1 00:00:15,320 --> 00:00:17,389 ♪ Mama, can I huh, mama, can I huh, huh ♪ 2 00:00:17,390 --> 00:00:18,919 ♪ can I, mama, won't you please let me ♪ 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,490 ♪ mama can I, huh ♪ 4 00:00:24,520 --> 00:00:25,989 ♪ That's the sweetest little dress ♪ 5 00:00:25,990 --> 00:00:27,855 ♪ Sally, where'd you get the pattern? ♪ 6 00:00:27,856 --> 00:00:30,210 ♪ Made me one just like it out of yellow dotted Swiss ♪ 7 00:00:30,220 --> 00:00:34,389 ♪♪ 8 00:00:34,390 --> 00:00:37,019 ♪ Yes, I guess we got the earliest garden in the county ♪ 9 00:00:37,020 --> 00:00:39,989 ♪ beneath the strawberries are a heap of snappin' green beans ♪ 10 00:00:39,990 --> 00:00:43,889 ♪ too bad about your boy ♪ 11 00:00:43,890 --> 00:00:46,655 ♪ mama, make Willie quit pulling at my hair ♪ 12 00:00:46,656 --> 00:00:49,280 ♪ mama, ouch! Ouch! Mama, just make Willie quit it ♪ 13 00:00:49,290 --> 00:00:51,289 ♪ Tommy, if ya don't put down that stick ♪ 14 00:00:51,290 --> 00:00:54,055 ♪ I'm gonna wear you out with it, boy, be quick ♪ 15 00:00:54,056 --> 00:00:56,710 ♪ come quick, Sammy Jean stuck her finger in a coke bottle ♪ 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,719 ♪ can't get it out 'cause it's stuck, stuck, stuck ♪ 17 00:00:58,720 --> 00:01:01,255 ♪ now, I told you my mama didn't raise no fool ♪ 18 00:01:01,256 --> 00:01:03,780 ♪ I can do anything if I got the right tools ♪ 19 00:01:03,790 --> 00:01:05,989 ♪ mama, can I huh, mama, can I huh, huh ♪ 20 00:01:05,990 --> 00:01:07,559 ♪ can I, mama, won't you please let me ♪ 21 00:01:07,560 --> 00:01:09,110 ♪ mama can I, huh ♪ 22 00:01:54,732 --> 00:01:59,702 Jeremy Kleiner up in Winnipeg writes... 23 00:01:59,732 --> 00:02:01,802 "Feel better, boss man." 24 00:02:01,818 --> 00:02:03,888 That's nice. 25 00:02:04,318 --> 00:02:05,928 And then, uh... 26 00:02:09,958 --> 00:02:13,528 Carter Bunch says, "Keep fighting, you old cuss. 27 00:02:13,558 --> 00:02:15,858 You'll outlive us all." 28 00:02:24,783 --> 00:02:26,523 Indian Joe sent porn. 29 00:02:30,953 --> 00:02:34,753 Get these to the chinaman... The usual disbursement. 30 00:02:54,443 --> 00:02:56,473 Get your dad and uncles. 31 00:02:56,513 --> 00:02:59,743 We need to talk. 32 00:03:06,853 --> 00:03:08,983 You finish your chores? 33 00:03:09,023 --> 00:03:11,423 Yes, sir, I've been helping grandma with the bank. 34 00:03:11,463 --> 00:03:12,863 Uh, she sent me to get you. 35 00:03:12,893 --> 00:03:14,793 Wants us all together up in the house. 36 00:03:14,833 --> 00:03:17,133 Dodd's inside. 37 00:03:19,673 --> 00:03:24,473 Fought in the trenches in France... World War I. 38 00:03:24,503 --> 00:03:28,373 He was an artillerieschuetzen, my granddad, a gunner. 39 00:03:28,413 --> 00:03:31,423 Blasted mustard gas at the Allies. 40 00:03:31,453 --> 00:03:34,823 Had them dancing like poisoned rats. 41 00:03:34,853 --> 00:03:36,953 Brits caught him in a raid, 42 00:03:36,983 --> 00:03:40,483 hung him by his thumbs for six days straight. 43 00:03:40,523 --> 00:03:43,693 So this, what we're doing, this is nothing. 44 00:03:43,723 --> 00:03:46,823 Are you listening to me? 45 00:03:46,863 --> 00:03:49,933 Is he listening to me? 46 00:03:49,963 --> 00:03:52,363 Cut off his ears. 47 00:03:52,403 --> 00:03:55,503 Wake him up. 48 00:03:56,903 --> 00:03:59,933 He's dead, I think. 49 00:03:59,973 --> 00:04:01,803 Weak. 50 00:04:03,983 --> 00:04:07,983 Uh, Uncle Dodd? 51 00:04:08,013 --> 00:04:09,643 Doc's finished. 52 00:04:09,683 --> 00:04:11,313 Grandma wants us. 53 00:05:13,083 --> 00:05:17,093 Who were the goons? 54 00:05:17,123 --> 00:05:18,953 Kansas City. 55 00:05:18,983 --> 00:05:20,853 They want to buy us out. 56 00:05:20,893 --> 00:05:23,623 So they came to you, then? 57 00:05:23,653 --> 00:05:25,853 They came to see your father, but he's not well. 58 00:05:25,893 --> 00:05:27,863 So they talked to me as his surrogate. 59 00:05:27,893 --> 00:05:29,393 I should've been there. 60 00:05:29,433 --> 00:05:32,273 Geez, dad. Don't be such a baby. 61 00:05:32,303 --> 00:05:33,533 Shut up. 62 00:05:33,563 --> 00:05:35,393 She shouldn't be in here. 63 00:05:35,433 --> 00:05:36,863 She's old enough. 64 00:05:36,903 --> 00:05:38,443 I told her to stay. 65 00:05:38,473 --> 00:05:39,743 She's a girl. 66 00:05:39,773 --> 00:05:42,783 And girls grow up to be women... 67 00:05:42,813 --> 00:05:45,913 and change boys' diapers. 68 00:05:49,213 --> 00:05:51,283 Where's your little brother? 69 00:05:51,323 --> 00:05:53,593 Rye? Haven't seen him. 70 00:05:53,623 --> 00:05:55,993 Who knows with that kid? Probably neck deep in some pussy. 71 00:05:56,023 --> 00:05:58,463 With a girl, you know. 72 00:05:58,493 --> 00:06:00,733 What's the offer? 73 00:06:00,763 --> 00:06:03,233 He talks to you. Where is he? 74 00:06:03,263 --> 00:06:07,233 Said he had things to do out of town. 75 00:06:07,263 --> 00:06:08,993 - I saw him yesterday. - What things? 76 00:06:09,033 --> 00:06:10,493 What's the offer? 77 00:06:10,533 --> 00:06:14,163 The world's becoming more corporate... 78 00:06:14,203 --> 00:06:17,303 This was their pitch to me. 79 00:06:17,343 --> 00:06:18,813 And in this new world, 80 00:06:18,843 --> 00:06:21,303 there's no room for family business. 