1 00:00:18,714 --> 00:00:23,034 ‏‏"‏‏‏‏هذه قصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 2 00:00:24,434 --> 00:00:29,154 ‏‏"‏‏‏‏الأحداث الظاهرة في الحلقة حصلت في (كانساس سيتي)،‏ (ميزوري) عام 1950‏‏"‏‏‏‏ 3 00:00:30,194 --> 00:00:34,834 ‏‏"‏‏‏‏بناءً على طلب الناجين تم تعديل الأسماء‏‏"‏‏‏‏ 4 00:00:35,874 --> 00:00:36,034 ‏‏"‏‏‏‏احتراماً للموتى،‏ تم سرد بقية القصة كما حصلت بالضبط‏‏"‏‏‏‏ 5 00:00:36,034 --> 00:00:40,394 ‏‏"‏‏‏‏احتراماً للموتى،‏ تم سرد بقية القصة كما حصلت بالضبط‏‏"‏‏‏‏ 6 00:02:51,914 --> 00:02:54,034 ‏‏"‏‏‏‏(زيلمار روليت)،‏ قتل وسطو مسلح‏‏"‏‏‏‏ 7 00:02:54,034 --> 00:02:54,274 ‏‏"‏‏‏‏(زيلمار روليت)،‏ قتل وسطو مسلح‏‏"‏‏‏‏ 8 00:02:54,394 --> 00:02:56,634 ‏‏"‏‏‏‏(سواني كابس) سطو مسلح وتواطؤ للقتل‏‏"‏‏‏‏ 9 00:03:08,274 --> 00:03:09,874 دعيني أرى قلم الشفاه 10 00:03:32,794 --> 00:03:35,354 ‏-‏ تعجبني ملابسك ‏-‏ شكراً لك 11 00:03:46,714 --> 00:03:48,034 نحتاج إلى مرجل وبعض الملابس لك 12 00:03:48,034 --> 00:03:49,554 نحتاج إلى مرجل وبعض الملابس لك 13 00:03:49,674 --> 00:03:54,034 وربما مصادرة زجاجة من الكحول الفاخر كمكافأة 14 00:03:54,034 --> 00:03:54,434 وربما مصادرة زجاجة من الكحول الفاخر كمكافأة 15 00:03:55,474 --> 00:03:59,674 ابقي نظيفة وابقي حرة إلا إذا هربت فقط كي تعودي 16 00:04:00,674 --> 00:04:02,634 غيّري تلك الملابس 17 00:04:06,074 --> 00:04:09,834 أي منكما تريد التجول في العالم مع هذا الرجل المثير؟ 18 00:04:12,274 --> 00:04:14,074 لا أمانع القيام بجولة 19 00:04:21,954 --> 00:04:23,234 ما هذا؟ 20 00:04:31,514 --> 00:04:34,754 أعياداً مجيدة 21 00:04:35,634 --> 00:04:36,034 (ديبريل)؟ انزلي،‏ إنها شقيقتك 22 00:04:36,034 --> 00:04:38,954 (ديبريل)؟ انزلي،‏ إنها شقيقتك 23 00:04:39,074 --> 00:04:42,034 الأكبر سناً وجلبت معها صديقة 24 00:04:42,034 --> 00:04:42,594 الأكبر سناً وجلبت معها صديقة 25 00:04:45,034 --> 00:04:46,434 عودي إلى الفراش 26 00:04:55,234 --> 00:04:58,394 ماذا؟ ماذا.‏.‏.‏ 27 00:05:04,274 --> 00:05:06,034 ماذا تفعلين هنا؟ أتيت في منتصف الليل 28 00:05:06,034 --> 00:05:08,034 ماذا تفعلين هنا؟ أتيت في منتصف الليل 29 00:05:08,154 --> 00:05:09,434 هذا منزل محترم 30 00:05:09,554 --> 00:05:11,954 ‏-‏ يسكنه أشخاص محترمون ‏-‏ أجل،‏ أجل 31 00:05:12,074 --> 00:05:15,794 كنا لنتصل،‏ سيدتي لكن كنا نفتقد إلى العملات المعدنية 32 00:05:15,914 --> 00:05:17,874 ليست غاضبة بل متسلطة فقط كالعادة 33 00:05:17,994 --> 00:05:18,034 لست أياً من هاتين الصفتين 34 00:05:18,034 --> 00:05:19,554 لست أياً من هاتين الصفتين 35 00:05:19,754 --> 00:05:23,914 ‏-‏ وأي زي عيد قديسين ترتدين؟ ‏-‏ خرجت في هذا الصباح 36 00:05:24,034 --> 00:05:24,034 لم أحظَ بوقت للتبضع لكنني أشعر بأن مظهري سيئ 37 00:05:24,034 --> 00:05:27,554 لم أحظَ بوقت للتبضع لكنني أشعر بأن مظهري سيئ 38 00:05:27,674 --> 00:05:30,034 عزيزتي،‏ دعينا نبتعد عن المدخل ادخلي،‏ هل أنت جائعة؟ 39 00:05:30,034 --> 00:05:31,234 عزيزتي،‏ دعينا نبتعد عن المدخل ادخلي،‏ هل أنت جائعة؟ 40 00:05:31,354 --> 00:05:33,674 ‏-‏ أتضوّر جوعاً ‏-‏ لا يمكنهما المكوث هنا 41 00:05:34,874 --> 00:05:36,034 لا يمكنكما المكوث هنا 42 00:05:36,034 --> 00:05:36,474 لا يمكنكما المكوث هنا 43 00:05:36,594 --> 00:05:39,554 هيا،‏ كوب قهوة أقله إنها شقيقتك 44 00:05:41,834 --> 00:05:42,034 ‏-‏ هيا ‏-‏ أجل 45 00:05:42,034 --> 00:05:43,194 ‏-‏ هيا ‏-‏ أجل 46 00:05:45,514 --> 00:05:48,034 انظري إلى حالك نمت الفتاة الصغيرة!‏ 47 00:05:48,034 --> 00:05:49,034 انظري إلى حالك نمت الفتاة الصغيرة!‏ 48 00:05:49,154 --> 00:05:51,394 انزلي وعانقي خالتك!‏ 49 00:05:55,594 --> 00:05:57,994 ‏-‏ لا،‏ لا!‏ ‏-‏ لا تفكّري في شيء 50 00:05:58,114 --> 00:05:59,794 إنها فتاة صالحة 51 00:06:02,674 --> 00:06:05,194 هل أنا الوحيدة التي تشمّ رائحة أموات؟ 52 00:06:15,354 --> 00:06:17,114 تكون البيض على شكل مسحوق في السجن 53 00:06:17,234 --> 00:06:18,034 يكون البيض على شكل مسحوق تحدثي بشكل صحيح 54 00:06:18,034 --> 00:06:20,554 يكون البيض على شكل مسحوق تحدثي بشكل صحيح 55 00:06:20,794 --> 00:06:22,594 أنا أتولى تعليمها 56 00:06:22,754 --> 00:06:24,034 كنت لتظني أن مدرسة البيض التي نقلوني إليها من المحمية 57 00:06:24,034 --> 00:06:25,154 كنت لتظني أن مدرسة البيض التي نقلوني إليها من المحمية 58 00:06:25,274 --> 00:06:26,354 كانت لتعلّمني اللغة الإنكليزية السليمة 59 00:06:26,474 --> 00:06:29,314 لكنهم كانوا مهتمين في الأكثر باغتصابي 60 00:06:29,434 --> 00:06:30,034 صوني لسانك 61 00:06:30,034 --> 00:06:30,754 صوني لسانك 62 00:06:32,074 --> 00:06:34,794 أعتذر،‏ هل أخطأت في قول ذلك؟ 63 00:06:35,674 --> 00:06:36,034 يبدو أنك أبليت جيداً في السنوات التي غبت فيها 64 00:06:36,034 --> 00:06:38,154 يبدو أنك أبليت جيداً في السنوات التي غبت فيها 65 00:06:38,274 --> 00:06:39,434 لن تحصلي على مساعدة خيرية 66 00:06:39,554 --> 00:06:42,034 أصغي إلى نفسك وأنت تتصرفين كأنك شقيقة كبرى 67 00:06:42,034 --> 00:06:42,394 أصغي إلى نفسك وأنت تتصرفين كأنك شقيقة كبرى 68 00:06:42,594 --> 00:06:45,394 لم أكن أطلب المال لدي أنا و(سواني) آفاق 69 00:06:45,634 --> 00:06:47,114 آفاق من أي نوع؟ 70 00:06:49,394 --> 00:06:50,674 سرقة المصارف 71 00:06:51,474 --> 00:06:54,034 اذهبي إلى غرفتك،‏ حالاً 72 00:06:54,034 --> 00:06:54,234 اذهبي إلى غرفتك،‏ حالاً 73 00:06:54,794 --> 00:06:57,554 احترمي رغبة أمك سنتحدث غداً 74 00:07:08,994 --> 00:07:12,034 لم يطلقوا سراحك من ذلك السجن أليس كذلك؟ هربت 75 00:07:12,034 --> 00:07:13,274 لم يطلقوا سراحك من ذلك السجن أليس كذلك؟ هربت 76 00:07:14,714 --> 00:07:17,034 حررنا نفسينا وفقاً لإقرارنا الالتزامي 77 00:07:17,154 --> 00:07:18,034 ما حدث أننا قابلنا بائعة هوى على علاقة بأحد رجال (كانون) 78 00:07:18,034 --> 00:07:21,074 ما حدث أننا قابلنا بائعة هوى على علاقة بأحد رجال (كانون) 79 00:07:21,194 --> 00:07:22,794 عرفت أنني شقيقتك 80 00:07:22,914 --> 00:07:24,034 أخبرتني بأنك تدنين بالكثير من المال لفرد في عصابة،‏ مَن يعرف السبب؟ 81 00:07:24,034 --> 00:07:27,154 أخبرتني بأنك تدنين بالكثير من المال لفرد في عصابة،‏ مَن يعرف السبب؟ 82 00:07:27,754 --> 00:07:30,034 لذا قررنا دفع كفالتك 83 00:07:30,034 --> 00:07:30,074 لذا قررنا دفع كفالتك 84 00:07:30,474 --> 00:07:32,714 فرد في عصابة إن حالفك الحظ 85 00:07:33,394 --> 00:07:35,674 ‏-‏ أليس لديك شيء لقوله؟ ‏-‏ لا أحتاج إلى مساعدتك 86 00:07:35,794 --> 00:07:36,034 ‏-‏ أسيطر على كل شيء ‏-‏ كم تبلغ الفائدة التي تتقاضينها؟ 87 00:07:36,034 --> 00:07:39,674 ‏-‏ أسيطر على كل شيء ‏-‏ كم تبلغ الفائدة التي تتقاضينها؟ 88 00:07:39,994 --> 00:07:42,034 10 بالمئة في الشهر الأول ثم ترتفع لاحقاً 89 00:07:42,034 --> 00:07:42,714 10 بالمئة في الشهر الأول ثم ترتفع لاحقاً 90 00:07:42,834 --> 00:07:46,994 ‏-‏ لا تخبرها ذلك ‏-‏ أخبرتك،‏ ألم أقل؟ 91 00:07:47,154 --> 00:07:48,034 من اليوم الأول لم يكن علينا قبول ذلك القرض 92 00:07:48,034 --> 00:07:50,754 من اليوم الأول لم يكن علينا قبول ذلك القرض 93 00:07:51,594 --> 00:07:54,034 لم يكن لدينا خيار،‏ هذه مشكلتنا 94 00:07:54,034 --> 00:07:54,474 لم يكن لدينا خيار،‏ هذه مشكلتنا 95 00:07:59,914 --> 00:08:00,034 كما قلت في رسالتي يا سيدة (ويل) 96 00:08:00,034 --> 00:08:02,354 كما قلت في رسالتي يا سيدة (ويل) 97 00:08:02,594 --> 00:08:06,034 سيكون جناحاً مخصصاً للسرطان مسألة أنيقة في أي مستشفى حديث 98 00:08:06,034 --> 00:08:06,674 سيكون جناحاً مخصصاً للسرطان مسألة أنيقة في أي مستشفى حديث 99 00:08:06,874 --> 00:08:09,714 ثمة جناح كامل في (مايو كلينيك) 100 00:08:10,154 --> 00:08:12,034 وأعتقد أن نخبتنا في (ميزوري) يستحقون العناية العالية نفسها 101 00:08:12,034 --> 00:08:14,234 وأعتقد أن نخبتنا في (ميزوري) يستحقون العناية العالية نفسها 102 00:08:14,354 --> 00:08:17,994 التي يحظى بها الريفيون في (مينيسوتا) ألا تظنين ذلك؟ 