1
00:00:01,540 --> 00:00:03,280
...پیش از این در فارگو
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,300
میخوای بعدا گزارش کالبدشکافی رو ببینی؟
3
00:00:05,340 --> 00:00:06,910
.بینی و دهنشو با چسب بستن
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,310
فکر میکنیم که علت مرگ
یه چیز ناشناخته باشه؟
5
00:00:09,780 --> 00:00:11,280
همون جعبهای که از پیش "انیس" برداشتی؟
6
00:00:13,450 --> 00:00:15,850
..."خب، فکر میکنی این "تادیوس موبلی
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,080
ارتباطی با قتل داشته؟
8
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
...اینطور فکر میکنم
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,160
..."اینطور که میبینم چطوری "انیس استاسی
10
00:00:20,190 --> 00:00:22,660
.و این "تادیوس موبلی" چقدر شبیه همند
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,850
.میدونم اهل این اطراف نبود
12
00:00:24,890 --> 00:00:26,860
.راستشو بخوای یه جوری مرموزه
13
00:00:26,890 --> 00:00:29,090
.انیس" در 1980 به "دره بهشت" اومد"
14
00:00:29,130 --> 00:00:30,540
...اما فکر کنم ممکنه اسمشو قبل از اینکه اینجا بیاد
15
00:00:30,560 --> 00:00:31,690
.عوض کرده باشه
16
00:00:31,730 --> 00:00:33,630
..."اسم "تادیوس موبلی
17
00:00:33,670 --> 00:00:34,670
از اطراف لسآنجلس رو شنیدی؟
18
00:00:35,640 --> 00:00:36,740
.نه، متاسفانه نشنیدم
19
00:01:05,570 --> 00:01:07,370
...سلام، میتونم یه
20
00:01:08,770 --> 00:01:10,010
."خواکیم"
21
00:01:12,910 --> 00:01:14,410
.یه قالب
22
00:01:14,440 --> 00:01:17,010
...و هر چیزی که این عوضی ولگرد
23
00:01:17,040 --> 00:01:18,410
.با مشروبش میخوره
24
00:01:18,450 --> 00:01:21,220
اوه، نه، اون
.فقط یه نوشیدنی گازدار وانیلی میخواستم
25
00:01:21,250 --> 00:01:23,720
.چندان مشروبخور نیستم، راستشو بخوای
26
00:01:24,790 --> 00:01:25,860
...خب، شاید به خاطر همینه
27
00:01:25,890 --> 00:01:27,990
.نویسنده برنده جایزه شدی
28
00:01:28,020 --> 00:01:29,250
...یکم از اون سلولهای مغزی رو
29
00:01:29,290 --> 00:01:30,820
.برای نوشتن نگه داشتی
30
00:01:30,860 --> 00:01:31,900
...چطوره یه نوشیدنی گازدار وانیلی خوب
31
00:01:31,930 --> 00:01:34,670
برای دوست جدیدمون "تادیوس" که اینجاست بیاری؟
32
00:01:34,700 --> 00:01:36,940
...ترجیح میدی "تادیوس" صدات کنم یا
33
00:01:36,960 --> 00:01:38,360
.تاد". ممنون"
34
00:01:38,930 --> 00:01:40,730
اما از کجا اسممو میدونی؟
35
00:01:40,830 --> 00:01:42,000
جایزه انفرادی 1975
بهترین رمان علمی تخیلی
سیاره چار
تادیوس موبلی
36
00:01:43,600 --> 00:01:45,770
.تو مثل چداری بچهجون
.بهش عادت کن
37
00:01:46,370 --> 00:01:47,470
صبر کن، چی؟
38
00:01:47,910 --> 00:01:50,220
.میدونی، مثل چداری
.پنیر چدار
39
00:01:51,110 --> 00:01:52,380
."هاوارد زیمرمن"
40
00:01:53,750 --> 00:01:54,950
.تهیهکننده
41
00:01:56,720 --> 00:01:58,060
...خب، بذار ازت بپرسم
42
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
...تا حالا فکر کردی که اون
43
00:01:59,120 --> 00:02:00,730
کتابتو به یه فیلم تبدیل کنی؟
44
00:02:02,590 --> 00:02:04,120
."سیاره چار"
(سیاره چرا اما از عمد حروفش جابهجا شده)
45
00:02:04,630 --> 00:02:06,800
.باب ردفورد" میشه همون روبات"
46
00:02:06,830 --> 00:02:07,970
.یه لحظه وایستا
47
00:02:08,000 --> 00:02:10,540
داری میگی میخوای کتابمو به فیلم تبدیل کنی؟
48
00:02:10,560 --> 00:02:11,660
.نه، پسرجون
49
00:02:12,000 --> 00:02:15,040
...دارم میگم میخوام تو کتابتو
50
00:02:15,070 --> 00:02:16,680
.به یه فیلم بزرگ تبدیل کنی
51
00:02:25,850 --> 00:02:27,220
.معرکهس
52
00:02:27,250 --> 00:02:28,290
."آقای "زیمرمن"! آقای "موبلی
53
00:02:29,180 --> 00:02:32,650
.اون چیزو برام بیارین بالا و بگین یوفو
54
00:03:06,490 --> 00:03:07,690
.هی، بچه
55
00:03:07,990 --> 00:03:09,030
.اینجا
56
00:03:18,070 --> 00:03:19,070
خوشت میاد؟
57
00:03:21,640 --> 00:03:22,680
.آره
58
00:03:24,240 --> 00:03:27,250
.عروسکم! برگرد
.میخوام با یکی آشنا بشی
59
00:03:42,320 --> 00:03:43,350
...سلام. من
60
00:03:43,390 --> 00:03:45,350
این همون نابغهایی که داشتم
.در موردش بهت میگفتم
61
00:03:45,390 --> 00:03:46,990
."داری منو میکشی "هاوی
62
00:03:47,030 --> 00:03:48,330
نمیتونیم بریم چیزی بخوریم؟
63
00:03:48,360 --> 00:03:50,190
.باشه، حتما
.فقط یه ثانیه بهم وقت بده عزیزم
64
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
.بشین
65
00:03:55,740 --> 00:03:57,910
خب، فیلمنامهم چطور پیش میره؟
66
00:03:59,570 --> 00:04:01,570
.میدونی، راستش خیلی خوبه
67
00:04:01,610 --> 00:04:03,480
...فقط فکر کردم شاید یکی دو هفته
68
00:04:03,510 --> 00:04:04,970
.بیام اینجا میدونی
69
00:04:05,010 --> 00:04:06,680
.و مسافرخونه تقریبا داره گرون تموم میشه
70
00:04:06,710 --> 00:04:09,550
.آروم باش، بچهجون