81 00:06:21,343 --> 00:06:23,973 So war. 82 00:06:26,823 --> 00:06:29,553 They're offering to buy the whole operation, 83 00:06:29,593 --> 00:06:31,223 then pay us to run it. 84 00:06:31,253 --> 00:06:32,783 Bottom line. 85 00:06:32,823 --> 00:06:36,123 Bottom line... very little changes on the ground. 86 00:06:36,163 --> 00:06:38,633 We may actually earn more. 87 00:06:38,663 --> 00:06:41,673 But instead of running it, we report to them. 88 00:06:41,703 --> 00:06:43,573 - To who? - Kansas City. 89 00:06:43,603 --> 00:06:45,773 Balls. What'd you say? 90 00:06:45,803 --> 00:06:48,313 I said, "Thank you very much. I'll consult with my partners." 91 00:06:48,343 --> 00:06:49,973 Meaning grandpa. 92 00:06:50,013 --> 00:06:51,683 No. 93 00:06:51,713 --> 00:06:54,183 The stroke. 94 00:06:54,213 --> 00:06:56,983 Your father's not in a lucid state. 95 00:06:57,013 --> 00:06:59,973 Nor will he be... 96 00:07:00,023 --> 00:07:02,893 possibly ever. 97 00:07:02,923 --> 00:07:05,063 What are you saying? 98 00:07:05,093 --> 00:07:06,632 I'm saying your grandpa built this business, 99 00:07:06,633 --> 00:07:08,533 but he's no longer capable of running it. 100 00:07:12,173 --> 00:07:15,273 We should have a moment of silence, maybe. 101 00:07:18,543 --> 00:07:22,353 As new boss, I say we tell these Kansas City schvantzes 102 00:07:22,383 --> 00:07:23,753 to go to hell in the fast lane. 103 00:07:23,783 --> 00:07:24,953 - Now, hold on. - What? 104 00:07:24,983 --> 00:07:26,283 You think it should be you? 105 00:07:26,313 --> 00:07:28,643 No, stupid. Mom. 106 00:07:28,683 --> 00:07:31,013 Boss can't be a woman. 107 00:07:33,643 --> 00:07:34,683 Who says? 108 00:07:34,723 --> 00:07:36,483 Think about it. 109 00:07:37,863 --> 00:07:39,963 Mom's the one with ties to Winnipeg. 110 00:07:39,993 --> 00:07:43,063 History with Carter B and the Solkerk crew. 111 00:07:43,103 --> 00:07:45,503 Suppliers trust her. 112 00:07:45,533 --> 00:07:46,863 Should be mom. 113 00:07:46,903 --> 00:07:49,163 Hell, yes. I vote for grandma. 114 00:07:49,203 --> 00:07:52,003 Shut up. We're not voting. 115 00:07:52,043 --> 00:07:54,513 I'm oldest. 116 00:07:54,543 --> 00:07:56,743 I'm boss. 117 00:07:59,083 --> 00:08:01,593 End of story. 118 00:08:05,863 --> 00:08:06,893 Give us a minute. 119 00:08:13,563 --> 00:08:15,433 Not you. 120 00:08:20,373 --> 00:08:22,343 Sit. 121 00:08:22,373 --> 00:08:24,043 Eat something. 122 00:08:51,103 --> 00:08:54,243 This moment... 123 00:08:54,273 --> 00:08:56,773 How things go in the next few weeks... 124 00:08:56,803 --> 00:08:58,333 Will decide... 125 00:08:58,373 --> 00:09:01,373 - That's why I... - Let me finish. 126 00:09:14,153 --> 00:09:18,723 Your grandfather left the ashes of the Weimar Republic 127 00:09:18,763 --> 00:09:23,003 and came to this country to build a name for himself. 128 00:09:23,033 --> 00:09:28,073 He built an empire from a shoe-shine box. 129 00:09:28,103 --> 00:09:31,803 And then, and only then, 130 00:09:31,843 --> 00:09:34,013 did he send for your father. 131 00:09:34,043 --> 00:09:36,813 Ma, I know the story. 132 00:09:36,843 --> 00:09:39,343 No, you don't. 133 00:09:39,383 --> 00:09:42,523 'Cause if you did, 134 00:09:42,553 --> 00:09:46,093 you'd know that you are just a small part of it. 135 00:09:46,123 --> 00:09:48,693 That's what an empire is. 136 00:09:48,723 --> 00:09:53,093 It's bigger than any son or daughter. 137 00:09:56,403 --> 00:09:58,133 Eat. 138 00:09:58,163 --> 00:10:00,793 I'm not hungry. 139 00:10:00,833 --> 00:10:03,663 I'm your mother. You will eat with me. 140 00:10:13,913 --> 00:10:16,813 Your time will come. 141 00:10:16,853 --> 00:10:20,593 It will, but this isn't it. 142 00:10:20,623 --> 00:10:24,393 And if you stand by me now, 143 00:10:24,423 --> 00:10:27,953 I promise you that as soon as this crisis is over, 144 00:10:27,993 --> 00:10:29,823 I'll hand you your legacy, 145 00:10:29,863 --> 00:10:33,033 and I'll turn my thoughts to the grave. 146 00:10:36,703 --> 00:10:39,913 Now, we need to find Rye. 147 00:10:39,943 --> 00:10:41,543 Can you do that for me? 148 00:10:41,573 --> 00:10:42,803 Yes, ma'am. 149 00:10:42,843 --> 00:10:45,353 Wherever he is, whatever he's doing, 150 00:10:45,383 --> 00:10:49,053 bring him home. 151 00:11:06,733 --> 00:11:08,573 If you're a betting man, I'm saying. 152 00:11:08,603 --> 00:11:11,043 Well, I think history's proven people 153 00:11:11,073 --> 00:11:14,143 of the Germanic persuasion don't surrender easy. 154 00:11:14,173 --> 00:11:16,243 But you can kill them. 155 00:11:16,273 --> 00:11:19,373 Unless the woman, being a woman... 156 00:11:19,413 --> 00:11:21,713 Maybe we can scare her. 157 00:11:21,743 --> 00:11:24,413 No. 158 00:11:24,453 --> 00:11:27,793 I think we cut a deal with one of the sons. 159 00:11:27,823 --> 00:11:30,293 The youngest maybe... Rye. 160 00:11:30,323 --> 00:11:32,293 The olders are... 161 00:11:32,323 --> 00:11:34,383 Well, you know, how a lobster's got 162 00:11:34,423 --> 00:11:38,153 a pincher claw and a crusher claw? 163 00:11:41,133 --> 00:11:43,033 Which one's which? 164 00:11:43,063 --> 00:11:44,263 Pardon? 