103 00:08:18,954 --> 00:08:20,594 قل الرقم 104 00:08:30,674 --> 00:08:34,354 وإن كنت لا تعترضين ستذكر اللوحة 105 00:08:34,474 --> 00:08:36,034 ‏‏"‏‏‏‏جناح (والتر) و(ماتيلدا ويل) للسرطان‏‏"‏‏‏‏ 106 00:08:36,034 --> 00:08:36,434 ‏‏"‏‏‏‏جناح (والتر) و(ماتيلدا ويل) للسرطان‏‏"‏‏‏‏ 107 00:08:36,554 --> 00:08:39,714 حسناً،‏ عدني فحسب ألا تستقبل اليهود 108 00:08:48,474 --> 00:08:50,074 ‏-‏ هل أصبته؟ ‏-‏ أظن ذلك 109 00:08:50,194 --> 00:08:52,274 هل تظن؟ ماذا تعني بذلك؟ 110 00:09:32,434 --> 00:09:33,994 كيف هو الوضع؟ 111 00:09:34,674 --> 00:09:36,034 أنت تعلمين،‏ فترة الشباب 112 00:09:36,034 --> 00:09:37,194 أنت تعلمين،‏ فترة الشباب 113 00:09:43,714 --> 00:09:47,314 أحضرت الفورمالديهايد الذي طلبه والدك،‏ إنه بالداخل 114 00:09:48,434 --> 00:09:50,514 تنتظرنا مراسم دفن محمومة اليوم مع الإيطاليين 115 00:09:50,634 --> 00:09:54,034 مع النحيب وتمزيق الملابس من الأفضل لك الانتظار هنا 116 00:09:54,034 --> 00:09:54,634 مع النحيب وتمزيق الملابس من الأفضل لك الانتظار هنا 117 00:09:54,874 --> 00:09:58,514 لا يحبّذون كثيراً أصحاب البشرة السوداء لا أقصد الإهانة 118 00:10:18,794 --> 00:10:20,714 لا!‏ 119 00:10:31,034 --> 00:10:32,314 شكراً 120 00:10:33,834 --> 00:10:36,034 أصيب وكان هناك دماء كثيرة.‏.‏.‏ 121 00:10:36,034 --> 00:10:37,274 أصيب وكان هناك دماء كثيرة.‏.‏.‏ 122 00:11:33,314 --> 00:11:35,034 لا يجدر بك فعل ذلك 123 00:11:38,274 --> 00:11:42,034 انظري إلى حالك لا أنفكّ أراك مثل البنس المحظوظ 124 00:11:42,034 --> 00:11:43,034 انظري إلى حالك لا أنفكّ أراك مثل البنس المحظوظ 125 00:11:44,034 --> 00:11:47,394 البنس السيئ أنت تقصدين البنس السيئ 126 00:11:49,434 --> 00:11:53,394 ‏-‏ وماذا يفعل البنس المحظوظ؟ ‏-‏ يجلب الحظ السعيد 127 00:11:54,794 --> 00:11:58,914 ‏-‏ كم هذا مؤسف!‏ ‏-‏ خطأ وليس مأساة 128 00:12:01,114 --> 00:12:02,994 وهي تجيد الفرنسية 129 00:12:04,314 --> 00:12:06,034 أجل،‏ إنها تجيدها 130 00:12:06,034 --> 00:12:06,394 أجل،‏ إنها تجيدها 131 00:12:11,114 --> 00:12:12,034 حقير 132 00:12:12,034 --> 00:12:12,234 حقير 133 00:12:12,354 --> 00:12:15,274 ‏-‏ إما أصبته أو لم تصبه ‏-‏ أظن ذلك 134 00:12:15,394 --> 00:12:18,034 ‏-‏ أصبنا سائقاً بالتأكيد ‏-‏ أي سائق؟ سائق مَن؟ 135 00:12:18,034 --> 00:12:18,114 ‏-‏ أصبنا سائقاً بالتأكيد ‏-‏ أي سائق؟ سائق مَن؟ 136 00:12:20,954 --> 00:12:22,554 ‏-‏ هل أعرفك؟ ‏-‏ سيد (فادا) 137 00:12:22,674 --> 00:12:24,034 (أورييتا مايفلاور) من مستشفى (سانت برثولماوس) 138 00:12:24,034 --> 00:12:25,754 (أورييتا مايفلاور) من مستشفى (سانت برثولماوس) 139 00:12:26,274 --> 00:12:28,274 تعازي الحارة لك على خسارتك 140 00:12:28,994 --> 00:12:30,034 أنت الممرضة،‏ ممرضته 141 00:12:30,034 --> 00:12:30,554 أنت الممرضة،‏ ممرضته 142 00:12:30,674 --> 00:12:34,234 أجل سيدي،‏ كنت برفقة أبيك عندما توفي 143 00:12:34,514 --> 00:12:36,034 لكنني أريدك أن تعرف أنه توفي بشكل هادئ 144 00:12:36,034 --> 00:12:36,474 لكنني أريدك أن تعرف أنه توفي بشكل هادئ 145 00:12:36,634 --> 00:12:38,314 مثل الطفل الذي يغفو 146 00:12:38,474 --> 00:12:41,874 هذا.‏.‏.‏ لا تفعلي ذلك لنذهب 147 00:12:42,714 --> 00:12:44,354 ‏-‏ لنذهب ‏-‏ لنذهب!‏ 148 00:12:44,474 --> 00:12:45,474 شكراً 149 00:12:45,594 --> 00:12:47,034 ‏-‏ ستعود ‏-‏ حضرة الزعيم 150 00:12:47,154 --> 00:12:48,034 لا!‏ 151 00:12:48,034 --> 00:12:48,274 لا!‏ 152 00:12:48,914 --> 00:12:53,154 لن أقبل بأن يتنشّق هذا الفاشل الهواء بينما بعض الناس.‏.‏.‏ 153 00:12:53,274 --> 00:12:54,034 أبي،‏ زعيمكما.‏.‏.‏ 154 00:12:54,034 --> 00:12:54,794 أبي،‏ زعيمكما.‏.‏.‏ 155 00:12:54,954 --> 00:12:57,834 بعض الناس،‏ أناس أفضل مدفونون في الأرض 156 00:12:57,994 --> 00:12:59,354 لم يدفنوه بعد 157 00:13:00,834 --> 00:13:03,554 اصمت!‏ 158 00:13:03,834 --> 00:13:06,034 ماذا؟ ألم تستطيع الانتظار حتى النهاية قبل أن تغادر؟ 159 00:13:06,034 --> 00:13:06,754 ماذا؟ ألم تستطيع الانتظار حتى النهاية قبل أن تغادر؟ 160 00:13:06,874 --> 00:13:09,314 ما الخطب؟ ألم يدعوك تتحدث على مركب الهجرة إلى هنا؟ 161 00:13:09,474 --> 00:13:11,234 هل عليك إزعاجي الآن؟ في مراسم دفن أبي؟ 162 00:13:11,354 --> 00:13:12,034 لا تتشاجرا يا ولدان فؤادي منفطر أصلاً 163 00:13:12,034 --> 00:13:14,514 لا تتشاجرا يا ولدان فؤادي منفطر أصلاً 164 00:13:15,074 --> 00:13:16,794 لا تقلقي يا أمي نحن نلهو فحسب 165 00:13:16,914 --> 00:13:17,954 نحن مجرد ولدين يلعبان 166 00:13:18,074 --> 00:13:20,754 والخاتم،‏ خاتم أبيك الخاتم في خنصره 167 00:13:20,874 --> 00:13:23,314 ‏-‏ ما به؟ ‏-‏ ألم تستطع الانتظار لتبرد جثته 168 00:13:23,434 --> 00:13:24,034 قبل أن تنتزعه منه؟ إنه والدك 169 00:13:24,034 --> 00:13:25,954 قبل أن تنتزعه منه؟ إنه والدك 170 00:13:26,074 --> 00:13:28,354 عم تتحدثين يا أمي؟ لم يأخذ أحد شيئاً 171 00:13:49,394 --> 00:13:52,594 في خلال الحرب قتلنا الشيوعيين لصالح (بينيتو موسوليني) 172 00:13:53,634 --> 00:13:54,034 لأن ذلك كان مفيداً لأعمالنا وللعائلة 173 00:13:54,034 --> 00:13:57,434 لأن ذلك كان مفيداً لأعمالنا وللعائلة 174 00:13:58,674 --> 00:14:00,034 وكانت الأعمال مزدهرة 175 00:14:00,034 --> 00:14:01,394 وكانت الأعمال مزدهرة 176 00:14:02,914 --> 00:14:04,794 ثم أتى الأميركيون 177 00:14:06,434 --> 00:14:08,554 وانقلبت موازين الحرب 178 00:14:11,394 --> 00:14:12,034 ولم يعد (بينيتو موسوليني) مفيداً لأعمالنا 179 00:14:12,034 --> 00:14:13,874 ولم يعد (بينيتو موسوليني) مفيداً لأعمالنا 180 00:14:14,074 --> 00:14:18,034 لذا،‏ كان علينا اتخاذ قرار 181 00:14:18,034 --> 00:14:18,714 لذا،‏ كان علينا اتخاذ قرار 182 00:14:22,674 --> 00:14:24,034 قتلنا أولاً (بينيتو موسوليني) 183 00:14:24,034 --> 00:14:24,914 قتلنا أولاً (بينيتو موسوليني) 184 00:14:25,474 --> 00:14:28,274 ثم علّقناه بالمقلوب وسط الساحة 185 00:14:30,634 --> 00:14:31,674 انظر 186 00:14:37,154 --> 00:14:38,914 أحتفظ بأسنانه في جيبي 187 00:14:39,434 --> 00:14:40,714 انظر 188 00:14:42,714 --> 00:14:43,834 انظر 189 00:14:46,754 --> 00:14:48,034 لأتذكر العمل والعائلة وبلادي 190 00:14:48,034 --> 00:14:52,114 لأتذكر العمل والعائلة وبلادي 191 00:14:53,114 --> 00:14:54,034 العمل والعائلة وبلادي 192 00:14:54,034 --> 00:14:56,394 العمل والعائلة وبلادي 193 00:15:02,074 --> 00:15:03,754 أخبرني يا أخي.‏.‏.‏ 194 00:15:03,874 --> 00:15:05,914 إلى أي جانب وقفت في الحرب؟ 195 00:15:06,874 --> 00:15:07,914 لا 196 00:15:09,434 --> 00:15:12,034 السؤال هو إلى أي جانب تقف أنت الآن يا فتى؟ 197 00:15:12,034 --> 00:15:15,234 السؤال هو إلى أي جانب تقف أنت الآن يا فتى؟ 198 00:15:21,754 --> 00:15:24,034 تولَ المهمة التالية يا صاح 199 00:15:24,034 --> 00:15:25,314 تولَ المهمة التالية يا صاح 200 00:16:19,794 --> 00:16:23,234 صغير،‏ صغيران 201 00:16:24,554 --> 00:16:26,194 3 هنود صغار 202 00:16:28,834 --> 00:16:30,034 4 صغار،‏ 5 صغار.‏.‏.‏ 203 00:16:30,034 --> 00:16:32,794 4 صغار،‏ 5 صغار.‏.‏.‏ 204 00:16:41,794 --> 00:16:42,034 أعرف ماذا رأيت وما هذا 205 00:16:42,034 --> 00:16:44,154 أعرف ماذا رأيت وما هذا 206 00:16:44,594 --> 00:16:48,034 ‏-‏ وما هو؟ ‏-‏ جزاء على إهمال 207 00:16:48,034 --> 00:16:49,354 ‏-‏ وما هو؟ ‏-‏ جزاء على إهمال 208 00:16:50,314 --> 00:16:53,634 ‏-‏ بحق السيدة (ويل)؟ ‏-‏ لا،‏ بحقي 209 00:16:53,954 --> 00:16:54,034 هذا يكفي!‏ 210 00:16:54,034 --> 00:16:55,034 هذا يكفي!‏ 211 00:16:55,154 --> 00:16:58,194 سيدي،‏ يجب أن تتناول دواءً لأجل أعصابك 212 00:16:58,434 --> 00:17:00,034 ‏-‏ ضغط دمك مرتفع جداً ‏-‏ هل سمعت ذلك؟ 213 00:17:00,034 --> 00:17:00,834 ‏-‏ ضغط دمك مرتفع جداً ‏-‏ هل سمعت ذلك؟ 214 00:17:00,954 --> 00:17:02,954 أنا مصاب بارتفاع في الضغط إذا تعرضت لسكتة دماغية 215 00:17:03,074 --> 00:17:05,434 عدني بأنك ستتهمهم بالقتل 216 00:17:07,074 --> 00:17:08,394 أتهم مَن؟ 217 00:17:08,674 --> 00:17:10,034 الأتباع 218 00:17:10,354 --> 00:17:12,034 سيدي،‏ كلامك ليس منطقياً 219 00:17:12,034 --> 00:17:13,314 سيدي،‏ كلامك ليس منطقياً 220 00:17:13,434 --> 00:17:14,794 قلت إن السيارة كانت (فورد) زرقاء اللون 221 00:17:14,914 --> 00:17:17,794 أجرينا شجاراً قبل 5 أيام في هذا المستشفى 222 00:17:17,914 --> 00:17:18,034 توغّل لرجال غير مرغوب بهم أنا لست متعصباً 223 00:17:18,034 --> 00:17:23,234 توغّل لرجال غير مرغوب بهم أنا لست متعصباً 224 00:17:23,394 --> 00:17:24,034 إنهم رجال من أصول إيطالية ورفضت استقبالهم 225 00:17:24,034 --> 00:17:26,954 إنهم رجال من أصول إيطالية ورفضت استقبالهم 226 00:17:27,114 --> 00:17:29,914 وهل تظن أن لهذا الأمر علاقة؟ 227 00:17:30,034 --> 00:17:30,034 هل أنت أصم يا فتى؟ 228 00:17:30,034 --> 00:17:31,674 هل أنت أصم يا فتى؟ 229 00:17:31,794 --> 00:17:33,954 نتحدث عن وضع يشمل جرحاً جراء إطلاق نار 230 00:17:34,074 --> 00:17:36,034 مع 6 رجال ساذجين داكني البشرة وغرباء الأطوار 231 00:17:36,034 --> 00:17:38,554 مع 6 رجال ساذجين داكني البشرة وغرباء الأطوار 232 00:17:38,674 --> 00:17:42,034 وأنا،‏ مواطن يحترم القانون من أصول بروتستانتية 233 00:17:42,034 --> 00:17:42,154 وأنا،‏ مواطن يحترم القانون من أصول بروتستانتية 234 00:17:42,274 --> 00:17:46,914 يطبّق قوانين هذه المؤسسة ويحافظ على نقاوة مخزوننا من الدماء 235 00:17:47,034 --> 00:17:48,034 دكتور (هارفارد)،‏ سأجعلك تتواصل مع رسام وجوه 236 00:17:48,034 --> 00:17:50,074 دكتور (هارفارد)،‏ سأجعلك تتواصل مع رسام وجوه 237 00:17:50,274 --> 00:17:54,034 لتحاول إعادة بناء وجه بعض.‏.‏.‏ ماذا أسميتهم؟ ساذجون؟ 238 00:17:54,034 --> 00:17:54,834 لتحاول إعادة بناء وجه بعض.‏.‏.‏ ماذا أسميتهم؟ ساذجون؟ 239 00:17:55,234 --> 00:17:58,754 سأضمن أن أصدر نشرة حول سيارة (فورد) زرقاء اللون 240 00:17:58,874 --> 00:18:00,034 رقم لوحتها مجهول،‏ لكن.‏.‏.‏ 241 00:18:00,034 --> 00:18:00,714 رقم لوحتها مجهول،‏ لكن.‏.‏.‏ 242 00:18:02,234 --> 00:18:06,034 أتمنى أن تؤكد أن الرجل الذي رأيته حاملاً المسدس 243 00:18:06,034 --> 00:18:06,314 أتمنى أن تؤكد أن الرجل الذي رأيته حاملاً المسدس 244 00:18:06,834 --> 00:18:11,674 كان نفسه الرجل أو الرجال الذين طردتهم من المكان قبل بضعة أيام 245 00:18:11,834 --> 00:18:12,034 رأيت.‏.‏.‏ 246 00:18:12,034 --> 00:18:13,114 رأيت.‏.‏.‏ 247 00:18:14,954 --> 00:18:18,034 سأكون صريحاً،‏ رأيت المسدس فقط 248 00:18:18,034 --> 00:18:18,874 سأكون صريحاً،‏ رأيت المسدس فقط 249 00:18:20,194 --> 00:18:22,994 أجل سيدي،‏ يمكن اعتقالهم 250 00:18:23,914 --> 00:18:24,034 هل تعتقد.‏.‏.‏ هل يجب أن أرفع مستوى الحراسة في حال.‏.‏.‏ 251 00:18:24,034 --> 00:18:27,554 هل تعتقد.‏.‏.‏ هل يجب أن أرفع مستوى الحراسة في حال.‏.‏.‏ 252 00:18:27,674 --> 00:18:29,274 سنعود لنتواصل معك 253 00:18:31,754 --> 00:18:36,034 إنه.‏.‏.‏ لا،‏ لا داعي.‏.‏.‏ أدر المقبض فحسب 254 00:18:36,034 --> 00:18:36,274 إنه.‏.‏.‏ لا،‏ لا داعي.‏.‏.‏ أدر المقبض فحسب 255 00:18:37,634 --> 00:18:39,994 هل هو مختلّ؟ 256 00:18:43,754 --> 00:18:46,994 شكراً على تعاونك ستسمع خبراً مني قريباً 257 00:19:20,834 --> 00:19:22,034 لنذهب 258 00:19:44,274 --> 00:19:45,474 اسمعني 259 00:19:47,674 --> 00:19:48,034 أنا لست والدك لكنني مسؤول عنك 260 00:19:48,034 --> 00:19:51,594 أنا لست والدك لكنني مسؤول عنك 261 00:19:52,074 --> 00:19:54,034 هؤلاء الناس الذين في الداخل هم أقرباؤك بالدم 262 00:19:54,034 --> 00:19:55,114 هؤلاء الناس الذين في الداخل هم أقرباؤك بالدم 263 00:19:55,874 --> 00:19:59,114 لكن هل يحبونك؟ هل يحترمونك؟ 264 00:19:59,794 --> 00:20:00,034 هل تعلم كيف تتأكد من ذلك؟ 265 00:20:00,034 --> 00:20:01,314 هل تعلم كيف تتأكد من ذلك؟ 266 00:20:02,394 --> 00:20:06,034 ينخفضون إلى مستواك ينظرون في عينيك 267 00:20:06,034 --> 00:20:06,634 ينخفضون إلى مستواك ينظرون في عينيك 268 00:20:08,074 --> 00:20:10,554 عندما تعلم أنك لست مجرد متطفل 269 00:20:11,114 --> 00:20:12,034 ‏-‏ مفهوم؟ ‏-‏ فهمت 270 00:20:12,034 --> 00:20:13,634 ‏-‏ مفهوم؟ ‏-‏ فهمت 271 00:20:14,554 --> 00:20:15,794 فهمت 272 00:20:30,514 --> 00:20:33,234 هو يدخل وأنت تجلس 273 00:20:34,874 --> 00:20:36,034 أخرج الفتى الذي أريده أولاً 274 00:20:36,034 --> 00:20:36,674 أخرج الفتى الذي أريده أولاً 275 00:20:37,554 --> 00:20:40,594 ما الخطب؟ ألا تثق بي؟ 276 00:20:53,394 --> 00:20:54,034 حسناً يا صاح،‏ أحضر الفتى 277 00:20:54,034 --> 00:20:55,714 حسناً يا صاح،‏ أحضر الفتى 278 00:20:55,994 --> 00:20:59,474 (زيرو)،‏ يا صاح،‏ كيف حالك؟ 279 00:20:59,874 --> 00:21:00,034 هل تذكرني؟ 280 00:21:00,034 --> 00:21:01,474 هل تذكرني؟ 281 00:21:01,594 --> 00:21:03,434 ‏-‏ مرحباً ‏-‏ لا تقترب أكثر 282 00:21:07,874 --> 00:21:09,034 ماذا يريد؟ 283 00:21:10,354 --> 00:21:11,714 هل تعرف مَن أكون؟ 284 00:21:12,514 --> 00:21:16,714 أجل،‏ أنت الرجل الذي لن يقترب أكثر أو ستتذوق ضربة 285 00:21:18,234 --> 00:21:20,074 ما معنى ‏‏"‏‏‏‏سأتذوق ضربة‏‏"‏‏‏‏؟ 286 00:21:20,954 --> 00:21:24,034 يقصد أنه سيلكم وجهك 287 00:21:24,034 --> 00:21:24,394 يقصد أنه سيلكم وجهك 288 00:21:24,754 --> 00:21:26,394 سيلكم وجهك 289 00:21:27,954 --> 00:21:30,034 ‏-‏ هل قال ذلك فعلاً؟ ‏-‏ أجل 290 00:21:30,034 --> 00:21:30,394 ‏-‏ هل قال ذلك فعلاً؟ ‏-‏ أجل 291 00:21:36,554 --> 00:21:39,914 وظننت أن اليوم سيكون سيئاً 292 00:21:40,114 --> 00:21:42,034 توقف!‏ توقف!‏ 293 00:21:42,034 --> 00:21:43,114 توقف!‏ توقف!‏ 294 00:21:43,954 --> 00:21:46,234 (غيتانو)!‏ تعال إلى هنا!‏ 295 00:21:59,594 --> 00:22:00,034 ‏-‏ هل نحن على وفاق؟ ‏-‏ أخبرني أنت 296 00:22:00,034 --> 00:22:02,274 ‏-‏ هل نحن على وفاق؟ ‏-‏ أخبرني أنت 297 00:22:03,634 --> 00:22:04,914 أجل،‏ نحن على وفاق 298 00:22:05,954 --> 00:22:06,034 أمك في الداخل،‏ أعطها قبلة 299 00:22:06,034 --> 00:22:07,954 أمك في الداخل،‏ أعطها قبلة 300 00:22:17,634 --> 00:22:18,034 هل أنت بخير؟ 301 00:22:18,034 --> 00:22:18,874 هل أنت بخير؟ 302 00:22:23,874 --> 00:22:24,034 ‏-‏ سأمنحك بعض الوقت مع فتاك ‏-‏ يجب أن نتحدث في وقت ما 303 00:22:24,034 --> 00:22:26,794 ‏-‏ سأمنحك بعض الوقت مع فتاك ‏-‏ يجب أن نتحدث في وقت ما 304 00:22:26,914 --> 00:22:28,154 أنا وأنت 305 00:22:28,754 --> 00:22:30,034 نتحدث عن الاضطرابات تغيّرت الأزمنة 306 00:22:30,034 --> 00:22:31,354 نتحدث عن الاضطرابات تغيّرت الأزمنة 307 00:22:33,114 --> 00:22:34,394 لم يتغيّر شيء 308 00:22:36,034 --> 00:22:36,034 أتمنى لك زيارة لطيفة 309 00:22:36,034 --> 00:22:37,514 أتمنى لك زيارة لطيفة 310 00:22:40,754 --> 00:22:41,994 تعال 311 00:22:52,154 --> 00:22:54,034 ‏-‏ هل أطعموك؟ ‏-‏ زبدة الفول السوداني في أغلب الأحيان 312 00:22:54,034 --> 00:22:55,394 ‏-‏ هل أطعموك؟ ‏-‏ زبدة الفول السوداني في أغلب الأحيان 313 00:22:56,554 --> 00:23:00,034 ‏-‏ أين تنام؟ ‏-‏ لديه غرفة في الطابق الـ3،‏ معي 314 00:23:00,034 --> 00:23:00,434 ‏-‏ أين تنام؟ ‏-‏ لديه غرفة في الطابق الـ3،‏ معي 315 00:23:01,354 --> 00:23:02,994 هل كنت تتولى تعليمه؟ 316 00:23:03,954 --> 00:23:06,034 أعلّمه كيفية سير الأمور في العالم 317 00:23:06,794 --> 00:23:10,154 ‏-‏ وكيف تجري الأمور؟ ‏-‏ كلاب تأكل بعضها بعضاً 318 00:23:12,194 --> 00:23:16,114 هذا هو تصرف الكلاب أما الرجال فأكثر تعقيداً 319 00:23:16,394 --> 00:23:17,954 ليس من خلال تجربتي 320 00:23:19,914 --> 00:23:22,674 هل يعجبك البقاء هنا؟ في منزل السيد؟ 321 00:23:23,314 --> 00:23:24,034 هل يجعلك تشعر بالتقدير؟ 322 00:23:24,034 --> 00:23:25,074 هل يجعلك تشعر بالتقدير؟ 323 00:23:26,434 --> 00:23:30,034 نعيش وفق الخيارات التي نتخذها وتبعاتها 324 00:23:30,034 --> 00:23:30,754 نعيش وفق الخيارات التي نتخذها وتبعاتها 325 00:23:33,674 --> 00:23:36,034 مَن هو الإيطالي ضخم البنية الذي وصل مؤخراً؟ 326 00:23:36,034 --> 00:23:36,154 مَن هو الإيطالي ضخم البنية الذي وصل مؤخراً؟ 327 00:23:37,634 --> 00:23:40,794 إنه شقيق (جوستو)،‏ (غيتانو) أتى من (إيطاليا) 328 00:23:41,234 --> 00:23:42,034 ‏-‏ هل سيبقى؟ ‏-‏ لست متأكداً بعد 329 00:23:42,034 --> 00:23:43,154 ‏-‏ هل سيبقى؟ ‏-‏ لست متأكداً بعد 330 00:23:44,274 --> 00:23:47,714 كنت لتخبرني إن كانوا يعاقبون الفتى 331 00:23:49,874 --> 00:23:52,234 لأنه بالنسبة إليّ إذا قالوا إنه بأمان 332 00:23:52,394 --> 00:23:54,034 فهم يقصدون أنه سليم ولا يتعرض للتحرّش 333 00:23:54,034 --> 00:23:55,474 فهم يقصدون أنه سليم ولا يتعرض للتحرّش 334 00:23:56,394 --> 00:24:00,034 لا أحد يزعج الفتى أنا مسؤول عنه لوحدي 335 00:24:00,034 --> 00:24:01,034 لا أحد يزعج الفتى أنا مسؤول عنه لوحدي 336 00:24:08,994 --> 00:24:11,074 تقول لك أمك أن تأكل الخضار في طبقك 337 00:24:11,514 --> 00:24:12,034 ‏-‏ نحبك وستعود إلى المنزل ‏-‏ متى؟ 338 00:24:12,034 --> 00:24:15,194 ‏-‏ نحبك وستعود إلى المنزل ‏-‏ متى؟ 339 00:24:17,434 --> 00:24:18,034 لا أعرف ذلك أخبر زعيمك بأنه علينا التحدث قريباً 340 00:24:18,034 --> 00:24:21,474 لا أعرف ذلك أخبر زعيمك بأنه علينا التحدث قريباً 341 00:25:30,994 --> 00:25:35,234 اتصلت بـ3 مصارف أخرى في المنطقة لا أحد يقتنع بالبطاقة الائتمانية 342 00:25:35,474 --> 00:25:36,034 ‏-‏ ألم تخبرهم الفكرة؟ ‏-‏ لا 343 00:25:36,034 --> 00:25:37,354 ‏-‏ ألم تخبرهم الفكرة؟ ‏-‏ لا 344 00:25:38,074 --> 00:25:42,034 لكنني أصرّيت على أنها أداة مالية متطورة وقد يكونون الرائدين في ذلك 345 00:25:42,034 --> 00:25:42,874 لكنني أصرّيت على أنها أداة مالية متطورة وقد يكونون الرائدين في ذلك 346 00:25:42,994 --> 00:25:46,034 سنحتفظ بها في الحيّ،‏ لنا فقط 347 00:25:46,594 --> 00:25:48,034 كيف نعرف أنهم لن يحرقوا الحيّ بعد أن نجمع الثروات؟ 348 00:25:48,034 --> 00:25:50,954 كيف نعرف أنهم لن يحرقوا الحيّ بعد أن نجمع الثروات؟ 349 00:25:51,394 --> 00:25:54,034 نحتاج إلى مطاعمهم،‏ متاجرهم،‏ مصارفهم 350 00:25:54,034 --> 00:25:55,274 نحتاج إلى مطاعمهم،‏ متاجرهم،‏ مصارفهم 351 00:25:55,994 --> 00:25:59,074 آخر مرة تفقدت فيها الأمر،‏ لم أستطع حتى قياس الملابس في (غمبلز) 352 00:26:04,354 --> 00:26:06,034 أتى الشقيق من (إيطاليا) 353 00:26:06,034 --> 00:26:06,114 أتى الشقيق من (إيطاليا) 354 00:26:07,754 --> 00:26:12,034 ‏-‏ الأكبر أم الأصغر سناً؟ ‏-‏ الأصغر سناً لكنه كبير الحجم 355 00:26:12,034 --> 00:26:13,154 ‏-‏ الأكبر أم الأصغر سناً؟ ‏-‏ الأصغر سناً لكنه كبير الحجم 356 00:26:14,034 --> 00:26:17,834 الفرق شاسع مثل الفرق بين أسد في الأدغال وأسد في قفص 357 00:26:18,034 --> 00:26:18,034 تعيش النمور في الأدغال أما الأسود فتتواجد على السهول 358 00:26:18,034 --> 00:26:20,594 تعيش النمور في الأدغال أما الأسود فتتواجد على السهول 359 00:26:20,914 --> 00:26:22,754 هل تقصد أنه قد يحصل نزاع على السلطة؟ 360 00:26:23,274 --> 00:26:24,034 ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ ‏-‏ يجب أن نتحرك الآن 361 00:26:24,034 --> 00:26:24,834 ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ ‏-‏ يجب أن نتحرك الآن 362 00:26:25,274 --> 00:26:27,394 نوسّع عملنا قبل أن يتداركا الوضع 363 00:26:27,514 --> 00:26:30,034 هذه خدعة ويحاولان إرهاقنا 364 00:26:30,034 --> 00:26:30,394 هذه خدعة ويحاولان إرهاقنا 365 00:26:30,514 --> 00:26:34,274 لذا نختبر قدرتهما نبدأ على نطاق صغير ونكتشف الردّ 366 00:26:40,034 --> 00:26:42,034 كنت أنا و(دوناتيلو) نتحدث عن تسلّم إدارة المسلخ قبل وفاته 367 00:26:42,034 --> 00:26:43,954 كنت أنا و(دوناتيلو) نتحدث عن تسلّم إدارة المسلخ قبل وفاته 368 00:26:45,154 --> 00:26:46,714 وافق على ذلك 369 00:26:48,794 --> 00:26:51,194 ‏-‏ وافق.‏.‏.‏ ‏-‏ المكان لنا 370 00:26:51,954 --> 00:26:54,034 طلبنا الإذن منه وحصلنا عليه وهذا ما سنفعله 371 00:26:54,034 --> 00:26:57,714 طلبنا الإذن منه وحصلنا عليه وهذا ما سنفعله 372 00:27:02,114 --> 00:27:03,954 سآخذ (أوبال) وطاقمه 373 00:27:09,034 --> 00:27:12,034 في هذه الأثناء،‏ عليك أن تسأل نفسك ما هي المسافة التي أنت مستعد لتقطعها 374 00:27:12,034 --> 00:27:13,354 في هذه الأثناء،‏ عليك أن تسأل نفسك ما هي المسافة التي أنت مستعد لتقطعها 375 00:27:13,474 --> 00:27:17,954 في حال اندلع نزاع أو معركة أو حرب؟ نحن في وضع ملائم 376 00:27:18,794 --> 00:27:23,914 ستتدفق الأموال وستزداد وتيرة الأعمال ربما سنصبح ثريين على أي حال 377 00:27:25,594 --> 00:27:27,114 لمَ نعدّل الوضع الراهن؟ 378 00:27:33,514 --> 00:27:35,114 هل تعرف مَن أيضاً وضعه ملائم؟ 379 00:27:37,514 --> 00:27:39,234 ذلك الأسد في القفص 380 00:27:40,634 --> 00:27:42,034 إنه لا يكفّ عن التفكير ملياً والتخطيط 381 00:27:42,034 --> 00:27:44,994 إنه لا يكفّ عن التفكير ملياً والتخطيط 382 00:27:45,194 --> 00:27:46,794 هل تعرف مَن ليس وضعه ملائماً؟ 383 00:27:47,394 --> 00:27:48,034 ذلك الأسد الذي يتدلى رأسه على الحائط 384 00:27:48,034 --> 00:27:49,914 ذلك الأسد الذي يتدلى رأسه على الحائط 385 00:27:50,274 --> 00:27:54,034 إنه يتدلى هناك مع ابتسامة متكلّفة على وجهه 386 00:27:54,034 --> 00:27:55,114 إنه يتدلى هناك مع ابتسامة متكلّفة على وجهه 387 00:28:06,594 --> 00:28:09,394 أفترض أنهم سيتحركون 388 00:28:10,754 --> 00:28:12,034 اليوم،‏ غداً،‏ سيختبروننا 389 00:28:12,034 --> 00:28:13,914 اليوم،‏ غداً،‏ سيختبروننا 390 00:28:23,194 --> 00:28:24,034 الأميركيون من أصول أفريقية مختلّون 391 00:28:24,034 --> 00:28:26,954 الأميركيون من أصول أفريقية مختلّون 392 00:28:27,834 --> 00:28:29,434 بطريقتهم في التفكير.‏.‏.‏ 393 00:28:30,434 --> 00:28:32,514 وهم يتسوّلون دوماً 394 00:28:41,754 --> 00:28:42,034 إنهم جائعون جداً دعهم يأكلون رصاصاً 395 00:28:42,034 --> 00:28:44,954 إنهم جائعون جداً دعهم يأكلون رصاصاً 396 00:28:45,154 --> 00:28:46,274 لا 397 00:28:47,114 --> 00:28:48,034 جرائم القتل تضرّ بعملنا 398 00:28:48,034 --> 00:28:49,394 جرائم القتل تضرّ بعملنا 399 00:28:49,834 --> 00:28:51,834 جرائم القتل هي عملنا 400 00:28:51,954 --> 00:28:54,034 لن نقتل أحداً أبرم أبي اتفاقاً،‏ سنحترم الاتفاق 401 00:28:54,034 --> 00:28:57,234 لن نقتل أحداً أبرم أبي اتفاقاً،‏ سنحترم الاتفاق 402 00:29:02,194 --> 00:29:06,034 هذا.‏.‏.‏ ماذا يقول الأميركيون؟ 403 00:29:06,034 --> 00:29:06,314 هذا.‏.‏.‏ ماذا يقول الأميركيون؟ 