1 00:00:06,226 --> 00:00:10,219 .این داستان واقعی است 2 00:00:10,219 --> 00:00:13,555 .این داستان است 3 00:00:17,260 --> 00:00:22,022 رویدادهای به تصویر کشیده شده .در مینه‌سوتا در 2010 رخ داده 4 00:00:23,260 --> 00:00:28,403 به درخواست بازماندگان .اسامی تغییر کرده‌اند 5 00:00:30,211 --> 00:00:35,911 ،به احترام مردگان .بقیه دقیقا همانطور که اتفاق افتاده‌اند گفته شده 6 00:00:56,249 --> 00:01:05,834 تیم ترجمه iMovie-DL تقدیم می کند 00:01:06,101 --> 00:01:16,824 :مترجم Highbury 00:01:17,101 --> 00:01:21,824 فصل سوم قسمت نهم تناقض درهم تنیده 1 00:02:36,258 --> 00:02:37,926 نوشابه‌یی چیزی میخوای؟ اسپرایت یا همچین چیزی؟ 2 00:02:37,927 --> 00:02:39,360 .نه 3 00:02:45,400 --> 00:02:47,169 ...معاون "گلوریا برگل" هستم 4 00:02:47,170 --> 00:02:48,437 ..."از دفتر کلانتر بخش "میکر 5 00:02:48,438 --> 00:02:49,758 ..."با یه مصاحبه از "امیت استاسی 6 00:02:49,782 --> 00:02:51,615 .16مارچ 2011 7 00:02:53,942 --> 00:02:56,311 .اول از همه، در مورد یه چیزی کنجکاوم 8 00:02:56,312 --> 00:02:58,246 خونه‌تون با ماشین .یه ساعت از اینجا فاصله داره 9 00:02:58,247 --> 00:03:00,415 سه پاسگاه پلیس سنت‌کلود .نزدیک دفترتونه 10 00:03:00,416 --> 00:03:02,084 چرا این همه راه رو تا اینجا اومدین؟ 11 00:03:02,085 --> 00:03:03,817 .کارتتونو بهم دادین 12 00:03:04,686 --> 00:03:06,420 .باشه، پس 13 00:03:07,823 --> 00:03:09,925 ...خب، یه عالمه سوال دارم 14 00:03:09,926 --> 00:03:11,927 ،اما حدس میزنم، شاید .بهتره فقط شروع کنین 15 00:03:11,928 --> 00:03:14,096 .میخوام یه چیزو روشن بگم 16 00:03:14,097 --> 00:03:16,531 اگر کسی بیاد اینجا ادعا ...کنه که وکیل منه 17 00:03:16,532 --> 00:03:17,998 .نذارین بیان تو 18 00:03:18,667 --> 00:03:20,434 مثل کی؟ - .هر کی - 19 00:03:21,370 --> 00:03:24,106 .دارم میگم اینجا خودم وکیل خودمم 20 00:03:24,107 --> 00:03:25,974 .نمیخوام هیچ تماسی با دنیای بیرون داشته باشم 21 00:03:25,975 --> 00:03:27,943 ...به هر کسی که میاد اعتماد ندارم 22 00:03:27,944 --> 00:03:29,443 .اگر بیان، که ممکنه نیان 23 00:03:34,016 --> 00:03:35,484 راست میگفت میدونی؟ 24 00:03:35,485 --> 00:03:37,317 کی؟ - ."ری" - 25 00:03:37,819 --> 00:03:39,353 .فریبش دادم 26 00:03:40,022 --> 00:03:43,090 ...یا فریب نه، اما 27 00:03:44,292 --> 00:03:46,395 یه دروغ دروغ نیست ...اگر باور داشته باشی حقیقته 28 00:03:46,396 --> 00:03:47,795 اینطور فکر میکنی؟ 29 00:03:48,697 --> 00:03:50,531 .این داستان من نیست 30 00:03:51,633 --> 00:03:53,434 .من اینطور فکر میکنم 31 00:03:54,002 --> 00:03:56,336 .یا فکر کنم فکر میکردم 32 00:03:57,172 --> 00:03:59,206 .نمیدونم الان به چی باور داشته باشم 33 00:04:04,012 --> 00:04:05,779 .تنیس بازی میکرد 34 00:04:06,915 --> 00:04:08,449 ری"؟" 35 00:04:08,717 --> 00:04:11,486 .بابامون 36 00:04:11,487 --> 00:04:14,056 تو کلوبش، چه بارونی بود .و چه آفتابی، هر شنبه 37 00:04:14,057 --> 00:04:15,357 ...چیزی داشت که همه باباها دارن 38 00:04:15,358 --> 00:04:16,992 ...بعد از 30 سال جوراب پوشیدن 39 00:04:16,993 --> 00:04:18,560 ...جایی که موها دیگه رشد نمیکنن 40 00:04:18,561 --> 00:04:20,828 .پس کلا از جلوی زانو به پایین مو نداشت 41 00:04:23,999 --> 00:04:26,168 ...من تو پارکینگ بودم، میدونی، داشتم 42 00:04:26,169 --> 00:04:28,570 .یه توپ رو مینداختم طرف خونه، یه توپ تنیس 43 00:04:28,571 --> 00:04:32,207 ...قرار نبود، اما رفته بود، پس 44 00:04:32,208 --> 00:04:35,377 ...و "ری" یه جایی بود، احتمالا آشپزخونه 45 00:04:35,378 --> 00:04:37,079 .داشت آروم می‌خورد، اون بچه 46 00:04:37,080 --> 00:04:38,512 .واقعا چاقولو بود 47 00:04:40,082 --> 00:04:42,349 .و بعدش بابا اومد خونه 48 00:04:44,920 --> 00:04:46,521 ...یه مرسدس دیزلی قدیمی داشت 49 00:04:46,522 --> 00:04:48,088 .میشد صدای اومدنشو شنید 50 00:04:49,357 --> 00:04:51,558 .پس توپ رو پنهان کردم و اومد داخل پارکینگ 51 00:04:55,564 --> 00:04:58,033 ...ده ثانیه از بیرون اومدنش از ماشین نگذشته بود 52 00:04:58,034 --> 00:05:01,136 .که افتاد رو زمین، درست با صورتش 53 00:05:01,137 --> 00:05:05,540 یه دقیقه، داشت دست تکون میداد ...و دقیقه بعد، همینطوری افتاد 54 00:05:05,541 --> 00:05:07,608 .مثل اینکه برقها برن 55 00:05:20,890 --> 00:05:22,791 .من کشتمش 56 00:05:22,792 --> 00:05:24,458 باباتو؟ - ."ری" - 57 00:05:25,961 --> 00:05:27,461 ...اول فریبش دادم 58 00:05:28,430 --> 00:05:29,796 .بعدش کشتمش 59 00:05:30,599 --> 00:05:32,167 .انگار که هیچ روزی نگذشته 60 00:05:32,168 --> 00:05:34,236 انگار که یکی .بعد از دیگری اتفاق می‌افته 61 00:05:34,237 --> 00:05:36,603 انگار که یه توپ تنیس رو .عقب و جلو میزنی 62 00:05:37,973 --> 00:05:39,441 کجا کشتیش؟ 63 00:05:39,442 --> 00:05:41,942 .تو یه آپارتمان آشغالدونی 64 00:05:43,245 --> 00:05:45,180 ...یه پازل-عکس قاب گرفته شده روی دیوار بود 65 00:05:45,181 --> 00:05:46,781 ...شبیه یه بچه شش ساله 66 00:05:46,782 --> 00:05:48,615 .خیلی افتخار میکرد، باید آویزونش میکرد 67 00:05:50,852 --> 00:05:52,286 .شب کریسمس 68 00:05:53,455 --> 00:05:55,357 ...فکر میکنی طبقه خاصی از جهنم وجود داره 69 00:05:55,358 --> 00:05:57,991 برای افرادی که عزیزانشونو در شب کریسمس میکشن؟ 