1 00:00:00,626 --> 00:00:04,129 - Detta har hänt: - Tittar du in till obduktionen sen? 2 00:00:04,296 --> 00:00:08,133 De limmade igen näsa och mun. Är dödsorsaken en cliffhanger? 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,178 Är det lådan du hämtade från Ennis? 4 00:00:11,345 --> 00:00:15,933 Tror du att Thaddeus Mobley hade med mordet att göra? 5 00:00:16,099 --> 00:00:21,480 Ja. Ennis Stussy och Thaddeus Mobley är ju samma person. 6 00:00:21,647 --> 00:00:25,692 - Han var ju inte härifrån. - Det är faktiskt ett mysterium. 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,489 Ennis flyttade till Eden Valley 1980, men han kan ha bytt namn. 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,575 Har du hört talas om Thaddeus Mobley från Los Angeles? 9 00:00:33,742 --> 00:00:35,577 Nej, tyvärr. 10 00:01:04,565 --> 00:01:07,317 Kan jag få en...? 11 00:01:07,484 --> 00:01:13,198 Joachim, en whisky till, tack. Med en isbit. 12 00:01:13,365 --> 00:01:17,286 Och det som storpitten här borta dricker. 13 00:01:17,452 --> 00:01:22,541 Nej. Jag vill bara ha en vaniljläsk. Jag dricker inte så mycket. 14 00:01:22,708 --> 00:01:26,879 Det är väl därför du är en prisbelönt författare. 15 00:01:27,045 --> 00:01:29,464 Du sparar några hjärnceller till skrivandet. 16 00:01:29,631 --> 00:01:33,510 En god vaniljläsk till min nye vän Thaddeus här. 17 00:01:33,677 --> 00:01:37,723 - Ska jag kalla dig Thaddeus? - Tad. Tack. 18 00:01:37,890 --> 00:01:40,184 Hur kände du till mitt namn? 19 00:01:40,350 --> 00:01:42,853 1975, BÄSTA SF-ROMAN "PLANETEN WYH" AV THADDEUS MOBLEY 20 00:01:43,020 --> 00:01:46,440 - Du är en påläggskalv. Vänj dig. - Vad är jag? 21 00:01:46,607 --> 00:01:49,985 Du är en påläggskalv. Som ost på brödet. 22 00:01:50,152 --> 00:01:55,490 Howard Zimmerman. Producent. 23 00:01:55,657 --> 00:01:59,745 Har du funderat på att göra boken till film? 24 00:01:59,912 --> 00:02:05,667 "'Planeten Wyh.' Bob Redford är roboten." 25 00:02:05,834 --> 00:02:09,254 Vänta nu. Vill du göra min bok till en film? 26 00:02:09,421 --> 00:02:15,928 Nej, vännen. Jag vill att du gör boken till en storfilm. 27 00:02:24,978 --> 00:02:28,023 - Megastort. - Mr Zimmerman och mr Mobley! 28 00:02:28,190 --> 00:02:31,985 Håll upp grunkan och säg u-f-o! 29 00:03:04,977 --> 00:03:07,896 Hallå, grabben. Kom hit. 30 00:03:17,114 --> 00:03:23,036 - Gillar du det? - Ja. 31 00:03:23,203 --> 00:03:26,540 Sötnos! Kom tillbaka, jag vill presentera nån för dig. 32 00:03:42,014 --> 00:03:47,186 - Det här är geniet jag nämnde. - Vad jobbig du är. Ska vi äta? 33 00:03:47,352 --> 00:03:50,105 Javisst. Ett ögonblick, gullet. Sätt dig. 34 00:03:54,401 --> 00:04:00,449 - Hur går det med mitt filmmanus? - Ganska bra, faktiskt. 35 00:04:00,616 --> 00:04:05,078 Men jag tänkte vara här nån vecka. Motellet börjar bli dyrt. 36 00:04:05,245 --> 00:04:10,542 Lugn, jag har koll på det. Spara alla kvitton. 37 00:04:10,709 --> 00:04:14,922 - Mr Beatty, sir. - Warren, min vän, mi compadre! 38 00:04:15,088 --> 00:04:19,009 Säg inget. Du läste boken och älskade den? Har jag fel? 39 00:04:20,469 --> 00:04:22,721 Nej, jag vet. Det är rena dynamiten. 40 00:04:22,888 --> 00:04:25,224 De kallar den rymdopera, om man kan tänka sig det. 41 00:04:25,390 --> 00:04:29,895 Killen skriver klart filmmanuset i detta nu. 42 00:04:30,062 --> 00:04:34,441 Kommer Frank Yablans att släppa dig? Aj, aj... 43 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 Nej, nej. Jag förstår. Ingen fara. 44 00:04:36,944 --> 00:04:39,947 Nästa gång, vännen? Javisst. 