.کاملا هواتو دارم
71
00:04:09,580 --> 00:04:11,710
فقط مطمئن شو که
.تمام رسیدهاتو نگه داری
72
00:04:11,750 --> 00:04:13,080
.آقای "بیتی" با شما کار دارن قربان
73
00:04:14,090 --> 00:04:16,400
.وارن"، دوست من، رفیق من"
74
00:04:16,420 --> 00:04:18,150
،آره، باشه
.بهم نگو بذار حدس بزنم
75
00:04:18,190 --> 00:04:20,120
.خوندیش، عاشقش شدی
دروغ میگم؟
76
00:04:21,060 --> 00:04:23,260
.نه، نه، میدونم
دینامیته، درسته؟
77
00:04:23,900 --> 00:04:26,200
.بهش میگن اپرای فضایی، اگر بتونی باورش کنی
78
00:04:26,470 --> 00:04:27,540
.آره
79
00:04:27,570 --> 00:04:28,910
...نه،پسره همینطور که داریم صحبت میکنیم
80
00:04:28,940 --> 00:04:30,310
.داره روش کار میکنه
81
00:04:31,100 --> 00:04:33,770
خب، گوش کن، "یابلانز" میذاره بیای بیرون؟
82
00:04:33,810 --> 00:04:35,210
.اوه، یا مسیح
83
00:04:35,580 --> 00:04:37,920
.نه،نه، درک میکنم
.نه اشکالی نداره
84
00:04:38,210 --> 00:04:40,280
.دفعه بعد، پسرجون
دفعه بعد، باشه؟
85
00:04:40,310 --> 00:04:41,410
.حتما
86
00:04:41,450 --> 00:04:42,760
.باشه. خداحافظ
87
00:04:44,590 --> 00:04:46,360
چی شد؟
88
00:04:46,390 --> 00:04:48,960
.بتی" با پارامونت قرارداد داره"
89
00:04:48,990 --> 00:04:51,100
...به غیر از اینکه چند تا سیبیل باید چرب کنیم
90
00:04:51,120 --> 00:04:53,160
.پس بخوایم بگیم، اون قرار نیست جایی بره
91
00:04:53,930 --> 00:04:55,630
منظورت رشوه دادنه؟
92
00:04:55,660 --> 00:04:57,460
یا عیسی، صداتو میشه پایین بیاری؟
93
00:04:57,500 --> 00:04:59,770
ببین، اینجا یه لطف
.در عوض یه لطف دیگهس
94
00:04:59,800 --> 00:05:01,600
.اینطوری تجارت انجام میشه
95
00:05:01,640 --> 00:05:04,480
حالا، ببین، میدونی
...من مثل مادر "تراز" خیرخواه نیستم
96
00:05:04,510 --> 00:05:07,950
،اما بعد از طلاق شماره سه
.این جناب حسابی بیپول شده
97
00:05:08,810 --> 00:05:09,950
...باید یکی رو پیدا کنیم
98
00:05:09,980 --> 00:05:11,950
.نمیدونم، یه راه دیگه
99
00:05:26,830 --> 00:05:29,970
خب، میدونی، از قبل
.یه مقدار پسانداز کردم
100
00:05:30,000 --> 00:05:31,540
داریم از چقدر پول حرف میزنیم؟
101
00:06:44,340 --> 00:06:46,610
.باعث میشه سکس جذاب بشه
102
00:08:50,530 --> 00:08:51,790
."مینسکی"
103
00:08:51,830 --> 00:08:53,200
.میتونم کمک کنم
104
00:08:55,370 --> 00:08:56,910
.دارم میمیرم
105
00:08:57,470 --> 00:08:58,730
...باید
106
00:09:05,350 --> 00:09:06,380
.نه
107
00:09:07,850 --> 00:09:09,420
.برای من خیلی دیره
108
00:09:09,880 --> 00:09:12,650
.باید یه راهی پیدا کنی تا پیام بفرستی
109
00:09:14,220 --> 00:09:17,550
...بهشون بفهمون، همهش برای هیچی
110
00:09:18,390 --> 00:09:19,990
.نبوده
111
00:09:23,230 --> 00:09:24,590
!میتونم کمک کنم
112
00:09:34,440 --> 00:09:38,370
.پیام بفرست، کاپیتان بهش گفته بود
113
00:09:38,750 --> 00:09:40,020
اما چطوری؟
114
00:09:40,580 --> 00:09:43,550
.بنابراین سرگردانی "اندروید مینسکی" شروع شد
115
00:09:44,250 --> 00:09:46,880
،یه نمونه اولیه بود
...از نظر طراحیش منحصربهفرد
116
00:09:46,920 --> 00:09:48,420
...برای مشاهده و ضبط ساخته شده بود
117
00:09:48,460 --> 00:09:49,930
.برنامهنویسیش هنوز کامل نبود
118
00:09:50,690 --> 00:09:52,220
.به عبارت دیگه، یه بچه بود
119
00:09:53,390 --> 00:09:54,390
...افراد، ما
120
00:09:54,430 --> 00:09:55,870
...داریم ارتفاعمونو به سمت لسآنجلس کم میکنیم
121
00:09:55,900 --> 00:09:58,700
.که آبوهوای دلپذیر 72 درجه فارنهایتی داره
122
00:10:09,240 --> 00:10:10,710
اشتباه تایپی ـه؟
123
00:10:11,610 --> 00:10:12,780
ببخشید؟
124
00:10:13,650 --> 00:10:15,950
.چرا اشتباه هجی شده
125
00:10:15,980 --> 00:10:18,110
.یه جور تظاهر ـه
126
00:10:20,450 --> 00:10:21,750
خوبه؟
127
00:10:21,790 --> 00:10:25,460
.اوه، فکر کنم یه رباته
128
00:10:25,490 --> 00:10:27,990
...و سرگردانه، دنبال
129
00:10:28,460 --> 00:10:31,060
مطمئن نیستم، فکر
.کنم دنبال معنای زندگی میگرده
130
00:10:33,470 --> 00:10:34,940
.اون. آره
131
00:10:36,970 --> 00:10:38,900
.میدونم چه حسی داره
132
00:10:40,640 --> 00:10:42,940
.این هفته این پرواز ششمه
133
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
.چرا
134
00:10:48,180 --> 00:10:54,520
،میدونی، اولش
...شنا کردیم بعدش خزیدیم
135
00:10:55,290 --> 00:11:01,170
...بعدش راه رفتیم، بعدش دویدیم و حالا
136
00:11:11,751 --> 00:11:20,881
:مترجم
Highbury
137
00:11:28,218 --> 00:11:33,954
.این داستانی واقعی است
138
00:11:48,174 --> 00:11:52,653
رویدادهای به تصویر کشیده شده
.در مینهسوتا در 2010 رخ داده
139
00:11:56,031 --> 00:12:00,502
به درخواست بازماندگان
.اسامی تغییر کردهاند
140
00:12:03,900 --> 00:12:08,294
،به احترام مردگان
.بقیه دقیقا همانطور که اتفاق افتادهاند گفته شده
141
00:12:52,000 --> 00:12:54,294
فارگو
142
00:12:54,300 --> 00:12:58,294
فصل سوم قسمت سوم