70 00:06:05,033 --> 00:06:06,600 من تمبرها رو میخواستم میفهمی؟ 71 00:06:08,103 --> 00:06:10,672 بابام یه ماشین بهم داد .اما من تمبرها رو میخواستم 72 00:06:10,673 --> 00:06:12,507 ...کدوم پسر 17 ساله‌ای تمبر میخواد 73 00:06:12,508 --> 00:06:14,028 وقتی میتونه یه کوروت آلبالویی داشته باشه؟ 74 00:06:14,052 --> 00:06:16,478 .اما من میخواستم 75 00:06:16,479 --> 00:06:18,980 و "ری"، همونطور که گفتم .یه بچه چاقولو بود 76 00:06:18,981 --> 00:06:20,982 ...15ساله، هرگز سکس نداشت 77 00:06:20,983 --> 00:06:23,016 ...حتی یه دختر رو لمس هم نکرده بود، پس 78 00:06:26,221 --> 00:06:27,988 .من گذاشتم بره 79 00:06:29,391 --> 00:06:34,329 ،چطور این ماشین خب مثل یه آهنرباست، مگه نه؟ 80 00:06:34,330 --> 00:06:36,498 ...مثل علف گربه برای بچه گربه‌ها 81 00:06:36,499 --> 00:06:38,300 ....و اگر دوشنبه با این چیز 82 00:06:38,301 --> 00:06:40,467 .بری مدرسه، خب، دیگه کار تمومه 83 00:06:42,304 --> 00:06:44,506 .و حالا، اون التماسم میکرد 84 00:06:44,507 --> 00:06:48,076 امیت"، خواهش میکنم" .تمبرهای لعنتی رو بگیر، ماشینو بهم بده 85 00:06:48,077 --> 00:06:49,610 .انگار ایده خودشه 86 00:06:50,679 --> 00:06:53,181 ...اون مثل قدیمی چیه، اون 87 00:06:53,182 --> 00:06:54,822 ...بزرگترین حقه‌ای که شیطان تا به حال زده 88 00:06:54,846 --> 00:06:57,213 .این بوده که دنیا رو متقاعد کنه وجود نداشته 89 00:07:00,822 --> 00:07:02,257 چطوری این کار رو کردی؟ 90 00:07:02,258 --> 00:07:03,824 .گلوشو بریدم 91 00:07:04,926 --> 00:07:06,061 .خون همه جا رو گرفت 92 00:07:06,062 --> 00:07:08,096 .بی‌خون کردن، اصطلاحش اینه 93 00:07:08,097 --> 00:07:09,397 .علت مرگ 94 00:07:09,398 --> 00:07:11,531 اما چطوری دقیقا؟ 95 00:07:13,835 --> 00:07:16,338 .یه تمبر مونده بود 96 00:07:16,339 --> 00:07:18,006 بقیه رو فروختم و ...از سرمایه استفاده کردم 97 00:07:18,007 --> 00:07:19,274 ...تا اوضاع رو بچرخونم 98 00:07:19,275 --> 00:07:20,775 ...اما تمبر "دو سنت" رو نگه داشتم 99 00:07:20,776 --> 00:07:22,744 .روی دیوار اتاق مطالعه‌م آویزونش کردم 100 00:07:22,745 --> 00:07:25,345 .انگار اولین دلاری بود که دراورده بودم 101 00:07:26,681 --> 00:07:28,617 ...اما از نقطه نظر اون که نگاه میکنی 102 00:07:28,618 --> 00:07:30,885 .برادرم 103 00:07:30,886 --> 00:07:33,320 ...شبیه یه سیخی تو چشمش بود، هر بار اون 104 00:07:34,256 --> 00:07:37,190 چونکه من بردم، می‌فهمی؟ 105 00:07:37,926 --> 00:07:40,128 .من بردم 106 00:07:40,129 --> 00:07:43,897 و اون روزهاشو صرف این میکردم .که عوضی‌ها رو تماشا کنه که روی کفشهاش می‌شاشیدن 107 00:07:47,769 --> 00:07:52,140 .پس من رفتم پیشش و گفتم دیگه کافیه 108 00:07:52,141 --> 00:07:54,542 ،این دعوای خونوادگی احمقانه .بذار گذشته‌ها رو پشت‌سر بذاریم 109 00:07:54,543 --> 00:07:57,746 ...و قاب رو بهش دادم 110 00:07:57,747 --> 00:08:00,081 اما هنوزم عصبانی بود ...و سعی کرد پسش بده 111 00:08:00,082 --> 00:08:02,751 پس شروع کردیم به هل دادن .و قاب شکست 112 00:08:02,752 --> 00:08:06,054 .و یه تیکه شیشه، تو گردنش گیر کرد 113 00:08:06,055 --> 00:08:06,955 با اون زدیش؟ 114 00:08:06,956 --> 00:08:08,890 ...نه، نزدم، من 115 00:08:08,891 --> 00:08:10,925 ...قصد نداشتم 116 00:08:10,926 --> 00:08:13,560 فقط یکی اون لحظات .ممکنه احتمالش چقدر باشه؟ بود 117 00:08:14,496 --> 00:08:16,798 .با اینحال قتله، نمیگم نبوده 118 00:08:22,570 --> 00:08:24,571 .سی سال داشتم میکشتمش 119 00:08:25,940 --> 00:08:28,208 .فقط اون موقع افتاد 120 00:08:46,528 --> 00:08:48,697 .مطمئن نیستم که یه نفر از پسش بربیاد 121 00:08:48,698 --> 00:08:50,965 ،یه نفر دیگه رو انتخاب کردم .به پاسگاه نزدیکتره 122 00:08:50,966 --> 00:08:54,169 چیزی که مهمه اینه که .اون برگه‌ها رو امضا کنه 123 00:08:54,170 --> 00:08:56,204 ...و اونو از اون پاسگاه بیاریم بیرون 124 00:08:56,205 --> 00:08:57,505 .قبل از اینکه زیادی حرف بزنه 125 00:08:57,506 --> 00:08:58,840 ...میتونم بیسیمها رو زیر نظر داشته باشم 126 00:08:58,841 --> 00:09:00,721 ببینم راهی هست .که بشه تیم امنیتی جدید رو دور زد یا نه 127 00:09:00,745 --> 00:09:04,246 ،نه، بیا فروشگاه رو منتقل کنیم .بریم به مرحله چهار. بدون اشتباه 128 00:11:11,573 --> 00:11:13,040 !لعنتی 129 00:13:49,932 --> 00:13:51,232 .سلام 130 00:13:52,335 --> 00:13:54,170 .امیدوارم دفترچه بانکت مفید بوده باشه 131 00:13:54,171 --> 00:13:55,705 کیه؟ 132 00:13:55,706 --> 00:13:57,071 .اول تو 133 00:13:58,474 --> 00:14:01,811 خانم، خیلی احمقانه‌س ...که از کسی بدزدی 134 00:14:01,812 --> 00:14:04,146 .بدون اینکه اسمشونو بدونی 135 00:14:04,147 --> 00:14:08,050 .آره. من همینم. احمق 136 00:14:08,051 --> 00:14:09,484 ...اوه 137 00:14:10,219 --> 00:14:13,989 .سوانگو". تکرارکننده جرممون" 138 00:14:13,990 --> 00:14:15,458 .زدی تو خال 139 00:14:15,459 --> 00:14:20,328 آقای جزایر کیمن .xxjj19462sk به شماره 140 00:14:21,731 --> 00:14:25,501 ؟ zz91482s یا بهتر بگم سوییس 141 00:14:25,502 --> 00:14:27,536 ...نه، شماره حساب بدون 142 00:14:27,537 --> 00:14:29,405 ...رمزهای عبورشون معنایی ندارن 143 00:14:29,406 --> 00:14:32,675 بدون پاسخگویی به .