45 00:04:40,113 --> 00:04:43,283 Hej då. 46 00:04:43,450 --> 00:04:47,663 - Vad hände? - Beatty har kontrakt med Paramount. 47 00:04:47,829 --> 00:04:52,626 Om vi inte smörjer nån kan han inte komma loss. 48 00:04:52,793 --> 00:04:56,255 - Mutar, menar du? - Inte så högt! 49 00:04:56,421 --> 00:05:00,384 Lika för lika gäller här. Det är så man gör affärer. 50 00:05:00,551 --> 00:05:03,220 Du vet att jag inte är Moder Teresa- 51 00:05:03,387 --> 00:05:07,516 - men efter tredje skilsmässan är jag liksom pank. 52 00:05:07,683 --> 00:05:11,103 Vi måste hitta en annan väg. 53 00:05:25,784 --> 00:05:30,330 Jag har ett bokförskott. Hur mycket pengar gäller det? 54 00:05:32,332 --> 00:05:36,795 1975, DELSTATSBANK, 17 juni. Howard Zimmerman, 2000 dollar 55 00:05:39,173 --> 00:05:40,841 Tack. 56 00:05:52,352 --> 00:05:54,938 DELSTATSBANK, 24 oktober. Howard Zimmerman, 5000 dollar 57 00:06:43,195 --> 00:06:45,948 Det gör sexet fantastiskt. 58 00:08:23,545 --> 00:08:28,008 Ur blygsamma drömmar uppstod enorma civilisationer- 59 00:08:28,175 --> 00:08:30,344 -tänkte androiden Minsky. 60 00:08:48,820 --> 00:08:52,658 - Minsky... - Jag kan hjälpa. 61 00:08:54,409 --> 00:08:58,580 Jag är döende. Jag behöver... 62 00:09:04,336 --> 00:09:08,715 Nej, det är för sent för mig. 63 00:09:08,882 --> 00:09:13,095 Du måste hitta ett sätt att sända svar. 64 00:09:13,262 --> 00:09:19,893 Berätta för dem att allt inte var förgäves. 65 00:09:22,187 --> 00:09:24,106 Jag kan hjälpa! 66 00:09:33,031 --> 00:09:39,413 "Sänd svar" hade kaptenen bett honom. Men hur? 67 00:09:39,580 --> 00:09:43,000 Så började vandringen för androiden Minsky. 68 00:09:43,166 --> 00:09:45,627 Han var en prototyp, unik i sin design- 69 00:09:45,794 --> 00:09:49,423 - gjord för att iaktta och registrera. Programmeringen var inte klar 70 00:09:49,590 --> 00:09:52,593 Ett barn, med andra ord. 71 00:09:52,759 --> 00:09:54,761 Vi har börjat nedfärden mot Los Angeles- 72 00:09:54,928 --> 00:09:58,932 - där vädret just nu är härliga 22 grader Celsius. 73 00:10:07,941 --> 00:10:12,404 - Är det ett tryckfel? - Ursäkta? 74 00:10:12,571 --> 00:10:18,744 - "Why" är felstavat. - Det är en fantasivärld. 75 00:10:18,911 --> 00:10:24,208 - Är boken bra? - Tja, det finns en robot. 76 00:10:24,374 --> 00:10:27,294 Och han vandrar runt och letar efter... 77 00:10:27,461 --> 00:10:29,713 Jag vet inte riktigt. Livets mening, antar jag. 78 00:10:29,880 --> 00:10:34,635 Jaha, den. Visst. 79 00:10:35,886 --> 00:10:38,388 Jag vet hur han känner sig. 80 00:10:39,515 --> 00:10:41,767 Det är min sjätte flygtur den här veckan. 81 00:10:41,934 --> 00:10:45,604 - Är det inte tisdag? - Jo. 82 00:10:47,105 --> 00:10:51,902 I begynnelsen simmade vi 83 00:10:52,069 --> 00:10:55,739 Sen kröp vi. Sen gick vi. 84 00:10:55,906 --> 00:11:00,118 Sen sprang vi. Och nu... 85 00:11:28,188 --> 00:11:34,486 DET HÄR ÄR EN SANN HISTORIA. 86 00:11:48,417 --> 00:11:52,880 Händelserna ägde rum i Los Angeles 2010. 87 00:11:55,883 --> 00:12:00,262 På de överlevandes begäran har namnen ändrats. 88 00:12:03,765 --> 00:12:08,604 Av respekt för de döda har resten berättats precis som det var. 89 00:12:29,166 --> 00:12:32,711 SCIENCE FICTIONFÖRFATTARE VINNER GOLDEN PLANET-PRIS 90 00:13:04,743 --> 00:13:09,498 Hej! God jul. Är du här för tomtekonventet? 