قانون عدم تناقض
143
00:13:05,890 --> 00:13:07,730
!سلام! کریسمس مبارک -
.سلام -
144
00:13:07,750 --> 00:13:09,120
برای گردهمایی بابانوئل اومدی اینجا؟
145
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
...چرا تو
146
00:13:13,930 --> 00:13:15,130
.نه، به خاطر این نیومدم
147
00:13:15,760 --> 00:13:17,390
...پس تا اون موقع، یا
148
00:13:17,430 --> 00:13:18,960
چی؟ -
.هیچی -
149
00:13:19,000 --> 00:13:20,410
اتاق یکنفره، یک شب؟
150
00:13:20,670 --> 00:13:22,370
.مطمئن نیستم چقدر بخوام اینجا بمونم
151
00:13:22,400 --> 00:13:25,630
.اتاق 203. اتاق خیلی خوبیه
.خیلی خوب
152
00:13:25,670 --> 00:13:28,000
.تهویه هوا داره
.میتونی اقیانوس رو بو کنی
153
00:13:28,310 --> 00:13:29,610
منظره داره؟
154
00:13:29,640 --> 00:13:32,170
.نه. بو داره
.در زمان جزر
155
00:13:36,650 --> 00:13:37,960
چه وضعشه؟
156
00:13:37,990 --> 00:13:39,120
!وایستا
157
00:13:39,820 --> 00:13:40,990
!وایستا
158
00:14:03,680 --> 00:14:06,520
.هوندای قرمز
.شماره پلاکشو دارم
159
00:14:06,550 --> 00:14:07,620
.آره، کمک میکنه
160
00:14:07,650 --> 00:14:10,160
خب، چه شکلی بود، این چمدون دزد؟
161
00:14:10,180 --> 00:14:13,150
.یه جورایی یه پیرمرد سفیدپوست با قد 5 اینچ و 9 فوت
162
00:14:13,190 --> 00:14:14,860
.شلوار سبز
163
00:14:15,620 --> 00:14:18,050
.سبز، منظورم شلوار جنهاست
164
00:14:20,030 --> 00:14:21,630
.یه گردهمایی بابانوئل دارن
165
00:14:22,860 --> 00:14:24,530
.مطمئن نیستم که چرا اینجا رو انتخاب کردن
166
00:14:25,330 --> 00:14:26,330
چیز باارزشی تو چمدون هست؟
167
00:14:26,700 --> 00:14:28,310
.راستش نه.بیشترش لباسه
168
00:14:29,870 --> 00:14:31,380
.جای تو بودم امیدوار نمیشدم
169
00:14:33,210 --> 00:14:36,210
،هی، تا وقتی که پیش منی
.یه اطلاعاتی رو میخوام برام جستجو کنی
170
00:14:36,580 --> 00:14:38,020
.اوه، آره، این کار رو نمیکنیم
171
00:14:38,050 --> 00:14:40,820
.ببخشید، باید مشخص میکردم
...منم عضو نیروی پلیسم
172
00:14:42,550 --> 00:14:43,620
مینهسوتا؟
173
00:14:43,650 --> 00:14:45,480
."دقیقا. "دره بهشت
.رییس اونجام
174
00:14:45,520 --> 00:14:47,860
...یا بودم یا نه هنوز هستم. به هر حال
175
00:14:47,890 --> 00:14:48,960
...فکر کردم برای
176
00:14:48,990 --> 00:14:50,730
...اینکه با هم تفاهم همکاری داشته باشیم
177
00:14:50,760 --> 00:14:52,900
...ببین، برای بررسی یه جنایت به این شهر اومدم
178
00:14:52,930 --> 00:14:55,530
...و قربانی در گذشته اینجا بوده، تو دهه 70
179
00:14:59,070 --> 00:15:01,040
.درسته
.باشه، بهت میگم چه کار کنیم
180
00:15:01,070 --> 00:15:04,380
.شماره پلاک که نتیجهش اومد، میام و پیدات میکنم
181
00:15:04,400 --> 00:15:06,200
.شاید حتی چمدون رو هم اوردم
182
00:16:37,300 --> 00:16:39,000
.سلام مامان -
.سلام، خوشتیپ -
183
00:16:39,030 --> 00:16:40,130
پیش بابات چطوره؟
184
00:16:40,170 --> 00:16:41,170
.خوبه
185
00:16:41,870 --> 00:16:43,710
.دیل" برام یه ایکس باکس گرفته"
186
00:16:44,200 --> 00:16:45,300
.وای
187
00:16:45,340 --> 00:16:46,810
.قرار بود هدیه کریسمست باشه
188
00:16:46,840 --> 00:16:48,680
...میدونم. اما گفتش گاهیاوقات
189
00:16:48,710 --> 00:16:50,010
.خوبه که هر روز کادو بگیری
190
00:16:50,840 --> 00:16:52,310
.این یکی رو نشنیده بودم
191
00:16:52,350 --> 00:16:54,350
.باید به بابا نوئل بگم از لیست خطش بزنه
192
00:16:54,380 --> 00:16:56,640
.مامان، چیزی به اسم بابا نوئل وجود نداره
193
00:16:56,680 --> 00:16:58,580
وجود نداره؟
...میتونم نه تاشونو
194
00:16:58,620 --> 00:16:59,790
...درست از همین پنجره ببینم
195
00:16:59,820 --> 00:17:00,830
...مامان
196
00:17:01,350 --> 00:17:03,050
سبزیجاتتو بخور، باشه؟
197
00:17:03,390 --> 00:17:04,520
.باشه
198
00:17:06,860 --> 00:17:08,030
دوباره بگو کجایی؟
199
00:17:08,860 --> 00:17:10,830
.تو هالیوودم، کالیفرنیا
...دارم سعی میکنم بفهمم
200
00:17:10,860 --> 00:17:11,960
.برای پدربزرگت چه اتفاقی افتاده
201
00:17:12,200 --> 00:17:14,810
.اما گفتن که حتی پدربزرگمم نبوده
202
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
.فقط برای یه مدت با مامانبزرگ ازدواج کرده بوده
203
00:17:17,540 --> 00:17:19,710
.خب، برای یه نفر که مهم بوده
204
00:17:20,410 --> 00:17:23,180
تا وقتی که تکالیفتو انجام بدی
بازی نکن، قول میدی؟
205
00:17:23,210 --> 00:17:24,540
.قول میدم
206
00:17:24,580 --> 00:17:26,180
.باشه پس، دوستت دارم
207
00:17:26,210 --> 00:17:27,580
."گوشی رو بده به "دانی
208
00:17:28,380 --> 00:17:30,550
.باشه، خداحافظ مامان
209
00:17:34,490 --> 00:17:35,490
.سلام رییس
210
00:17:36,220 --> 00:17:37,420
شهر هنوزم سرجاشه؟
211
00:17:37,860 --> 00:17:39,400
منظورت چیه؟
212
00:17:39,430 --> 00:17:41,570
،اوه، رییس
.رییس جدید واقعا عصبانی ـه
213
00:17:41,860 --> 00:17:43,990
.گفتش که اجازه نداشتی بذاری بری