شش سوال امنیتی 144 00:14:32,676 --> 00:14:36,110 شش تا بود؟ .ممنون. فکر کردم پنج تا ـه 145 00:14:37,179 --> 00:14:38,481 چی میخوای؟ 146 00:14:38,482 --> 00:14:40,082 .برای شروع، اسمت 147 00:14:40,083 --> 00:14:42,150 ."وی.ام وارگا" 148 00:14:43,352 --> 00:14:44,986 وی. ام" مخفف چیه؟" 149 00:14:45,855 --> 00:14:48,591 چقدر و کجا؟ 150 00:14:48,592 --> 00:14:50,526 مطمئن نیستم که .از نظر الفبایی درست باشه 151 00:14:50,527 --> 00:14:51,807 ...ببین، اگر میخوای ادای باهوشها رو دربیاری 152 00:14:51,831 --> 00:14:54,764 من میخوام برم .یه چرت راحت بزنم 153 00:14:54,765 --> 00:14:58,900 .دو میلیون. لابی هتل "کلاریون"، ساعت 4 154 00:14:59,368 --> 00:15:00,868 .تنها بیا 155 00:16:02,535 --> 00:16:04,168 .ژاکت قشنگیه 156 00:16:07,339 --> 00:16:08,840 .ژاکت پشمی ـه 157 00:16:13,679 --> 00:16:15,181 ."لوپز" 158 00:16:15,182 --> 00:16:16,514 .آره 159 00:16:17,383 --> 00:16:19,050 سلام؟ - .آره- 160 00:16:20,519 --> 00:16:21,887 صدامو میشنوی؟ 161 00:16:21,888 --> 00:16:23,055 سلام؟ 162 00:16:23,056 --> 00:16:25,224 ."آره، منم. "گلوریا 163 00:16:25,225 --> 00:16:27,893 .اوه، سلام .همین الان داشتم بهت فکر میکردم 164 00:16:27,894 --> 00:16:30,262 جدی؟ هی، بذار .یه چیزی ازت بپرسم 165 00:16:30,263 --> 00:16:32,231 ،آره، عجیبترین چیز .اینجا روی یه پرونده کار میکنم 166 00:16:32,232 --> 00:16:34,633 یه پرونده جدید، همین امروز صبح پیش اومده ...یه جنایت 167 00:16:34,634 --> 00:16:36,435 .و هرگز نمیتونی حدس بزنی اسم قربانی چیه 168 00:16:36,436 --> 00:16:37,603 ...وقتی با این 169 00:16:37,604 --> 00:16:40,906 ...خانم "گلدفارب" در رستوران حرف زدی 170 00:16:40,907 --> 00:16:42,875 .برای "امیت" یه بهونه کامل بهت داد 171 00:16:42,876 --> 00:16:45,911 .آره، خودشه .حداقل 20 دقیقه صحبت کرد 172 00:16:45,912 --> 00:16:47,480 .خانم خوبیه، واقعا باتجربه 173 00:16:47,481 --> 00:16:50,082 ...گفتش که از حدود 6:15 دقیقه اونجا بودن 174 00:16:50,083 --> 00:16:51,550 .شاید حتی 5:55 175 00:16:51,551 --> 00:16:53,552 ..."اون و آقای "فلتز" و آقای "استاسی 176 00:16:53,553 --> 00:16:55,888 که همونطور که گفتم .هرگز نمیتونی حدس بزنی چی شده 177 00:16:55,889 --> 00:16:58,757 خب، مسئله اینه .که همین تازگی اعتراف کرده 178 00:16:58,758 --> 00:17:00,126 کی؟ - ."امیت" - 179 00:17:00,127 --> 00:17:02,294 ،همینطوری از تو خیابون اومد تو ...بهم تمام داستان رو گفت 180 00:17:02,295 --> 00:17:04,497 .حتی سلاح قتل رو هم نام برد ...پس موندم 181 00:17:04,498 --> 00:17:07,233 چطوری این بهونه‌های این خانم براش درسته وقتی میگه گناهکاره؟ 182 00:17:07,234 --> 00:17:09,635 .گیج‌کننده‌س 183 00:17:09,636 --> 00:17:12,004 .شاید بهتر بیاریش و خودت ازش بپرسی 184 00:17:12,005 --> 00:17:14,173 .آره، به نظر کار خوبیه 185 00:17:14,174 --> 00:17:15,674 ...صبر کن، داشتی قبلا یه چیزی 186 00:17:15,675 --> 00:17:17,009 در مورد یه جنایت جدید میگفتی؟ 187 00:17:17,010 --> 00:17:18,978 .آره. طرف گلوش پاره شده 188 00:17:18,979 --> 00:17:21,780 .یه تیکه شیشه رو مشمع کف اتاق پیدا کردن 189 00:17:21,781 --> 00:17:22,915 کدوم یارو؟ 190 00:17:22,916 --> 00:17:25,251 دندونپزشک، تو یه خیابون ...آروم و ساکت زندگی میکنه 191 00:17:25,252 --> 00:17:26,951 ...اما اسمشو داشته باش 192 00:17:27,653 --> 00:17:29,153 ."ماروین استاسی" 193 00:17:30,923 --> 00:17:32,623 .باشه پس 194 00:17:33,792 --> 00:17:35,226 .باشه پس 195 00:17:40,666 --> 00:17:42,468 .هی سلام 196 00:17:42,469 --> 00:17:43,636 .سلام 197 00:17:43,637 --> 00:17:44,970 .همبرگر اوردم 198 00:17:44,971 --> 00:17:48,941 .چقدر مهربونی 199 00:17:48,942 --> 00:17:50,142 ران" تو رو رسوند؟" 200 00:17:50,143 --> 00:17:52,176 .نه، با اتوبوس اومدم 201 00:17:56,682 --> 00:17:57,883 خب، چطور میگذره؟ 202 00:17:57,884 --> 00:18:00,386 .خوب، میدونی 203 00:18:00,387 --> 00:18:01,787 .فکر کنم ممکنه اینو بتونم حل کنم 204 00:18:01,811 --> 00:18:03,277 اوه، جدی؟ - .آره - 205 00:18:09,061 --> 00:18:10,496 ...میدونی، داشتم فکر میکردم 206 00:18:10,497 --> 00:18:12,057 شاید این آخر هفته ...تا دریاچه بریم 207 00:18:12,058 --> 00:18:13,959 یکم قایق‌سواری کنیم؟ مثل وقتی که بچه بودی؟ 208 00:18:13,960 --> 00:18:16,033 .مامان - .میدونم، اما خوش میگذره - 209 00:18:16,902 --> 00:18:18,637 .ترجیح میدم برم فروشگاه 210 00:18:18,638 --> 00:18:20,206 فروشگاه؟ 211 00:18:20,207 --> 00:18:22,074 .آره، با دوستام 212 00:18:22,075 --> 00:18:23,641 .اوه، داشتم برای خودمون فکر میکردم 213 00:18:24,743 --> 00:18:26,245 .باشه 214 00:18:26,246 --> 00:18:28,046 ...نه،نه، اگر میخوای بری فروشگاه 215 00:18:28,070 --> 00:18:29,481 ...دریاچه به نظر 216 00:18:29,482 --> 00:18:31,650 .و میدونم تو کوچولو نیستی 217 00:18:31,651 --> 00:18:33,818 .یعنی میگم، واقعا حسابی بزرگ شدی 218 00:18:34,386 --> 00:18:37,323 .تلفن با تو کار داره، رییس .نه، معاون 219 00:18:37,324 --> 00:18:39,490 ."سلام "نیتن - ."سلام "دانی - 220 00:18:42,561 --> 00:18:43,861 ."برگل" 221 00:18:44,730 --> 00:18:46,631 .اوه، سلام، ممنون که بهم زنگ زدین 222 00:18:49,501 --> 00:18:50,869 ،خیلی عالی میشه .