91 00:13:12,751 --> 00:13:16,797 - Nej. - Vill du hyra per timme, då? 92 00:13:16,964 --> 00:13:21,760 - Det var inget. Enkelrum, en natt? - Jag vet inte hur länge jag stannar. 93 00:13:21,927 --> 00:13:25,597 Rum 203, ett mycket fint rum. Det har luftkonditionering. 94 00:13:25,764 --> 00:13:27,891 - Man känner lukten av havet. - Har man utsikt? 95 00:13:28,058 --> 00:13:31,103 Nej, man känner en lukt. Vid lågvatten. 96 00:13:35,315 --> 00:13:37,651 Men vad tusan?! Stanna! 97 00:13:37,818 --> 00:13:40,195 Stanna! 98 00:13:57,514 --> 00:14:00,642 En röd Honda. Jag har registreringsnumret. 99 00:14:00,809 --> 00:14:04,146 Ja, det vore bra. Hur såg väsktjuven ut? 100 00:14:04,313 --> 00:14:09,610 En äldre, vit man, 175 cm lång. Gröna byxor. 101 00:14:09,776 --> 00:14:12,237 Gröna alfbyxor. 102 00:14:13,739 --> 00:14:15,866 De har en tomtekonferens här. 103 00:14:17,034 --> 00:14:19,286 Jag vet inte varför de har den här. 104 00:14:19,453 --> 00:14:22,372 - Hade du värdesaker i väskan? - Nej. Det var mest flanellkläder. 105 00:14:22,539 --> 00:14:25,626 - Tror du jag får tillbaka den? - Vänta dig inget. 106 00:14:27,377 --> 00:14:31,965 - Och jag behöver köra lite uppgifter. - Sånt gör vi inte. 107 00:14:32,132 --> 00:14:35,677 Förlåt, jag borde ha förklarat. Jag är också polis, i Minnesota. 108 00:14:37,262 --> 00:14:40,057 - "Minnesota." - Eden Valley. Jag är polischef. Var. 109 00:14:40,224 --> 00:14:44,686 Eller det är jag ännu. Jag tänkte oss kolleger emellan... 110 00:14:44,853 --> 00:14:49,775 Jag utreder ett mord, och offret bodde här på 70-talet. 111 00:14:53,320 --> 00:14:58,408 Vet du? Om registreringsnumret ger en träff, söker jag upp dig. 112 00:14:58,575 --> 00:15:00,536 Jag kanske tar med mig resväskan. 113 00:16:30,834 --> 00:16:35,297 - Hej, mamma. - Hallå. Hur är det hos pappa? 114 00:16:35,464 --> 00:16:40,844 - Dale köpte en Xbox åt mig. - Det skulle bli din julklapp. 115 00:16:41,011 --> 00:16:44,223 Jag vet. Men han sa att ibland behöver man en vardagsklapp. 116 00:16:44,389 --> 00:16:48,644 Den var ny. Jag säger åt tomten att stryka den. 117 00:16:48,811 --> 00:16:51,688 - Mamma, tomten finns inte. - Inte? 118 00:16:51,855 --> 00:16:55,025 Jag ser ungefär nio tomtar från mitt fönster precis just... 119 00:16:55,192 --> 00:16:59,071 - Ät upp dina grönsaker, okej? - Okej. 120 00:17:00,781 --> 00:17:02,199 Var är du nu igen? 121 00:17:02,366 --> 00:17:06,119 Jag är i Hollywood och undersöker vad som hände din morfar. 122 00:17:06,286 --> 00:17:08,956 Men han var väl inte min riktiga morfar? 123 00:17:09,122 --> 00:17:14,419 - Han var gift med mormor ett tag. - Han var ändå något för någon. 124 00:17:14,586 --> 00:17:18,549 Inget spelande förrän du har gjort läxorna. 125 00:17:18,715 --> 00:17:20,217 Då så. Älskar dig. 126 00:17:20,384 --> 00:17:24,930 - Hämta Donny. - Visst. Hej då, mamma. 127 00:17:29,017 --> 00:17:31,645 - Hej, chefen. - Står stan kvar? 128 00:17:31,812 --> 00:17:35,774 Vad menar du? Chefen, nya chefen är väldigt arg. 129 00:17:35,941 --> 00:17:41,488 Du hade inte tillåtelse att åka. Countypolisen betalar inte resan. 130 00:17:41,655 --> 00:17:44,408 Han vill att du kommer tillbaka. 131 00:17:44,575 --> 00:17:49,246 Jag fann motellet på fotot och har tips om skådisen Vivian Lord. 132 00:17:49,413 --> 00:17:54,418 Vad ska jag säga till nya chefen? 133 00:17:54,585 --> 00:17:57,796 Att jag såg havet och det var blött. 