404 00:29:07,154 --> 00:29:08,314 حسناً 405 00:29:09,674 --> 00:29:12,034 سأبقى هنا لبضعة أيام 406 00:29:12,034 --> 00:29:12,274 سأبقى هنا لبضعة أيام 407 00:29:13,314 --> 00:29:15,874 إذا أردت أن تكون جباناً،‏ كن كذلك 408 00:29:18,794 --> 00:29:21,114 ‏-‏ (جوستو) ‏-‏ شقيقتي،‏ نحن في خضمّ حديث هنا 409 00:29:21,234 --> 00:29:24,034 ‏-‏ وصلت (ديسي) ‏-‏ سآتي بعد قليل 410 00:29:24,034 --> 00:29:24,634 ‏-‏ وصلت (ديسي) ‏-‏ سآتي بعد قليل 411 00:29:24,794 --> 00:29:29,274 العضو في البلدية أيضاً أتيا لتقديم التعازي 412 00:29:31,314 --> 00:29:33,194 يجب أن تذهب 413 00:29:40,834 --> 00:29:42,034 جرائم القتل ممنوعة،‏ ممنوعة 414 00:29:42,034 --> 00:29:43,394 جرائم القتل ممنوعة،‏ ممنوعة 415 00:29:51,674 --> 00:29:52,914 جبان 416 00:30:05,594 --> 00:30:06,034 ‏-‏ يا عزيزي،‏ هل أنت في وضع سيئ؟ ‏-‏ أتدبّر أموري 417 00:30:06,034 --> 00:30:09,314 ‏-‏ يا عزيزي،‏ هل أنت في وضع سيئ؟ ‏-‏ أتدبّر أموري 418 00:30:09,434 --> 00:30:10,794 عائلتي تقف إلى جانبي 419 00:30:10,914 --> 00:30:12,034 نحن عائلتك أيضاً أليس كذلك يا أبي؟ 420 00:30:12,034 --> 00:30:12,514 نحن عائلتك أيضاً أليس كذلك يا أبي؟ 421 00:30:12,634 --> 00:30:15,634 ‏-‏ لم تتزوجا بعد ‏-‏ أبي،‏ أحسن التصرف 422 00:30:15,754 --> 00:30:17,434 هل تحتاج إلى شيء؟ هل تأكل؟ 423 00:30:17,554 --> 00:30:18,034 أنا.‏.‏.‏ ماذا.‏.‏.‏ في حال ممتازة 424 00:30:18,034 --> 00:30:20,714 أنا.‏.‏.‏ ماذا.‏.‏.‏ في حال ممتازة 425 00:30:20,874 --> 00:30:23,754 الرجال،‏ يتصرفون دوماً مثل (همبفري بوغارت) قوي الشخصية 426 00:30:23,874 --> 00:30:24,034 ابك إن احتجت إلى ذلك 427 00:30:24,034 --> 00:30:26,034 ابك إن احتجت إلى ذلك 428 00:30:26,154 --> 00:30:28,554 أنت فتى خسرت أباك.‏.‏.‏ لن يحكم أحد عليك 429 00:30:28,674 --> 00:30:30,034 عزيزتي،‏ اتركيني على انفراد مع خطيبك أود إسداء إليه بعض النصائح الحكيمة 430 00:30:30,034 --> 00:30:33,434 عزيزتي،‏ اتركيني على انفراد مع خطيبك أود إسداء إليه بعض النصائح الحكيمة 431 00:30:33,674 --> 00:30:36,034 سنتحدث لاحقاً يا حبيبي،‏ اتفقنا؟ 432 00:30:36,034 --> 00:30:36,834 سنتحدث لاحقاً يا حبيبي،‏ اتفقنا؟ 433 00:30:38,234 --> 00:30:40,474 قبلة،‏ قبلة 434 00:30:45,834 --> 00:30:48,034 ‏-‏ هل أتعرض للخداع؟ ‏-‏ هدئ من روعك!‏ 435 00:30:48,034 --> 00:30:48,274 ‏-‏ هل أتعرض للخداع؟ ‏-‏ هدئ من روعك!‏ 436 00:30:48,394 --> 00:30:51,274 لأن السبب الوحيد وراء السماح لابنتي بالزواج من إيطالي 437 00:30:51,394 --> 00:30:53,874 هو لأنه لدي طموحات سياسية،‏ مالية.‏.‏.‏ 438 00:30:53,994 --> 00:30:54,034 وها أنا هنا واقع في الحب 439 00:30:54,034 --> 00:30:55,674 وها أنا هنا واقع في الحب 440 00:30:55,794 --> 00:30:57,754 اغرب عن وجهي 441 00:30:58,154 --> 00:30:59,914 لن تحصل على شيء من إرث (غيليس) 442 00:31:00,034 --> 00:31:00,034 قبل حصولي على ضمانات بأنك ستؤمّن لي أصواتاً 443 00:31:00,034 --> 00:31:03,074 قبل حصولي على ضمانات بأنك ستؤمّن لي أصواتاً 444 00:31:03,354 --> 00:31:06,034 لا ينتخب العمدة أنفسهم بأنفسهم والانتخابات ليست مجانية 445 00:31:06,034 --> 00:31:07,154 لا ينتخب العمدة أنفسهم بأنفسهم والانتخابات ليست مجانية 446 00:31:07,674 --> 00:31:09,914 أبي؟ أيمكنني مناداتك بأبي؟ 447 00:31:11,194 --> 00:31:12,034 لم يخرج أبي من الطبقة العاملة كي يصبح أبناؤه مدراء عاديين فحسب 448 00:31:12,034 --> 00:31:16,074 لم يخرج أبي من الطبقة العاملة كي يصبح أبناؤه مدراء عاديين فحسب 449 00:31:16,194 --> 00:31:18,034 هل تريد أن تصبح عمدة؟ أريد أن يصبح ولدي رئيساً 450 00:31:18,034 --> 00:31:18,954 هل تريد أن تصبح عمدة؟ أريد أن يصبح ولدي رئيساً 451 00:31:19,314 --> 00:31:24,034 لذا سأؤمن لك الأصوات.‏.‏.‏ ورشوتك 452 00:31:24,034 --> 00:31:24,154 لذا سأؤمن لك الأصوات.‏.‏.‏ ورشوتك 453 00:31:31,034 --> 00:31:34,834 لكن أولاً،‏ سأرزق ببعض الأطفال من ابنتك،‏ كل واحد على حدة 454 00:31:34,954 --> 00:31:36,034 مرتين أيام الآحاد 455 00:31:36,034 --> 00:31:36,714 مرتين أيام الآحاد 456 00:31:39,354 --> 00:31:42,034 أحضر كأساً،‏ تذوق بيتزا الكالزون إنها شهية 457 00:31:42,034 --> 00:31:43,594 أحضر كأساً،‏ تذوق بيتزا الكالزون إنها شهية 458 00:31:46,394 --> 00:31:47,714 تعازي الحارة 459 00:31:50,754 --> 00:31:52,794 رأيت سيارة (فورد) زرقاء اللون مركونة عند المدخل 460 00:31:53,074 --> 00:31:54,034 تهانيّ،‏ لديك عينان 461 00:31:54,034 --> 00:31:55,434 تهانيّ،‏ لديك عينان 462 00:31:56,074 --> 00:31:57,874 شاهد في المستشفى الخاص رأى سيارة (فورد) زرقاء اللون 463 00:31:57,994 --> 00:31:59,634 تغادر مسرعة مسرح جريمة القتل 464 00:32:00,074 --> 00:32:01,754 الأزرق هو لون شائع 465 00:32:02,354 --> 00:32:04,194 ألا تشعر بالفضول لتعرف هوية الضحية؟ 466 00:32:04,314 --> 00:32:06,034 هل رأيت جميع الرجال عندما دخلت؟ سيدات يبكين وهن يتناولن كريات اللحم؟ 467 00:32:06,034 --> 00:32:09,234 هل رأيت جميع الرجال عندما دخلت؟ سيدات يبكين وهن يتناولن كريات اللحم؟ 468 00:32:11,274 --> 00:32:12,034 وماذا ولو قلت إنني تلقيت معلومات حول بعض الإيطاليين الساذجين 469 00:32:12,034 --> 00:32:14,714 وماذا ولو قلت إنني تلقيت معلومات حول بعض الإيطاليين الساذجين 470 00:32:14,914 --> 00:32:17,234 الذين تعرضوا للطرد من المكان قبل بضعة أيام؟ 471 00:32:19,154 --> 00:32:21,994 ‏-‏ هل مات؟ ‏-‏ مَن؟ 472 00:32:23,754 --> 00:32:24,034 أنت تعرف مَن،‏ الدكتور متقلب المزاج 473 00:32:24,034 --> 00:32:26,434 أنت تعرف مَن،‏ الدكتور متقلب المزاج 474 00:32:28,274 --> 00:32:29,674 هل مات؟ 475 00:32:38,714 --> 00:32:42,034 حضرة الزعيم،‏ حضرة الزعيم حضرة الزعيم 476 00:32:42,034 --> 00:32:43,194 حضرة الزعيم،‏ حضرة الزعيم حضرة الزعيم 477 00:32:43,714 --> 00:32:45,354 لا يمكنك إطلاق النار على المدنيين 478 00:32:45,474 --> 00:32:48,034 ذلك الرجل البائس قلل من شأن عائلتي 479 00:32:48,034 --> 00:32:49,434 ذلك الرجل البائس قلل من شأن عائلتي 480 00:32:50,354 --> 00:32:52,354 لم يعد يحق له أن يعيش 481 00:32:52,754 --> 00:32:54,034 أعرف.‏.‏.‏ لكنك لم تصبه 482 00:32:54,034 --> 00:32:55,874 أعرف.‏.‏.‏ لكنك لم تصبه 483 00:32:56,394 --> 00:32:58,914 والآن،‏ لدي عضو ثري وبارز في المجتمع يتناول الطعام مع العمدة 484 00:32:59,034 --> 00:33:00,034 ويطلق النار على رأسها 485 00:33:00,034 --> 00:33:00,594 ويطلق النار على رأسها 486 00:33:00,714 --> 00:33:05,114 والقائد يراقبني كأنه يستعد لمهاجمتي 487 00:33:06,314 --> 00:33:09,394 أعتذر،‏ أتيت لأسأل باحترام.‏.‏.‏ 488 00:33:10,394 --> 00:33:12,034 أستطيع توجيه الأمر نحو مسار مختلف العثور على شخص لإلصاق التهمة به 489 00:33:12,034 --> 00:33:15,594 أستطيع توجيه الأمر نحو مسار مختلف العثور على شخص لإلصاق التهمة به 490 00:33:15,714 --> 00:33:17,474 لكن عليك نسيان أمر الدكتور (هارفارد) 491 00:33:17,594 --> 00:33:18,034 ماذا قلت بي؟ 492 00:33:18,034 --> 00:33:18,714 ماذا قلت بي؟ 493 00:33:18,834 --> 00:33:20,674 ‏-‏ لن نلمسه ‏-‏ تحدث عن نفسك 494 00:33:21,314 --> 00:33:24,034 لن نلمسه هذه السنة بل في السنة المقبلة 495 00:33:24,034 --> 00:33:24,314 لن نلمسه هذه السنة بل في السنة المقبلة 496 00:33:25,594 --> 00:33:30,034 يعود إلى حياته الطبيعية زوجته البدينة،‏ لحم البقر المشوي 497 00:33:30,034 --> 00:33:30,954 يعود إلى حياته الطبيعية زوجته البدينة،‏ لحم البقر المشوي 498 00:33:31,274 --> 00:33:34,474 يبني نماذج الطائرات،‏ ينسى 499 00:33:35,114 --> 00:33:36,034 لكننا لا ننسى ننتظر،‏ نستعد 500 00:33:36,034 --> 00:33:39,874 لكننا لا ننسى ننتظر،‏ نستعد 501 00:33:40,274 --> 00:33:42,034 ويوماً ما،‏ عندما لا يذكر حتى اسم تلك المرأة.‏.‏.‏ 502 00:33:42,034 --> 00:33:44,354 ويوماً ما،‏ عندما لا يذكر حتى اسم تلك المرأة.‏.‏.‏ 503 00:33:45,674 --> 00:33:48,034 لن أتكهن بناءً على الصدفة أمام شرطي 504 00:33:48,034 --> 00:33:51,674 لن أتكهن بناءً على الصدفة أمام شرطي 505 00:33:51,954 --> 00:33:54,034 لكننا نؤكد لك أن المسألة انتهت اتفقنا؟ 506 00:33:54,034 --> 00:33:56,634 لكننا نؤكد لك أن المسألة انتهت اتفقنا؟ 