214
00:17:44,030 --> 00:17:45,890
.گفتش که بخش خرج سفر رو نمیده
215
00:17:45,930 --> 00:17:47,560
.ازشون نخواستم که بدن
216
00:17:47,600 --> 00:17:48,800
.خب، میخواد برگردی
217
00:17:50,400 --> 00:17:52,300
.از روی عکس مسافرخونه رو پیدا کردم
218
00:17:52,340 --> 00:17:54,050
از این هنرپیشه یه سرنخ دارم، فکر کرنم
.ویوین لرد" باشه"
219
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
.جاشو میدونم
220
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
.وای
221
00:17:57,580 --> 00:18:00,420
خب، میخوای به رییس جدید چی بگم؟
222
00:18:00,450 --> 00:18:02,750
.بهش بگو اقیانوس رو دیدم و خیس بود
223
00:18:05,590 --> 00:18:06,920
.نمیدونم
224
00:18:35,280 --> 00:18:36,540
همهش همین عزیزم؟
225
00:18:36,580 --> 00:18:38,610
.راستش، دارم دنبال "ویوین" میگردم
226
00:18:39,590 --> 00:18:41,260
!"هی! "ویو
227
00:18:48,430 --> 00:18:50,070
خانم "لرد"؟
228
00:18:50,100 --> 00:18:51,640
."من رییس "برگل" هستم. "گلوریا
229
00:18:51,660 --> 00:18:53,260
.با پلیس "دره بهشت" در مینهسوتا کار میکنم
230
00:18:53,300 --> 00:18:54,460
اشکالی نداره
چند تا سوال ازتون بپرسم؟
231
00:18:54,500 --> 00:18:55,860
.هیچوقت مینهسوتا نرفتم
232
00:18:55,900 --> 00:18:58,070
...نه، میدونم، موضوع اون نیست
.زیاد وقت نمیبره
233
00:18:58,310 --> 00:19:00,980
کسی به اسم "تادیوس موبلی"، نویسنده رو میشناختین؟
234
00:19:01,310 --> 00:19:03,420
...حدود 35 سال پیش یا بیشتر میشه
235
00:19:03,440 --> 00:19:05,140
.اینجا در لسآنجلس
236
00:19:09,680 --> 00:19:14,120
.نه، چندان زمانش برام روشن نیست
237
00:19:14,150 --> 00:19:15,320
کدوم؟
238
00:19:16,020 --> 00:19:17,250
.دهه 70
239
00:19:18,630 --> 00:19:19,660
اما میشناختینش؟
240
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
...اینو تو
241
00:19:24,630 --> 00:19:27,430
یه جعبه داشته، پس فکر میکنم
.که باید اونو خیلی خوب میشناختین
242
00:19:27,470 --> 00:19:29,140
...عزیزم
243
00:19:29,170 --> 00:19:31,610
میدونی روی چند تا از دیوارهای شهرم؟
244
00:19:40,710 --> 00:19:42,610
.موضوع جنایی ـه، قربانی ـه
245
00:19:42,650 --> 00:19:44,020
.پس، مهمه
246
00:19:45,720 --> 00:19:47,460
ببین اسمت چیه؟
247
00:19:47,490 --> 00:19:48,660
."گلوریا"
248
00:19:49,660 --> 00:19:51,000
."گلوریا"
249
00:19:52,220 --> 00:19:54,290
.الان 29 سال مشروب نمیخورم
250
00:19:54,330 --> 00:19:55,570
.مدت زیادی ـه
251
00:19:57,230 --> 00:20:00,240
.قبل از اون میخوردم
252
00:20:04,370 --> 00:20:05,930
...پس، حتی اگر این یارو رو میشناختم
253
00:20:05,970 --> 00:20:08,170
.به طور کلی چیزی به جز یه رویا نبوده
254
00:20:11,880 --> 00:20:13,420
کسی دیگه هست که بتونم باهاش صحبت کنم؟
255
00:20:14,010 --> 00:20:15,010
.من خبرچین نیستم
256
00:20:15,050 --> 00:20:16,050
...نه. اونطوری نیست
257
00:20:16,850 --> 00:20:18,690
.منظورم برای اطلاعاته
258
00:20:18,720 --> 00:20:22,730
.ببین، پدرخونده من بوده
.یه جورایی برای یه مدتی
259
00:20:22,760 --> 00:20:25,030
...و پسرم، نه اینکه اهمیت داشته باشه
260
00:20:25,060 --> 00:20:28,570
جنایت جنایته دیگه، اما بازم
.یه زاویه شخصی داره
261
00:20:34,400 --> 00:20:35,700
.سفارشم حاضر شده
262
00:20:36,240 --> 00:20:38,910
حتما، خب، من
.تو مسافرخونه هالیوود پریمیرم
263
00:20:38,940 --> 00:20:40,580
.اگر نظرتون عوض شد، بهم زنگ بزنین
264
00:21:49,010 --> 00:21:50,310
افسر "هانت"؟
265
00:21:50,340 --> 00:21:52,610
اوه، سلام "گلوریا"، درسته؟ -
.آره -
266
00:21:52,650 --> 00:21:54,350
.آره، بیا بشین
267
00:21:54,650 --> 00:21:55,750
میشه دو تا آبجو بگیرم؟
268
00:21:56,280 --> 00:21:57,580
دو تا آبجو میخوای؟
269
00:21:57,620 --> 00:21:59,260
.فکر کنم یه نوشابه رژیمی بخورم
270
00:22:00,690 --> 00:22:01,830
.نوشابه رژیمی
271
00:22:06,460 --> 00:22:08,970
...هی، بعد از اینکه حرف زدیم، سعی کردم
272
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
.سعی کردم تو فیسبوک باهات دوست بشم
273
00:22:10,830 --> 00:22:12,160
.ازش استفاده نمیکنم
274
00:22:12,830 --> 00:22:15,500
واقعا؟
از فیسبوک استفاده نمیکنی؟
275
00:22:16,040 --> 00:22:18,680
.شوخی میکنی
.همه تو فیسبوک هستن. فیسبوکه
276
00:22:18,710 --> 00:22:19,980
میشه اینقدر نگی فیسبوک؟
277
00:22:21,540 --> 00:22:23,970
.352تا دوست دارم
278
00:22:24,010 --> 00:22:25,970
.بیشترشونو نمیشناسم
279
00:22:26,010 --> 00:22:28,480
...اما، اوه و یه بار، یه دختری رو دیدم
280
00:22:28,520 --> 00:22:30,860
.خیلی جذاب بود
281
00:22:32,020 --> 00:22:33,020
...بعدش معلوم شد
282
00:22:33,050 --> 00:22:35,820
.یه مرد نیجریهای بوده که پول میخواسته
283
00:22:37,890 --> 00:22:39,020
...اما
284
00:22:40,060 --> 00:22:41,870
.من تو یه شهر کوچیک زندگی میکنم
285
00:22:43,830 --> 00:22:45,360