اگر براتون اشکالی نداره 223 00:18:50,870 --> 00:18:52,536 .واقعا بهم کمک میکنه 224 00:18:53,405 --> 00:18:55,039 .عالیه، پس می‌بینمت 225 00:18:57,576 --> 00:18:59,178 .پشتکار ...دارم بهونه‌های 226 00:18:59,179 --> 00:19:01,013 .امیت" از طرف یه شاهد رو چک میکنم" 227 00:19:01,014 --> 00:19:02,713 .اوه 228 00:19:05,284 --> 00:19:09,086 لعنتی، فکر کنم بالاخره .دارم این چیزو حل میکنم 229 00:19:36,415 --> 00:19:38,717 چی داریم؟ 230 00:19:38,718 --> 00:19:42,253 .قربانی سفیدپوست، اواخر پنجاه سالگی 231 00:19:45,324 --> 00:19:47,358 .همسرش اونو در آشپزخونه پیدا کرده 232 00:19:51,063 --> 00:19:52,897 .یا مسیح 233 00:19:58,637 --> 00:20:00,139 اثرانگشت؟ 234 00:20:00,140 --> 00:20:03,309 آره، یه اثرانگشت .خوب روی یخچال داریم 235 00:20:03,310 --> 00:20:06,110 احمق روی انگشتش چسب زده بوده .و اونو با در پاک کرده 236 00:20:08,113 --> 00:20:09,914 دوباره بگو اسمش چیه؟ 237 00:20:10,249 --> 00:20:11,716 ."جورج" 238 00:20:14,019 --> 00:20:15,786 .فامیلش احمق 239 00:20:16,955 --> 00:20:18,624 ."استاسی" 240 00:20:18,625 --> 00:20:19,957 ."جورج استاسی" 241 00:20:22,961 --> 00:20:24,462 دانی"؟" 242 00:20:25,331 --> 00:20:27,132 بله، "رییس"؟ 243 00:20:27,133 --> 00:20:29,300 .بیا اینجا، تا مجبور نباشم داد بزنم 244 00:20:34,940 --> 00:20:36,507 .فکر کنم دستشویی کرده 245 00:20:37,042 --> 00:20:38,210 ...با سنت کلود چک کن 246 00:20:38,211 --> 00:20:40,179 .ببین تو صحنه جرمشون اثرانگشت پیدا کردن یا نه 247 00:20:40,180 --> 00:20:42,313 .اون یکی با ضربه یه چیز تیز بوده - .میدونم - 248 00:20:43,148 --> 00:20:45,116 شیشه شکسته،درسته؟ - .آره - 249 00:20:46,118 --> 00:20:49,620 این یکی خفگی ـه ."درست مثل بابای "برگل 250 00:20:51,390 --> 00:20:53,359 ...فکر میکنم داره کشتنهاشو تغییر میده 251 00:20:53,360 --> 00:20:55,160 .تا ما رو از بوی خودش دور کنه 252 00:20:55,161 --> 00:20:56,994 کی؟ - .قاتل - 253 00:20:57,663 --> 00:20:59,430 قاتل، یه نفر؟ 254 00:21:03,702 --> 00:21:06,937 .این یارو حتما از "استاسی"ها خیلی متنفره 255 00:21:08,741 --> 00:21:11,343 رییس، همسایه میگه یه ...احمقی رو با یه کادیلاک دیده 256 00:21:11,344 --> 00:21:14,012 که قبل از اینکه همسرش بیاد .خونه با سروصدا از اینجا رفته 257 00:21:14,013 --> 00:21:16,046 شماره پلاک رو برداشته؟ - .دقیقا - 258 00:21:48,380 --> 00:21:50,147 .وقتش شده بود 259 00:22:09,038 --> 00:22:12,241 خانم "گلدفارب"؟ .ممنون که اومدین 260 00:22:12,242 --> 00:22:15,445 بار آخر با اون .افسر دیگه خیلی روشن صحبت کردم 261 00:22:15,446 --> 00:22:17,213 .متوجه هستین که خاطرات کمرنگ میشن 262 00:22:17,214 --> 00:22:18,481 .اوه، کارتون حرف نداره 263 00:22:18,482 --> 00:22:20,181 چرا تو دفتر من حرف نزنیم؟ 264 00:22:24,720 --> 00:22:27,156 خب، همونطور که گفتم، فقط .میخوام چند تا چیز کوچیک رو چک کنم 265 00:22:27,157 --> 00:22:29,224 .چند تا پیشرفت تو پرونده داشتیم 266 00:22:29,892 --> 00:22:31,160 و این یه قتله؟ 267 00:22:31,161 --> 00:22:32,562 .بله خانم 268 00:22:32,563 --> 00:22:35,064 ،"برادر آقای "استاسی"، "ریموند .در خونه خودش کشته شده 269 00:22:35,065 --> 00:22:36,464 .افتضاحه 270 00:22:38,267 --> 00:22:39,469 ...اگر اشکالی نداره میخوام بپرسم 271 00:22:39,470 --> 00:22:40,803 ...اون شب چطوری کارتون به خوردن شام 272 00:22:40,804 --> 00:22:42,738 با آقای "فلتز" و آقای "استاسی" کشید؟ 273 00:22:42,739 --> 00:22:46,107 .یه دوست دوطرفه ما رو بهم معرفی کرد 274 00:22:47,076 --> 00:22:48,144 و اسمش چی بود؟ 275 00:22:48,145 --> 00:22:49,645 ."باک اولندر" 276 00:22:49,646 --> 00:22:52,682 .یه بانکدار در سنت کلوده 277 00:22:52,683 --> 00:22:54,350 پس، یه شام کاری بوده؟ 278 00:22:54,351 --> 00:22:56,853 خب، من تو این شهر تازه واردم و ...باک" موافقت کرد" 279 00:22:56,854 --> 00:22:59,088 .تا منو به چند معرفی کنه 280 00:22:59,089 --> 00:23:00,156 جدید از کجا؟ 281 00:23:00,157 --> 00:23:01,656 مهمه؟ 282 00:23:04,427 --> 00:23:06,060 .سنت لوییس 283 00:23:11,267 --> 00:23:14,136 و میدونین بعدش برای آقای "فلتز" چه اتفاقی افتاد؟ 284 00:23:14,137 --> 00:23:15,438 بیماریش؟ 285 00:23:15,439 --> 00:23:18,274 .شنیدم. خیلی بده 286 00:23:18,275 --> 00:23:20,309 .وقتی بدبختی بیاد، پشت‌سر هم میاد 287 00:23:20,310 --> 00:23:21,943 .گاهی‌اوقات یواش میاد 288 00:23:23,279 --> 00:23:24,779 .ضرب‌المثله 289 00:23:26,182 --> 00:23:27,783 .وقتی بدبختی بیاد پشت‌سرهم میاد 290 00:23:27,784 --> 00:23:31,252 مثل یه پنی پس‌انداز کنی .یه پنی بدست اوردی 291 00:23:34,790 --> 00:23:36,158 ...در شهادتتون گفتین 292 00:23:36,159 --> 00:23:39,228 "که آقای "فلتز" و آقای "استاسی .جداگانه رسیدن 293 00:23:39,229 --> 00:23:40,830 .بله، فکر میکنم درسته 294 00:23:40,831 --> 00:23:42,064 کی اول رسید؟ 295 00:23:42,065 --> 00:23:43,631 ."آقای "فلتز 296 00:23:44,468 --> 00:23:45,835 ...و چقدر بعدش 298 00:23:47,337 --> 00:23:48,738 ...چقدر بعدش 299 00:23:48,739 --> 00:23:50,038 ...بعد 300 00:23:51,140 --> 00:23:52,941 .یه ثانیه منو ببخشید - .آره - 301 00:23:53,309 --> 00:23:55,177 .