134 00:17:59,715 --> 00:18:02,217 Underligt... 135 00:18:25,158 --> 00:18:29,079 - Var det allt? - Jag söker Vivian. 136 00:18:30,163 --> 00:18:32,541 Hallå! Viv! 137 00:18:39,006 --> 00:18:42,009 Miss Lord? Jag är polischef Burgle. Gloria. 138 00:18:42,175 --> 00:18:45,053 Från Eden Valley-polisen i Minnesota. Jag har några frågor. 139 00:18:45,220 --> 00:18:48,807 - Jag har aldrig varit i Minnesota. - Det gäller inte det. Det går fort. 140 00:18:48,974 --> 00:18:51,727 Har du känt en Thaddeus Mobley, en författare? 141 00:18:51,893 --> 00:18:56,189 Det var för 35 år sen här i Los Angeles. 142 00:19:00,319 --> 00:19:04,698 Nej, jag har inte så tydliga minnen från den tiden. 143 00:19:04,865 --> 00:19:07,951 - Vilken tid? - 70-talet. 144 00:19:09,453 --> 00:19:12,372 Men du kände honom? 145 00:19:12,539 --> 00:19:16,168 Han hade det här i en låda- 146 00:19:16,335 --> 00:19:18,920 - så du måste väl ha känt honom ganska väl. 147 00:19:19,087 --> 00:19:22,299 Vet du hur många väggar jag sitter på i den här stan? 148 00:19:31,350 --> 00:19:35,312 Det gäller mord, och han är offret, så det spelar roll. 149 00:19:36,438 --> 00:19:40,150 - Vad heter du? - Gloria. 150 00:19:40,317 --> 00:19:47,616 Gloria, jag är drogfri sen 29 år. Det är en lång tid. 151 00:19:47,783 --> 00:19:50,994 Före det var jag inte drogfri. 152 00:19:54,331 --> 00:19:59,419 Även om jag kände mannen är allt som en dröm. 153 00:20:02,422 --> 00:20:05,592 - Kan jag prata med nån mer? - Jag är ingen tjallare. 154 00:20:05,759 --> 00:20:09,096 Nej, det gäller bara information. 155 00:20:09,262 --> 00:20:14,518 Han var min styvfar. Typ, ett tag. Och min son... 156 00:20:14,685 --> 00:20:16,895 Hur som helst, ett mord är ett mord- 157 00:20:17,062 --> 00:20:20,023 -men det finns en personlig aspekt. 158 00:20:24,861 --> 00:20:26,613 Det är min beställning. 159 00:20:26,780 --> 00:20:31,785 Jag bor på Hollywood Premiere Motel. Ring om du ändrar dig 160 00:21:36,725 --> 00:21:39,478 RESVÄSKA TOM. GLAS HALVFULLT. BJUSSA PÅ ÖL? /HUNT. 161 00:21:39,645 --> 00:21:43,315 - Assistent Hunt? - Hej! Gloria, va? 162 00:21:43,482 --> 00:21:46,401 Ja, slå dig ner. Kan jag få två öl? 163 00:21:46,568 --> 00:21:51,281 - Vill du ha två öl? - Jag tar en lågkaloridricka. 164 00:21:51,448 --> 00:21:54,284 "Lågkaloridricka." Du är för rolig. 165 00:21:57,120 --> 00:22:01,541 Efter idag försökte jag bli vän med dig på Facebook. 166 00:22:01,708 --> 00:22:06,380 - Jag har inte det. - Har du inte Facebook? 167 00:22:06,546 --> 00:22:10,717 - Alla har Facebook. Det är Facebook. - Kan du sluta säga Facebook? 168 00:22:12,177 --> 00:22:16,473 Jag har 352 vänner. De flesta känner jag inte ens. 169 00:22:16,640 --> 00:22:21,561 Och en gång träffade jag en brud, jättesexig. 170 00:22:22,688 --> 00:22:27,150 Sen visade hon sig vara en nigeriansk man som ville ha pengar. 171 00:22:28,652 --> 00:22:32,823 - Men... - Jag bor i en småstad. 172 00:22:34,366 --> 00:22:39,913 Man måste vara på Facebook, för det är som en småstad, - på nätet. 173 00:22:40,080 --> 00:22:44,584 Man går in där och postar foton. Skapar kontakt. 174 00:22:44,751 --> 00:22:48,505 - För vem har tid för...? - Precis. 175 00:22:48,672 --> 00:22:55,053 - Jag ska kolla upp det. - Jamen visst! 176 00:22:58,640 --> 00:23:03,854 Har du hittat nåt? 177 00:23:04,021 --> 00:23:08,358 Jag ringde ju och bad dig kolla upp en Thaddeus Mobley... 