1 00:00:25,130 --> 00:00:26,130 مامان؟ 2 00:00:26,960 --> 00:00:28,120 .باشه 3 00:00:39,751 --> 00:00:50,750 :مترجم Highbury 4 00:01:04,708 --> 00:01:11,143 .این داستانی واقعی است 5 00:01:19,674 --> 00:01:23,877 رویدادهای به تصویر کشیده شده .در مینه‌سوتا در 2010 رخ داده 6 00:01:29,390 --> 00:01:30,520 .خدایا 7 00:01:30,788 --> 00:01:34,960 به درخواست بازماندگان .اسامی تغییر کرده‌اند 8 00:01:40,199 --> 00:01:44,047 به احترام مردگان .بقیه دقیقا همانطور که اتفاق افتاده‌اند گفته شده 9 00:01:48,319 --> 00:01:52,085 فیلمنامه علمی-تخیلی .جایزه سیاره طلایی را می‌برد 10 00:01:58,590 --> 00:01:59,860 .هی، رییس 11 00:01:59,890 --> 00:02:01,560 .فکر کردم گفتیم ساعت 9 12 00:02:03,220 --> 00:02:04,890 .آره 13 00:02:04,930 --> 00:02:06,870 .اما رییس جدید زود پیداش شد 14 00:02:06,890 --> 00:02:09,590 اول از همه میخواد .تمام اداره رو جمع کنه 15 00:02:09,630 --> 00:02:11,260 خب، از اونجایی که اداره ...فقط تو و منیم 16 00:02:11,300 --> 00:02:12,940 .گفتم بیام پیشت و ببرمت 17 00:02:12,970 --> 00:02:14,410 اووه، اوه قهوه‌س؟ 18 00:02:21,640 --> 00:02:23,410 همون جعبه‌ای که از "انیس" گرفتی؟ 19 00:02:23,440 --> 00:02:24,440 .اوهوم 20 00:02:26,310 --> 00:02:27,540 نیتن" پیش باباشه؟" 21 00:02:27,580 --> 00:02:28,580 .امیدوارم 22 00:02:31,650 --> 00:02:32,780 .اوه 23 00:02:34,490 --> 00:02:36,600 ..."فکر میکنی این یارو "تادیوس موبلی 24 00:02:36,620 --> 00:02:38,090 یه ربطی با قتل داشته؟ 25 00:02:39,090 --> 00:02:40,620 ...فکر کنم باید داشته باشه 26 00:02:42,260 --> 00:02:44,090 ..."اینطور که می‌بینم چطوری "انیس استاسی 27 00:02:44,130 --> 00:02:46,130 "و این "تادیوس موبلی .چطوری یکی و مثل هم بودن 28 00:02:46,930 --> 00:02:48,130 دوباره بگو؟ 29 00:02:50,840 --> 00:02:52,610 چطوریه که دوباره اومدی تو آشپزخونه من؟ 30 00:02:53,610 --> 00:02:55,650 ،اوه، رییس .خب رییس جدید 31 00:02:56,280 --> 00:02:58,620 .اوه، درسته، اداره 32 00:03:01,850 --> 00:03:03,160 ...خب 33 00:03:03,820 --> 00:03:05,790 بیا بریم ببینیم .هنوزم کاری دارم یا نه 34 00:03:17,710 --> 00:03:23,000 فارگو 35 00:03:23,001 --> 00:03:27,340 فصل سوم قسمت دوم اصل انتخاب محدودشده 36 00:03:30,310 --> 00:03:32,340 بعدا به کالبدشکافی سر میزنی؟ 37 00:03:32,880 --> 00:03:34,280 .بینی‌شو چسب زدن و دهنشو بستن 38 00:03:34,310 --> 00:03:37,280 داریم فکر میکنیم که مرگ یه جورایی نامعلومه؟ 39 00:03:37,320 --> 00:03:38,660 .فکر نکنم 40 00:03:39,520 --> 00:03:40,820 محل رو خط کشیدی؟ 41 00:03:40,850 --> 00:03:43,150 گزارشی از مشتری‌های عجیب نیست؟ 42 00:03:43,190 --> 00:03:44,650 ...خب، "ارل" تو پمپ بنزین 43 00:03:44,690 --> 00:03:46,460 .گفته که شاید یه مشتری عجیب داشته 44 00:03:46,490 --> 00:03:47,520 چطوری عجیب؟ 45 00:03:47,560 --> 00:03:49,990 ران"؟، الو؟" 46 00:03:50,030 --> 00:03:52,030 .الو - .