مجرم قبول کرده 302 00:23:55,178 --> 00:23:56,811 ."آره، "دانی 303 00:23:57,648 --> 00:23:59,348 چی شده؟ - .تعقیب قاتل تموم شد - 304 00:23:59,349 --> 00:24:00,816 تعقیبی در کار بود؟ - .آره - 305 00:24:00,817 --> 00:24:03,352 .‏برای حدود 30 دقیقه واقعا هیجان‌انگیز بود 306 00:24:03,353 --> 00:24:04,593 ...در مورد این پرونده راست میگفتی 307 00:24:04,617 --> 00:24:06,155 .واقعا پیچیده‌س 308 00:24:06,156 --> 00:24:08,122 .میذارم رییس جدید توضیح بده - ...من - 309 00:24:10,693 --> 00:24:12,493 بهش گفتی "دانی"؟ 310 00:24:13,262 --> 00:24:15,029 .خب، حلش کردم 311 00:24:15,364 --> 00:24:16,432 چی رو حل کردی؟ 312 00:24:16,433 --> 00:24:18,100 .قتلهات 313 00:24:18,101 --> 00:24:20,403 اون پیرمرده در دره بهشت .و بعدش افسر عفو مشروط مرده 314 00:24:20,404 --> 00:24:22,238 .حتی فکرشم نکن 315 00:24:22,239 --> 00:24:24,806 پادشاه پارکینگها رو .بازداشت کردم، اون اعتراف کرده 316 00:24:25,241 --> 00:24:26,409 به هر دو؟ 317 00:24:26,410 --> 00:24:28,578 ...نه 318 00:24:28,579 --> 00:24:29,979 ...قبلا ثابت کردیم که مدرکی وجود داره 319 00:24:30,003 --> 00:24:31,414 ...که "موریس لافی" "انیس" رو کشته 320 00:24:31,415 --> 00:24:33,583 ...فرد زیر نظر "ری"،و حالا "امیت" واقعا داره تایید میکنه 321 00:24:33,584 --> 00:24:35,251 .که قتل "ری" یه تسویه‌حساب بوده 322 00:24:35,252 --> 00:24:38,454 ...اما دو قتل جدید داریم، اینجا و سنت کلود 323 00:24:38,455 --> 00:24:40,056 ...هر دو فامیلشون "استاسی" بوده 324 00:24:40,057 --> 00:24:42,458 هر دو درست مثل .دو قربانی قبلیت به قتل رسیدن 325 00:24:42,459 --> 00:24:44,026 ...شیشه تو گردن و خونریزی کردن 326 00:24:44,027 --> 00:24:45,761 مال منم دهن و بینی‌ش .با چسب بسته شده بوده 327 00:24:45,762 --> 00:24:47,029 اون چطور بود؟ 328 00:24:47,030 --> 00:24:48,564 و نظریه تو چیه؟ 329 00:24:48,565 --> 00:24:51,033 یه قاتل زنجیره‌ای با دو روش کشتن؟ 330 00:24:51,034 --> 00:24:52,468 ...چطوری اون - .کارت خوب بود، رییس - 331 00:24:52,469 --> 00:24:54,370 چطور منطقی درمیاد؟ - .فقط گوش کن - 332 00:24:54,371 --> 00:24:56,238 ...وقتی این عوضی رو دستگیر کردیم 333 00:24:56,239 --> 00:25:00,174 چند تا نامه از خونه .پدرخونده‌ت تو صندوق عقبش بود 334 00:25:00,776 --> 00:25:02,878 .آره، درسته 335 00:25:02,879 --> 00:25:06,649 و یه عکس قاب شده از ...ری" و دوست‌دختر قانون‌شکنش" 336 00:25:06,650 --> 00:25:08,451 .از خونه‌شون 337 00:25:08,452 --> 00:25:10,052 ...همینطور، صندوق عقب 338 00:25:10,053 --> 00:25:12,154 .پر از شیشه شکسته، خون، چسب بود 339 00:25:12,155 --> 00:25:14,055 .اینا حقایق هستن 340 00:25:15,625 --> 00:25:18,494 .من، صبر کن .من حقایق متفاوتی دارم 341 00:25:18,495 --> 00:25:20,229 ..."اثر انگشتهای "موریس لفی 342 00:25:20,230 --> 00:25:21,764 .اون اعتراف کرده 343 00:25:21,765 --> 00:25:25,134 .آدمم. تو ماشین که می‌اومد اینجا .تمام چهار قتل 344 00:25:25,135 --> 00:25:26,802 ...اون - .مثل یه بچه کوفتی گریه میکرد - 345 00:25:26,803 --> 00:25:28,436 .باید می‌دیدیش 346 00:25:29,472 --> 00:25:31,173 ...یعنی میگم 347 00:25:31,174 --> 00:25:33,743 اصلا این یارو که از ناکجاآباد اومده کیه؟ 348 00:25:33,744 --> 00:25:34,910 ."دونالد وو" 349 00:25:34,911 --> 00:25:36,679 22سال رو برای خوردن کردن ...جمجمه یه یارو 350 00:25:36,680 --> 00:25:38,247 .با آچار چرخ زندانی بوده 351 00:25:38,248 --> 00:25:40,282 ،شش ماه که اومده بیرون .زیر بزرگراه زندگی میکرده 352 00:25:40,283 --> 00:25:42,084 .اینو داشته باش 353 00:25:42,085 --> 00:25:45,755 .میگه دوست‌پسر مامانش، اسمش "استاسی" بوده 354 00:25:45,756 --> 00:25:48,322 عادت داشته .بعد از اینکه چراغها خاموش میشده تو کمدش بهش ور میرفته 355 00:25:50,493 --> 00:25:52,261 ...رییس 356 00:25:52,262 --> 00:25:53,728 .نه 357 00:25:54,363 --> 00:25:56,165 ...خودت گفتی 358 00:25:56,166 --> 00:25:58,668 پادشاه پارکینگها .بهونه دو تا شاهد رو داره 359 00:25:58,669 --> 00:26:01,303 .پس چیزی که الان باهاش روبه‌رویی روانشناسی ـه 360 00:26:01,304 --> 00:26:03,539 .احساس گناه میکنه، تموم این سالها 361 00:26:03,540 --> 00:26:05,808 ...با برادر بازنده‌ش می‌جنگیده 362 00:26:05,809 --> 00:26:08,978 ،بالاخره، حس گناه بهش غلبه کرده .اونم میاد اینجا 363 00:26:08,979 --> 00:26:10,279 ...باورش میکنی 364 00:26:10,280 --> 00:26:11,680 ...چونکه به این یارو گیر دادی 365 00:26:11,704 --> 00:26:13,337 .و میخوای باورش کنی 366 00:26:13,883 --> 00:26:15,450 باشه؟ 367 00:26:17,453 --> 00:26:21,022 .آزادش کن، معاون .آدممونو گرفتیم 368 00:26:21,991 --> 00:26:23,858 .یه دستوره 369 00:26:32,702 --> 00:26:34,170 زیاد طول میکشه؟ 370 00:26:34,171 --> 00:26:36,871 .باید تا یه ساعت دیگه مرکز شهر باشم 371 00:26:45,247 --> 00:26:46,816 .نه 372 00:26:46,817 --> 00:26:49,117 .نه. میتونین برین 373 00:26:56,926 --> 00:26:59,929 ...راستش، فقط میخوام بدونم 374 00:26:59,930 --> 00:27:02,665 "چقدر بعد از آقای "فلتز آقای "استاسی" رسیدن؟ 375 00:27:02,666 --> 00:27:04,465 .شاید پنج دقیقه 376 00:27:05,434 --> 00:27:07,336 .در شهادتتون گفتین نیم ساعت 377 00:27:07,337 --> 00:27:09,872 خب، مطمئنم که .