1 00:00:37,765 --> 00:00:41,393 _ 2 00:00:44,571 --> 00:00:48,382 _ 3 00:00:51,289 --> 00:00:55,356 _ 4 00:00:55,591 --> 00:00:57,008 - Ed, no. - Peggy, come here. 5 00:00:57,042 --> 00:00:59,177 - This is-- You're so out of line, Sheriff! - Peggy. Peggy. 6 00:00:59,211 --> 00:01:00,578 You can't just ruin people's lives! 7 00:01:00,612 --> 00:01:02,247 Peggy, Peggy, can you come back inside? 8 00:01:02,281 --> 00:01:04,048 Huh? Come on. Come on. Parade them around main street 9 00:01:04,083 --> 00:01:05,850 for something they didn't do, falsely accused. 10 00:01:05,885 --> 00:01:07,685 - No. Mnh-mnh. - Peggy. 11 00:01:07,719 --> 00:01:11,355 No. You're not gonna prove my Ed did anything wrong! 12 00:01:11,390 --> 00:01:12,757 It's unprovable! 13 00:01:49,861 --> 00:01:52,496 Heard about the fire. You okay? 14 00:01:52,530 --> 00:01:55,099 You didn't have to come down. 15 00:01:55,133 --> 00:01:56,766 - Mrs. Solverson. - Ed. 16 00:01:56,800 --> 00:01:59,268 Worried about ya. 17 00:01:59,302 --> 00:02:00,837 Feels like the top 18 00:02:00,871 --> 00:02:02,338 might just spin right off the globe these days 19 00:02:02,372 --> 00:02:04,040 and take you along with it. 20 00:02:04,074 --> 00:02:06,042 What's that for? 21 00:02:06,076 --> 00:02:07,510 I'm just imagining you 22 00:02:07,544 --> 00:02:09,345 parachutin' into the Mekong Delta, 23 00:02:09,379 --> 00:02:12,548 telling the Black Pajamas to leave your husband alone. 24 00:02:12,582 --> 00:02:14,483 Shoulda. Could've saved a lot of lives 25 00:02:14,518 --> 00:02:16,318 if wives and mothers from both sides 26 00:02:16,353 --> 00:02:20,056 came and dragged their fool men home by the ear. 27 00:02:20,090 --> 00:02:22,058 Anything I can do to help this mess? 28 00:02:22,092 --> 00:02:25,593 Uh, yeah. You can, uh, take Noreen home with ya. 29 00:02:25,628 --> 00:02:27,595 Her place burned down with the shop, 30 00:02:27,630 --> 00:02:30,732 and we both know she's just a kid, emancipated or not. 31 00:02:30,767 --> 00:02:32,567 Noreen. 32 00:02:32,601 --> 00:02:34,569 Hey, Ed. I told 'em what you said. 33 00:02:34,603 --> 00:02:37,839 Quiet now, both of ya. 34 00:02:37,874 --> 00:02:39,274 Come home soon. 35 00:02:39,308 --> 00:02:42,110 We both know that's not likely. 36 00:02:44,547 --> 00:02:47,849 Come on, dear. Let's get you home and in a bath. 37 00:02:47,884 --> 00:02:50,018 I'll make us some cocoa, all right? 38 00:02:50,053 --> 00:02:51,987 - She's a nice lady. - Shut up. 39 00:02:54,356 --> 00:02:55,790 Time for your phone call. 40 00:03:26,287 --> 00:03:28,155 Five minutes. 41 00:03:30,770 --> 00:03:34,685 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 42 00:03:35,630 --> 00:03:39,299 I was thinking about Elron the other day. 43 00:03:39,334 --> 00:03:41,102 Before. 44 00:03:41,136 --> 00:03:43,771 His face, you know? 45 00:03:43,805 --> 00:03:47,141 Trying to remember. 46 00:03:47,175 --> 00:03:50,978 I was 10 when they came. 47 00:03:53,014 --> 00:03:56,482 Soldiers in uniform with that... 48 00:03:56,516 --> 00:04:00,286 folded up flag. 49 00:04:00,320 --> 00:04:03,522 You were in Chicago, I think. 50 00:04:04,825 --> 00:04:06,492 Mom says. 51 00:04:10,998 --> 00:04:14,834 There's that picture in the hall of you and all the kids. 52 00:04:14,869 --> 00:04:17,603 That winter in Bear Lake. 53 00:04:17,638 --> 00:04:23,276 Everyone else in coats, 54 00:04:23,310 --> 00:04:27,981 but Elron's in a t-shirt, makin' muscles. 55 00:04:31,185 --> 00:04:34,387 What would he do now? 56 00:04:34,421 --> 00:04:37,055 You know? 57 00:04:37,090 --> 00:04:39,925 Now with this. 58 00:04:43,497 --> 00:04:44,797 He was the oldest, right? 59 00:04:47,267 --> 00:04:49,168 Not Dodd. 60 00:04:57,344 --> 00:04:58,844 What? 61 00:04:58,878 --> 00:05:02,047 Unka? Charlie's on the phone. 62 00:05:15,462 --> 00:05:17,330 What? 63 00:05:22,802 --> 00:05:25,136 Hey. 64 00:05:25,170 --> 00:05:26,538 I get it. 65 00:05:26,572 --> 00:05:28,807 You don't have respect for anything. 66 00:05:28,841 --> 00:05:30,875 But... 67 00:05:30,909 --> 00:05:33,478 do you know what a whore's life is? 68 00:05:33,512 --> 00:05:35,547 Come on, now. 69 00:05:35,581 --> 00:05:39,617 I'm serious. This is me looking out for you. 70 00:05:39,652 --> 00:05:42,387 Some career advice. 71 00:05:42,421 --> 00:05:45,390 A whore's life is five good years, 72 00:05:45,424 --> 00:05:47,124 five bad years, 73 00:05:47,159 --> 00:05:49,227 and then some half-dick sweat stain 74 00:05:49,261 --> 00:05:52,397 grinds you out like a cigarette. 75 00:05:52,431 --> 00:05:56,299 Like a goddamn spent cigarette. 76 00:05:56,334 --> 00:05:57,735 My son? 77 00:05:57,769 --> 00:06:00,571 - You sent my goddamn son! - Uhh! 78 00:06:00,605 --> 00:06:02,072 You sent my... 79 00:06:07,612 --> 00:06:09,780 Oh, Jesus! Oh, cut it out! 80 00:06:09,814 --> 00:06:11,415 - Uhh! - Come on, Bear. 81 00:06:11,449 --> 00:06:12,916 Would somebody get him off me? 82 00:06:16,654 --> 00:06:19,757 You better stop, huh? 83 00:06:19,791 --> 00:06:22,692 Okay. You've been asking for it for days. 84 00:06:22,726 --> 00:06:24,427 Tell your man walk away, and we'll see. 85 00:06:24,461 --> 00:06:26,962 - And now it's time you're-- - You're getting the belt, kid. 86 00:06:26,997 --> 00:06:28,631 Strap or buckle? 87 00:06:28,665 --> 00:06:31,401 You think you're-- 88 00:06:31,435 --> 00:06:34,470 - Belt was dad's thing. - The kid said he was ready. 