165 00:11:44,303 --> 00:11:47,373 Which son is which claw? 166 00:11:47,403 --> 00:11:49,263 You know what? Forget it. 167 00:11:49,303 --> 00:11:52,803 I don't want anything to do with your facacta metaphor. 168 00:11:52,843 --> 00:11:56,573 Management says acquire the territory, we acquire it. 169 00:11:56,613 --> 00:12:00,113 Whether that's cash down or sending bodies to the morgue, 170 00:12:00,153 --> 00:12:02,693 that's up to the Krauts. 171 00:12:02,723 --> 00:12:06,993 First Gerhardt to switch sides gets a shiny, red apple. 172 00:12:15,643 --> 00:12:17,583 No, I know. 173 00:12:17,613 --> 00:12:20,113 I know, uh-huh. 174 00:12:20,143 --> 00:12:23,073 No. No, Sheriff says it's a local matter. 175 00:12:23,113 --> 00:12:24,773 Yeah. 176 00:12:24,813 --> 00:12:26,643 Okay, then. 177 00:12:26,683 --> 00:12:28,683 Yeah. 178 00:13:06,453 --> 00:13:08,723 - Papa. - That's me. 179 00:13:08,763 --> 00:13:11,933 - Papa! - Did you get some sleep? 180 00:13:11,963 --> 00:13:13,733 Oh, a couple hours. 181 00:13:13,763 --> 00:13:15,333 You know, went pretty late. 182 00:13:15,363 --> 00:13:16,593 - Papa, papa! - What? What? 183 00:13:16,633 --> 00:13:17,973 What can I make ya? 184 00:13:18,003 --> 00:13:20,473 Uh, eggs would be good. Not a bother. 185 00:13:20,503 --> 00:13:23,563 I could do oatmeal, maybe. 186 00:13:23,603 --> 00:13:24,933 Tell me a story. 187 00:13:24,973 --> 00:13:26,673 Something about the smell of eggs right now... 188 00:13:26,713 --> 00:13:28,953 Okay, coffee's fine. 189 00:13:28,983 --> 00:13:32,223 Uh, okay, uh... 190 00:13:33,713 --> 00:13:36,043 Once upon a time, there was, uh, an oyster. 191 00:13:36,083 --> 00:13:37,283 What's an oyster? 192 00:13:37,323 --> 00:13:39,023 - It's a shellfish. - Fish? 193 00:13:39,053 --> 00:13:41,113 Yeah, close enough. Lou sleeping? 194 00:13:41,153 --> 00:13:42,783 Uh, he had a call with the brass. 195 00:13:42,823 --> 00:13:44,723 Should be down soon. 196 00:13:44,763 --> 00:13:47,933 Apparently, one of your victims was a judge. 197 00:13:47,963 --> 00:13:50,223 - A judge, huh? - Uh-huh. 198 00:13:50,263 --> 00:13:51,993 The older woman. 199 00:13:52,033 --> 00:13:53,663 Out of North Dakota. 200 00:13:53,703 --> 00:13:56,073 Huh. 201 00:13:56,103 --> 00:13:57,403 Papa! 202 00:13:57,443 --> 00:13:58,943 Hello. Yes? 203 00:13:58,973 --> 00:14:00,333 What's the story? 204 00:14:00,373 --> 00:14:01,843 What story? 205 00:14:01,883 --> 00:14:03,513 About the oyster. 206 00:14:03,543 --> 00:14:04,903 Oh, uh, yeah. 207 00:14:04,943 --> 00:14:07,143 Sorry, Lieutenant called. 208 00:14:07,183 --> 00:14:08,953 Judge, huh? 209 00:14:08,983 --> 00:14:11,013 - Ah, Betsy told ya? - Yeah. 210 00:14:11,053 --> 00:14:13,293 Yeah, a municipal judge up in Fargo. 211 00:14:13,323 --> 00:14:15,023 Huh. Oh, yeah. 212 00:14:15,053 --> 00:14:17,053 One day, the, uh... 213 00:14:17,093 --> 00:14:18,493 The oyster got caught in the net. 214 00:14:18,523 --> 00:14:21,223 Fisherman pulled him up, all set to eat him. 215 00:14:21,263 --> 00:14:23,703 Uh, except, he happened to have his... 216 00:14:23,733 --> 00:14:26,273 His daughter in the boat, and she said... 217 00:14:26,303 --> 00:14:29,073 "Daddy, how would you feel if I peeled 218 00:14:29,103 --> 00:14:31,133 the roof of your house and ate you?" 219 00:14:31,173 --> 00:14:33,313 Was that you? 220 00:14:33,343 --> 00:14:35,283 It was. 221 00:14:35,313 --> 00:14:37,513 That's the story of how your mom and me 222 00:14:37,543 --> 00:14:39,943 came to eat hot dogs for dinner once again. 223 00:14:39,983 --> 00:14:43,293 Hey, so, knowing she's a judge, that change anything? 224 00:14:43,323 --> 00:14:46,523 Well, you know, I guess we got to ask ourselves, 225 00:14:46,553 --> 00:14:50,553 was this judge just in the wrong place at the wrong time, 226 00:14:50,593 --> 00:14:53,133 or was this whole mess about her? 227 00:16:07,103 --> 00:16:08,943 Gonna be late for work, huh? 228 00:16:08,973 --> 00:16:10,803 Oh. 229 00:16:10,833 --> 00:16:14,363 Yeah, I don't think I'm going in today. 230 00:16:14,403 --> 00:16:17,203 Well, got to keep up appearances, though, right? 231 00:16:17,243 --> 00:16:18,873 You said. 232 00:16:18,913 --> 00:16:20,753 Geez, hon, your eye. 233 00:16:20,783 --> 00:16:22,223 Aw, no, it doesn't hurt. 234 00:16:22,253 --> 00:16:24,853 It just... it looks bad. 235 00:16:24,883 --> 00:16:27,383 Well, maybe I should stay home, too. 236 00:16:27,423 --> 00:16:29,423 No, you should go. 237 00:16:29,453 --> 00:16:32,383 Just tell them you hit your head or something. 238 00:16:32,423 --> 00:16:34,383 I got to... 239 00:16:34,423 --> 00:16:36,923 There's to much stuff to do here. 240 00:16:36,963 --> 00:16:41,873 I-I... The car's got to be cleaned, the floors. 241 00:16:41,903 --> 00:16:46,873 I mean... 242 00:16:46,903 --> 00:16:48,403 Yeah. 243 00:17:21,143 --> 00:17:23,843 Are you with me? 244 00:17:23,873 --> 00:17:25,873 Good. 245 00:17:25,913 --> 00:17:28,813 Bear's thrown in with mom, and that's his loss. 246 00:17:28,843 --> 00:17:32,773 Distributors will stand with me if I press, but we need Rye. 247 00:17:32,823 --> 00:17:35,823 So, when you find him, you bring him to me first. 248 00:17:35,853 --> 00:17:38,963 You understand? Not her... me. 249 00:18:16,693 --> 00:18:19,023 There you go. 250 00:18:19,053 --> 00:18:20,683 Thanks. 