507 00:34:25,154 --> 00:34:27,994 مرحباً سيد (كوزموبوليس) 508 00:34:31,834 --> 00:34:33,394 صباح الخير 509 00:34:35,274 --> 00:34:36,034 أنا الممرضة (مايفلاور) من جديد 510 00:34:36,034 --> 00:34:37,474 أنا الممرضة (مايفلاور) من جديد 511 00:34:38,514 --> 00:34:41,994 بمَ تشعر في هذا اليوم؟ 512 00:34:44,194 --> 00:34:46,874 إنه يوم ثلاثاء بارد من فصل الخريف 513 00:34:47,034 --> 00:34:48,034 أنا أسمع الكركرة كاد أن يحلّ عيد الشكر 514 00:34:48,034 --> 00:34:50,394 أنا أسمع الكركرة كاد أن يحلّ عيد الشكر 515 00:34:50,634 --> 00:34:53,554 هل يحتفل اليونانيون بعيد الديك الرومي؟ 516 00:35:00,034 --> 00:35:06,034 يا لك من مسكين جسمك يعمل بجهد لضخّ الدماء 517 00:35:06,034 --> 00:35:07,794 يا لك من مسكين جسمك يعمل بجهد لضخّ الدماء 518 00:35:07,914 --> 00:35:11,834 قلبك المسن لا يقوم بوظيفته،‏ صحيح؟ إنه قلب ضعيف جداً 519 00:35:19,914 --> 00:35:22,874 أجل،‏ ويقول الأطباء.‏.‏.‏ 520 00:35:23,794 --> 00:35:24,034 إنهم لا يستطيعون فعل شيء 521 00:35:24,034 --> 00:35:26,714 إنهم لا يستطيعون فعل شيء 522 00:35:27,274 --> 00:35:29,234 يا لهم من أطباء لؤماء 523 00:35:31,034 --> 00:35:33,114 لكن (أورييتا) هنا وهي قادرة على المساعدة 524 00:35:33,234 --> 00:35:36,034 أنت تريد مساعدة (أورييتا)،‏ صحيح؟ للتخلص من الألم؟ 525 00:35:36,034 --> 00:35:36,234 أنت تريد مساعدة (أورييتا)،‏ صحيح؟ للتخلص من الألم؟ 526 00:35:36,674 --> 00:35:39,674 ‏-‏ أجل ‏-‏ أجل،‏ أجل،‏ بالطبع 527 00:35:39,794 --> 00:35:42,034 فالحياة صعبة بما يكفي من دون قلب عديم الجدوى 528 00:35:42,034 --> 00:35:42,954 فالحياة صعبة بما يكفي من دون قلب عديم الجدوى 529 00:35:43,954 --> 00:35:45,594 لا تقلق 530 00:35:47,274 --> 00:35:48,034 ملاك رحمتك قد وصل 531 00:35:48,034 --> 00:35:49,754 ملاك رحمتك قد وصل 532 00:35:59,274 --> 00:36:00,034 إنه.‏.‏.‏ يجب أن أقول أيتها الممرضة (مايفلاور) 533 00:36:00,034 --> 00:36:04,034 إنه.‏.‏.‏ يجب أن أقول أيتها الممرضة (مايفلاور) 534 00:36:04,234 --> 00:36:06,034 هذا ليس منتظماً 535 00:36:06,034 --> 00:36:06,194 هذا ليس منتظماً 536 00:36:07,034 --> 00:36:11,394 هذا ليس.‏.‏.‏ جيداً في الواقع 537 00:36:11,754 --> 00:36:12,034 جرعة مرتفعة جداً من.‏.‏.‏ ليس حتى من الدواء الصحيح 538 00:36:12,034 --> 00:36:16,714 جرعة مرتفعة جداً من.‏.‏.‏ ليس حتى من الدواء الصحيح 539 00:36:16,954 --> 00:36:18,034 ما يؤدي إلى موت حتمي ولا يمكننا القبول بذلك 540 00:36:18,034 --> 00:36:22,634 ما يؤدي إلى موت حتمي ولا يمكننا القبول بذلك 541 00:36:22,914 --> 00:36:24,034 يأتي إلينا المرضى لنعتني بهم عناية بجودة عالية وليس لنسيء معاملتهم 542 00:36:24,034 --> 00:36:28,354 يأتي إلينا المرضى لنعتني بهم عناية بجودة عالية وليس لنسيء معاملتهم 543 00:36:28,474 --> 00:36:30,034 صدقني سيد (سنيت) لا أحد يشعر بإحراج شديد أكثر مني 544 00:36:30,034 --> 00:36:32,314 صدقني سيد (سنيت) لا أحد يشعر بإحراج شديد أكثر مني 545 00:36:33,674 --> 00:36:36,034 لكن في الوقت نفسه هل رأيت خط يدك؟ الأطباء؟ 546 00:36:36,034 --> 00:36:37,354 لكن في الوقت نفسه هل رأيت خط يدك؟ الأطباء؟ 547 00:36:37,474 --> 00:36:39,594 مثل لوحة في كهف بعصا 548 00:36:40,714 --> 00:36:42,034 ‏-‏ لا أقصد.‏.‏.‏ ‏-‏ أكره القول إنها ليست المرة الأولى 549 00:36:42,034 --> 00:36:43,794 ‏-‏ لا أقصد.‏.‏.‏ ‏-‏ أكره القول إنها ليست المرة الأولى 550 00:36:43,914 --> 00:36:47,474 التي نشعر فيها بالقلق حيال عنايتك بالمرضى 551 00:36:48,954 --> 00:36:50,354 مستوى العناية 552 00:36:51,234 --> 00:36:53,074 يتوفى المرضى قبل أوانهم 553 00:36:53,194 --> 00:36:54,034 أو يتم إدخالهم بسرعة إلى غرفة العناية المركزة 554 00:36:54,034 --> 00:36:54,914 أو يتم إدخالهم بسرعة إلى غرفة العناية المركزة 555 00:36:55,034 --> 00:36:57,394 من دون سبب بيولوجي 556 00:36:58,674 --> 00:37:00,034 ناهيك عن ذكر أن الصيدلي لاحظ تناقضات 557 00:37:00,034 --> 00:37:02,194 ناهيك عن ذكر أن الصيدلي لاحظ تناقضات 558 00:37:02,314 --> 00:37:06,034 في أدوية مطلوبة ومأخوذة في الفترة.‏.‏.‏ 559 00:37:06,034 --> 00:37:06,754 في أدوية مطلوبة ومأخوذة في الفترة.‏.‏.‏ 560 00:37:08,354 --> 00:37:10,794 بناءً على طلبات منك 561 00:37:12,154 --> 00:37:16,954 باختصار،‏ بعد الحادثة المؤسفة 562 00:37:17,234 --> 00:37:18,034 لا أرى سبباً يجعلنا نبقيك ضمن الطاقم 563 00:37:18,034 --> 00:37:20,394 لا أرى سبباً يجعلنا نبقيك ضمن الطاقم 564 00:37:23,434 --> 00:37:24,034 أعني بكلامي أنك مطرودة 565 00:37:24,034 --> 00:37:25,114 أعني بكلامي أنك مطرودة 566 00:37:29,154 --> 00:37:30,034 فهمت الأمر 567 00:37:30,034 --> 00:37:30,914 فهمت الأمر 568 00:37:33,114 --> 00:37:35,754 أجل،‏ أطلب منك إخلاء خزانتك.‏.‏.‏ 569 00:37:35,874 --> 00:37:36,034 تغطية 570 00:37:36,034 --> 00:37:37,154 تغطية 571 00:37:39,554 --> 00:37:41,634 عدم كفاءة الأطباء 572 00:37:43,354 --> 00:37:45,434 توفي بعض المرضى وعلى أحد أن يدفع الثمن 573 00:37:45,554 --> 00:37:48,034 لذا (أورييتا) المسنة هي كبش الفداء لن أقبل بذلك يا سيد (سنيت) 574 00:37:48,034 --> 00:37:48,594 لذا (أورييتا) المسنة هي كبش الفداء لن أقبل بذلك يا سيد (سنيت) 575 00:37:48,714 --> 00:37:50,354 (أورييتا مايفلاور) ليست كبش فداء 576 00:37:50,474 --> 00:37:51,514 ‏-‏ أيتها الممرضة،‏ لم.‏.‏.‏ ‏-‏ اتصل بالشرطة 577 00:37:51,634 --> 00:37:53,754 إن كنت قلقاً حيال مخالفة 578 00:37:53,874 --> 00:37:54,034 أدوية مأخوذة من دون إذن.‏.‏.‏ 579 00:37:54,034 --> 00:37:55,874 أدوية مأخوذة من دون إذن.‏.‏.‏ 580 00:37:55,994 --> 00:37:59,114 لا أكترث،‏ ارفع السماعة وأخبرهم أن يرسلوا عربة الشرطة 581 00:37:59,234 --> 00:38:00,034 لتكبيل يديّ هذه المرأة أو ما رأيك بأن تتصل بالإعلام؟ 582 00:38:00,034 --> 00:38:03,314 لتكبيل يديّ هذه المرأة أو ما رأيك بأن تتصل بالإعلام؟ 583 00:38:03,874 --> 00:38:06,034 ‏-‏ تمهلي،‏ لا داعي.‏.‏.‏ ‏-‏ نحن في (أميركا)،‏ سيدي 584 00:38:06,034 --> 00:38:06,154 ‏-‏ تمهلي،‏ لا داعي.‏.‏.‏ ‏-‏ نحن في (أميركا)،‏ سيدي 585 00:38:06,274 --> 00:38:08,114 آخر مرة تفقدت فيها الأمر ولسنا في جمهورية (روسيا السوفياتية) 586 00:38:08,234 --> 00:38:11,834 حيث يحصل الرجل على حصة من ربع حبة بطاطس ولا يمتلك حقوقاً 587 00:38:12,114 --> 00:38:17,034 وها أنت،‏ تؤدي دور القاضي والجلّاد تطرد (أورييتا) وما السبب؟ 588 00:38:17,474 --> 00:38:18,034 عدم القدرة على قراءة خط يد شخص يبدو أنه مصاب بالصرع؟ 589 00:38:18,034 --> 00:38:21,354 عدم القدرة على قراءة خط يد شخص يبدو أنه مصاب بالصرع؟ 590 00:38:25,754 --> 00:38:27,234 آنسة (مايفلاور) 591 00:38:28,314 --> 00:38:30,034 أيتها الممرضة (مايفلاور)،‏ يسرّني.‏.‏.‏ 592 00:38:30,034 --> 00:38:32,594 أيتها الممرضة (مايفلاور)،‏ يسرّني.‏.‏.‏ 593 00:38:33,314 --> 00:38:35,874 ما رأيك بتعويض عن شهر؟ 594 00:38:37,554 --> 00:38:38,954 3 أشهر 595 00:38:39,314 --> 00:38:42,034 أستطيع أن أعرض عليك تعويضاً عن شهرين 596 00:38:42,034 --> 00:38:43,834 أستطيع أن أعرض عليك تعويضاً عن شهرين 597 00:38:44,034 --> 00:38:48,034 ‏-‏ مع توصية لرب عملك التالي طبعاً ‏-‏ خطياً 598 00:38:48,034 --> 00:38:48,794 ‏-‏ مع توصية لرب عملك التالي طبعاً ‏-‏ خطياً 599 00:38:55,994 --> 00:39:00,034 سيد (سنيت) خاب ظني بهذه المؤسسة وبك 600 00:39:00,034 --> 00:39:02,194 سيد (سنيت) خاب ظني بهذه المؤسسة وبك 601 00:39:02,674 --> 00:39:06,034 عندما تنتهي حياتنا ونقف أمام الرب سيبحث عن أرواحنا الخالدة 602 00:39:06,034 --> 00:39:07,634 عندما تنتهي حياتنا ونقف أمام الرب سيبحث عن أرواحنا الخالدة 603 00:39:07,754 --> 00:39:12,034 وسيرى أنها مفقودة لو لم نظهر التزاماً مثابراً بالامتياز باسمه 604 00:39:12,034 --> 00:39:13,274 وسيرى أنها مفقودة لو لم نظهر التزاماً مثابراً بالامتياز باسمه 605 00:39:13,554 --> 00:39:18,034 وإذا فشلنا في إخلاصنا له فأنا وأنت سنذهب مباشرة إلى الجحيم 606 00:39:18,034 --> 00:39:19,954 وإذا فشلنا في إخلاصنا له فأنا وأنت سنذهب مباشرة إلى الجحيم 607 00:39:21,114 --> 00:39:24,034 و(أورييتا مايفلاور) لا تنوي تمضية الأبدية مع الشيطان 608 00:39:24,034 --> 00:39:25,794 و(أورييتا مايفلاور) لا تنوي تمضية الأبدية مع الشيطان 609 00:39:25,914 --> 00:39:27,114 طاب يومك يا سيدي 610 00:39:29,394 --> 00:39:30,034 هيا،‏ هيا!