.با اینحال باید تو فیسبوک باشی
286
00:22:45,400 --> 00:22:46,770
.میدونی، چونکه یه جورایی شهر کوچیکیه
287
00:22:48,030 --> 00:22:49,500
.فقط آنلاین میشی
288
00:22:49,540 --> 00:22:52,310
.میدونی، میری داخل، میتونی عکس بذاری
289
00:22:52,340 --> 00:22:55,380
میدونی ارتباط برقرار کنی؟ درسته؟
..چونکه کی وقت داره
290
00:22:55,880 --> 00:22:57,050
.آره
291
00:22:58,040 --> 00:22:59,740
.بررسیش میکنم
292
00:23:00,710 --> 00:23:01,880
!آره
293
00:23:03,020 --> 00:23:04,090
.آره
294
00:23:07,890 --> 00:23:09,930
خب، چیزی پیدا کردی؟
295
00:23:14,230 --> 00:23:16,170
...در موردی که قبلا تماس گرفتم
296
00:23:16,200 --> 00:23:17,840
ازت خواستم دنبال یه یارویی
...به اسم "تادیوس موبلی" بگردی
297
00:23:17,860 --> 00:23:19,590
که در دهه 70 اینجا زندگی میکرده؟
298
00:23:19,900 --> 00:23:22,540
.درسته.بله. نه. البته
.آره، بررسیش کردم
299
00:23:22,570 --> 00:23:23,880
.هیچی پیدا نشد
300
00:23:25,270 --> 00:23:27,740
خب، اون چی بوده؟
یه جورایی مثل پدرت بوده؟
301
00:23:28,580 --> 00:23:29,610
.یه جورایی
302
00:23:33,910 --> 00:23:35,710
.نمیتونم ازت حرفی بکشم
303
00:23:35,750 --> 00:23:37,220
!خوبه که اینقدر جذابی
304
00:23:37,920 --> 00:23:39,220
طلسم پلیسی؟
305
00:23:39,250 --> 00:23:41,450
.الان یه خلاف بزرگ اینجا دارم
306
00:23:41,890 --> 00:23:43,860
.با اینحال دارم سربهسرت میذارم
307
00:23:44,090 --> 00:23:45,620
تو مینهسوتا سربهسر هم نمیذارین؟
308
00:23:47,030 --> 00:23:48,800
اینطور به نظر نمیام مگه نه؟
309
00:23:51,030 --> 00:23:52,360
.یعنی میگم، آره
310
00:23:53,070 --> 00:23:56,770
ببین، من فقط دارم
.باهات شوخی میکنم
311
00:23:56,800 --> 00:23:59,270
میشه آروم باشی؟
.شاید یه آبجو بخوری خوب بشی
312
00:24:01,110 --> 00:24:03,280
.باید برم بچهها رو بریزم تو استخر
313
00:24:03,310 --> 00:24:05,450
بچه داری؟ -
.باید برم برینم -
314
00:24:22,800 --> 00:24:24,000
.دوباره تو
315
00:24:25,670 --> 00:24:27,240
شش پرواز قبل از سهشنبه؟
316
00:24:27,270 --> 00:24:28,840
درسته. احتمالش چقدره؟
317
00:24:29,240 --> 00:24:30,410
.هرگز نپرسیدم
318
00:24:31,670 --> 00:24:34,000
."پاول مارن" -
."گلوریا برگل" -
319
00:24:35,510 --> 00:24:36,750
کارت چیه "گلوریا"؟
320
00:24:36,780 --> 00:24:38,020
.تو کار دستگاههای اجرای قانونم
321
00:24:39,810 --> 00:24:41,740
مثلا پلیس؟ -
.دقیقا -
322
00:24:41,780 --> 00:24:43,750
.تو "دره بهشت" رییسم. یا بودم
323
00:24:43,780 --> 00:24:45,550
...داریم توسط بخش جذب میشیم
324
00:24:45,580 --> 00:24:47,720
.پس سلسله مراتبش الان یکم نامشخصه
325
00:24:48,820 --> 00:24:49,820
ازدواج کردی یا طلاق گرفتی؟
326
00:24:50,290 --> 00:24:51,300
ببخشید؟
327
00:24:51,820 --> 00:24:52,990
.انگشتت
328
00:24:53,630 --> 00:24:55,830
.قبلا حلقه دستت میکردی
.الان نمیکنی
329
00:24:56,530 --> 00:24:59,070
...طلاق گرفتم. یا هنوز نه، اما
330
00:24:59,100 --> 00:25:00,170
...به هر حال
331
00:25:03,970 --> 00:25:06,470
...قبل از اینکه بره جنگ
332
00:25:06,510 --> 00:25:10,380
یه سرباز به همسرش
.برگه طلاق رو میده
333
00:25:11,310 --> 00:25:14,680
.میگه، عزیزم این از برگه طلاقت
334
00:25:15,350 --> 00:25:17,790
...اگر در عرض 12 ماه برنگشتم
335
00:25:17,820 --> 00:25:21,030
.از این لحظه به بعد به اجرا درمیاد
336
00:25:22,190 --> 00:25:25,360
..یعنی اینکه اگر بمیره
337
00:25:25,390 --> 00:25:28,190
.تمام مدتی که رفته مطلقه میمونن
338
00:25:28,230 --> 00:25:32,870
.اگر برگرده، همیشه ازدواج کرده میمونن
339
00:25:34,200 --> 00:25:36,130
...انگار که، چی بهش میگی
340
00:25:36,170 --> 00:25:37,640
.من بابابزرگ خودمم
341
00:25:39,410 --> 00:25:42,350
...که یعنی، اگر واقعا در موردش فکر کنی
342
00:25:42,370 --> 00:25:46,670
.در تمام سال، ازدواج کرده و مطلقه بوده
343
00:25:48,050 --> 00:25:49,520
...خب، ماه بعد یه جلسه داریم
344
00:25:49,550 --> 00:25:51,090
پس احتمالا، نباید
.اونقدر طول بکشه
345
00:25:51,380 --> 00:25:52,450
.خوبه
346
00:25:52,480 --> 00:25:54,350
.باشه، همینطور راه برو عوضی. این یکی مال منه
347
00:25:54,390 --> 00:25:56,560
.نه، اینطوری نیست
.همدیگه رو میشناسیم
348
00:25:57,220 --> 00:25:58,220
.باشه
349
00:25:59,090 --> 00:26:00,720
.ببین، میخوام دیگه تعقیب و گریز رو تموم کنم خوشگله
350
00:26:00,760 --> 00:26:02,090
قراره امشب با کسی بخوابم یا همچین چیزی؟
351
00:26:04,900 --> 00:26:05,940
.چی
352
00:26:06,900 --> 00:26:09,270
.باشه. برای آبجو ممنون
353
00:27:39,260 --> 00:27:42,600
...برای شروعهای کوچیک، چیزهای بزرگی باید برخیزند
354
00:27:42,630 --> 00:27:44,970
.اندروید مینسکی" اینطور فکر میکرد"
355
00:27:45,000 --> 00:27:47,940
.انرژی ماده شده، ماده زندگی شده
356
00:27:47,970 --> 00:27:51,140
...باکتری به آمیب، آمیب به دوزیست
357
00:27:51,170 --> 00:27:52,630