منم - 47 00:03:52,070 --> 00:03:53,170 الو؟ 48 00:03:53,200 --> 00:03:56,300 ران"؟ صدامو میشنوی؟" - تویی "گلوریا"؟ - 49 00:03:56,340 --> 00:03:58,810 ...میخواستم از "نیتن" خبر بگیرم، مطمئن بشم که 50 00:03:58,840 --> 00:04:00,180 .خوب نمیتونم صداتو بشنوم 51 00:04:00,210 --> 00:04:01,880 .ران"، "گلوریا"م" - الو؟ - 52 00:04:01,910 --> 00:04:03,850 ...صبر کن، بهت زنگ میزنم - چیه؟ - 53 00:04:03,880 --> 00:04:05,350 .خدایا 54 00:04:05,380 --> 00:04:06,820 همسر تو هم این کار رو میکنه؟ 55 00:04:06,850 --> 00:04:07,850 کی؟ 56 00:04:07,880 --> 00:04:09,010 ...هر بار که زنگ میزنم 57 00:04:09,050 --> 00:04:10,920 .انگار که تو یه فیلم صامتم 58 00:04:41,380 --> 00:04:43,550 .صبر کن، تفنگمو فراموش کردم 59 00:04:54,460 --> 00:04:56,430 .من اینجام، درسته؟ منو می‌بینی 60 00:04:56,460 --> 00:04:58,060 سوال گمراه‌کننده‌س؟ 61 00:05:09,240 --> 00:05:10,410 .نگهش دار 62 00:05:10,640 --> 00:05:12,270 .همینو گفت 63 00:05:12,310 --> 00:05:15,440 این آقای "وی.ام .وارگا"؟ 64 00:05:15,480 --> 00:05:18,080 ...بله. و بهتره ما 65 00:05:18,120 --> 00:05:19,760 ...زمانی که به وام نیاز داشتیم 66 00:05:19,790 --> 00:05:21,590 .باید می‌اومدیم پیش تو 67 00:05:22,490 --> 00:05:25,150 میدونی که "وی.ام" مخفف چیه؟ 68 00:05:30,260 --> 00:05:32,760 ...یک میلیون دلار از مردی قرض کردین 69 00:05:32,800 --> 00:05:34,060 .بدون این اسم کوچیکشو بدونین 70 00:05:34,100 --> 00:05:35,830 ...میدونم که چطوری - .سوال نیست - 71 00:05:36,270 --> 00:05:38,610 .فقط دارم میزان حماقت رو بررسی میکنم 72 00:05:38,640 --> 00:05:39,750 .هی، هی - ...ارو"، بیخیال" - 73 00:05:39,770 --> 00:05:41,070 ...مجبور نیستیم 74 00:05:41,110 --> 00:05:42,750 .از طرف ما کلی تجارت گیرت میاد 75 00:05:42,780 --> 00:05:44,480 که، پسرک، متوقف میشه وقتی که 76 00:05:44,510 --> 00:05:46,240 .به خاطر پولشویی دستگیرتون میکنن 77 00:05:46,280 --> 00:05:47,750 ...در اون موقع، تمام تجارتت 78 00:05:47,780 --> 00:05:49,750 .به دست دادستان می‌افته 79 00:05:49,780 --> 00:05:51,650 ...و میتونم "بروس لیپشتز" رو در 80 00:05:51,690 --> 00:05:52,960 دفتر مینیاپولیس‌مون پیشنهاد کنم؟ 81 00:05:52,990 --> 00:05:55,860 ...ما دنبال - .ارو"، سر کارمون نذار" - 82 00:05:56,960 --> 00:06:00,600 .میخوام یکم در مورد این یارو تحقیق کنی، ظاهرش 83 00:06:00,630 --> 00:06:02,170 ...حالا، کارتشو بهت دادیم 84 00:06:02,200 --> 00:06:04,440 .و کارتی که نماینده‌ش پارسال بهمون داد 85 00:06:04,460 --> 00:06:06,130 ...سند وام رو داری 86 00:06:06,170 --> 00:06:08,170 که در این مورد یه شماره تلفن .و یه آدرس پستی ـه 87 00:06:08,200 --> 00:06:10,600 همینطور شماره شناسایی .یه شرکت هم هست 88 00:06:10,640 --> 00:06:12,340 ...پس مگر اینکه مغز یه میمون رو داشته باشی 89 00:06:12,370 --> 00:06:13,670 ...شاید بتونی 90 00:06:13,710 --> 00:06:16,010 تو فیسبوک با این عوضی دوست بشی و در .