251 00:18:20,723 --> 00:18:23,723 Remember to cook them all the way through this time. 252 00:18:23,763 --> 00:18:25,533 - Oh, thank you. - Hey, there, Peggy. 253 00:18:25,563 --> 00:18:27,733 - Hey. - Expecting your husband. 254 00:18:27,763 --> 00:18:30,993 Yeah, he had... At dinner last night... 255 00:18:31,033 --> 00:18:33,033 I think it was some bad clams. 256 00:18:33,073 --> 00:18:34,373 You know, from a can. 257 00:18:34,403 --> 00:18:37,103 Never trust anything comes from the sea. 258 00:18:37,143 --> 00:18:39,443 We came from the sea. 259 00:18:39,473 --> 00:18:41,873 Tomorrow, for sure. 260 00:18:41,913 --> 00:18:43,483 Okay. Bye. 261 00:18:43,513 --> 00:18:44,943 Bye. 262 00:18:47,183 --> 00:18:49,883 A Desperado, I heard. 263 00:18:49,923 --> 00:18:52,793 The Sheriff thinks a pair of them gunned down 264 00:18:52,823 --> 00:18:54,763 those poor people at The Waffle Hut 265 00:18:54,793 --> 00:18:56,433 one after another in cold blood. 266 00:18:56,463 --> 00:19:00,163 I mean, first Watergate, and now this? 267 00:19:00,193 --> 00:19:03,923 What's the world coming to? 268 00:19:05,873 --> 00:19:07,973 Sorry, Mrs. Colson. The car wouldn't start. 269 00:19:08,003 --> 00:19:10,503 I'll ditch the coat and get your squared away, okay? 270 00:19:12,213 --> 00:19:14,483 - Big night? - Huh? 271 00:19:14,513 --> 00:19:16,353 Got a hangover? 272 00:19:16,383 --> 00:19:20,253 Oh, no, it's, uh, just a migraine. 273 00:19:20,283 --> 00:19:22,743 You talk to Ed? 274 00:19:22,783 --> 00:19:24,243 Did I... 275 00:19:24,293 --> 00:19:26,463 About the seminar... Next weekend. 276 00:19:26,493 --> 00:19:28,633 Got us a room at the Southnik Hotel. 277 00:19:28,663 --> 00:19:31,293 Oh, yeah. I don't know. 278 00:19:31,323 --> 00:19:34,523 It's a lot of money, and we're saving up right now 279 00:19:34,563 --> 00:19:35,963 so Ed can buy the butcher shop. 280 00:19:36,003 --> 00:19:38,303 What I'm hearing is you think your husband's 281 00:19:38,333 --> 00:19:40,963 more important than you... His needs. 282 00:19:41,003 --> 00:19:43,713 No, I just... 283 00:19:43,743 --> 00:19:45,643 We got a plan, you know? 284 00:19:45,673 --> 00:19:49,543 The word "we" is a castle, hon, with a moat and a drawbridge. 285 00:19:49,583 --> 00:19:51,753 And you know what gets locked up in castles? 286 00:19:51,783 --> 00:19:54,923 Dragons? 287 00:19:54,953 --> 00:19:56,593 Princesses. 288 00:19:56,623 --> 00:19:58,723 Don't be a prisoner of "we." 289 00:19:58,753 --> 00:20:01,413 Take the seminar. 290 00:20:01,453 --> 00:20:04,683 It'll give you a key to the castle. 291 00:20:04,723 --> 00:20:07,423 Yeah. 292 00:20:09,933 --> 00:20:13,233 Oh, hey, you don't know what happened to all the TP, do ya? 293 00:20:13,273 --> 00:20:14,573 The what's that? 294 00:20:14,603 --> 00:20:16,173 Had a case of TP in the back last week. 295 00:20:16,203 --> 00:20:17,633 Somebody took it. 296 00:20:21,273 --> 00:20:24,303 Yes, sir, I know I said it was a local matter last night, 297 00:20:24,343 --> 00:20:26,643 but I slept on it, you know? 298 00:20:26,683 --> 00:20:29,183 And, uh, given the level of violence 299 00:20:29,213 --> 00:20:31,683 and with no apparent suspects and, uh... 300 00:20:31,723 --> 00:20:33,993 and the fact that one of the victims was a judge... 301 00:20:34,023 --> 00:20:36,663 Right, in North Dakota, which means 302 00:20:36,693 --> 00:20:38,933 you're gonna have all kinds of interstate issues. 303 00:20:38,963 --> 00:20:41,933 So, my thought is, uh, you know, all... 304 00:20:41,963 --> 00:20:44,063 All the more reason for me... 305 00:20:44,103 --> 00:20:46,173 Yes, sir. 306 00:20:46,203 --> 00:20:48,673 Thank you, sir. 307 00:20:48,703 --> 00:20:50,573 Well, I'll coordinate with Sheriff Larsson 308 00:20:50,603 --> 00:20:52,563 and head up to Fargo first thing tomorrow. 309 00:20:52,603 --> 00:20:54,473 Yep. 310 00:21:08,993 --> 00:21:10,323 Yeah, I know. 311 00:21:10,353 --> 00:21:13,483 We... You said all that, but my point... 312 00:21:13,523 --> 00:21:16,753 What I'm trying to... 313 00:21:16,793 --> 00:21:18,593 I've got the money, see? 314 00:21:18,633 --> 00:21:19,903 I've got... 315 00:21:19,933 --> 00:21:24,003 Uh... I... I mean, I will have. 316 00:21:24,033 --> 00:21:26,203 So you just need to hold the Selectrics 317 00:21:26,243 --> 00:21:29,913 for me until, uh... 318 00:21:29,943 --> 00:21:33,653 So just... hold them, okay? 319 00:21:33,683 --> 00:21:35,253 Don't... 320 00:21:35,283 --> 00:21:37,653 And I'll call you back. 321 00:21:40,083 --> 00:21:41,983 Hi, there. 322 00:21:42,023 --> 00:21:43,793 Money troubles? 323 00:21:43,823 --> 00:21:46,133 What? Oh, no. 324 00:21:46,163 --> 00:21:49,463 He... double-billed me for something is all. 325 00:21:49,493 --> 00:21:52,093 Just... straightening things out. 326 00:21:52,133 --> 00:21:53,373 I see. 327 00:21:56,303 --> 00:21:59,473 Yeah, we're not really open is the thing. 328 00:21:59,503 --> 00:22:03,673 Uh, waiting for the... For new models to come in. 329 00:22:03,713 --> 00:22:06,713 So closed... Temporarily. 330 00:22:09,253 --> 00:22:12,453 That's okay. We're not really customers. 