.دوزیست به انسان
358
00:27:54,210 --> 00:27:57,820
زندگی کردن و مردن
.به اعداد محاسبه کردنش خیلی طولانی میشه
359
00:28:04,880 --> 00:28:06,150
...یتیم و تنها
360
00:28:06,190 --> 00:28:08,830
.همینطور که قرنها میگذشت در زمین سفر کرد
361
00:28:08,860 --> 00:28:11,960
.هزارهها
.موجودی در جستجوی معنا
362
00:28:18,900 --> 00:28:22,440
.هر قرن، مجبور بود متوقف بشه و دوباره شارژ بشه
363
00:28:22,470 --> 00:28:24,840
در اون ساعات نسبت به
.حمله آسیبپذیر بود
364
00:28:25,970 --> 00:28:27,330
!محکم نگهش درا
365
00:28:27,370 --> 00:28:29,500
!میتونم کمک کنم -
.مراقبش باش -
366
00:28:32,240 --> 00:28:33,640
!میتونم کمک کنم
367
00:29:31,400 --> 00:29:32,430
.سلام
368
00:29:34,410 --> 00:29:36,550
.دنبال اطلاعات یه نویسنده میگردم
369
00:29:36,780 --> 00:29:38,420
.در دهه 70 اینجا کار میکرده
370
00:29:38,440 --> 00:29:40,270
اتحادیه؟ -
ببخشید؟ -
371
00:29:40,310 --> 00:29:42,080
تو اتحادیه بوده؟
372
00:29:42,110 --> 00:29:44,680
.نمیدونم
.بیشتر کتاب نوشته
373
00:29:44,720 --> 00:29:46,960
اتحادیه نویسندگان
.نماینده نویسندگان کتاب نیست
374
00:29:47,790 --> 00:29:49,630
.خب، به نظر من که شبیه یه اشتباه ـه
375
00:29:50,060 --> 00:29:51,060
اسم؟
376
00:29:51,460 --> 00:29:52,460
."گلوریا برگل"
377
00:29:53,130 --> 00:29:55,630
..."اسم مرده "گلوریا -
.نه، ببخشید اسم منه -
378
00:29:55,660 --> 00:29:57,790
.اون "تادیوس موبلی" بوده
379
00:30:01,070 --> 00:30:02,410
.همینجا صبر کن
380
00:30:53,890 --> 00:30:56,660
.هاوارد"، یکی اینجاس که اومده تو رو ببینه"
381
00:31:09,370 --> 00:31:10,370
گلادیس"؟"
382
00:31:11,400 --> 00:31:14,370
.نه، آقای "زیمرمن". من "گلوریا برگل" هستم
383
00:31:16,540 --> 00:31:18,170
ببخشید، میشه تکرارش کنی؟
384
00:31:34,230 --> 00:31:35,400
.من افسر پلیسم
385
00:31:39,030 --> 00:31:40,330
...چند سوال در مورد
386
00:31:40,370 --> 00:31:42,270
یه نویسنده داشتم
.که با شما در 1975 کار میکرده
387
00:31:42,830 --> 00:31:43,830
."تادیوس موبلی"
388
00:31:46,170 --> 00:31:48,800
...یه فیلمنامه به اسم "سیاره چار" برای شما نوشته
389
00:31:48,840 --> 00:31:50,570
یه فیلم علمی تخیلی؟
390
00:31:51,580 --> 00:31:54,850
...و، خب، اخیر قربانی یه عمل غیرقانونی شده
391
00:31:54,880 --> 00:31:56,640
و فقط دارم سعی میکنم
.اتفاقات رو بهم ربط بدم
392
00:31:56,680 --> 00:31:58,880
...میدونم که داشته براتون یه فیلم مینوشته
393
00:31:59,450 --> 00:32:01,420
.و بعدش، نمیدونم، یه اتفاقی افتاده
394
00:32:01,440 --> 00:32:02,512
.یه اتفاقی افتاد
395
00:32:02,587 --> 00:32:03,817
.خیلی درست میگی
396
00:32:03,818 --> 00:32:05,329
!نتونست
397
00:32:05,952 --> 00:32:07,290
.یه شکست بود
398
00:32:10,918 --> 00:32:12,558
.بذار یه چیزی ازت بپرسم
399
00:32:13,504 --> 00:32:14,856
در مورد علم میدونی؟
400
00:32:16,008 --> 00:32:17,007
...در مورد علم میدونم
401
00:32:17,008 --> 00:32:18,745
.در مورد علم
402
00:32:18,746 --> 00:32:21,631
.خب، علم این ویژگی رو داره
403
00:32:23,006 --> 00:32:24,945
.ثابت شده
404
00:32:25,068 --> 00:32:28,051
.بهش میگن کوانتوم یه چیزی
405
00:32:28,480 --> 00:32:31,590
در مورد این میگه که چطور
...همه ما فقط ذرهایم
406
00:32:32,148 --> 00:32:35,632
...همه جا شناوریم
407
00:32:35,764 --> 00:32:38,656
...در میون فضا حرکت میکنیم
408
00:32:38,770 --> 00:32:41,462
.هیچکس نمیدونه ما کجاییم
409
00:32:42,764 --> 00:32:45,184
...و بعدش هر از چند گاهی
410
00:32:45,687 --> 00:32:46,805
!بنگ
411
00:32:46,922 --> 00:32:48,406
.برخورد میکنیم
412
00:32:49,733 --> 00:32:51,633
...و ناگهان برای
413
00:32:51,734 --> 00:32:53,325
...شاید یه دقیقه
414
00:32:53,428 --> 00:32:55,027
.واقعی میشیم
415
00:32:57,663 --> 00:32:59,107
...و بعد
416
00:32:59,230 --> 00:33:01,837
.دوباره شناور میشیم
417
00:33:04,145 --> 00:33:07,167
.انگار که اصلا وجود نداشتیم
418
00:33:08,724 --> 00:33:10,860
...قبلا فکر میکردم
419
00:33:11,858 --> 00:33:13,164
...معنایی داره
420
00:33:13,252 --> 00:33:14,223
.این برخوردها رو میگم
421
00:33:14,307 --> 00:33:16,247
.افرادی که پیدا میکنیم
422
00:33:17,903 --> 00:33:18,902
و حالا؟
423
00:33:20,899 --> 00:33:22,130
...نذار
424
00:33:22,205 --> 00:33:24,667
.در جلوی خارج شدنت رو بگیره
425
00:33:31,066 --> 00:33:32,232
.ببخشید
426
00:33:33,110 --> 00:33:36,180
من، کسی دیگه هم به ملاقات آقای "زیمرمن" میاد؟
427
00:33:36,680 --> 00:33:38,180
.زنی به اسم "گلادیس" رو صدا کرد
428
00:33:38,650 --> 00:33:39,810
.مرده -
.اوه -
429
00:33:39,850 --> 00:33:42,420
.بعد از تصادف مدت زیادی ـه که اینجاست
430
00:33:42,450 --> 00:33:44,080
.بیشتر در موردش بگو
431
00:33:44,120 --> 00:33:45,550
.نمیدونم
.قبل از این بوده که من اینجا کار کنم
432
00:33:46,330 --> 00:33:47,600