‏ 611 00:39:30,034 --> 00:39:32,234 هيا،‏ هيا!‏ 612 00:39:32,354 --> 00:39:35,474 حسناً،‏ لقد كانت مشفى كبيراً ذات مرة 613 00:39:46,754 --> 00:39:48,034 ‏-‏ مَن هذه؟ ‏-‏ ممرضة تعيش قبالة منزلنا 614 00:39:48,034 --> 00:39:49,634 ‏-‏ مَن هذه؟ ‏-‏ ممرضة تعيش قبالة منزلنا 615 00:39:51,834 --> 00:39:53,114 مرحباً!‏ 616 00:39:54,274 --> 00:39:55,554 اختبئي 617 00:39:55,874 --> 00:39:57,914 مرحباً،‏ كيف حالك؟ 618 00:39:58,834 --> 00:40:00,034 مرحباً،‏ كيف حالك؟ 619 00:40:00,034 --> 00:40:01,674 مرحباً،‏ كيف حالك؟ 620 00:40:01,994 --> 00:40:05,194 أنا بخير،‏ شكراً 621 00:40:05,394 --> 00:40:06,034 ‏-‏ وأنت؟ ‏-‏ أنا على ما يرام 622 00:40:06,034 --> 00:40:08,794 ‏-‏ وأنت؟ ‏-‏ أنا على ما يرام 623 00:40:08,914 --> 00:40:10,714 هذا مذهل 624 00:40:11,194 --> 00:40:12,034 مَن كان ليظن أنهم يعلّمون الفرنسية في مدرسة الزنوج؟ 625 00:40:12,034 --> 00:40:14,714 مَن كان ليظن أنهم يعلّمون الفرنسية في مدرسة الزنوج؟ 626 00:40:14,994 --> 00:40:17,674 لا يعلّمونها،‏ أتعلّمها بمفردي 627 00:40:17,914 --> 00:40:18,034 أنت نشيطة 628 00:40:18,034 --> 00:40:19,394 أنت نشيطة 629 00:40:20,474 --> 00:40:24,034 وأنا أعرف ذلك لأن الجميع يقول ذلك عني أيضاً 630 00:40:24,034 --> 00:40:24,154 وأنا أعرف ذلك لأن الجميع يقول ذلك عني أيضاً 631 00:40:24,634 --> 00:40:26,394 برجي هو القوس 632 00:40:27,594 --> 00:40:30,034 ‏-‏ ما هذا؟ ‏-‏ برج شمسي،‏ علم الفلك 633 00:40:30,034 --> 00:40:31,674 ‏-‏ ما هذا؟ ‏-‏ برج شمسي،‏ علم الفلك 634 00:40:33,274 --> 00:40:36,034 لأنه علمياً،‏ يتوافق تاريخ ولادتنا مع أحداث سماوية 635 00:40:36,034 --> 00:40:36,994 لأنه علمياً،‏ يتوافق تاريخ ولادتنا مع أحداث سماوية 636 00:40:37,114 --> 00:40:40,154 مصادفة تحدد شكل مصيرنا ما هو تاريخ ولادتك؟ 637 00:40:40,274 --> 00:40:41,754 الأول من ديسمبر 638 00:40:42,834 --> 00:40:47,074 كما قلت،‏ برج القوس 639 00:40:48,754 --> 00:40:52,754 أجل،‏ أظن أن هذا يجعلنا شقيقتين نوعاً ما 640 00:40:54,354 --> 00:40:57,634 حسناً،‏ يجب أن أهتم بأعمالي 641 00:40:58,234 --> 00:41:00,034 أجل،‏ كنت أتساءل عما إن كنت تبحثين عن عمل بعد المدرسة 642 00:41:00,034 --> 00:41:02,874 أجل،‏ كنت أتساءل عما إن كنت تبحثين عن عمل بعد المدرسة 643 00:41:03,914 --> 00:41:06,034 تنظيف المنزل.‏.‏.‏ ستجنين 50 سنتاً أو دولاراً 644 00:41:06,034 --> 00:41:07,434 تنظيف المنزل.‏.‏.‏ ستجنين 50 سنتاً أو دولاراً 645 00:41:09,274 --> 00:41:12,034 هذه هي صورتك عنا؟ الخدم؟ 646 00:41:12,034 --> 00:41:12,114 هذه هي صورتك عنا؟ الخدم؟ 647 00:41:14,114 --> 00:41:16,994 ثمة أسطوانات في الدور العلوي 648 00:41:18,554 --> 00:41:22,074 أغان فرنسية،‏ قصص بطاقات بريدية من (باريس) 649 00:41:22,194 --> 00:41:24,034 يمكنك التنظيف والاستماع إليها 650 00:41:24,034 --> 00:41:24,154 يمكنك التنظيف والاستماع إليها 651 00:41:24,834 --> 00:41:28,274 قررت أن أجعلك أحد مشاريعي الخاصة 652 00:41:31,194 --> 00:41:32,914 ما معنى هذا؟ 653 00:41:33,754 --> 00:41:36,034 هل تحبين تناول فطيرة؟ طبعاً،‏ الجميع يحب الفطائر 654 00:41:36,034 --> 00:41:39,274 هل تحبين تناول فطيرة؟ طبعاً،‏ الجميع يحب الفطائر 655 00:41:39,434 --> 00:41:42,034 ابقي هنا،‏ سأعود حالاً 656 00:41:42,034 --> 00:41:42,594 ابقي هنا،‏ سأعود حالاً 657 00:41:48,914 --> 00:41:50,794 هذه سيدة بيضاء غريبة الأطوار 658 00:42:14,154 --> 00:42:16,794 ‏-‏ سيدي،‏ أريدك أن تعلم أنني جاهز ‏-‏ جيد 659 00:42:20,354 --> 00:42:21,954 ليس فقط للعمل المعتاد 660 00:42:22,834 --> 00:42:24,034 درست الرياضيات في الثانوية قرأت الكثير من كتب التاريخ 661 00:42:24,034 --> 00:42:25,034 درست الرياضيات في الثانوية قرأت الكثير من كتب التاريخ 662 00:42:25,154 --> 00:42:26,914 أنا بارع في وضع الاستراتيجيات 663 00:42:28,274 --> 00:42:30,034 في (كزانادو)،‏ هل بنى (قبلاي خان) مكاناً فخماً للاستمتاع؟ 664 00:42:30,034 --> 00:42:33,794 في (كزانادو)،‏ هل بنى (قبلاي خان) مكاناً فخماً للاستمتاع؟ 665 00:42:34,434 --> 00:42:35,594 ماذا قلت؟ 666 00:42:36,714 --> 00:42:41,914 ‏-‏ ما اسمك؟ ‏-‏ (ليون)،‏ (بيتل)؟ أنا قريب (هابي) 667 00:42:42,034 --> 00:42:42,034 أجل،‏ أجل،‏ قريب (هابي) سنرى كيف ستتصرف الليلة 668 00:42:42,034 --> 00:42:48,034 أجل،‏ أجل،‏ قريب (هابي) سنرى كيف ستتصرف الليلة 669 00:42:48,034 --> 00:42:48,114 أجل،‏ أجل،‏ قريب (هابي) سنرى كيف ستتصرف الليلة 670 00:42:48,274 --> 00:42:49,674 في المسائل السهلة 671 00:42:49,874 --> 00:42:53,234 ثم سنتحدث عن الاستراتيجية،‏ لنذهب 672 00:43:46,474 --> 00:43:48,034 ما هذه؟ لغرض الزينة؟ أم تحب رائحتها فحسب؟ 673 00:43:48,034 --> 00:43:50,874 ما هذه؟ لغرض الزينة؟ أم تحب رائحتها فحسب؟ 674 00:43:51,714 --> 00:43:53,634 إنه تحذير للجرذان الأخرى 675 00:43:53,794 --> 00:43:54,034 بني،‏ أعتقد أنك تبالغ في تقدير قوة عدوك العقلية 676 00:43:54,034 --> 00:43:58,234 بني،‏ أعتقد أنك تبالغ في تقدير قوة عدوك العقلية 677 00:43:59,074 --> 00:44:00,034 لا نمتلك المال 678 00:44:00,034 --> 00:44:00,794 لا نمتلك المال 679 00:44:02,234 --> 00:44:03,834 هذه ليست سرقة 680 00:44:06,234 --> 00:44:07,714 لا،‏ لا 681 00:44:08,434 --> 00:44:12,034 لا،‏ هذا هو ما تسمّيه انتقالاً للسلطة 682 00:44:12,034 --> 00:44:13,634 لا،‏ هذا هو ما تسمّيه انتقالاً للسلطة 683 00:44:13,754 --> 00:44:14,874 ماذا؟ 684 00:44:15,074 --> 00:44:17,914 يا للهول!‏ يا للهول!‏ 685 00:44:18,034 --> 00:44:18,034 ‏-‏ سنتولى إدارة المسلخ ‏-‏ يا فتى،‏ هل تعرف لمَن هذا المكان؟ 686 00:44:18,034 --> 00:44:21,274 ‏-‏ سنتولى إدارة المسلخ ‏-‏ يا فتى،‏ هل تعرف لمَن هذا المكان؟ 687 00:44:22,914 --> 00:44:24,034 أجل،‏ ومن الأفضل لك أن ترحل 688 00:44:24,034 --> 00:44:25,794 أجل،‏ ومن الأفضل لك أن ترحل 689 00:44:40,994 --> 00:44:42,034 إذاً،‏ ماذا يحصل الآن؟ 690 00:44:42,034 --> 00:44:42,754 إذاً،‏ ماذا يحصل الآن؟ 691 00:44:43,354 --> 00:44:44,754 الآن.‏.‏.‏ 692 00:44:48,474 --> 00:44:49,554 سننتظر 693 00:45:01,274 --> 00:45:05,314 ‏‏"‏‏‏‏عليك التشديد على الإيجابيات‏‏"‏‏‏‏ 694 00:45:05,434 --> 00:45:06,034 ‏‏"‏‏‏‏إزالة السلبيات‏‏"‏‏‏‏ 695 00:45:06,034 --> 00:45:08,754 ‏‏"‏‏‏‏إزالة السلبيات‏‏"‏‏‏‏ 696 00:45:08,874 --> 00:45:12,034 ‏‏"‏‏‏‏تمسّك بالأمور الإيجابية لا تعبث مع ما وسطها‏‏"‏‏‏‏ 697 00:45:12,034 --> 00:45:14,914 ‏‏"‏‏‏‏تمسّك بالأمور الإيجابية لا تعبث مع ما وسطها‏‏"‏‏‏‏ 698 00:45:15,034 --> 00:45:18,034 ‏‏"‏‏‏‏يجب أن تنشر الفرح إلى أقصى درجة‏‏"‏‏‏‏ 699 00:45:18,034 --> 00:45:19,034 ‏‏"‏‏‏‏يجب أن تنشر الفرح إلى أقصى درجة‏‏"‏‏‏‏ 700 00:45:19,154 --> 00:45:22,394 ‏‏"‏‏‏‏تخفّض الكآبة إلى أدنى درجة‏‏"‏‏‏‏ 701 00:45:22,514 --> 00:45:24,034 ‏‏"‏‏‏‏تحلَ بالإيمان أو اغرق في الفوضى‏‏"‏‏‏‏ 702 00:45:24,034 --> 00:45:26,394 ‏‏"‏‏‏‏تحلَ بالإيمان أو اغرق في الفوضى‏‏"‏‏‏‏ 703 00:45:26,514 --> 00:45:30,034 ‏‏"‏‏‏‏كن جاهزاً لمواجهة وضع ما‏‏"‏‏‏‏ 704 00:45:30,034 --> 00:45:30,314 ‏‏"‏‏‏‏كن جاهزاً لمواجهة وضع ما‏‏"‏‏‏‏ 705 00:45:31,554 --> 00:45:35,234 ‏‏"‏‏‏‏لإظهار.