همونطور بوده 378 00:27:09,873 --> 00:27:12,240 .میدونین که حافظه چطور آدمو گول میزنه 379 00:27:14,043 --> 00:27:16,511 .اینم یه مثل دیگه‌س 380 00:27:20,249 --> 00:27:22,183 داری ردشو می‌پوشونی؟ 381 00:27:25,254 --> 00:27:26,888 .میخوام برم 382 00:27:28,023 --> 00:27:29,725 ...اگر سوالات بیشتری داشتین 383 00:27:29,726 --> 00:27:31,225 .به وکیلم خبر بدین 384 00:28:06,802 --> 00:28:08,735 .تمومه .دارن آزادش میکنن 385 00:28:11,539 --> 00:28:13,608 دویل" تو رو میرسونه" .تا "سوانگو" ملاقات کنی 386 00:28:13,609 --> 00:28:15,442 .دارم میرم به مرحله پنجم 387 00:28:48,376 --> 00:28:50,610 شبیه نمایشنامه مرگ یه فروشنده شدی .که خوشم اومد 388 00:28:52,580 --> 00:28:54,114 .چه بامزه 389 00:29:02,190 --> 00:29:05,692 .میخوام یکم چای بخورم تو هم میخوای؟ 390 00:29:06,061 --> 00:29:07,494 .نه،ممنون 391 00:29:08,263 --> 00:29:10,832 میدونی چرا اینجا رو انتخاب کردم؟ 392 00:29:10,833 --> 00:29:12,566 اینجا به دنیا اومدی؟ 393 00:29:13,668 --> 00:29:16,236 .بدجنس نباش من بدجنسم؟ 394 00:29:17,038 --> 00:29:19,039 .میتونستیم از یه نارنجک واقعی استفاده کنیم 395 00:29:20,542 --> 00:29:22,843 .نه، راست میگی .عذر میخوام 396 00:29:24,212 --> 00:29:26,081 .به خاطر بازی منطقه‌ای بود 397 00:29:26,082 --> 00:29:28,648 .من و "ری" سوم شدیم 398 00:29:30,118 --> 00:29:31,651 .به خاطر همین اینجاییم 399 00:29:33,455 --> 00:29:35,155 .یه تورنمنت "بریج" ـه (نوعی بازی با کارت) 400 00:29:36,524 --> 00:29:37,824 .چقدر جالب 401 00:29:38,460 --> 00:29:39,727 ...هرگز متوجه 402 00:29:39,728 --> 00:29:42,863 .این وابستگی زننده به بازی کردن نشدم 403 00:29:43,731 --> 00:29:45,232 .اوه، "بریج" یه بازی نیست 404 00:29:46,468 --> 00:29:49,102 .58آکتیلیون ( 27 تا صفر) احتمال توش وجود داره 405 00:29:50,071 --> 00:29:51,705 .بعد تو عامل انسانی رو داری 406 00:29:52,607 --> 00:29:54,776 .همزیستی با شریکت 407 00:29:54,777 --> 00:29:57,278 .تقلبها و گفته‌های حریفت 408 00:29:57,279 --> 00:29:58,745 .استراتژی 409 00:29:59,948 --> 00:30:01,749 .اون قدرتم بود 410 00:30:01,750 --> 00:30:03,583 .آره، میتونم باهاش موافقت کنم 411 00:30:05,887 --> 00:30:08,121 مطمئنی نمیتونم وسوسه‌ت کنم؟ 412 00:30:10,125 --> 00:30:11,758 .دستور مادرمه 413 00:30:12,927 --> 00:30:14,694 ...نه؟ خب 414 00:30:16,731 --> 00:30:18,198 اوردیش؟ 415 00:30:19,000 --> 00:30:20,467 .بله 416 00:30:20,935 --> 00:30:23,036 ...دارمش 417 00:30:24,772 --> 00:30:27,407 اما به جاش میخوام .یه چیز دیگه بهت پیشنهاد بدم 418 00:30:28,843 --> 00:30:30,610 .یه کار 419 00:30:36,351 --> 00:30:38,419 .دوباره یادم بنداز تو چه کار میکنی 420 00:30:38,420 --> 00:30:41,154 .برای یه شرکت به اسم "ناروال" کار میکنم 421 00:30:44,159 --> 00:30:46,494 .نه، نمیکنی 422 00:30:46,495 --> 00:30:48,535 به مردم میگی که برای ...یه شرکت به اسم "ناروال" کار میکنی 423 00:30:48,559 --> 00:30:50,825 .چونکه مردم به مدیران سطح متوسط توجهی ندارن 424 00:30:52,000 --> 00:30:54,067 .اما وقتی یه رییس ببینم میشناسم 425 00:30:57,305 --> 00:30:59,607 .خیلی خوبه 426 00:30:59,608 --> 00:31:02,142 .همین الان یه صفر به حقوقت اضافه کردی 427 00:31:02,944 --> 00:31:04,979 .نیازی نیست 428 00:31:04,980 --> 00:31:06,580 .همین الان یه کار دارم 429 00:31:07,482 --> 00:31:09,017 .اخاذی کردن از تو 430 00:31:09,018 --> 00:31:10,952 .باشه حالا 431 00:31:10,953 --> 00:31:12,752 .و بهم بگو 432 00:31:13,821 --> 00:31:16,224 ...فکر میکنی چطوری قراره پیش بره 433 00:31:16,225 --> 00:31:18,992 از نقطه نظر استراتژیست؟ 434 00:31:21,029 --> 00:31:23,398 ...خب 435 00:31:23,399 --> 00:31:25,166 ...60%احتمال داره که اون کیف 436 00:31:25,167 --> 00:31:27,902 .پر از لباس زیرهای کثیفت باشه 437 00:31:27,903 --> 00:31:29,971 ...و از اونجایی که همکارتو نمی‌بینم 438 00:31:29,972 --> 00:31:32,472 .فکر کنم یه جایی اون بیرون داره ما رو تماشا میکنه 439 00:31:32,874 --> 00:31:34,808 .شاید حتی یه دوربین‌دار داشته باشه 440 00:31:36,411 --> 00:31:37,711 .ادامه بده 441 00:31:40,247 --> 00:31:43,216 و اگر من دفاتر ...و هارد دیسکها رو با خودم اورده باشم 442 00:31:44,318 --> 00:31:46,285 ...به آدمت علامت میدی 443 00:31:47,755 --> 00:31:49,355 .و اونم شلیک میکنه 444 00:31:51,092 --> 00:31:54,127 و اوردیش؟ اوردیشون؟ 445 00:31:59,166 --> 00:32:00,633 ...مشکل اینه 446 00:32:01,602 --> 00:32:04,670 .که اینجا مکان عمومی با کلی شاهده 447 00:32:05,706 --> 00:32:08,141 و تو آدمی هستی .که به نسبت ظاهر متفاوتی داری 448 00:32:09,543 --> 00:32:11,210 واقعا؟ 449 00:32:13,948 --> 00:32:15,548 .اطرافتو نگاه کن 450 00:32:35,402 --> 00:32:36,869 .خوبه 451 00:32:38,372 --> 00:32:39,907 ...خب، می‌بینی 452 00:32:39,908 --> 00:32:41,942 ...حدس میزنم که این بازی منطقه‌ای 453 00:32:41,943 --> 00:32:43,576 .یه جور کار آماتور بوده 454 00:32:45,880 --> 00:32:47,580 .نیمه‌حرفه‌ای 455 00:33:09,670 --> 00:33:12,939 .ببین، تو از خودراضیی 456 00:33:14,241 --> 00:33:16,576 فراموش کردی تا .حساب همه مهره‌های رو صفحه رو بکنی 457 00:33:17,945 --> 00:33:19,812 .