89 00:06:34,505 --> 00:06:36,739 Said it should be family that pulls the trigger, 90 00:06:36,774 --> 00:06:38,140 which is true. 91 00:06:38,174 --> 00:06:41,411 He's 17. 92 00:06:41,445 --> 00:06:42,912 He's got a crippled arm. 93 00:06:42,946 --> 00:06:45,080 Now, see, I don't see that. 94 00:06:45,115 --> 00:06:48,083 I see heart and will. I see spirit. 95 00:06:48,118 --> 00:06:51,454 I see grandpa after the war. Right, Pop? 96 00:06:51,488 --> 00:06:53,956 Grandpa, who stows away on a boat, 97 00:06:53,990 --> 00:06:56,759 comes to America, and builds an empire. 98 00:06:56,794 --> 00:06:59,429 Compared to that, what have you ever done? 99 00:06:59,463 --> 00:07:02,432 Or me? Arm or no arm? 100 00:07:02,466 --> 00:07:07,969 Now, you can have the strap or the buckle, 101 00:07:08,003 --> 00:07:09,738 'cause I can't have you knocking me around, 102 00:07:09,772 --> 00:07:11,372 not in front of the men. 103 00:07:14,009 --> 00:07:16,645 Give me that buckle, you piece of shit. 104 00:07:16,679 --> 00:07:18,179 That's my boy. 105 00:07:20,282 --> 00:07:22,250 No! 106 00:07:22,284 --> 00:07:23,752 No! 107 00:07:23,786 --> 00:07:25,520 None of your bullshit! 108 00:07:25,555 --> 00:07:27,188 Not today. 109 00:07:27,222 --> 00:07:30,158 You'll kill us all. You'll split this family apart! 110 00:07:32,227 --> 00:07:34,028 Now tell me what happened. 111 00:07:45,674 --> 00:07:48,042 Bring back my grandson. 112 00:07:48,077 --> 00:07:49,643 No excuses. 113 00:07:49,678 --> 00:07:52,080 I'll call up to Winnipeg, tell 'em he's coming. 114 00:07:52,114 --> 00:07:55,383 He can stay there till things cool down. 115 00:07:55,417 --> 00:07:57,151 And you... 116 00:07:57,186 --> 00:08:00,588 while he's seeing to the boy, you take care of this butcher. 117 00:08:00,622 --> 00:08:02,223 He doesn't live through the night. 118 00:08:02,257 --> 00:08:05,159 Already dead, believe me. He just doesn't know it. 119 00:08:42,930 --> 00:08:45,198 This better be state secret-level information. 120 00:08:45,233 --> 00:08:47,934 - They all left. - Who all? 121 00:08:47,968 --> 00:08:51,871 - Dodd and Bear and maybe half a dozen-- - Going? 122 00:08:51,906 --> 00:08:53,440 He called me a whore. 123 00:08:53,474 --> 00:08:56,543 Well, darling... technically-- 124 00:08:56,577 --> 00:08:59,079 It's my body. I got every right. 125 00:08:59,113 --> 00:09:00,447 Of course you do. 126 00:09:00,481 --> 00:09:02,249 We're in full agreement, you and me. 127 00:09:04,652 --> 00:09:08,821 A beautiful body, and you can do what you want with it. 128 00:09:08,856 --> 00:09:12,258 But right now I need you to tell me. 129 00:09:12,292 --> 00:09:14,928 Your dad and the others, where are they headed? 130 00:09:14,962 --> 00:09:18,798 They're going to that town in Minnesota where the judge-- 131 00:09:18,832 --> 00:09:20,833 - Luverne. - Yeah. 132 00:09:20,868 --> 00:09:23,036 Luverne. 133 00:09:23,070 --> 00:09:24,904 And I want... 134 00:09:24,939 --> 00:09:26,573 You're gonna... 135 00:09:28,241 --> 00:09:31,044 Get the hell outta here. 136 00:09:34,915 --> 00:09:38,217 Did I lose you there, sweetheart? 137 00:09:38,251 --> 00:09:40,219 You're gonna kill him for me. 138 00:09:40,253 --> 00:09:42,921 - Your dad? - He's not... 139 00:09:42,956 --> 00:09:45,458 Ozzie was a dad, on the TV. 140 00:09:45,492 --> 00:09:47,593 Shit, Mr. French is more of a-- 141 00:09:47,627 --> 00:09:49,095 How long ago did they leave? 142 00:09:49,129 --> 00:09:51,130 Just... 143 00:09:51,164 --> 00:09:53,432 Uh, maybe half an hour ago? 144 00:09:53,467 --> 00:09:55,767 Took a whole army almost. 145 00:09:55,802 --> 00:09:58,637 Okay, baby. 146 00:09:58,671 --> 00:10:03,008 Any last message for your dad when I see him? 147 00:10:07,481 --> 00:10:09,547 Yeah. 148 00:10:09,582 --> 00:10:11,616 Tell him... 149 00:10:11,650 --> 00:10:13,818 kiss my grits. 150 00:10:20,526 --> 00:10:23,060 "'Twas brillig, 151 00:10:23,095 --> 00:10:27,665 and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe, 152 00:10:27,699 --> 00:10:29,834 all mimsy were the borogroves..." 153 00:10:29,868 --> 00:10:32,937 "And the mome raths outgrabe." 154 00:10:36,041 --> 00:10:39,777 "Beware the jabberwock, my son. 155 00:10:39,811 --> 00:10:41,411 The jaws that bite..." 156 00:10:41,446 --> 00:10:44,781 "The claws that catch. 157 00:10:44,815 --> 00:10:47,083 Beware the jubjub bird 158 00:10:47,118 --> 00:10:50,920 and shun the frumious bandersnatch. 159 00:10:50,955 --> 00:10:53,257 And, as if in uffish thought he stood, 160 00:10:53,291 --> 00:10:56,627 the jabberwock, with eyes of flame, 161 00:10:56,661 --> 00:10:58,362 came whiffling through the tulgey wood, 162 00:10:58,396 --> 00:11:00,364 and burbled as it came. 163 00:11:00,398 --> 00:11:03,367 One, two. One, two. And through and through. 164 00:11:03,401 --> 00:11:06,102 The vorpal blade did snicker-snack. 165 00:11:06,137 --> 00:11:08,772 He left it dead, 166 00:11:08,806 --> 00:11:12,842 and with its head he went galumphing back." 167 00:11:24,653 --> 00:11:27,206 I got coffee from this morning. I can heat it up. 168 00:11:27,814 --> 00:11:30,382 Please. 169 00:11:32,986 --> 00:11:35,520 Uh... 170 00:11:35,554 --> 00:11:36,989 I'm gonna move these, okay? 171 00:11:37,023 --> 00:11:39,657 No. Actually, no. Those are my-- No! 172 00:11:39,692 --> 00:11:41,293 No, put them down. 173 00:11:41,327 --> 00:11:43,128 Oh. No problem. 174 00:11:43,162 --> 00:11:45,197 I just got that organized. 