331 00:22:12,483 --> 00:22:16,183 Okay, well... 332 00:22:16,223 --> 00:22:17,823 Rye Gerhardt. 333 00:22:20,823 --> 00:22:22,683 Is that your name, or...? 334 00:22:27,933 --> 00:22:30,903 I mean, geez, I... I met the guy, 335 00:22:30,933 --> 00:22:32,963 of course, uh, once or.. 336 00:22:33,003 --> 00:22:34,303 Twice. 337 00:22:34,343 --> 00:22:37,283 Are ya... 338 00:22:37,313 --> 00:22:39,883 Did you need a character reference, or...? 339 00:22:39,913 --> 00:22:43,013 That's good. 340 00:22:43,043 --> 00:22:46,813 I like that... "a character reference." 341 00:22:49,353 --> 00:22:51,383 How about you just tell us where he is? 342 00:22:51,423 --> 00:22:53,323 Seeing as he works for you and all. 343 00:22:53,353 --> 00:22:57,523 Well, isn't that what you told Big Jim Suggs? 344 00:22:57,563 --> 00:23:00,033 Over at the Pig 'N Poke yesterday. 345 00:23:00,063 --> 00:23:01,703 Had a few drinks. 346 00:23:01,733 --> 00:23:03,703 Told him you had a Gerhardt in your pocket. 347 00:23:03,733 --> 00:23:05,393 I never... 348 00:23:07,943 --> 00:23:09,773 Ow! 349 00:23:14,913 --> 00:23:18,253 Kids today love to talk on the phone, 350 00:23:18,283 --> 00:23:20,383 but I'm a big believer in correspondence, 351 00:23:20,413 --> 00:23:22,783 friendly or otherwise. 352 00:23:22,823 --> 00:23:25,723 If you've got a complaint... It's my motto... 353 00:23:25,753 --> 00:23:27,713 Put it in writing. 354 00:23:27,753 --> 00:23:30,783 For instance, last week, I bought one 355 00:23:30,823 --> 00:23:33,953 of those new automatic coffee makers at Sears. 356 00:23:33,993 --> 00:23:36,893 You know, the one with the clock inside. 357 00:23:36,933 --> 00:23:39,673 And the thing is... Pardon my French... 358 00:23:39,703 --> 00:23:42,173 A real piece of shit. 359 00:23:42,203 --> 00:23:44,363 So what do I do? 360 00:23:52,783 --> 00:23:56,393 Dear General Electric, 361 00:23:56,423 --> 00:24:01,523 the coffee maker that I bought at Sears on 11 March 362 00:24:01,553 --> 00:24:05,053 makes a noise when it's brewing 363 00:24:05,093 --> 00:24:07,403 that sounds like a fat man having a heart attack. 364 00:24:09,333 --> 00:24:11,133 Stop! 365 00:24:11,163 --> 00:24:14,093 And it forces me to ask the question... 366 00:24:14,133 --> 00:24:17,233 Is this why our once-great nation 367 00:24:17,273 --> 00:24:20,583 is going down the crapper? 368 00:24:23,883 --> 00:24:26,953 Yours in peace and harmony, 369 00:24:26,983 --> 00:24:29,883 Mike Milligan. 370 00:24:31,983 --> 00:24:34,013 - The judge. - Go on. 371 00:24:34,053 --> 00:24:37,553 All I said was, "Talk to her." 372 00:24:37,593 --> 00:24:39,263 What judge? 373 00:24:39,293 --> 00:24:40,563 Mundt. 374 00:24:40,593 --> 00:24:42,093 Judge Mundt! 375 00:24:54,213 --> 00:24:56,283 Mm. 376 00:24:56,313 --> 00:24:59,183 "Talk to her"... That's what you said? 377 00:24:59,213 --> 00:25:01,173 Yeah. 378 00:25:15,733 --> 00:25:17,373 Why? 379 00:25:17,403 --> 00:25:19,173 What happened? 380 00:25:19,203 --> 00:25:21,484 - There he goes. Watch him. - Don't let him get away, man. 381 00:25:23,173 --> 00:25:24,473 Get a rope and go hang him. 382 00:25:34,783 --> 00:25:37,923 ♪ One hour ahead of the posse ♪ 383 00:25:37,953 --> 00:25:40,823 ♪ the bloodhounds are hot on my trail ♪ 384 00:25:40,853 --> 00:25:44,153 ♪ last evening, I shot down my sweetheart ♪ 385 00:25:44,193 --> 00:25:47,033 ♪ this morning, I broke out of jail ♪ 386 00:25:47,063 --> 00:25:50,163 ♪ my pinto is tired and hungry ♪ 387 00:25:50,193 --> 00:25:52,893 ♪ and I'm feeling weary and gone ♪ 388 00:25:52,933 --> 00:25:56,173 ♪ we started ahead of the posse ♪ 389 00:25:56,203 --> 00:25:59,173 ♪ and we got to keep going on ♪ 390 00:25:59,203 --> 00:26:02,503 ♪ the sheriff aswored he would get me ♪ 391 00:26:02,543 --> 00:26:05,553 ♪ he's riding with 20 and 5 ♪ 392 00:26:05,583 --> 00:26:08,583 ♪ but I ain't afeared of that posse ♪ 393 00:26:08,613 --> 00:26:12,083 ♪ for they'll never get me alive ♪ 394 00:26:12,123 --> 00:26:16,093 ♪ one hour ahead of the posse ♪ 395 00:26:16,123 --> 00:26:19,533 ♪ no turning to left or to right ♪ 396 00:26:19,563 --> 00:26:22,403 ♪ we must win the race to the river ♪ 397 00:26:22,433 --> 00:26:25,633 ♪ or there'll be a hanging tonight ♪ 398 00:26:25,663 --> 00:26:28,533 ♪ we're gonna hang him tonight ♪ 399 00:26:28,573 --> 00:26:31,573 ♪ one hour ahead of the posse ♪ 400 00:26:31,603 --> 00:26:38,503 ♪ and now I'm inside of my goaaaaaal ♪ 401 00:26:38,543 --> 00:26:42,843 ♪ at last we have beaten that posse ♪ 402 00:26:44,783 --> 00:26:52,783 ♪ may the Lord have mercy on my soul ♪ 403 00:28:54,153 --> 00:28:55,793 You said to remind ya I got 404 00:28:55,823 --> 00:28:58,733 that specialist appointment Tuesday. 405 00:28:58,763 --> 00:29:00,833 Dad said he'd watch Molly. 406 00:29:00,863 --> 00:29:02,303 I'll drive ya. 407 00:29:02,333 --> 00:29:03,663 Ya sure? 408 00:29:03,693 --> 00:29:06,193 - Ya got the case. - I'll drive ya. 409 00:29:13,673 --> 00:29:17,513 We feel so special, don't we, getting daddy for lunch. 410 00:29:17,543 --> 00:29:19,643 Daddy! 411 00:29:19,683 --> 00:29:21,823 Uh, Captain said wait on going up to Fargo. 