کارتهایی که من نشون نمیدم 458 00:33:21,515 --> 00:33:23,416 .پس حالا فقط من و توییم 459 00:33:24,485 --> 00:33:26,419 .و من پولمو میخوام 460 00:33:35,362 --> 00:33:38,798 همین الان دو صفر .دیگه به حقوقت اضافه کردی 461 00:33:41,435 --> 00:33:42,670 تو اون کیف چیه؟ 462 00:33:42,671 --> 00:33:44,103 چیزای من کجاست؟ 463 00:33:44,939 --> 00:33:46,941 ..."خب، حالا "ویلی لومن (شخصیت همان فروشنده در نمایشنامه مرگ یه فروشنده) 464 00:33:46,942 --> 00:33:48,175 ...فکر میکنم باید تنبیه‌ت کنم 465 00:33:48,176 --> 00:33:50,978 برای اینکه کاری که بهت .گفته شد رو انجام ندادی 466 00:33:50,979 --> 00:33:52,499 ...پس شاید یکی از هارد دیسکهاتو 467 00:33:52,523 --> 00:33:53,855 .در اختیار پلیس بذارم 468 00:33:56,183 --> 00:33:58,285 ...تو 469 00:33:58,286 --> 00:34:01,488 نمیتونی این بازی رو ببری، اینو متوجه میشی؟ 470 00:34:01,489 --> 00:34:03,123 .فکر کردم تو بازی نمیکنی 471 00:34:03,124 --> 00:34:04,491 ...بهت یه شانس پیشنهاد میکنم 472 00:34:04,492 --> 00:34:07,460 تو درخواست یه مشت پول رو داری، چرا؟ 473 00:34:09,864 --> 00:34:11,597 .چونکه میخوام بهت صدمه بزنم 474 00:34:12,867 --> 00:34:14,433 .نه اینکه حیوون خونگی‌ت باشم 475 00:34:16,837 --> 00:34:18,639 ...میخوام تو صورتت نگاه کنم 476 00:34:18,640 --> 00:34:20,840 .و از چیزی که دوستش داری جدات کنم 477 00:34:24,311 --> 00:34:26,479 .من نکشتمش 478 00:34:27,882 --> 00:34:30,750 اینو میدونی؟ .کار "امیت" بود 479 00:34:33,254 --> 00:34:35,688 .امیت" نبود که تو پاسگاه اومد سراغم" 480 00:34:37,091 --> 00:34:39,158 امیت" نبود که اون" .اتوبوسو چپ کرد 481 00:34:47,234 --> 00:34:49,236 ...قبلا هیچ حسی نسبت بهت نداشتم 482 00:34:49,237 --> 00:34:51,971 .اما الان داره خیلی خیلی ازت بدم میاد 483 00:34:54,541 --> 00:34:56,175 .خوبه 484 00:35:01,415 --> 00:35:03,849 .بهت تا فردا وقت میدم تا پولمو بیاری 485 00:35:32,586 --> 00:35:34,319 میخوای بمونم؟ 486 00:35:45,866 --> 00:35:47,499 باید بشینم؟ 487 00:35:50,972 --> 00:35:53,073 ...درست بعد از دبیرستان ازدواج کردم 488 00:35:53,074 --> 00:35:56,375 با یه یارویی که .از اردوی تابستونی کلاس پنجم می‌شناختمش 489 00:35:57,377 --> 00:35:59,112 .ازدواج تابستونی 490 00:35:59,113 --> 00:36:01,280 .بیشتر مهمونها پشه‌ها بودن 491 00:36:02,048 --> 00:36:05,083 ...یه پسر کوچولو داشتیم، بعدش یه نو پا 492 00:36:05,585 --> 00:36:07,386 .حالا یه نوجوون 493 00:36:09,122 --> 00:36:11,057 ...پارسال، شوهرم سر کار بهم زنگ زد 494 00:36:11,058 --> 00:36:12,926 بهم گفتش که یه دوست پسر .به اسم "دیل" داره 495 00:36:12,927 --> 00:36:15,128 .گفتش که دارن میرن تا با هم زندگی کنن 496 00:36:15,129 --> 00:36:16,461 .گفتش که متاسفه 497 00:36:17,497 --> 00:36:19,565 .منو دوست داره، اما نه اونطوری 498 00:36:21,601 --> 00:36:23,468 من گفتم دیگه چی وجود داره؟ 499 00:36:26,773 --> 00:36:28,074 ...فکر میکنی دنیا یه چیزه 500 00:36:28,075 --> 00:36:30,142 .بعدش معلوم میشه یه چیز دیگه‌س 501 00:36:37,851 --> 00:36:39,753 .آزادی که بری 502 00:36:39,754 --> 00:36:41,220 چی؟ 503 00:36:42,355 --> 00:36:44,090 ...نه، من 504 00:36:44,091 --> 00:36:47,327 .بهت گفتم چی شده، چه کار کردم 505 00:36:47,328 --> 00:36:49,529 نمیخوام چونکه پولدارم بهم .هیچ لطف خاصی بشه 506 00:36:49,530 --> 00:36:50,930 .مثل هر مجرم دیگه باید باهام رفتار کنین 507 00:36:50,954 --> 00:36:52,833 .نه، درکش نمیکنی 508 00:36:52,834 --> 00:36:55,100 .یکی اومد، فقط نه اونی که فکرشو میکردی 509 00:36:55,802 --> 00:36:57,537 چی داری میگی؟ 510 00:36:57,538 --> 00:36:59,306 ...از وقتی که اعتراف کردی 511 00:36:59,307 --> 00:37:02,074 .دو نفر دیگه به اسم "استاسی" کشته شدن 512 00:37:03,810 --> 00:37:05,378 ...اولی با یه روش تقلیدی 513 00:37:05,379 --> 00:37:07,113 .از قتل پدرخونده‌م 514 00:37:07,114 --> 00:37:10,650 دومی کاری کردن شبیه .پارگی رگ گردن برادرت به نظر برسه 515 00:37:10,651 --> 00:37:13,153 ،هر کسی که بوده ...در هر دو محل مدارکی گذاشته 516 00:37:13,154 --> 00:37:15,689 تا شبیه این به نظر بیاد ...که کار یه قاتل زنجیره‌ای ـه 517 00:37:15,690 --> 00:37:17,956 .که از افرادی که فامیلشون "استاسی" ـه متنفره 518 00:37:19,459 --> 00:37:21,228 ...داری میگی افرادی مردن 519 00:37:21,229 --> 00:37:23,128 چونکه فامیل منو داشتن؟ 520 00:37:23,630 --> 00:37:25,097 .بله 521 00:37:26,066 --> 00:37:28,001 ...اما زیباییش اینه که 522 00:37:28,002 --> 00:37:30,203 .بهمون یه مظنون دادن و اونم اعتراف کرده 523 00:37:30,204 --> 00:37:31,404 ...اون 524 00:37:31,405 --> 00:37:33,272 .به تمام چهار قتل اعتراف کرده 525 00:37:33,874 --> 00:37:36,142 ...یه بازنده تمام عیار 526 00:37:36,143 --> 00:37:37,878 .که نمی‌تونسته توی این دنیا مدرن دووم بیاره 527 00:37:37,879 --> 00:37:39,479 باید بهش چی داده باشن؟ 528 00:37:39,480 --> 00:37:41,648 .حتما باید قیمت خیلی زیادی میداشته 529 00:37:41,649 --> 00:37:43,348 .اما جواب داده 530 00:37:44,918 --> 00:37:48,021 اون اعتراف، همراه با ...مدارکی که گفتم 531 00:37:48,022 --> 00:37:49,923 ...یعنی اینکه برای بقیه عمرش میره زندان 532 00:37:49,924 --> 00:37:51,523 .