178 00:23:08,525 --> 00:23:12,195 - ...som bodde här på 70-talet. - Just det. 179 00:23:12,362 --> 00:23:15,741 Jag kollade och hittade inget. 180 00:23:15,907 --> 00:23:21,204 - Var han din pappa eller nåt? - Typ. 181 00:23:22,914 --> 00:23:26,293 Du är en riktig pratkvarn. Jag får knappt en syl i vädret. 182 00:23:26,460 --> 00:23:30,047 Tur att du är så sexig. Charmpolisen? 183 00:23:30,213 --> 00:23:32,674 Här är en allvarlig förbrytare. 184 00:23:32,841 --> 00:23:36,345 Jag retas bara. Retas ni inte i Minnesota? 185 00:23:37,763 --> 00:23:43,060 - Så pratar jag väl inte? - Jo, alltså... 186 00:23:43,226 --> 00:23:47,606 Du, jag skämtar bara med dig. 187 00:23:47,773 --> 00:23:51,735 Kan du slappna av? Ta en öl. 188 00:23:51,902 --> 00:23:54,655 - Jag ska gå och bygga en nalle. - Har du barn? 189 00:23:54,821 --> 00:23:56,948 Jag måste gå och skita. 190 00:24:13,382 --> 00:24:15,968 Är det du igen? 191 00:24:16,134 --> 00:24:19,680 - Sex flygturer före tisdag? - Just det. Vad är oddsen för det? 192 00:24:19,846 --> 00:24:25,978 - Jag frågar aldrig. Paul Marrane. - Gloria Burgle. 193 00:24:26,144 --> 00:24:28,772 - Vad arbetar du med, Gloria? - Inom ordningsmakten.. 194 00:24:28,939 --> 00:24:32,109 - Är du polis? - Precis. 195 00:24:32,275 --> 00:24:34,987 Jag är polischef i Eden Valley. Eller, jag var chef. 196 00:24:35,153 --> 00:24:38,448 Vi har gått upp i countypolisen, så hierarkin är otydlig nu. 197 00:24:38,615 --> 00:24:41,994 - Är du gift eller frånskild? - Ursäkta? 198 00:24:42,160 --> 00:24:46,707 Ditt finger. Du har haft en ring, men du har ingen nu. 199 00:24:46,873 --> 00:24:50,794 Frånskild. Inte än, men hur som helst... 200 00:24:54,589 --> 00:25:01,763 Innan han går ut i krig ger en soldat frun ett skilsmässointyg. 201 00:25:01,930 --> 00:25:05,809 Han säger: "Älskling, det här är ditt skilsmässointyg." 202 00:25:05,976 --> 00:25:11,732 "Återvänder jag inte inom ett år gäller det från och med nu." 203 00:25:11,898 --> 00:25:18,739 Dör han, har de varit skilda hela tiden han var borta. 204 00:25:18,905 --> 00:25:24,077 Återvänder han så har de alltid varit gifta. 205 00:25:24,244 --> 00:25:28,623 Det är som i låten "Jag är min egen morfar". 206 00:25:30,083 --> 00:25:32,836 För om man tänker vidare- 207 00:25:33,003 --> 00:25:37,883 - så har hon hela året varit både gift och skild. 208 00:25:38,050 --> 00:25:42,971 Vi har en prövning nästa månad, så jag behöver inte vänta så länge. 209 00:25:43,138 --> 00:25:47,267 - Gå, din skitstövel. Hon är min. - Nej, vi känner varann. 210 00:25:47,434 --> 00:25:49,645 Då så. 211 00:25:49,811 --> 00:25:52,898 Jag ska gå rakt på sak, snygging. Blir det nåt ligga ikväll? 212 00:25:55,400 --> 00:26:00,697 - Vad? - Sjyst. Tack för ölen. 213 00:26:09,456 --> 00:26:14,252 Ms Burgle. Polischef Dammik ÅK TILLBAKA HIT, FÖR FAN! 214 00:27:29,453 --> 00:27:35,542 Ur ett blygsamt ursprung uppstår stora saker, tänkte androiden Minsky. 215 00:27:35,709 --> 00:27:38,503 Energi blev materia, materia blev liv. 216 00:27:38,670 --> 00:27:41,757 Bakterier blev amöbor, amöbor blev groddjur. 217 00:27:41,923 --> 00:27:44,885 Groddjur blev människor. 218 00:27:45,052 --> 00:27:49,181 De levde och dog i antal för stora att beräkna. 219 00:27:55,187 --> 00:27:59,399 Föräldralös och ensam reste han till jorden medan århundradena gick. 220 00:27:59,566 --> 00:28:02,611 Årtusendena. En varelse som sökte mening. 