412 00:29:21,853 --> 00:29:24,323 He needs to work out some kind of chain-of-command BS. 413 00:29:24,353 --> 00:29:26,493 So... 414 00:29:33,663 --> 00:29:36,463 Hon? 415 00:29:56,253 --> 00:29:58,253 Hon? 416 00:29:58,283 --> 00:30:00,543 Sorry. 417 00:30:00,583 --> 00:30:03,043 I got a wild hair. 418 00:30:03,093 --> 00:30:05,193 Something's not adding up. 419 00:30:05,223 --> 00:30:06,693 Stay here, okay? 420 00:30:06,723 --> 00:30:08,053 Mm-hmm. 421 00:30:09,893 --> 00:30:12,123 What's daddy doing? 422 00:30:12,163 --> 00:30:15,473 Work stuff. 423 00:30:15,503 --> 00:30:17,573 You want to build a snowman? 424 00:30:49,663 --> 00:30:52,263 What are you gonna call this snowman, Molly? 425 00:30:52,303 --> 00:30:53,843 Maybe Bob. 426 00:31:17,693 --> 00:31:19,353 Yeah. 427 00:31:19,363 --> 00:31:21,562 _ 428 00:31:21,563 --> 00:31:23,163 All right, we got the bottom. 429 00:31:23,203 --> 00:31:25,843 Next, we need to make the body. 430 00:31:25,873 --> 00:31:28,673 I need you to find me some sticks for the arms. 431 00:31:28,703 --> 00:31:30,333 - Okay? - Yeah. 432 00:31:30,373 --> 00:31:32,473 Thank you. 433 00:31:43,153 --> 00:31:45,763 - Mama! - Yeah? 434 00:31:45,793 --> 00:31:49,333 Look what I found. 435 00:31:59,733 --> 00:32:02,663 Can I keep it? 436 00:32:03,123 --> 00:32:05,443 _ 437 00:32:08,243 --> 00:32:10,303 No, hon, that's got a rip. 438 00:32:10,343 --> 00:32:13,213 That's trash now, okay? 439 00:32:31,363 --> 00:32:33,733 Okay, okay. 440 00:32:33,773 --> 00:32:35,643 Hon! 441 00:32:35,673 --> 00:32:39,413 Look at this! 442 00:32:44,583 --> 00:32:45,883 Look what I found. 443 00:32:45,913 --> 00:32:47,143 Oh, that's great, hon. 444 00:32:47,183 --> 00:32:48,423 I just... I found it in the bushes. 445 00:32:48,453 --> 00:32:49,923 - Fingerprints. - Yeah, I know. Geez. 446 00:32:49,953 --> 00:32:51,253 I got it by the barrel. 447 00:32:51,283 --> 00:32:52,583 What's that? 448 00:32:52,623 --> 00:32:54,723 Well, mama's doing daddy's job again. 449 00:32:54,753 --> 00:32:55,983 Go, mama! 450 00:32:57,893 --> 00:32:59,393 Oh. 451 00:32:59,423 --> 00:33:00,653 You okay, hon? 452 00:33:00,693 --> 00:33:02,223 Yeah, I stood up too fast is all. 453 00:34:05,113 --> 00:34:08,043 Help you, Officer? 454 00:34:08,083 --> 00:34:11,483 Sir, please roll up your window. 455 00:34:11,523 --> 00:34:14,963 My friend up front doesn't like to talk to strangers. 456 00:34:14,993 --> 00:34:17,393 Well, he's gonna talk to me. 457 00:34:22,973 --> 00:34:25,143 Rock County. 458 00:34:25,173 --> 00:34:29,143 It's like, "What's that town on The Flintstones?" 459 00:34:29,173 --> 00:34:31,573 Is that where we are? 460 00:34:31,613 --> 00:34:34,113 On The Flintstones? 461 00:34:34,143 --> 00:34:37,043 All right, that's it. Out of the car... all of ya. 462 00:34:54,233 --> 00:34:56,543 Your friends, too. 463 00:35:04,943 --> 00:35:07,783 Come around the driver's side here. 464 00:35:15,583 --> 00:35:19,283 Okay... Let me see some IDs. 465 00:35:19,323 --> 00:35:23,033 I'm gonna reach in my pocket. 466 00:35:31,673 --> 00:35:34,373 Now them. 467 00:35:53,823 --> 00:35:56,563 Mike Milligan. 468 00:35:56,593 --> 00:36:00,763 And two named Kitchen. 469 00:36:00,793 --> 00:36:03,063 Brothers, yeah? 470 00:36:03,103 --> 00:36:07,403 Yes, sir, that's us. 471 00:36:07,433 --> 00:36:10,303 Kansas City. 472 00:36:10,343 --> 00:36:13,513 What's this about, Sheriff, if I'm okay to ask? 473 00:36:16,243 --> 00:36:19,043 Now, if I were to search you three, 474 00:36:19,083 --> 00:36:20,723 would I find weapons? 475 00:36:20,753 --> 00:36:24,553 Well, sir, you have nothing to fear from us. 476 00:36:24,583 --> 00:36:27,683 We're just passing though town on our way to points south. 477 00:36:27,723 --> 00:36:29,393 Thought we'd stop for some waffles. 478 00:36:29,423 --> 00:36:30,923 Gale's idea. 479 00:36:30,963 --> 00:36:33,433 Heard you had some real good ones around here. 480 00:36:33,463 --> 00:36:37,273 So you can imagine our surprise when we find the place closed 481 00:36:37,303 --> 00:36:41,303 and, apparently, the scene of a crime. 482 00:36:43,303 --> 00:36:45,303 What size shoes you boys wear? 483 00:36:45,343 --> 00:36:49,983 Now, that is a truly odd question. 484 00:36:50,013 --> 00:36:52,723 Last time I checked, I was a 10. 485 00:36:52,753 --> 00:36:54,983 Boys? 486 00:36:59,523 --> 00:37:01,823 Now, I'm gonna go ahead and guess the boys are an 11 487 00:37:01,853 --> 00:37:04,953 and not a 2, which would make them toddlers. 488 00:37:04,993 --> 00:37:07,333 Now, unless there's some law been broken, 489 00:37:07,363 --> 00:37:09,663 think it's time for us to be on our way. 490 00:37:09,693 --> 00:37:12,163 I promised the boys' wives I'd have them home for supper, 491 00:37:12,203 --> 00:37:16,073 and I am, if nothing else, a man of my word. 492 00:37:22,613 --> 00:37:25,083 Okay. 493 00:37:25,113 --> 00:37:29,153 I got your names and your plate number. 494 00:37:29,183 --> 00:37:32,083 I'm gonna radio ahead 495 00:37:32,123 --> 00:37:34,423 and make sure you make it out of State. 496 00:37:34,453 --> 00:37:38,353 If not, I'm gonna put out an APB 497 00:37:38,393 --> 00:37:40,433 and have you boys rounded up. 498 00:37:40,463 --> 00:37:42,763 And then we'll talk again. 499 00:37:42,793 --> 00:37:45,463 You understand? 