...اما اینطور که شنیدم
433
00:33:47,630 --> 00:33:48,830
...فکر میکردن قراره زندگی گیاهی داشته باشه
434
00:33:48,860 --> 00:33:50,220
.اینقدر داغون شده بوده
435
00:34:11,920 --> 00:34:13,960
با اینکه حسگرهاش
...اطلاعات رو ثبت میکردن
436
00:34:13,990 --> 00:34:16,160
.اعداد بیمعنی میشدن
437
00:34:17,890 --> 00:34:21,900
.در حرکتش، صعود و سقوط تمدنها رو تماشا کرد
438
00:34:22,560 --> 00:34:27,390
،امید تبدیل به ناامیدی شد
.امید شد، ناامیدی شد
439
00:34:31,340 --> 00:34:33,210
...گاهیاوقات، فناوری
440
00:34:33,240 --> 00:34:35,250
.برای فرستادن پیام به خونهش وجود داشت
441
00:34:35,540 --> 00:34:38,470
اما تا الان، دیگه کسی نبود
.که به پیام جواب بده
442
00:34:38,510 --> 00:34:39,870
.میتونم کمک کنم
443
00:34:55,590 --> 00:35:00,230
و بعد، یه روز
.اتفاقی افتاد
444
00:35:07,140 --> 00:35:08,450
.میتونم کمک کنم
445
00:35:45,840 --> 00:35:47,040
.هی
446
00:35:47,080 --> 00:35:48,750
.باید زنگ میزدی عزیزم
.یکی باهامه
447
00:35:48,780 --> 00:35:49,980
کوکایین داری؟
448
00:35:50,020 --> 00:35:51,150
.فقط اینکه چیزی ندارم
449
00:35:51,180 --> 00:35:54,250
...بزودی منو از مسافرخونه میندازن بیرون و من فقط
450
00:35:55,650 --> 00:35:56,850
.تادیوس"، پسرم"
451
00:35:59,990 --> 00:36:01,460
چرا اون اینجاست؟
452
00:36:01,490 --> 00:36:02,590
...چه کار
453
00:36:02,630 --> 00:36:03,800
نمیخوای که گریه کنی میخوای؟
454
00:36:03,830 --> 00:36:04,840
!چی؟ نه
455
00:36:05,630 --> 00:36:07,330
.البته که گریه نمیکنه
456
00:36:07,930 --> 00:36:10,600
.تادیوس" پسر بزرگیه"
.دنیا رو گشته
457
00:36:11,500 --> 00:36:12,770
!پولمو میخوام
458
00:36:12,800 --> 00:36:15,600
.خب، حتما. البته که میخوای
459
00:36:15,640 --> 00:36:17,500
.و حقته که داشته باشیش
460
00:36:17,940 --> 00:36:18,970
...اما متاسفانه
461
00:36:19,010 --> 00:36:20,370
...با توجه به واقعیت ناخوشایندی که پیش اومده
462
00:36:22,350 --> 00:36:23,690
.همهش از بین رفته
463
00:36:24,220 --> 00:36:25,220
چی، چی؟
464
00:36:25,680 --> 00:36:26,980
.بهت گفتم گریه میکنه
465
00:36:27,020 --> 00:36:28,360
.گریه نمیکنم
466
00:36:28,690 --> 00:36:30,290
.بهم گوش کن پسر جون، آروم باش
467
00:36:30,320 --> 00:36:32,250
.درک میکنم
.اینا درسهای سختی هستن
468
00:36:32,290 --> 00:36:33,350
اما میدونی چیه؟
469
00:36:33,630 --> 00:36:35,630
.یه روزی ازمون تشکر میکنی
470
00:36:35,660 --> 00:36:37,490
...ازمون؟ چی، من
471
00:36:37,530 --> 00:36:39,040
...فکر کردم ما -
چی؟ -
472
00:36:40,330 --> 00:36:41,330
عاشق همیم؟
473
00:36:42,630 --> 00:36:45,200
.ازت سواستفاده کردم عوضی
متوجه نیستی؟
474
00:36:45,240 --> 00:36:47,040
.خشنه. زیادی خشنه، عشقم
475
00:36:47,670 --> 00:36:49,040
.بذار پسر آروم سقوط بکنه
476
00:36:49,070 --> 00:36:51,670
نمیبینی که چقدر خالصانه عاشقته؟
477
00:36:51,710 --> 00:36:53,770
.میدونی، فقط خفه شو
.باید فکر کنم
478
00:36:53,810 --> 00:36:55,880
چی؟ باید به بریل بنویسن؟
479
00:36:56,850 --> 00:36:57,890
...هیچکس ازت نخواست بیای اینجا
480
00:36:57,920 --> 00:37:00,020
.با صورت احمقانه و چشمهای ناراحتت
481
00:37:00,520 --> 00:37:01,530
.عشق
482
00:37:02,250 --> 00:37:03,720
.مثل یه قلکی
483
00:37:04,920 --> 00:37:06,220
میدونی چیه؟
484
00:37:06,260 --> 00:37:07,900
.فکر کنم بهترین کار اینه که بری
485
00:37:07,930 --> 00:37:09,530
.منظورم اینه که مشخصه که خیلی ناراحته
486
00:37:09,560 --> 00:37:11,060
!بهم دست نزن
487
00:37:12,360 --> 00:37:13,990
.آروم باش، بچه
488
00:37:14,270 --> 00:37:15,910
.بیخیال. اشکالی نداره
489
00:37:15,930 --> 00:37:18,000
.یعنی میگم، فقط گول خوردی
490
00:37:18,040 --> 00:37:19,040
.جوونی
491
00:37:19,070 --> 00:37:20,400
.باور کنم، از پسش برمیای
492
00:37:20,440 --> 00:37:21,980
و میدونی چیه؟
...حقیقت موضوع اینه که
493
00:37:22,010 --> 00:37:23,250
.بهت لطف کردیم
494
00:37:23,840 --> 00:37:25,610
.اون بیرون دنیای خیلی خیلی سختیه
495
00:37:25,940 --> 00:37:27,940
.باید پوسته ضخیمتری دور خودت بپیچی، دوست من
496
00:37:28,510 --> 00:37:30,240
."یا مسیح "هاوی
.فقط از شرش خلاص شو
497
00:37:31,120 --> 00:37:32,320
!نه -
.بچه -
498
00:37:32,350 --> 00:37:33,380
.نه
499
00:37:33,420 --> 00:37:34,830
.بچه -
.نه -
500
00:37:34,850 --> 00:37:36,350
!نه
501
00:37:40,430 --> 00:37:42,130
.هر کسی نقشی برای بازی کردن داره
502
00:37:42,690 --> 00:37:45,730
نقش تو اینه که چدار رو
.از دهنت بندازی بیرون و بعدش گند بزنی
503
00:37:47,030 --> 00:37:48,030
میفهمی؟
504
00:37:48,570 --> 00:37:49,640
.صداتو نمیشنوم
505
00:37:50,100 --> 00:37:51,100
!بله
506
00:38:01,950 --> 00:38:03,250
میبینیش؟
507
00:38:03,950 --> 00:38:06,220
.معلوم شد که منطقی ـه
.واقعا بچه خوبیه
508
00:38:11,620 --> 00:38:12,620