175 00:11:47,833 --> 00:11:50,135 So, you-- you collect these, then? 176 00:11:50,169 --> 00:11:52,304 The beauty and travel mags. 177 00:11:52,338 --> 00:11:54,806 No, not collect. I... 178 00:11:54,840 --> 00:11:57,174 I gotta stay up with the latest trends, you know, 179 00:11:57,209 --> 00:11:58,877 in my line of work. 180 00:12:00,412 --> 00:12:02,881 Well, that explains the-- the beauty mags. 181 00:12:02,915 --> 00:12:07,184 Well, there's more to life than Minnesota, you know. 182 00:12:07,219 --> 00:12:08,686 Do you think, uh-- 183 00:12:08,721 --> 00:12:10,688 I-I know there's a lot of questions, but I just-- 184 00:12:10,723 --> 00:12:13,424 I got a, um, I got this seminar tomorrow, 185 00:12:13,458 --> 00:12:15,026 Lifespring, and, uh, 186 00:12:15,060 --> 00:12:18,095 I gotta drive up to Sioux Falls first thing, so... 187 00:12:18,130 --> 00:12:19,864 Um... 188 00:12:19,899 --> 00:12:24,368 Well, now, I-I got five dead since Saturday, 189 00:12:24,403 --> 00:12:27,504 including the one tonight in the burned down butcher shop, 190 00:12:27,539 --> 00:12:30,473 and your husband is currently in jail, 191 00:12:30,508 --> 00:12:33,977 so I wouldn't count on getting there early. 192 00:12:34,012 --> 00:12:36,379 No, I mean, that's terrible. 193 00:12:36,414 --> 00:12:39,115 But what can Ed-- I mean... 194 00:12:39,150 --> 00:12:42,118 Attempted robbery and those two men-- 195 00:12:42,153 --> 00:12:44,855 No, no, no, it wasn't a robbery, Peggy. 196 00:12:44,889 --> 00:12:48,191 Those men came for your husband. They came to kill him. 197 00:12:48,225 --> 00:12:50,460 You don't know that for sure, Sheriff. 198 00:12:50,494 --> 00:12:52,896 You're just trying to be dramatic, trying to scare me. 199 00:12:52,931 --> 00:12:55,297 I assure you, I am not. And when I say five dead, 200 00:12:55,331 --> 00:12:58,701 I'm only talking about inside the city limits. 201 00:12:58,735 --> 00:13:03,372 Reports are 15 more bodies-- 15 more bodies up in Fargo. 202 00:13:03,406 --> 00:13:06,709 This is a turf war between the Kansas City mob 203 00:13:06,743 --> 00:13:10,046 and this Gerhardt family you've gotten yourself mixed up with. 204 00:13:10,080 --> 00:13:11,413 Stop saying that. 205 00:13:11,448 --> 00:13:14,050 Me and Ed-- we're just bystanders. 206 00:13:14,084 --> 00:13:16,886 Not even. Uh, disconnected-- 207 00:13:16,920 --> 00:13:18,554 him with the shop, 208 00:13:18,589 --> 00:13:22,091 and-- and me just trying to actualize fully, ya know? 209 00:13:22,125 --> 00:13:24,960 Be the best me I can be because these are modern times, 210 00:13:24,994 --> 00:13:26,695 you know, and a woman-- 211 00:13:26,729 --> 00:13:29,431 well, she just doesn't have to be a wife and a mother no more. 212 00:13:29,466 --> 00:13:33,268 She can be... There's nothing she can't be. 213 00:13:33,303 --> 00:13:36,037 You're a little touched, aren't ya? 214 00:13:38,141 --> 00:13:39,808 What? 215 00:13:39,842 --> 00:13:41,042 It's not that there's anything wrong with that. 216 00:13:41,077 --> 00:13:42,811 Don't get me wrong. 217 00:13:42,845 --> 00:13:45,046 It's just, uh, the time and place in which you're-- 218 00:13:45,081 --> 00:13:48,048 Well, you know, if you mean I got dreams, then yeah. 219 00:13:48,083 --> 00:13:50,784 And... maybe I don't see it all like everybody else, 220 00:13:50,819 --> 00:13:52,553 but I got plans. 221 00:13:52,588 --> 00:13:54,054 We-- we got plans, 222 00:13:54,089 --> 00:13:56,491 - and you can't just come in here... - Yeah, Peggy? 223 00:13:56,525 --> 00:13:59,893 - ...and derail-- - They tried to kill your husband. 224 00:13:59,928 --> 00:14:01,962 I mean, they burned down his shop. 225 00:14:01,997 --> 00:14:04,198 You think that's the end of it? 226 00:14:06,401 --> 00:14:09,637 Well, I mean... Look, right? 227 00:14:09,671 --> 00:14:14,174 Ed-- he really... he loved that place. 228 00:14:14,208 --> 00:14:17,978 But life's a journey, ya know? 229 00:14:18,013 --> 00:14:19,980 That's what John Hanley Sr. says. 230 00:14:20,015 --> 00:14:21,815 He's the founder of Lifespring. 231 00:14:21,850 --> 00:14:23,150 Life's a journey, 232 00:14:23,184 --> 00:14:24,952 and the one thing you don't do on a journey 233 00:14:24,986 --> 00:14:27,154 is stay in one place, right? 234 00:14:27,188 --> 00:14:29,623 So maybe we'll... 235 00:14:29,658 --> 00:14:32,259 I don't know, go to California or... 236 00:14:32,293 --> 00:14:33,761 - California? - ...someplace, 237 00:14:33,795 --> 00:14:35,262 now that the shop's gone. 238 00:14:35,296 --> 00:14:37,430 Peggy... 239 00:14:37,465 --> 00:14:39,766 before you, uh... 240 00:14:39,800 --> 00:14:41,268 Before you start making plans, 241 00:14:41,302 --> 00:14:43,836 you should know I got a forensic team coming down 242 00:14:43,871 --> 00:14:45,972 from the Twin Cities in the morning. 243 00:14:46,006 --> 00:14:48,708 And I know it's been repaired, 244 00:14:48,742 --> 00:14:51,511 but we're gonna check your car for blood. 245 00:14:51,546 --> 00:14:53,813 Microscopically, I mean, 246 00:14:53,847 --> 00:14:56,149 which... you'd be amazed 247 00:14:56,184 --> 00:14:58,685 at what we can find on the atomic level these days. 248 00:14:58,719 --> 00:15:01,388 No. I mean... 249 00:15:01,422 --> 00:15:02,989 Y-you can't do that, of course, 250 00:15:03,023 --> 00:15:05,658 without permission from the owner, you know, so-- 251 00:15:05,692 --> 00:15:08,694 Oh, we got permission, about an hour ago. 252 00:15:08,728 --> 00:15:11,397 You sold the car to Sonny Greer, didn't ya? 253 00:15:11,431 --> 00:15:13,399 Earlier at the body shop. 254 00:15:13,433 --> 00:15:16,502 And Sonny now is the owner of record, 255 00:15:16,536 --> 00:15:19,705 - and he was more than happy to-- - No. No, you can't. 256 00:15:19,739 --> 00:15:21,173 That's... Hold-- hold on. 257 00:15:21,208 --> 00:15:25,977 Peggy. Peggy. I'm serious now. 258 00:15:26,012 --> 00:15:30,315 Better you tell me before I get a fistful of evidence. 