500 00:37:45,503 --> 00:37:49,243 I do. 501 00:37:54,873 --> 00:37:57,333 And isn't that a minor miracle? 502 00:37:57,383 --> 00:37:59,453 The state of the world today 503 00:37:59,483 --> 00:38:02,583 and the level of conflict and misunderstanding, 504 00:38:02,613 --> 00:38:06,543 that two men could stand on a lonely road in winter 505 00:38:06,583 --> 00:38:12,223 and talk calmly and rationally... 506 00:38:16,093 --> 00:38:20,863 while all around them, people are losing their mind. 507 00:38:34,513 --> 00:38:36,573 You have a nice day. 508 00:39:30,033 --> 00:39:31,663 Good night, Noreen. 509 00:39:31,703 --> 00:39:32,943 Okay, then. 510 00:39:55,963 --> 00:39:59,263 Don't be silly. I'll give ya a ride. 511 00:39:59,293 --> 00:40:00,723 Ya sure? 512 00:40:00,763 --> 00:40:02,423 I-I don't want to be a bother. 513 00:40:02,463 --> 00:40:04,563 No bother. 514 00:40:04,603 --> 00:40:08,373 Come on, sexy. Get in. 515 00:40:11,943 --> 00:40:14,043 ♪ dancing alone in the madness ♪ 516 00:40:14,073 --> 00:40:16,273 ♪ there is no sadness ♪ 517 00:42:20,823 --> 00:42:22,293 Right to the right. 518 00:42:22,323 --> 00:42:24,493 Ooh, you're a lifesaver. 519 00:42:24,523 --> 00:42:27,163 It's a real mess. 520 00:42:27,193 --> 00:42:28,463 Thanks, doll. 521 00:42:28,493 --> 00:42:31,603 Shouldn't have had all that ginger ale. 522 00:42:31,633 --> 00:42:34,503 ♪ they got some crazy little women there ♪ 523 00:42:34,533 --> 00:42:38,003 ♪ and I'm gonna get me one ♪ 524 00:42:52,713 --> 00:42:54,783 ♪ they got some crazy little women there ♪ 525 00:42:54,823 --> 00:42:57,853 ♪ and I'm gonna get me one ♪ 526 00:43:39,333 --> 00:43:41,203 Ed? 527 00:43:44,003 --> 00:43:46,503 Ed! 528 00:43:49,243 --> 00:43:52,013 ♪ well, I might take a plane ♪ 529 00:43:52,043 --> 00:43:54,213 ♪ might take a train ♪ 530 00:43:54,243 --> 00:43:57,853 ♪ if I got to walkin', I'm going just the same ♪ 531 00:43:57,883 --> 00:44:00,923 ♪ I'm going to Kansas City ♪ 532 00:44:00,953 --> 00:44:05,553 ♪ Kansas City, here I come ♪ 533 00:44:05,583 --> 00:44:07,713 ♪ they got some crazy little women there ♪ 534 00:44:07,753 --> 00:44:09,953 Geez! What happened to your car? 535 00:44:09,993 --> 00:44:12,763 Oh, no, it's nothing. Uh, just a dust-up. 536 00:44:12,793 --> 00:44:15,593 Ed had a few too many last night and hit a tree. 537 00:44:15,633 --> 00:44:18,603 Uh, he's fine, though. Just shook up. 538 00:44:18,633 --> 00:44:20,643 What about you? 539 00:44:20,673 --> 00:44:23,143 Me? Oh, no. I-I wasn't... I was home. 540 00:44:23,173 --> 00:44:26,273 Those bills aren't gonna pay themselves. 541 00:44:28,513 --> 00:44:30,913 You're kind of a bad girl, aren't you? 542 00:44:32,243 --> 00:44:34,003 Yeah, you are. 543 00:44:34,053 --> 00:44:36,653 I'm usually able to tell right away, 544 00:44:36,683 --> 00:44:39,183 but you had me fooled. 545 00:44:39,223 --> 00:44:41,563 Oh, it's nothing. 546 00:44:41,593 --> 00:44:43,263 I just bumped it is all. 547 00:44:43,293 --> 00:44:45,793 In the dust-up? 548 00:44:45,823 --> 00:44:48,423 Thought you weren't in the car, you said. 549 00:44:49,893 --> 00:44:52,923 It's okay. You don't have to tell the truth. 550 00:44:52,963 --> 00:44:55,763 I'm not even mad about the TP. 551 00:44:55,803 --> 00:44:59,973 Next time, just ask, though. 552 00:45:01,633 --> 00:45:04,573 Or maybe that's what you like. 553 00:45:04,783 --> 00:45:06,333 Huh? 554 00:45:06,443 --> 00:45:07,763 Breaking the rules. 555 00:45:08,453 --> 00:45:10,283 Thanks for the ride, okay? 556 00:45:10,323 --> 00:45:12,453 I just... I-I got a real bad headache, 557 00:45:12,483 --> 00:45:15,013 like I said before, and maybe I-I'll just see you 558 00:45:15,053 --> 00:45:16,683 at work tomorrow, okay? 559 00:45:17,993 --> 00:45:19,933 Sleep well, now. 560 00:45:57,893 --> 00:46:00,793 I didn't expect you'd still be here. 561 00:46:00,833 --> 00:46:02,863 Yeah. 562 00:46:02,903 --> 00:46:06,743 Found possibly the murder weapon over in the bushes there. 563 00:46:06,773 --> 00:46:09,683 Betsy did, I mean, 564 00:46:09,713 --> 00:46:14,153 if I'm being honest, which I try to be. 565 00:46:14,183 --> 00:46:16,423 So now I'm wondering what else I missed. 566 00:46:16,453 --> 00:46:17,853 Ah. 567 00:46:17,883 --> 00:46:20,523 Anything interesting on the car I called in? 568 00:46:20,553 --> 00:46:24,623 Oh, those fellas were positively fascinating. 569 00:46:24,653 --> 00:46:27,283 Nothing actionable, though. 570 00:46:33,163 --> 00:46:38,133 Cook fell funny is the truth... Why I'm still here. 571 00:46:38,173 --> 00:46:41,813 Got stuck in my head... 572 00:46:41,843 --> 00:46:45,243 A callback. 573 00:46:45,273 --> 00:46:50,043 I've heard it referred to once as a convergence. 574 00:46:50,083 --> 00:46:52,923 You know, one thing reminds you of another. 575 00:46:52,953 --> 00:46:57,293 Yeah. 576 00:46:57,323 --> 00:46:59,623 Want to talk about it? 577 00:46:59,653 --> 00:47:01,953 Not especially. 578 00:47:09,633 --> 00:47:12,463 We had a guy on the boat, 579 00:47:12,503 --> 00:47:15,643 liked to smoke cigars for breakfast. 580 00:47:15,673 --> 00:47:20,583 Picked up the habit from his granddad, he said. 581 00:47:20,613 --> 00:47:23,583 This was on the Bo De river, 582 00:47:23,613 --> 00:47:26,283 seventy... four. 583 00:47:26,313 --> 00:47:28,783 Ah. 584 00:47:28,823 --> 00:47:31,093 So I'm on the wheel. 