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏ 706 00:45:45,194 --> 00:45:48,034 ‏‏"‏‏‏‏عليك التشديد على الإيجابيات‏‏"‏‏‏‏ 707 00:45:48,034 --> 00:45:48,474 ‏‏"‏‏‏‏عليك التشديد على الإيجابيات‏‏"‏‏‏‏ 708 00:45:48,594 --> 00:45:50,234 ‏‏"‏‏‏‏إزالة السلبيات‏‏"‏‏‏‏ 709 00:45:50,354 --> 00:45:51,394 ‏‏"‏‏‏‏تمسّك.‏.‏.‏‏‏"‏‏‏‏ 710 00:47:18,754 --> 00:47:19,874 أيها الفتى!‏ 711 00:47:39,994 --> 00:47:42,034 عمل والدي في مسلخ لـ33 سنة 712 00:47:42,034 --> 00:47:43,754 عمل والدي في مسلخ لـ33 سنة 713 00:47:44,234 --> 00:47:48,034 أجل،‏ قتل الأبقار والحيوانات البرية والدجاج 714 00:47:48,034 --> 00:47:48,354 أجل،‏ قتل الأبقار والحيوانات البرية والدجاج 715 00:47:48,474 --> 00:47:54,034 قطّع طوال اليوم شرائح اللحم ولحم الضأن والأضلاع 716 00:47:54,034 --> 00:47:54,194 قطّع طوال اليوم شرائح اللحم ولحم الضأن والأضلاع 717 00:47:54,994 --> 00:47:58,674 هل تعرف ماذا أكلنا؟ أقدام الحيوانات البرية 718 00:47:59,434 --> 00:48:00,034 لحم المفاصل،‏ عظام العنق،‏ البقايا 719 00:48:00,034 --> 00:48:02,794 لحم المفاصل،‏ عظام العنق،‏ البقايا 720 00:48:03,434 --> 00:48:06,034 ماذا أخبرتك؟ يحبون التحدث 721 00:48:06,034 --> 00:48:06,474 ماذا أخبرتك؟ يحبون التحدث 722 00:48:06,674 --> 00:48:08,794 في (أميركا)،‏ حتى الطعام يعني شيئاً 723 00:48:08,914 --> 00:48:12,034 يشير إلى طبقة عليا أو دنيا،‏ وضع قانوني أو مخالف،‏ بشرة بيضاء أو سوداء 724 00:48:12,034 --> 00:48:13,114 يشير إلى طبقة عليا أو دنيا،‏ وضع قانوني أو مخالف،‏ بشرة بيضاء أو سوداء 725 00:48:15,834 --> 00:48:17,394 هذا طعامنا 726 00:48:18,274 --> 00:48:19,474 لم نتقابل 727 00:48:22,714 --> 00:48:24,034 أنا (دوكتور سيناتور) 728 00:48:24,034 --> 00:48:24,114 أنا (دوكتور سيناتور) 729 00:48:29,994 --> 00:48:30,034 يجب أن تقدم الاحترام بغية الحصول عليه 730 00:48:30,034 --> 00:48:32,394 يجب أن تقدم الاحترام بغية الحصول عليه 731 00:48:36,114 --> 00:48:38,754 ألهذا السبب أنتم الأميركيون ضعفاء؟ 732 00:48:39,634 --> 00:48:41,354 بسبب التقديم والحصول؟ 733 00:48:43,394 --> 00:48:44,754 كل هذا هراء 734 00:48:52,394 --> 00:48:54,034 في أرض الأخذ والقتل (غيتانو) هو الملك 735 00:48:54,034 --> 00:48:56,594 في أرض الأخذ والقتل (غيتانو) هو الملك 736 00:48:58,274 --> 00:48:59,754 اهدأوا!‏ 737 00:49:05,634 --> 00:49:06,034 تم إبرام اتفاق على مستوى رفيع 738 00:49:06,034 --> 00:49:09,634 تم إبرام اتفاق على مستوى رفيع 739 00:49:10,954 --> 00:49:12,034 الأربعاء الماضي 740 00:49:12,034 --> 00:49:12,394 الأربعاء الماضي 741 00:49:16,394 --> 00:49:18,034 قد يكون خبراً عاجلاً بالنسبة إلى جلالته 742 00:49:18,034 --> 00:49:20,154 قد يكون خبراً عاجلاً بالنسبة إلى جلالته 743 00:49:22,514 --> 00:49:24,034 اتفاق بين (فادا) الأب وصديقي (كانون) 744 00:49:24,034 --> 00:49:29,954 اتفاق بين (فادا) الأب وصديقي (كانون) 745 00:49:35,434 --> 00:49:36,034 تم نقل أراض من منظمتك إلى نقابة الزنوج 746 00:49:36,034 --> 00:49:41,954 تم نقل أراض من منظمتك إلى نقابة الزنوج 747 00:49:43,474 --> 00:49:44,474 تم تقديمها 748 00:49:46,114 --> 00:49:48,034 ها نحن هنا تعال لتحصل على مرادك 749 00:49:48,034 --> 00:49:50,034 ها نحن هنا تعال لتحصل على مرادك 750 00:49:53,714 --> 00:49:54,034 يبدو هذا هراءً خاصاً بالسود بنظري 751 00:49:54,034 --> 00:49:56,554 يبدو هذا هراءً خاصاً بالسود بنظري 752 00:49:56,674 --> 00:50:00,034 هل أتحدث إليك أم إليه؟ 753 00:50:00,034 --> 00:50:00,154 هل أتحدث إليك أم إليه؟ 754 00:50:03,034 --> 00:50:04,154 اهدأوا!‏ 755 00:50:19,554 --> 00:50:22,074 أبرم والدك اتفاقاً 756 00:50:23,794 --> 00:50:24,034 إن كنت لا تستطيع احترامه فلا يمكننا احترام شيء 757 00:50:24,034 --> 00:50:28,154 إن كنت لا تستطيع احترامه فلا يمكننا احترام شيء 758 00:50:29,234 --> 00:50:30,034 هذه الكلمات التي تختبئ خلفها ذكية جداً 759 00:50:30,034 --> 00:50:33,914 هذه الكلمات التي تختبئ خلفها ذكية جداً 760 00:50:38,394 --> 00:50:42,034 كيف سيكون برأيك مذاق كلماتك وهي تخرج من فاه الذئب؟ 761 00:50:42,034 --> 00:50:42,514 كيف سيكون برأيك مذاق كلماتك وهي تخرج من فاه الذئب؟ 762 00:50:50,234 --> 00:50:53,314 العضلات والعظام هذا هو معنى القوة 763 00:50:54,114 --> 00:50:55,434 وليس ثرثرتك 764 00:51:11,994 --> 00:51:12,034 إن كان هذا سوء تفاهم،‏ فدعنا نرى 765 00:51:12,034 --> 00:51:14,434 إن كان هذا سوء تفاهم،‏ فدعنا نرى 766 00:51:15,754 --> 00:51:18,034 خذ رجالك واذهبوا إلى المنزل سأتحدث إلى شقيقي 767 00:51:18,034 --> 00:51:18,754 خذ رجالك واذهبوا إلى المنزل سأتحدث إلى شقيقي 768 00:51:18,994 --> 00:51:20,674 وسأتأكد من كلامك هذا 769 00:51:22,514 --> 00:51:23,794 وإذا كان هذا صحيحاً.‏.‏.‏ 770 00:51:34,514 --> 00:51:35,674 لكن إذا لم يكن صحيحاً؟ 771 00:51:39,394 --> 00:51:40,554 قريب (هابي) 772 00:51:41,074 --> 00:51:42,034 اهدأ يا قريب (هابي) 773 00:51:42,034 --> 00:51:43,274 اهدأ يا قريب (هابي) 774 00:51:46,914 --> 00:51:48,034 حسناً 775 00:51:48,034 --> 00:51:48,074 حسناً 776 00:52:11,914 --> 00:52:12,034 ممتاز 777 00:52:12,034 --> 00:52:13,274 ممتاز 778 00:52:17,994 --> 00:52:18,034 لكن تذكروا 779 00:52:18,034 --> 00:52:19,314 لكن تذكروا 780 00:52:21,074 --> 00:52:22,394 سنعود 781 00:52:23,794 --> 00:52:24,034 لأنكم وصلتم البارحة 782 00:52:24,034 --> 00:52:27,394 لأنكم وصلتم البارحة 783 00:52:28,474 --> 00:52:30,034 أما نحن فجزء من هذه الأرض مثل الرياح والتربة 784 00:52:30,034 --> 00:52:34,194 أما نحن فجزء من هذه الأرض مثل الرياح والتربة 785 00:52:44,034 --> 00:52:46,874 أيها الرب،‏ نعرف أن الطريق طويلة 786 00:52:47,314 --> 00:52:48,034 نشكرك على تلك الطريق لأن الرحلة تجعلنا حكماء 787 00:52:48,034 --> 00:52:51,754 نشكرك على تلك الطريق لأن الرحلة تجعلنا حكماء 788 00:52:52,154 --> 00:52:54,034 نعرف أن التسلّق شاق نشكرك على ذلك التسلّق 789 00:52:54,034 --> 00:52:55,954 نعرف أن التسلّق شاق نشكرك على ذلك التسلّق 790 00:52:56,154 --> 00:52:58,714 ‏-‏ لأن التسلّق يجعلنا أقوياء ‏-‏ آمين 791 00:53:01,114 --> 00:53:06,034 خلقت الأرض والبحر وملأتهما بالظلم كي تحدد لنا عملنا 792 00:53:06,034 --> 00:53:08,594 خلقت الأرض والبحر وملأتهما بالظلم كي تحدد لنا عملنا 793 00:53:09,554 --> 00:53:11,594 ونشكرك على ذلك العمل 794 00:53:17,154 --> 00:53:18,034 خلقت الوديع كي يرث الأرض 795 00:53:18,034 --> 00:53:21,234 خلقت الوديع كي يرث الأرض 796 00:53:21,794 --> 00:53:24,034 وخلقت الجبّار كي ندافع عن الوديع 797 00:53:24,034 --> 00:53:25,154 وخلقت الجبّار كي ندافع عن الوديع 798 00:53:31,714 --> 00:53:32,914 دعونا نصلّي 799 00:53:33,194 --> 00:53:36,034 وسنكون جبّارين لأجلك يا رب 800 00:53:36,034 --> 00:53:36,194 وسنكون جبّارين لأجلك يا رب 801 00:53:38,074 --> 00:53:40,394 أظهرت لنا الألم والخسارة.‏.‏.‏ 802 00:53:41,554 --> 00:53:42,034 كي نعرف فرح الانتصار عندما يأتي 803 00:53:42,034 --> 00:53:44,914 كي نعرف فرح الانتصار عندما يأتي 804 00:54:19,594 --> 00:54:24,034 اسمع صلاتنا الآن يا رب كي نشعر ببركتك 805 00:54:24,034 --> 00:54:25,994 اسمع صلاتنا الآن يا رب كي نشعر ببركتك 806 00:54:28,794 --> 00:54:30,034 ونعرف أننا نستطيع أن نحمل هذا العبء الذي منحتنا إياه 807 00:54:30,034 --> 00:54:32,394 ونعرف أننا نستطيع أن نحمل هذا العبء الذي منحتنا إياه 808 00:54:33,914 --> 00:54:36,034 لأن قلوبنا نقيّة 809 00:54:37,674 --> 00:54:39,794 ‏-‏ آمين ‏-‏ آمين 810 00:55:52,554 --> 00:55:53,874 سنتحرك