259 00:15:30,349 --> 00:15:32,350 What happened that night 260 00:15:32,384 --> 00:15:35,020 when you hit Rye Gerhardt with your car? 261 00:15:38,024 --> 00:15:40,358 I-I'm the victim here, Lou. 262 00:15:40,392 --> 00:15:43,261 Ed. 263 00:15:43,295 --> 00:15:44,863 I mean, 'cause... 264 00:15:44,897 --> 00:15:46,998 I sat in your living room last night 265 00:15:47,033 --> 00:15:48,533 and gave you the chance. 266 00:15:48,567 --> 00:15:50,869 You and Peggy both, I gave ya the chance to c-- 267 00:15:50,903 --> 00:15:54,505 I know, but you gotta understand, 268 00:15:54,540 --> 00:15:56,007 w-we're just trying to-- 269 00:15:56,042 --> 00:15:59,044 you know, me, I'm just trying to protect my family. 270 00:15:59,078 --> 00:16:01,713 There was a cleaver in the man's head, son, 271 00:16:01,748 --> 00:16:03,248 which Noreen said was you. 272 00:16:06,084 --> 00:16:08,219 Not to mention there's a war going on up in Fargo 273 00:16:08,254 --> 00:16:09,787 that you may have started 274 00:16:09,821 --> 00:16:11,556 when you ran over that Gerhardt boy in Peggy's car. 275 00:16:11,590 --> 00:16:14,892 You or-- or-- or-- or Peggy or both. 276 00:16:14,926 --> 00:16:18,095 This is all just so crazy. 277 00:16:20,266 --> 00:16:23,668 And I can't stop thinking about that book. 278 00:16:23,702 --> 00:16:25,502 Noreen's book. It's, like, stuck in my head. 279 00:16:25,536 --> 00:16:27,904 What? What book? 280 00:16:27,938 --> 00:16:31,508 It's about this guy who, every day, 281 00:16:31,542 --> 00:16:34,444 he-- he pushes this rock up this hill. 282 00:16:34,479 --> 00:16:36,680 Like a boulder. 283 00:16:36,714 --> 00:16:41,418 And then every night, it just rolls back down. 284 00:16:41,452 --> 00:16:43,754 But he doesn't stop. 285 00:16:43,788 --> 00:16:46,956 You know, he just-- he keeps goin'. 286 00:16:46,991 --> 00:16:52,796 And-- and he wakes up every day and starts pushin'. 287 00:16:52,830 --> 00:16:55,832 By which I-I-I guess I'm-- I'm sayin' 288 00:16:55,866 --> 00:16:57,634 it doesn't matter what they throw at me. 289 00:16:57,669 --> 00:16:59,269 I'm gonna take care of what's mine. 290 00:16:59,304 --> 00:17:01,304 And... 291 00:17:04,141 --> 00:17:08,178 These boys aren't gonna rest until you're dead, son. 292 00:17:08,212 --> 00:17:10,146 Possibly Peggy, too. 293 00:17:12,049 --> 00:17:14,284 I want a lawyer. 294 00:17:15,652 --> 00:17:17,287 Lou, I-I... 295 00:17:17,321 --> 00:17:19,823 I need one. I'm-- I'm askin' ya for one. 296 00:17:19,857 --> 00:17:21,157 - Ed, that's not-- - No, I-I seen the shows... 297 00:17:21,192 --> 00:17:22,625 - You don't... - ...on TV. 298 00:17:22,659 --> 00:17:24,593 - You don't... - I seen the shows on TV. 299 00:17:24,628 --> 00:17:26,629 "Ironside" and... 300 00:17:28,765 --> 00:17:31,600 This is all too important to make mistakes here. 301 00:17:31,635 --> 00:17:34,838 So get me a lawyer, 302 00:17:34,872 --> 00:17:36,305 a good one. 303 00:17:36,339 --> 00:17:39,141 And if he says... 304 00:17:39,175 --> 00:17:40,642 then I'll-- I'll talk. 305 00:17:43,313 --> 00:17:46,481 No, Sonny, they just called themselves plumbers, 306 00:17:46,515 --> 00:17:48,150 but what it was, 307 00:17:48,184 --> 00:17:51,854 was a special investigative unit inside the White House. 308 00:17:51,888 --> 00:17:53,555 Hey, Karl. 309 00:17:55,058 --> 00:17:57,625 - Percy. - Got a customer for you. 310 00:17:57,660 --> 00:17:59,461 A client, I guess you'd... 311 00:17:59,495 --> 00:18:01,029 Over at the station. 312 00:18:01,064 --> 00:18:03,332 Ed Blumquist? Butcher's assistant? 313 00:18:03,366 --> 00:18:06,534 I guess he's mixed up in all the craziness. 314 00:18:06,569 --> 00:18:08,670 You hear that, Sonny? 315 00:18:08,704 --> 00:18:12,607 There's a crisis at the highest level, so who do they call? 316 00:18:12,641 --> 00:18:15,042 The best lawyer in town. 317 00:18:15,077 --> 00:18:17,178 Aren't ya the only lawyer in town, Karl? 318 00:18:17,212 --> 00:18:19,881 Yes, but that's because I scared away all my-- 319 00:18:19,915 --> 00:18:23,017 Oh. Great Caesar's ghost. 320 00:18:23,051 --> 00:18:25,887 - Would appear I'm a little unstable. Um... - Okay there, Karl? 321 00:18:25,921 --> 00:18:27,789 Want me to tell Lou you need a few hours? 322 00:18:27,823 --> 00:18:30,558 Fair-may ton bush, son. 323 00:18:30,593 --> 00:18:32,659 I am sound in mind and body 324 00:18:32,694 --> 00:18:36,162 and ready to run circles around the inferior minds 325 00:18:36,197 --> 00:18:38,632 of the Rock County Sheriff's Department. 326 00:18:38,666 --> 00:18:40,133 Lou is a State Cop, Karl. 327 00:18:40,167 --> 00:18:42,269 Shut up, Sonny. 328 00:18:44,873 --> 00:18:47,708 Will need you to drive, however. 329 00:19:16,248 --> 00:19:19,117 My question for you is, 330 00:19:19,151 --> 00:19:20,952 how come after you hit that fella, 331 00:19:20,986 --> 00:19:24,388 you didn't just drive to the hospital 332 00:19:24,423 --> 00:19:28,059 or waved down a passin' motorist 333 00:19:28,094 --> 00:19:30,095 and ask 'em to call the cops? 334 00:19:39,838 --> 00:19:43,641 You say it like these things happen in a vacuum. 