221 00:28:09,785 --> 00:28:12,829 Varje århundrade måste han stanna och ladda om. 222 00:28:12,996 --> 00:28:15,666 Under de timmarna var han sårbar för attack. 223 00:28:17,167 --> 00:28:20,170 - Håll fast honom! - Jag kan hjälpa. 224 00:28:22,881 --> 00:28:24,424 Jag kan hjälpa. 225 00:29:18,247 --> 00:29:22,460 Hej! Jag söker upplysningar om en författare. 226 00:29:22,627 --> 00:29:26,589 - Han ska ha arbetat här på 70-talet. - Facket? 227 00:29:26,756 --> 00:29:30,301 - Var han med i facket? - Vet inte. Han skrev böcker mest. 228 00:29:30,468 --> 00:29:33,262 Författarförbundet företräder inte bokförfattare. 229 00:29:33,429 --> 00:29:36,015 Det låter som ett förbiseende. 230 00:29:36,182 --> 00:29:39,018 - Namn? - Gloria Burgle. 231 00:29:39,185 --> 00:29:44,357 - Heter han Gloria? - Nej, han hette Thaddeus Mobley. 232 00:29:44,523 --> 00:29:46,442 "PLANETEN WYH" 233 00:29:46,609 --> 00:29:48,819 Vänta här. 234 00:30:19,058 --> 00:30:23,145 "PLANETEN WHY" FILMMANUS av Thaddeus Mobley 235 00:30:26,983 --> 00:30:30,027 PRODUCERAD av Howard Zimmerman 236 00:30:40,204 --> 00:30:43,541 Howard, du har besök. 237 00:30:55,970 --> 00:31:00,516 - Gladys? - Nej, mr Zimmerman. Gloria Burgle. 238 00:31:02,518 --> 00:31:04,270 Ursäkta, kan ni upprepa det? 239 00:31:13,404 --> 00:31:17,408 Jag sa: "Fattar ni inte vinken?" 240 00:31:17,575 --> 00:31:20,328 "Jag ger bara till Chabadrörelsen." 241 00:31:20,494 --> 00:31:24,540 - Jag är polis. - Polis? Vem har ringt polisen? 242 00:31:24,707 --> 00:31:30,254 Jag undersöker en författare som ni arbetade med 1975. Thaddeus Mobley. 243 00:31:30,421 --> 00:31:32,048 Aldrig hört talas om. 244 00:31:32,214 --> 00:31:37,053 Han skrev ett manus för er, "Planeten Wyh", science fiction. 245 00:31:37,219 --> 00:31:42,767 Han föll offer för brott nyligen, så jag utreder det hela. 246 00:31:42,934 --> 00:31:47,980 Han skrev en film för er, och sen hände nåt. 247 00:31:48,147 --> 00:31:51,776 Nåt hände, det har du rätt i. Han misslyckades! 248 00:31:51,943 --> 00:31:55,529 Han var misslyckad. 249 00:31:57,698 --> 00:32:01,661 Får jag fråga en sak? Vet du nåt om vetenskap? 250 00:32:02,870 --> 00:32:05,289 - Vet jag nåt om...? - Vetenskap. 251 00:32:05,456 --> 00:32:11,754 I vetenskap finns det en grej. Man har bevisat det. 252 00:32:11,921 --> 00:32:15,258 Det kallas "kvant" nånting. 253 00:32:15,424 --> 00:32:21,847 Det handlar om att vi är partiklar som svävar runt. 254 00:32:22,014 --> 00:32:29,313 Vi färdas genom rymden. Ingen vet var vi är. 255 00:32:29,480 --> 00:32:34,819 Då och då säger det "pang"! Vi kolliderar. 256 00:32:36,696 --> 00:32:42,076 Och plötsligt, för en minut, är vi verkliga. 257 00:32:44,537 --> 00:32:48,874 Sen svävar vi iväg igen. 258 00:32:51,460 --> 00:32:53,879 Som om vi inte existerar. 259 00:32:55,715 --> 00:32:59,510 Förut trodde jag att de betydde nåt. 260 00:32:59,677 --> 00:33:03,097 Kollisionerna. Människorna vi hittade. 261 00:33:04,807 --> 00:33:11,230 - Och nu? - Akta dig för dörren på väg ut. 262 00:33:18,029 --> 00:33:22,783 Ursäkta... Är det nån mer som besöker mr Zimmerman? 263 00:33:22,950 --> 00:33:25,536 - Han nämnde en Gladys. - Hon är död. 264 00:33:25,703 --> 00:33:28,414 Han har varit här länge, sen olyckan. 265 00:33:28,581 --> 00:33:31,876 - Berätta mer om den. - Det var före min tid. 266 00:33:32,043 --> 00:33:36,631 De trodde att han skulle bli en grönsak. Han var så illa däran. 267 00:33:41,427 --> 00:33:45,264 - Dags för ditt bad. - Det är nån där uppe. 268 00:33:45,431 --> 00:33:49,894 Det är här. Det är ondskefullt! 