!وایستا
509
00:38:27,410 --> 00:38:29,080
!آدم بدی هستی
510
00:38:37,480 --> 00:38:39,310
.هرگز ندیدمش
511
00:38:40,990 --> 00:38:42,830
.خب، تصادف بود
512
00:38:43,590 --> 00:38:45,330
.زیمرمن". کلاهشو برداشتی"
513
00:38:49,260 --> 00:38:51,460
..."اون، فکر میکنی "زیمرمن
514
00:38:51,500 --> 00:38:55,170
شاید میخواسته انتقام بگیره
...و یکی رو استخدام کرده یا
515
00:39:00,640 --> 00:39:01,650
.نه
516
00:39:04,440 --> 00:39:06,110
.فقط یه داستانه
517
00:39:09,280 --> 00:39:11,510
...هیچکدوم از اینا هیچ ربطی به
518
00:39:19,020 --> 00:39:20,850
.باشه
519
00:39:30,040 --> 00:39:31,540
.راست میگفت
520
00:39:33,640 --> 00:39:35,380
.آدم بدی هستم
521
00:39:38,410 --> 00:39:40,650
.با اینحال اونم چندان خوب نبود
522
00:40:52,120 --> 00:40:53,890
.باشه
523
00:41:08,100 --> 00:41:09,110
.لعنتی
524
00:42:11,230 --> 00:42:12,800
...باشه، افراد، تا چند دقیقه دیگه
525
00:42:12,830 --> 00:42:14,930
ارتفاعمونو به سمت
...سنت پاول مینهسوتا کم میکنیم
526
00:42:14,970 --> 00:42:17,740
.که دمای هوا 23 درجه فارنهایت خنک ـه
527
00:42:42,990 --> 00:42:46,860
.واحد م-ن-س-ک-ی
528
00:42:46,900 --> 00:42:48,200
!میتونم کمک کنم
529
00:42:48,230 --> 00:42:51,530
...ما، فدراسیون سیارات متحد
530
00:42:51,570 --> 00:42:54,380
.میخوایم به خاطر خدمتت تو رو گرامی بداریم
531
00:42:54,410 --> 00:42:56,550
...اطلاعات ضبط شدهت رو دانلود کردیم
532
00:42:56,570 --> 00:42:58,640
...و متوجه شدیم که به مدت
533
00:42:58,680 --> 00:43:02,920
.2.38میلیون سال کار میکردی
534
00:43:02,950 --> 00:43:05,820
...فکر کنیم این باعث میشه قدیمیترین موجود باهوش
535
00:43:05,850 --> 00:43:08,280
.در تاریخ کیهان باشی
536
00:43:11,090 --> 00:43:13,760
...تولد سیارهها رو دیدی
537
00:43:13,790 --> 00:43:16,360
.همینطور مرگ دنیاها رو
538
00:43:16,390 --> 00:43:18,560
...سوار بر دنباله یه دنبالهدار شدی
539
00:43:18,600 --> 00:43:21,400
.به قلب خورشید سفر کردی
540
00:43:21,430 --> 00:43:23,100
...اطلاعاتت بهمون کمک میکنه
541
00:43:23,130 --> 00:43:26,700
.خود بافت فضا رو هم رمزگشایی کنیم
542
00:43:27,710 --> 00:43:29,080
!میتونم کمک کنم
543
00:43:29,570 --> 00:43:32,110
.کمک کردی، دوست فلزی من
544
00:43:32,780 --> 00:43:35,750
.اما الان خدمتت تموم شده
545
00:43:35,780 --> 00:43:39,710
.وقتش رسیده که خودتو خاموش کنی
546
00:43:45,620 --> 00:43:46,950
!میتونم کمک کنم
547
00:44:43,680 --> 00:44:44,850
آربیس"؟"
548
00:44:45,220 --> 00:44:46,460
.باشه
549
00:44:48,050 --> 00:44:50,080
فقط هر بار که کسی میگه "آربیس" ظاهر میشی؟
550
00:44:50,120 --> 00:44:51,680
اوه، شماها میخواین برین "آریس"؟
551
00:44:51,720 --> 00:44:53,020
.شاید
552
00:44:53,060 --> 00:44:55,000
...هی، رییس. رییس قدیمی
553
00:44:55,030 --> 00:44:56,530
.دیگه نباید اینطوری صدام بزنی
554
00:44:56,560 --> 00:44:58,830
ببخشید. فقط
.یه تماس رادیویی داشتم
555
00:44:58,860 --> 00:45:00,930
.چند تا اثر انگشت از خونه "انیس" برداشتن
556
00:45:00,970 --> 00:45:02,170
اوه جدی؟ -
.آره -
557
00:45:02,200 --> 00:45:05,300
تو چیز جستجوش کردن، چی بهش میگی پایگاه اطلاعات؟
558
00:45:05,340 --> 00:45:06,410
.یه تطابق پیدا کردن -
.نه بابا -
559
00:45:06,700 --> 00:45:08,840
."آره، "موریس لفی
560
00:45:08,870 --> 00:45:10,640
...حالا، چندان روس به نظر نمیاد
561
00:45:10,680 --> 00:45:13,020
...اما عکسشو به "ارل" نشون دادم گفتش
562
00:45:13,040 --> 00:45:17,380
.آره، خودشه
.پس از "سنت کلود" بیرون اومده
563
00:45:18,520 --> 00:45:20,690
.خب، حالا چی میدونی
564
00:45:22,020 --> 00:45:23,720
.شاید بهتر باشه بعد از "آربیس" یه سر به اونجا بزنیم
565
00:45:24,260 --> 00:45:25,360
.به ظاهر مرده
566
00:45:25,760 --> 00:45:26,860
کی؟
567
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
."مظنون "لفی
568
00:45:28,260 --> 00:45:29,700
.یه جور تصادف عجیب بوده
569
00:45:29,730 --> 00:45:32,300
...یه کولر افتاده روش،فقط
570
00:45:32,330 --> 00:45:34,190
.مثل پنکیک شده
571
00:45:34,600 --> 00:45:36,640
.و برای یه چیز ناجور هم تو عفو مشروط بوده
572
00:45:36,670 --> 00:45:38,010
..جلوی این پسر نمیخواد بگی
573
00:45:38,040 --> 00:45:39,910
.مامان به اندازه کافی بزرگ شدم -
.حتی نزدیکشم نشدی -
574
00:45:40,340 --> 00:45:42,010
یه کولر تو زمستون؟
575
00:45:42,270 --> 00:45:43,600
.منم همین فکر رو کردم
576
00:45:44,910 --> 00:45:46,210
...خب، اگر مرده، فکر نکنم
577
00:45:46,240 --> 00:45:47,370
.جایی بره
578
00:45:47,880 --> 00:45:49,150
...احتمالا بهتره یه میلکشیک بخوریم
579
00:45:49,180 --> 00:45:51,510
شاید چند تا سیبزمینی سرخ کرده
.و در مورد حرکات آینده فکر کنم
580
00:45:54,190 --> 00:45:55,590
.شاید هنوزم بتونیم اینو حل کنیم
581
00:46:54,190 --> 00:47:55,590
:مترجم
Highbury