335 00:19:43,675 --> 00:19:45,843 Like it's a test. 336 00:19:45,877 --> 00:19:48,846 Check "A" or "B." 337 00:19:48,880 --> 00:19:50,814 But it's like... 338 00:19:50,849 --> 00:19:54,885 decisions you make in a dream, ya know? 339 00:19:58,356 --> 00:20:00,156 I'll tell you what, 340 00:20:00,190 --> 00:20:03,493 if it was me, and we had to run... 341 00:20:03,527 --> 00:20:05,995 I wouldn't look back. 342 00:20:06,029 --> 00:20:08,665 For what? The dazzle? 343 00:20:08,699 --> 00:20:10,400 This house? 344 00:20:10,434 --> 00:20:14,070 This is Ed's house. He grew up here. 345 00:20:14,104 --> 00:20:18,040 His mom washing his undies, 346 00:20:18,075 --> 00:20:21,911 his father taking his paper to the commode. 347 00:20:24,982 --> 00:20:30,552 You ask me how come I buy all these magazines? 348 00:20:30,587 --> 00:20:34,390 I'm livin' in a museum of the past. 349 00:20:43,967 --> 00:20:46,402 Okay. 350 00:20:46,436 --> 00:20:48,104 You stay here. 351 00:21:18,835 --> 00:21:22,002 - Sheriff? - Go inside now, Peggy. 352 00:21:22,037 --> 00:21:24,739 You got a hiding place in the basement or the attic, 353 00:21:24,773 --> 00:21:26,507 - go to that. - What about you? 354 00:21:26,542 --> 00:21:28,409 Go now. 355 00:21:28,444 --> 00:21:32,012 And don't come out, no matter what ya hear. 356 00:21:34,550 --> 00:21:35,850 Hey. 357 00:21:35,884 --> 00:21:37,452 Hello. 358 00:21:38,954 --> 00:21:40,755 Help you fellas with somethin'? 359 00:21:40,789 --> 00:21:42,790 Hope so. 360 00:21:47,663 --> 00:21:49,364 Ed home? 361 00:21:49,398 --> 00:21:51,466 Ed who? 362 00:21:52,934 --> 00:21:54,902 Oh. Ed. 363 00:21:54,936 --> 00:21:56,803 Yeah. 364 00:21:56,838 --> 00:22:00,574 Yeah. Yeah, ya just missed him. 365 00:22:00,608 --> 00:22:04,879 Whole squad took him to the station about an hour ago. 366 00:22:04,913 --> 00:22:06,380 And that's the, uh, 367 00:22:06,414 --> 00:22:09,416 the well-guarded and impenetrable police station 368 00:22:09,450 --> 00:22:11,986 on Hazel Lane. 369 00:22:12,020 --> 00:22:14,321 Which-- don't let the name fool ya-- is a fortress. 370 00:22:14,356 --> 00:22:18,359 Or maybe he's inside and you think I'm stupid. 371 00:22:20,195 --> 00:22:22,329 Son... 372 00:22:22,364 --> 00:22:24,197 I could fill out a steamer trunk 373 00:22:24,231 --> 00:22:26,199 with the amount of stupid I think you are. 374 00:22:26,233 --> 00:22:28,334 But no, that's-- that's where he went. 375 00:22:50,891 --> 00:22:54,759 Yeah, that's what I thought. 376 00:23:07,340 --> 00:23:09,908 Here we go. 377 00:23:09,943 --> 00:23:12,911 No, Peggy, hey, hey. 378 00:23:12,946 --> 00:23:15,280 Uhh! 379 00:23:17,450 --> 00:23:19,751 Said the butcher's down at the precinct. 380 00:23:19,785 --> 00:23:22,954 Could be bullshit. Take Polk and Carter. 381 00:23:22,988 --> 00:23:24,788 I'll clean up here. 382 00:23:42,941 --> 00:23:45,142 All clear upstairs. 383 00:24:51,641 --> 00:24:53,808 Here, kitty, kitty. 384 00:24:55,145 --> 00:24:57,413 Come, kitty. 385 00:24:59,815 --> 00:25:03,018 Kitty. 386 00:25:03,053 --> 00:25:04,453 Here, kitty, kitty. 387 00:25:04,487 --> 00:25:08,690 Uhh! 388 00:25:08,724 --> 00:25:11,526 Shut up. 389 00:25:11,560 --> 00:25:15,196 Shut up, you fool. 390 00:25:17,066 --> 00:25:18,766 Uhh! 391 00:25:21,236 --> 00:25:23,071 Shit. 392 00:25:49,530 --> 00:25:53,533 When I find ya, darlin', I'm gonna make you bleed. 393 00:26:21,828 --> 00:26:23,095 Uhh! 394 00:26:29,868 --> 00:26:31,336 Bitch. 395 00:26:45,417 --> 00:26:47,152 Hon. 396 00:26:47,186 --> 00:26:49,154 - Yeah? - Don't leave. 397 00:26:49,188 --> 00:26:51,422 Wanna talk to you about somethin'. 398 00:26:55,960 --> 00:26:57,761 Are you with us? 399 00:26:59,297 --> 00:27:00,730 When you say "Us"-- 400 00:27:00,765 --> 00:27:03,367 I mean the family. All of it. 401 00:27:05,270 --> 00:27:07,904 You don't get to pick and choose. 402 00:27:09,641 --> 00:27:11,808 Sure, grandma. 403 00:27:34,331 --> 00:27:37,667 We all got a role to play. 404 00:27:37,701 --> 00:27:40,069 You need to take my example. 405 00:27:40,103 --> 00:27:41,837 Be a leader. 406 00:27:44,508 --> 00:27:47,142 This is our time. 407 00:27:47,177 --> 00:27:51,080 No such thing as men's work, women's work anymore. 408 00:27:51,114 --> 00:27:53,749 We get just as much right to... 409 00:28:26,573 --> 00:28:28,307 Keep it running, Sonny. 410 00:28:28,341 --> 00:28:30,643 I'll be back before the beer goes warm. 411 00:28:36,549 --> 00:28:39,183 Greetings and salutations. 412 00:28:39,217 --> 00:28:42,353 I have made the pilgrimage from the Hall of Veterans 413 00:28:42,387 --> 00:28:45,590 as George Washington once forded the Delaware. 414 00:28:45,624 --> 00:28:47,559 Steely in my resolve, 415 00:28:47,593 --> 00:28:49,861 prepared to battle unto my dying breath 416 00:28:49,895 --> 00:28:51,529 - for the rights-- - Lawyer's here. 417 00:28:51,564 --> 00:28:54,098 Hey, Denise. For the rights of free men! 418 00:28:54,132 --> 00:28:55,900 Hey, Karl, Ed's in back. 419 00:28:55,935 --> 00:28:58,202 Rights that were squeezed from British oppression 420 00:28:58,236 --> 00:29:00,370 like water from a stone! 421 00:29:00,404 --> 00:29:02,238 That all men are created equal, 422 00:29:02,273 --> 00:29:05,542 free from the jackboot tyranny and gulag magic tricks 423 00:29:05,577 --> 00:29:07,210 of nameless, faceless committees. 