269 00:33:53,932 --> 00:33:59,355 Hans sensorer hade registrerat datan, men sifforna hade mist sin betydelse. 270 00:33:59,521 --> 00:34:04,193 På avstånd såg han civilisationer uppstå och falla. 271 00:34:04,360 --> 00:34:09,782 Hopp blev till förtvivlan, blev hopp, blev förtvivlan. 272 00:34:13,077 --> 00:34:17,289 Emellanåt fanns tekniska medel att höra av sig till hemvärlden- 273 00:34:17,456 --> 00:34:20,250 - men nu fanns det ingen kvar som kunde svara. 274 00:34:20,417 --> 00:34:22,670 Jag kan hjälpa. 275 00:34:37,685 --> 00:34:41,814 Men en dag hände nåt. 276 00:34:48,988 --> 00:34:51,156 Jag kan hjälpa. 277 00:35:15,389 --> 00:35:20,019 Meddelande till ms Burgle. Var god ring Vivian Lord. 278 00:35:27,651 --> 00:35:30,404 - Hej. - Du borde ha ringt. Jag har sällskap. 279 00:35:30,571 --> 00:35:32,823 Har du nån kola? Jag har ingenting. 280 00:35:32,990 --> 00:35:36,869 De tänker slänga ut mig från motellet, och jag... 281 00:35:37,036 --> 00:35:40,080 Thaddeus, min gosse. Hur är läget? 282 00:35:41,749 --> 00:35:46,629 - Vad gör han här? Vad håller ni...? - Du tänker väl inte gråta? 283 00:35:46,795 --> 00:35:49,381 Han tänker inte gråta. 284 00:35:49,548 --> 00:35:52,718 Thaddeus är en stor pojke. Han har sett världen. 285 00:35:52,885 --> 00:35:59,350 - Jag vill ha mina pengar! - Javisst, du borde få tillbaka dem. 286 00:35:59,516 --> 00:36:03,979 Men olyckligtvis så... 287 00:36:04,146 --> 00:36:07,149 - ...är de slut. - Vad?! 288 00:36:07,316 --> 00:36:10,027 - Jag sa att han skulle gråta. - Jag gråter inte. 289 00:36:10,194 --> 00:36:13,948 Hör här, gubben. Spänn av. Jag förstår. Det känns tufft. 290 00:36:14,114 --> 00:36:17,326 Men vet du vad? Du kommer att tacka oss en dag. 291 00:36:17,493 --> 00:36:20,829 - Oss? Jag trodde att vi var... - Vad då? 292 00:36:22,206 --> 00:36:26,627 Kära? Jag utnyttjade dig, ditt svin. Fattar du inte det? 293 00:36:26,794 --> 00:36:29,338 Hårt. Det där var för hårt, min kära. 294 00:36:29,505 --> 00:36:33,342 Var varsam. Ser du inte att han är uppriktigt förälskad? 295 00:36:33,509 --> 00:36:37,554 - Håll käften! Jag måste tänka. - Vill du ha det i blindskrift? 296 00:36:37,721 --> 00:36:41,850 Du behövde inte komma hit med din idiotmin och ledsna ögon. 297 00:36:42,017 --> 00:36:46,438 Kärlek... Du är en penningpung. 298 00:36:46,605 --> 00:36:51,277 Det är nog bäst att du går. Hon är tydligen väldigt upprörd. 299 00:36:51,443 --> 00:36:55,823 - Rör mig inte! Fan. - Spänn av. 300 00:36:55,990 --> 00:36:59,827 Hördu, det är okej. Du har blivit utnyttjad, bara. 301 00:36:59,994 --> 00:37:01,954 Du är ung. Du kommer att komma över det. 302 00:37:02,121 --> 00:37:05,541 Och du? Vi har faktiskt gjort dig en tjänst. 303 00:37:05,708 --> 00:37:10,129 Det är en hård värld. Skaffa dig hårdare skal, min vän. 304 00:37:10,296 --> 00:37:13,507 - Gud, Howard. Släng ut honom. - Nej! 305 00:37:13,674 --> 00:37:18,470 - Grabben... - Nej. Nej. Nej... 306 00:37:22,266 --> 00:37:24,393 Alla har en roll att spela. 307 00:37:24,560 --> 00:37:28,272 Din är att hosta upp degen och sen dra. 308 00:37:28,439 --> 00:37:32,943 - Förstår du? Jag hörde inte. - Ja. 309 00:37:43,746 --> 00:37:48,125 Såg du? Han går att resonera med. En trevlig kille. 310 00:37:53,547 --> 00:37:56,091 Sluta! Tad! 311 00:38:09,188 --> 00:38:10,773 Du är en dålig människa! 