585 00:47:31,123 --> 00:47:32,423 This kid comes out. 586 00:47:32,453 --> 00:47:36,283 'Cause what could he have been? 19? 587 00:47:36,323 --> 00:47:40,293 Lights his shit stick, and then... 588 00:47:44,833 --> 00:47:47,633 Never even saw it coming. 589 00:47:47,673 --> 00:47:51,413 Shot him right through the cigar. 590 00:47:51,443 --> 00:47:54,983 A one-in-a-million shot. 591 00:47:58,283 --> 00:48:01,683 And the look on his face when he fell... 592 00:48:01,713 --> 00:48:05,453 Just like the cook. 593 00:48:05,493 --> 00:48:08,393 Bafflement. 594 00:48:15,533 --> 00:48:17,533 Yeah. 595 00:48:17,563 --> 00:48:19,133 This... 596 00:48:19,173 --> 00:48:24,543 German captain hung himself... 1945. 597 00:48:24,573 --> 00:48:28,713 Found him in a bunker during the mop-up. 598 00:48:28,743 --> 00:48:33,543 Face all purple, eyes bugged out. 599 00:48:33,583 --> 00:48:37,853 Then, in '62, 600 00:48:37,883 --> 00:48:41,083 I'm responding to a suicide. 601 00:48:41,123 --> 00:48:46,793 Fella's in his bathroom, swinging from an electric cord. 602 00:48:50,463 --> 00:48:52,193 You never know. 603 00:48:52,233 --> 00:48:54,393 Mm. 604 00:48:54,433 --> 00:48:55,893 War stories. 605 00:48:55,933 --> 00:48:58,833 Yeah. 606 00:48:58,873 --> 00:49:03,013 Different now, though. 607 00:49:03,043 --> 00:49:07,573 After WWII, we went six years 608 00:49:07,613 --> 00:49:10,973 without a... Without a murder here. 609 00:49:11,023 --> 00:49:12,993 Six years. 610 00:49:13,023 --> 00:49:17,433 And these days, well... 611 00:49:17,463 --> 00:49:20,533 Sometimes wonder if you boys 612 00:49:20,563 --> 00:49:23,933 didn't bring that war home with ya. 613 00:52:37,103 --> 00:52:38,333 Hey. 614 00:52:38,373 --> 00:52:41,373 Burning it at both ends, huh? 615 00:52:41,413 --> 00:52:43,013 Uh, y-yeah. 616 00:52:43,043 --> 00:52:46,043 Yeah. Double shift for me. 617 00:52:46,083 --> 00:52:48,153 Yeah. Hear what happened? 618 00:52:50,483 --> 00:52:53,353 - At that Waffle Hut, yeah. - Yeah. 619 00:52:53,393 --> 00:52:55,023 Real mess. 620 00:52:55,063 --> 00:52:56,433 - Yeah. - Mm. 621 00:52:56,463 --> 00:52:59,733 The killer still at large, they say? 622 00:52:59,763 --> 00:53:03,003 Yeah, we think so. 623 00:53:03,033 --> 00:53:06,503 Anyway, saw your light on. 624 00:53:06,533 --> 00:53:08,293 You know, Molly loves bacon for breakfast. 625 00:53:08,333 --> 00:53:10,063 I seem to remember we're out. 626 00:53:10,103 --> 00:53:12,333 So, I thought, if you don't mind, I'd pick some up... 627 00:53:12,373 --> 00:53:13,633 Be there when she woke up. 628 00:53:15,773 --> 00:53:16,973 - Yeah. - Yeah? 629 00:53:17,013 --> 00:53:18,453 Yeah, sure. Come on in. 630 00:53:21,783 --> 00:53:23,893 Um... 631 00:53:23,923 --> 00:53:26,363 So, uh, you want fat back, or...? 632 00:53:26,393 --> 00:53:28,023 Well, lean, if you got it. 633 00:53:28,053 --> 00:53:30,253 - Okay. - 1/3 of a pound. 634 00:53:30,293 --> 00:53:32,393 Mm. 635 00:53:38,133 --> 00:53:40,003 So, how's Peggy? 636 00:53:40,033 --> 00:53:45,903 Yeah, she's, uh... She's doing... good. 637 00:53:45,943 --> 00:53:48,783 Yeah, doing real, you know... 638 00:53:48,813 --> 00:53:52,283 Work's good, she says. 639 00:53:52,313 --> 00:53:59,323 Yeah, I think Betsy's coming in this week for a trim, 640 00:53:59,353 --> 00:54:02,193 which, uh... don't know why I know that. 641 00:54:03,393 --> 00:54:05,293 Wives. 642 00:54:05,323 --> 00:54:08,723 They talk whether we're listening or not. 643 00:54:08,763 --> 00:54:10,603 - Yeah. - Oh, yeah... Oh. 644 00:54:13,933 --> 00:54:15,393 No, it's, uh... It's on the house. 645 00:54:15,433 --> 00:54:18,063 Oh, no, no. Let me. 646 00:54:18,103 --> 00:54:19,733 No, I-I... I got it. 647 00:54:19,773 --> 00:54:23,483 I got it. 648 00:54:30,713 --> 00:54:33,813 You gonna get that? 649 00:54:33,853 --> 00:54:36,323 Yeah. 650 00:54:39,923 --> 00:54:41,623 Yeah. 651 00:54:46,103 --> 00:54:47,833 Why is it taking so long? 652 00:54:47,863 --> 00:54:50,133 Yeah, it's just, uh... 653 00:54:50,173 --> 00:54:51,503 My wife. 654 00:54:51,533 --> 00:54:53,063 - Uh, I'm almost done. - Right. 655 00:54:53,103 --> 00:54:54,733 Well, can ya hurry up? 656 00:54:54,773 --> 00:54:57,333 I don't like being here by myself. 657 00:54:57,373 --> 00:54:59,503 Thanks. 658 00:54:59,543 --> 00:55:01,743 Ed? 659 00:55:04,113 --> 00:55:06,013 Ed? 660 00:55:08,953 --> 00:55:10,213 Ed? 661 00:55:10,253 --> 00:55:11,713 Yeah? 662 00:55:11,753 --> 00:55:15,083 Yeah, I still got to... 663 00:55:15,123 --> 00:55:16,893 You know, it takes time, grinding a whole... 664 00:55:16,933 --> 00:55:18,663 No, I-I know. I... 665 00:55:18,693 --> 00:55:21,523 I just miss ya is all. 666 00:55:21,563 --> 00:55:23,863 No, I-I miss you, too, hon. 667 00:55:23,903 --> 00:55:25,143 It's just... 668 00:55:25,173 --> 00:55:26,813 I'll make some oatmeal, okay? 669 00:55:26,843 --> 00:55:29,213 And we can have breakfast when you get home. 670 00:55:29,243 --> 00:55:32,883 Okay. 671 00:55:32,913 --> 00:55:35,313 I love ya. 672 00:55:35,343 --> 00:55:39,043 Love you, too. 673 00:55:39,083 --> 00:55:41,843 Bye.