424 00:29:07,244 --> 00:29:08,545 Hey. Hope they didn't wake ya. 425 00:29:08,580 --> 00:29:10,213 Outta my way, tool of the state, 426 00:29:10,247 --> 00:29:13,383 for I am come to comfort and counsel my client, 427 00:29:13,417 --> 00:29:15,051 even as you seek to prison him-- 428 00:29:15,086 --> 00:29:16,920 Yeah, whatever you're gonna do, you got 30 minutes. 429 00:29:16,955 --> 00:29:19,122 Don't dictate terms to me, you rogue, 430 00:29:19,156 --> 00:29:21,791 for the law is a light on a hill, 431 00:29:21,825 --> 00:29:26,196 calling to its breast all those in search of justice. 432 00:29:26,230 --> 00:29:29,065 To whit, this poor, mottled wretch in front of me. 433 00:29:29,100 --> 00:29:31,201 Hey, Karl. 434 00:29:31,235 --> 00:29:34,137 Edward. 435 00:29:34,171 --> 00:29:36,639 What a sad and fortuitous day-- 436 00:29:36,673 --> 00:29:38,741 you chained to that table, 437 00:29:38,775 --> 00:29:40,576 - and me-- - No, I'm-- I'm not in cuffs. 438 00:29:40,611 --> 00:29:43,480 Chained in thought, if not action. 439 00:29:43,514 --> 00:29:46,082 At the mercy of a cold and venal-- 440 00:29:46,117 --> 00:29:48,218 - I-I-I didn't do this thing that they're-- - No, no. 441 00:29:48,252 --> 00:29:50,053 Don't tell me. 442 00:29:50,087 --> 00:29:52,654 The establishment has ears everywhere, 443 00:29:52,688 --> 00:29:54,223 - even here. - Ears? 444 00:29:54,257 --> 00:29:57,726 Instead, I shall simply ask "G" or "NG" 445 00:29:57,760 --> 00:30:00,729 and you, my client, 446 00:30:00,763 --> 00:30:03,865 will shake your head in the affirmative 447 00:30:03,900 --> 00:30:08,537 for the letter or letters that best describes your status. 448 00:30:08,571 --> 00:30:11,840 So I-I-I shake my head "Yes." 449 00:30:11,874 --> 00:30:13,942 Let's say for the purposes of the cameras 450 00:30:13,976 --> 00:30:17,278 that are no doubt watching... 451 00:30:17,312 --> 00:30:20,281 that a negative shake side to side 452 00:30:20,315 --> 00:30:24,285 shall in this case be a positive affirmation. 453 00:30:24,319 --> 00:30:29,691 Remember, only shake once. 454 00:30:29,725 --> 00:30:31,059 "G"... 455 00:30:33,663 --> 00:30:35,897 or... 456 00:30:35,932 --> 00:30:37,666 "NG". 457 00:30:39,769 --> 00:30:43,403 Well, son, rest assured... 458 00:30:43,438 --> 00:30:45,205 whatever your status, 459 00:30:45,239 --> 00:30:48,742 I shall defend you till your last breath. 460 00:30:48,777 --> 00:30:51,445 I mean my last breath. 461 00:30:51,479 --> 00:30:55,215 Excuse the obvious death penalty snafu. 462 00:30:55,249 --> 00:30:58,786 I'm slightly inebriated. 463 00:31:00,321 --> 00:31:02,089 Still got 26 minutes. 464 00:31:02,123 --> 00:31:03,958 And that, by no strange coincidence, 465 00:31:03,992 --> 00:31:05,793 is the amount of time it'll take me 466 00:31:05,827 --> 00:31:07,761 to rouse Judge Peabody from his bed 467 00:31:07,796 --> 00:31:10,063 and have him dismiss these unfounded charges. 468 00:31:10,097 --> 00:31:11,430 No charges as of yet. 469 00:31:11,465 --> 00:31:13,733 Held without charges. Even better. 470 00:31:13,767 --> 00:31:16,402 Then I shall have to tell His Honor to boost my client 471 00:31:16,436 --> 00:31:18,071 - from these baseless... - Whoa. 472 00:31:18,105 --> 00:31:19,906 ...baseless restraints you've shackled him under. 473 00:31:19,940 --> 00:31:21,474 Hey, you're not drivin', are ya? 474 00:31:21,508 --> 00:31:23,542 My choices outside this building are none of your... 475 00:31:23,577 --> 00:31:25,044 But no. 476 00:31:25,079 --> 00:31:26,946 Sonny valeted me here tonight. 477 00:31:26,981 --> 00:31:30,717 But now... Now I must bid you all adieu 478 00:31:30,751 --> 00:31:33,385 and admonish you to watch your proverbial butts, 479 00:31:33,420 --> 00:31:36,054 for I shall be back with a sledgehammer of justice 480 00:31:36,089 --> 00:31:39,758 prepared to lay Joseph waste to these four walls 481 00:31:39,792 --> 00:31:42,261 if you so much as touch a hair on my client's-- 482 00:32:06,319 --> 00:32:07,986 Karl? 483 00:32:08,020 --> 00:32:10,288 The jackboots are upon us. 484 00:32:18,730 --> 00:32:21,165 Deputy Bluth, I need you to lock the back door. 485 00:32:21,199 --> 00:32:22,499 Do it now. 486 00:32:22,533 --> 00:32:24,768 Garfield, kill the lights in back. 487 00:32:24,802 --> 00:32:26,603 Denise, get on the horn to HQ. 488 00:32:26,637 --> 00:32:29,206 Tell 'em we need every man available yesterday. 489 00:32:29,241 --> 00:32:32,376 There's a lynchin' party outside. 490 00:32:32,410 --> 00:32:34,111 Shouldn't call the Sheriff first? 491 00:32:34,145 --> 00:32:36,780 Oh, you can try, but somehow, I don't think he'll answer. 492 00:32:36,814 --> 00:32:38,482 If he does, tell him not to do anything heroic 493 00:32:38,516 --> 00:32:40,951 until reinforcements arrive. 494 00:32:40,986 --> 00:32:42,819 You okay there, Counselor? 495 00:32:42,854 --> 00:32:46,856 It's possible I soiled myself. 496 00:32:52,963 --> 00:32:54,898 Here for my boy. 497 00:32:54,932 --> 00:32:57,600 Doesn't have to get any more complicated than that. 498 00:32:57,634 --> 00:33:00,836 Met you before, at the compound. 499 00:33:00,871 --> 00:33:02,338 So you know. 500 00:33:02,373 --> 00:33:05,041 Already called for backup on the radio. 501 00:33:07,878 --> 00:33:10,513 - Nobody's comin'. - Oh, they'll come. 502 00:33:10,547 --> 00:33:13,182 State Police up in Marshall or Sheriff out of Nobles. 