312 00:38:19,281 --> 00:38:22,493 Jag såg honom aldrig mer. 313 00:38:22,660 --> 00:38:27,873 Det var alltså olyckan med Zimmerman. Ni lurade honom. 314 00:38:30,167 --> 00:38:33,170 Tror du att Zimmerman skulle ha...? 315 00:38:33,337 --> 00:38:37,007 Att han ville hämnas och lejde nån? 316 00:38:42,471 --> 00:38:48,269 Nej. Det är bara en historia. 317 00:38:51,105 --> 00:38:53,732 Inget av det här har nåt att göra med... 318 00:39:00,864 --> 00:39:03,367 Jaha... 319 00:39:11,667 --> 00:39:13,544 Han hade rätt. 320 00:39:15,379 --> 00:39:17,840 Jag är en dålig människa. 321 00:39:20,259 --> 00:39:23,345 Fast han var inte så god heller. 322 00:40:43,550 --> 00:40:47,763 1975, BÄSTA SF-ROMAN "PLANETEN WYH" THADDEUS MOBLEY 323 00:41:26,176 --> 00:41:30,180 DENNIS STUSSY OCH SÖNER 324 00:41:53,037 --> 00:41:57,124 Strax börjar vi nedfärden mot Minneapolis-Saint Paul- 325 00:41:57,291 --> 00:42:00,544 - där temperaturen är milda -5 grader Celsius. 326 00:42:24,735 --> 00:42:29,865 - Enhet M-N-S-K-Y. - Jag kan hjälpa. 327 00:42:30,032 --> 00:42:36,080 Vi i Förenade planeter vill hedra dig för dina tjänster. 328 00:42:36,246 --> 00:42:40,167 Vi laddade ner din färdskrivare och såg att du har fungerat- 329 00:42:40,334 --> 00:42:44,588 -i 2,38 miljoner år. 330 00:42:44,755 --> 00:42:47,549 Vi menar att det gör dig till den äldsta medvetna varelsen- 331 00:42:47,716 --> 00:42:50,636 -i universums historia. 332 00:42:53,055 --> 00:42:57,977 Du har sett planeter födas, världar dö. 333 00:42:58,143 --> 00:43:03,065 Du har ridit på en kometsvans, har rest till solens kärna. 334 00:43:03,232 --> 00:43:09,321 Din data hjälper oss att analysera universums uppbyggnad. 335 00:43:09,488 --> 00:43:14,285 - Jag kan hjälpa. - Du har hjälpt oss, metalliske vän. 336 00:43:14,451 --> 00:43:21,750 Nu har din tjänstgöring fullgjorts. Dags att stänga ner dig. 337 00:43:27,423 --> 00:43:29,508 Jag kan hjälpa. 338 00:44:25,522 --> 00:44:28,484 - Arby's? - Visst. 339 00:44:29,860 --> 00:44:31,862 Kommer du så fort nån säger Arby's? 340 00:44:32,029 --> 00:44:34,698 - Ska ni till Arby's? - Kanske. 341 00:44:34,865 --> 00:44:37,993 - Du, chefen. Gamla chefen. - Sluta kalla mig det. 342 00:44:38,160 --> 00:44:43,248 Förlåt. Jag fick ett radioanrop. De har tagit fingeravtryck hos Ennis. 343 00:44:43,415 --> 00:44:49,004 Jag körde det i databasen och fick en träff. 344 00:44:49,171 --> 00:44:50,881 Maurice LeFay. 345 00:44:51,048 --> 00:44:54,176 Det låter inte ryskt, men jag visade hans foto för Earl. 346 00:44:54,343 --> 00:45:00,140 Han sa: "Ja, han var det." Från Saint Cloud. 347 00:45:00,307 --> 00:45:03,102 Ser man på. 348 00:45:03,269 --> 00:45:07,189 - Vi borde köra dit efter Arby's. - Han är tydligen död. 349 00:45:07,356 --> 00:45:10,734 - Vem? - Den misstänkte. LeFay. En olycka. 350 00:45:10,901 --> 00:45:16,198 En luftkonditioneringsapparat föll på honom. Han blev mosad. 351 00:45:16,365 --> 00:45:18,409 Han hade skyddstillsyn för nåt hemskt brott. 352 00:45:18,575 --> 00:45:21,870 - Inte inför grabben. - Jag är tillräckligt gammal. 353 00:45:22,037 --> 00:45:26,292 - Luftkonditionering på vintern? - Så tänkte jag med. 354 00:45:26,458 --> 00:45:29,461 Om han är död så går han väl ingenstans. 355 00:45:29,628 --> 00:45:33,590 Vi borde köpa milkshake och potatisskruvar och planera. 356 00:45:35,801 --> 00:45:37,428 Vi kanske kan lösa det här. 357 00:48:47,326 --> 00:48:50,454 Text: Anna Crofts www.sdimedia.com