و تو میری خونه 533 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 کی هست؟ 534 00:38:05,105 --> 00:38:06,740 کی؟ 535 00:38:06,741 --> 00:38:09,174 .اربابی که داره همه چیزو کنترل میکنه 536 00:38:10,043 --> 00:38:11,378 ...اون یارو که تو دفترت دیدم 537 00:38:11,379 --> 00:38:12,746 ...که گفت کفشهای زنونه می‌فروشه 538 00:38:12,747 --> 00:38:14,614 خودشه درسته؟ 539 00:38:14,615 --> 00:38:16,415 .کارشه 540 00:38:21,021 --> 00:38:22,521 ...من 541 00:38:26,126 --> 00:38:27,426 ...من 542 00:38:32,032 --> 00:38:33,498 ...من 543 00:38:36,636 --> 00:38:38,103 .من متاسفم 544 00:40:10,130 --> 00:40:15,235 مشکل این نیست که ...شرارت در این دنیا وجود داره 545 00:40:15,236 --> 00:40:18,136 .مشکل اینه که خوبی وجود داره 546 00:40:19,305 --> 00:40:22,140 چونکه در غیراینصورت، کی اهمیت میداد؟ 547 00:40:50,408 --> 00:40:52,677 .نیروهای پشتیبانی رسیدن 548 00:40:52,678 --> 00:40:54,344 ویسکی یا آبجو؟ 549 00:40:55,680 --> 00:40:59,084 خب، قرار نیست در ...دوران تخمک گذاری مشروب بخوری 550 00:40:59,085 --> 00:41:02,187 ...اما در همین حال 551 00:41:02,188 --> 00:41:03,708 ...اگر مجبور باشم یه بار دیگه 552 00:41:03,732 --> 00:41:04,756 ...هوشیار تو چشم اون چیز نگاه کنم 553 00:41:04,757 --> 00:41:06,024 ...شاید از پنجره بپرم بیرون 554 00:41:06,025 --> 00:41:08,525 پس مشروب قاطر مسکو .و قویش کن 555 00:41:10,261 --> 00:41:12,097 هنوز دارین روش کار میکنین؟ 556 00:41:12,098 --> 00:41:15,565 با تمام عشق دو چوب‌بر .که چوب رو تیکه‌تیکه میکنن 557 00:41:16,301 --> 00:41:18,570 .خدا رو شکر برای سکس 558 00:41:18,571 --> 00:41:21,171 پس وقتی زنگ زدی، خب .نمیتونم بگم که ناراحت بودم 559 00:41:24,109 --> 00:41:26,244 .یکی دیگه 560 00:41:26,245 --> 00:41:28,413 .برای ایستادن و جنگیدن 561 00:41:28,414 --> 00:41:30,247 ...فقط اینکه 562 00:41:31,483 --> 00:41:34,719 .تمومه .آدم خوبها باختن 563 00:41:34,720 --> 00:41:38,056 فعلا، اما همه میدونیم .که در آخر عیسی برنده میشه 564 00:41:38,057 --> 00:41:39,956 .به خاطرش مینوشم 565 00:41:45,096 --> 00:41:46,798 ...میدونی، قبل از اینکه بیای اینجا 566 00:41:46,799 --> 00:41:48,833 ...داشتم فکر میکردم، ببین "انیس" پدرخونده‌م 567 00:41:48,834 --> 00:41:50,835 ...یه سری کتابهای فضایی نوشته 568 00:41:50,836 --> 00:41:52,435 .و یکی از اونا رو خوندم 569 00:41:53,571 --> 00:41:56,908 (سیاره "وای" (چرا،اما با املای غلط (wyh) .با "اچ" که آخرشه 570 00:41:56,909 --> 00:42:01,711 ...و در مورد یه اندروید بود، فکر کنم اسمش همین باشه، که 571 00:42:02,914 --> 00:42:04,449 ...اربابش مرده و سرگردون شده 572 00:42:04,450 --> 00:42:06,985 .در تمام جهان به مدت دو میلیون سال 573 00:42:06,986 --> 00:42:09,419 .خدایا - ...آره. و - 574 00:42:10,421 --> 00:42:12,722 و تنها چیزی که میتونسته بگه .میتونم کمک کنم" بوده" 575 00:42:13,958 --> 00:42:17,262 .اما نمیتونسته یا حداقل هرگز نکرده 576 00:42:17,263 --> 00:42:19,329 ."اما مدام همینو میگفته، "میتونم کمک کنم 577 00:42:19,831 --> 00:42:21,565 .و مدام موفق نمیشده 578 00:42:22,600 --> 00:42:25,336 ...که اگر بخوام تعریفش کنم 579 00:42:25,337 --> 00:42:26,871 .بیشتر این روزها همین حسو دارم 580 00:42:26,872 --> 00:42:28,706 .بیخیال دیگه 581 00:42:28,707 --> 00:42:29,941 ...و روزای دیگه 582 00:42:29,942 --> 00:42:32,676 ...اگر بخوام صادق باشم، حس میکنم 583 00:42:34,045 --> 00:42:36,513 .نامرئیم یا نه نامرئی 584 00:42:37,448 --> 00:42:38,982 .غیر واقعی 585 00:42:39,684 --> 00:42:41,286 منطقی به نظر میاد؟ 586 00:42:41,287 --> 00:42:43,621 .نه،خانم 587 00:42:43,622 --> 00:42:45,302 خب، این حقیقت ...وجود داره که درهای اتوماتیک 588 00:42:45,326 --> 00:42:46,491 ...هرگز برام باز نمیشن 589 00:42:46,492 --> 00:42:49,627 ...و حسگرها مثل 590 00:42:49,628 --> 00:42:51,696 حسگر شیر آب یا مایع صابون .هرگز منو حس نمیکنن 591 00:42:51,697 --> 00:42:54,431 .و هر وقت زنگ میزنم هیچکس نمیتونه صدامو بشنوه 592 00:42:55,667 --> 00:42:59,536 ...پس این نظریه رو دارم، به طور خصوصی 593 00:43:01,139 --> 00:43:03,340 .که واقعا وجود ندارم 594 00:43:12,550 --> 00:43:14,150 .درسته 595 00:43:21,159 --> 00:43:22,660 .میتونم یه سخنرانی کامل کنم 596 00:43:22,661 --> 00:43:24,294 .اوه، خواهش میکنم این کار رو نکن 597 00:43:26,364 --> 00:43:28,665 .فکر میکنم به این نیاز داری .بلند شو 598 00:43:29,601 --> 00:43:31,835 چرا؟ - .میخوام یه چیزی بهت نشون بدم - 599 00:43:37,942 --> 00:43:39,576 چی رو؟ 600 00:44:10,808 --> 00:44:12,108 خوبی؟ 601 00:44:17,484 --> 00:44:19,284 بهتره بری دستشویی خانمها ...و خودتو تروتمیز کنی 602 00:44:19,285 --> 00:44:20,805 ...چونکه باید حسابی مشروب بخوریم 603 00:44:20,829 --> 00:44:22,795 و نباید مردم فکر کنن .که من تو رو مجبور کردم 604 00:44:25,723 --> 00:44:26,891 .ممنون 605 00:44:26,892 --> 00:44:28,660 .آره 606 00:44:28,661 --> 00:44:30,860 .ما با یونیفورم بهم پیوند خوردیم 607 00:44:31,896 --> 00:44:33,863 .به علاوه، ازت خوشم میاد 608 00:44:36,401 --> 00:44:38,101 .منم ازت خوشم میاد 609 00:45:00,659 --> 00:45:01,991 .عالیه 00:47:26,659 --> 00:48:40,991 :مترجم Highbury