503 00:33:13,217 --> 00:33:15,184 30, 40 minutes. 504 00:33:15,219 --> 00:33:17,287 Maybe we got a trap set. 505 00:33:17,321 --> 00:33:19,354 It's possible. 506 00:33:19,389 --> 00:33:21,089 Just gonna keep comin', though. 507 00:33:21,124 --> 00:33:22,758 After wounded knee. 508 00:33:22,793 --> 00:33:26,161 Hell, the Governor may send in the National Guard. 509 00:33:28,598 --> 00:33:31,567 We got your son on attempted murder. 510 00:33:31,601 --> 00:33:33,702 Took a shot at the local butcher. 511 00:33:33,737 --> 00:33:35,304 The place burned down. 512 00:33:36,740 --> 00:33:38,974 Where's that butcher now? 513 00:33:40,811 --> 00:33:42,244 No. 514 00:33:42,278 --> 00:33:44,447 I know you got designs on him. 515 00:33:44,481 --> 00:33:46,381 He inside? 516 00:33:46,416 --> 00:33:49,384 He's safe, guarded by armed men. 517 00:33:49,419 --> 00:33:51,119 No. 518 00:33:51,154 --> 00:33:52,955 No, he's not. 519 00:33:52,989 --> 00:33:55,457 This kind of thing didn't work in Westerns 520 00:33:55,491 --> 00:33:57,291 and it's not gonna work tonight. 521 00:33:57,326 --> 00:34:00,428 We got enough men and guns to hold you off till mornin'. 522 00:34:00,463 --> 00:34:03,898 Maybe I got a trunk full of dynamite. 523 00:34:03,933 --> 00:34:06,734 Blow my way in. 524 00:34:06,769 --> 00:34:08,903 Either way, 525 00:34:08,938 --> 00:34:12,607 you got until the count of 50 to send my Charlie out. 526 00:34:30,825 --> 00:34:32,893 - Who's this Charlie now? - Karl, I'm serious. 527 00:34:32,927 --> 00:34:35,562 I need you to sit over there and stay out of the way. 528 00:34:35,597 --> 00:34:37,731 Deputy, how we doin' securing the back of the buildin'? 529 00:34:37,765 --> 00:34:40,101 Uh, well, I mean, I locked the door. 530 00:34:40,135 --> 00:34:42,069 Well, let's barricade that, yeah? 531 00:34:42,104 --> 00:34:44,105 Shades down on all the windows. 532 00:34:44,139 --> 00:34:45,639 We got any lightbulbs? 533 00:34:45,673 --> 00:34:47,241 Lightbulbs? 534 00:34:47,275 --> 00:34:48,642 I want you to take all the lightbulbs we got, 535 00:34:48,676 --> 00:34:50,944 smash 'em up by the back doors and windows. 536 00:34:50,979 --> 00:34:52,779 That way we can hear 'em if they try to sneak in. 537 00:34:52,814 --> 00:34:55,949 Oh. That's good thinkin'. 538 00:35:01,856 --> 00:35:03,790 Need your help here. 539 00:35:03,825 --> 00:35:05,792 Thought you had backup coming. 540 00:35:05,827 --> 00:35:09,730 Closest men are outside Nobles, an hour away. 541 00:35:09,764 --> 00:35:12,465 Plus, you're talking about farm boys 542 00:35:12,500 --> 00:35:16,336 who've never been face-to-face with a serious man before. 543 00:35:16,370 --> 00:35:19,472 Whereas I stared down Chiang Kai-Shek. 544 00:35:19,507 --> 00:35:21,408 That. 545 00:35:21,442 --> 00:35:24,811 And I need someone who can talk some sense into the father. 546 00:35:26,880 --> 00:35:30,250 Who better than the son's lawyer? 547 00:35:30,284 --> 00:35:31,918 Don't represent the son, though. 548 00:35:31,952 --> 00:35:33,786 You do now, Karl. 549 00:35:41,828 --> 00:35:43,163 Lou? 550 00:35:48,335 --> 00:35:50,970 I'm walking you outta here. 551 00:35:51,004 --> 00:35:52,472 Am I released then? 552 00:35:52,506 --> 00:35:54,740 Well, let's call it that for simplicity. 553 00:35:54,775 --> 00:35:56,909 Truth is, there's a lynch mob outside 554 00:35:56,944 --> 00:35:58,545 wantin' to string you up. 555 00:35:58,579 --> 00:36:00,813 - What do you--? - Come on. 556 00:36:00,847 --> 00:36:03,315 Stay close and be ready to run. 557 00:36:21,828 --> 00:36:23,429 Sheriff, come in. 558 00:36:23,464 --> 00:36:26,532 Sheriff? 559 00:36:26,567 --> 00:36:28,601 Come in, Sheriff? 560 00:36:28,635 --> 00:36:30,570 Sheriff? 561 00:36:32,606 --> 00:36:34,773 Hello, Sheriff. 562 00:36:34,808 --> 00:36:37,242 There's a calamity up here. If you're there, pick up. 563 00:36:40,747 --> 00:36:42,881 Yeah, Denise, I'm here. 564 00:36:42,916 --> 00:36:44,382 Oh, Sheriff, thank God. 565 00:36:44,417 --> 00:36:45,951 There's an army of men outside. 566 00:36:45,986 --> 00:36:47,886 They want Ed Blumquist and that kid from that fire. 567 00:36:47,921 --> 00:36:50,589 Lou's got this plan to... 568 00:36:50,624 --> 00:36:53,258 He told me to tell you not to come till reinforcements arrive, 569 00:36:53,292 --> 00:36:55,894 which... Sheriff's deputies are on their way from Nobles, 570 00:36:55,929 --> 00:36:58,130 maybe 45 minutes, sir. 571 00:36:58,164 --> 00:37:01,934 Yeah, okay. Uh... 572 00:37:01,968 --> 00:37:04,269 Tell Lou to sit tight. 573 00:37:04,303 --> 00:37:06,839 Can't have him gettin' killed without me. 574 00:37:06,873 --> 00:37:09,508 Never hear the end of it at dinner. 575 00:37:16,982 --> 00:37:19,651 Maybe they forgot we're here. 576 00:37:19,685 --> 00:37:21,819 Yeah. 577 00:37:26,659 --> 00:37:29,261 Gear up. We're goin' in. 578 00:37:38,771 --> 00:37:40,071 Hold on now. 579 00:37:40,105 --> 00:37:41,472 We're allies, 580 00:37:41,506 --> 00:37:44,208 like Hô Chí Minh and the Red Chinese. 581 00:37:44,242 --> 00:37:45,976 Arms in the air. 582 00:38:18,776 --> 00:38:20,977 Karl Weathers. 583 00:38:21,012 --> 00:38:24,014 It's my name. 584 00:38:24,048 --> 00:38:25,782 I'm your son's attorney. 585 00:38:25,817 --> 00:38:28,451 Don't need a lawyer. 586 00:38:28,485 --> 00:38:30,320 He's goin' home tonight. 587 00:38:32,757 --> 00:38:34,891 Send him out. I'm done playin'. 588 00:38:34,926 --> 00:38:36,459 Yes, sir. 589 00:38:36,493 --> 00:38:38,895 That's in the works as we... 590 00:38:42,566 --> 00:38:43,967 You mind if I... 591 00:38:52,008 --> 00:38:54,977 As your son's man... 592 00:38:55,011 --> 00:38:58,413 I spoke with a constabulary at the highest level... 593 00:39:02,786 --> 00:39:06,789 ...and they're prepared to meet your demands. 594 00:39:06,823 --> 00:39:09,458 Send the boy out. 595 00:39:09,492 --> 00:39:12,795 Processing him now. 596 00:39:12,829 --> 00:39:16,398 - But as his lawyer-- - Don't need no lawyer. 597 00:39:16,432 --> 00:39:18,234 - I told you. - As his lawyer, 598 00:39:18,268 --> 00:39:21,270 I gotta advise you of somethin', which is this-- 599 00:39:21,304 --> 00:39:23,438 You're makin' it worse. 600 00:39:25,040 --> 00:39:27,743 He's a minor, see? Only 17. 601 00:39:27,777 --> 00:39:32,347 So, reduced sentencin' applies. 602 00:39:32,382 --> 00:39:34,516 Shh. 603 00:39:34,550 --> 00:39:36,017 And yes, 604 00:39:36,051 --> 00:39:38,353 witness puts a gun in his hand with a shot fired, 605 00:39:38,388 --> 00:39:40,756 but it's a miss. 606 00:39:40,790 --> 00:39:43,258 You understand? 607 00:39:43,293 --> 00:39:45,394 A miss, so even if they convict him, 608 00:39:45,428 --> 00:39:47,095 it's attempted at best. 609 00:39:47,129 --> 00:39:51,065 The maximum is 10 years. He's out in 5 for good behavior. 610 00:39:51,100 --> 00:39:52,801 Done. 611 00:39:52,835 --> 00:39:56,237 But this? 612 00:39:56,272 --> 00:39:58,306 You take him outta here now, 613 00:39:58,340 --> 00:40:00,574 and he's runnin' the rest of his life. 614 00:40:00,609 --> 00:40:03,278 A wanted fugitive, shoot on sight. 615 00:40:08,350 --> 00:40:10,351 But there's a way out. 616 00:40:14,290 --> 00:40:17,125 Leave now, take your men, 617 00:40:17,159 --> 00:40:18,592 and none of this falls on the kid. 618 00:40:18,627 --> 00:40:20,928 This is the deal I made. 619 00:40:20,962 --> 00:40:23,798 He stays clean, 620 00:40:23,832 --> 00:40:27,201 but you gotta go... now. 621 00:40:36,378 --> 00:40:38,512 Maybe we leave Charlie, 622 00:40:38,547 --> 00:40:41,248 just take the butcher, huh? 623 00:40:41,282 --> 00:40:43,651 Well, now, that's a problem. 624 00:40:43,685 --> 00:40:45,252 See, any movement there, 625 00:40:45,286 --> 00:40:48,489 and they loop the kid in, make him an accomplice. 626 00:40:48,523 --> 00:40:51,324 Kidnappin', conspiracy to commit murder, 627 00:40:51,359 --> 00:40:53,960 assaultin' a police officer or worse. 628 00:40:55,730 --> 00:40:58,665 So, we're back to the best thing for the kid 629 00:40:58,699 --> 00:41:02,736 being a fast retreat on your part. 630 00:41:04,538 --> 00:41:07,640 That's the clearest path to victory for you. 631 00:41:11,746 --> 00:41:14,714 Think about it. 632 00:41:14,749 --> 00:41:17,016 He's only 17. 633 00:41:37,104 --> 00:41:39,505 Let's go. 634 00:42:21,513 --> 00:42:23,380 I need to find Peggy. 635 00:42:24,917 --> 00:42:27,117 Can't do that, Ed, not right now. 636 00:42:27,152 --> 00:42:28,719 You're still in my custody. 637 00:42:28,754 --> 00:42:32,389 Yeah, but what if they came to the house? 638 00:42:32,424 --> 00:42:34,459 I-I mean, they went to the station. 639 00:42:34,493 --> 00:42:36,961 - What if they came to the hou-- - Shh. 640 00:42:58,984 --> 00:43:00,317 Come on. 641 00:43:11,362 --> 00:43:13,663 Oh, Christ, man. You look worse than me. 642 00:43:13,698 --> 00:43:16,232 Smell better, maybe. 643 00:43:18,235 --> 00:43:22,038 No, don't-- don't tire yourself. 644 00:43:22,072 --> 00:43:24,774 We know where he's headed. 645 00:43:24,809 --> 00:43:27,043 Maybe you drive. I'm... 646 00:43:27,077 --> 00:43:28,411 I'm seeing double. 647 00:44:21,948 --> 00:44:26,802 ♪ I am a man of constant sorrow ♪ 648 00:44:26,836 --> 00:44:30,906 ♪ I've seen trouble all my days ♪ 649 00:44:30,941 --> 00:44:34,643 I'm talking about the camaraderie of men, kid-- 650 00:44:34,678 --> 00:44:36,478 that hard to define male bond 651 00:44:36,512 --> 00:44:38,146 born in the age of the Neanderthal 652 00:44:38,181 --> 00:44:41,583 when men still hunted mastodon with flint and spears. 653 00:44:41,617 --> 00:44:43,117 ♪ and raised ♪ 654 00:44:43,151 --> 00:44:48,389 ♪ place where he was born and raised ♪ 655 00:44:48,423 --> 00:44:50,458 ♪ for six long years ♪ 656 00:44:50,492 --> 00:44:53,427 ♪ oh, I've been in trouble ♪ 657 00:44:53,462 --> 00:44:54,929 ♪ no pleasures here ♪ 658 00:44:54,964 --> 00:44:57,431 I'm saying you find that in wartime. 659 00:44:57,466 --> 00:45:00,468 That foxhole brotherhood. 660 00:45:00,502 --> 00:45:02,570 Then when you come back... 661 00:45:02,605 --> 00:45:04,438 Well, there's no civilian equivalent, 662 00:45:04,473 --> 00:45:06,741 not in peacetime. 663 00:45:06,775 --> 00:45:09,577 ♪ to help me now ♪ 664 00:45:09,612 --> 00:45:11,813 ♪ have no friends ♪ 665 00:45:11,847 --> 00:45:14,749 ♪ to help you now ♪ 666 00:45:14,783 --> 00:45:20,287 ♪ so fare thee well to you, my old true lover ♪ 667 00:45:20,322 --> 00:45:22,790 ♪ I never expect ♪ 668 00:45:22,825 --> 00:45:24,391 Sure know a lot of words, Karl. 669 00:45:25,828 --> 00:45:28,129 I'm an esquire, kid. 670 00:45:28,163 --> 00:45:29,731 A barrister. 671 00:45:31,166 --> 00:45:33,100 Defender of the common man, 672 00:45:33,134 --> 00:45:35,902 the mis-accused. 673 00:45:37,304 --> 00:45:42,075 ♪ perhaps he'll die upon this train ♪ 674 00:45:42,110 --> 00:45:50,112 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com