عوض یه چیزی بهش پیشنهاد بدی 91 00:06:18,310 --> 00:06:19,340 و بعدش؟ 92 00:06:20,980 --> 00:06:24,280 ...بعدش مجبورش میکنیم پولشو پس بگیره 93 00:06:24,320 --> 00:06:25,890 .و فراموش کنه که اصلا ما رو دیده 94 00:06:40,700 --> 00:06:41,830 استلا" چطوره؟" 95 00:06:42,070 --> 00:06:43,680 .آره، خوبه 96 00:06:46,010 --> 00:06:48,010 فکر میکنی زیادی بهش سخت گرفتم؟ 97 00:06:49,510 --> 00:06:50,650 ارو"؟" 98 00:06:50,680 --> 00:06:51,820 ."ری" 99 00:06:51,850 --> 00:06:53,520 .تو مهمونی سالگرد 100 00:06:54,550 --> 00:06:58,660 ...ببین، اون، مدت زیادی ـه که میاد سراغت 101 00:06:58,690 --> 00:07:00,190 .بهش نه میگی 102 00:07:00,220 --> 00:07:03,020 ...مگه همیشه من 103 00:07:03,060 --> 00:07:06,530 .مثل یه ساعت سوسیسی .قابل اعتماد. تو اینطوریی 104 00:07:06,560 --> 00:07:08,860 ...خب اون بهتره - ...آره، اما - 105 00:07:08,900 --> 00:07:10,370 ...نگاه‌ش کن، نرو 106 00:07:12,030 --> 00:07:13,830 .مدتی زیادی که با هم دوستیم 107 00:07:13,870 --> 00:07:15,540 .اینجا مهربون و نرم نشو 108 00:07:15,570 --> 00:07:19,080 .در موردش حرف زدیم .برای خوبی خودشه 109 00:07:19,570 --> 00:07:20,740 ...یه مردی اونطوری 110 00:07:20,770 --> 00:07:22,370 ...که عادت داره بقیه رو برای اشتباهاتش سرزنش کنه 111 00:07:22,410 --> 00:07:24,220 .شاید بهتر بود تمبر رو بهش میدادم 112 00:07:24,240 --> 00:07:26,040 برای چی؟ 113 00:07:27,720 --> 00:07:29,350 فکر میکنی مرتبش میکنه؟ 114 00:07:29,380 --> 00:07:32,210 .دفعه بعد میخواد بیاد سودشو بگیره 115 00:07:32,720 --> 00:07:34,920 .حسادته، هیولای سبز 116 00:07:35,720 --> 00:07:37,690 .برادرت یه بازنده‌س - .بازنده نیست - 117 00:07:37,730 --> 00:07:40,900 خب، خیلی خوب .داره اداشو درمیاره 118 00:07:42,400 --> 00:07:45,740 .و تو هم همون پارکینگ گنده لعنتی مینه‌سوتایی 119 00:07:46,800 --> 00:07:48,260 .اون تمبر رو نمیخواد رفیق 120 00:07:48,300 --> 00:07:49,800 .زندگی‌تو میخواد 121 00:08:06,090 --> 00:08:07,130 دب"؟" 122 00:08:11,420 --> 00:08:13,060 چه کار میکنه؟ 123 00:08:13,090 --> 00:08:14,890 اینتر" رو زدی؟" 124 00:08:14,930 --> 00:08:16,070 اینتر" چیه؟" 125 00:08:16,100 --> 00:08:17,440 ...یه 126 00:08:32,110 --> 00:08:33,640 ...حالا چه کار 127 00:08:41,660 --> 00:08:42,800 !صبر کن 128 00:08:51,130 --> 00:08:52,360 چی شد؟ 129 00:08:52,630 --> 00:08:54,260 ...من 130 00:08:54,300 --> 00:08:55,430 ...چه 131 00:08:55,470 --> 00:08:56,510 .نمیدونم 132 00:08:56,540 --> 00:08:58,480 .همینطوری رفت 133 00:08:58,510 --> 00:09:00,210 .مال خودمو چک میکنم 134 00:09:07,310 --> 00:09:09,110 .مال منم همینطوره 135 00:09:09,150 --> 00:09:10,490 از برقه؟ 136 00:09:13,320 --> 00:09:15,050 .یعنی میگم چراغها که روشنن 137 00:09:16,720 --> 00:09:19,650 به اون متخصص آی.تی .که "شیرلی" میشناسه زنگ میزنم 138 00:09:57,600 --> 00:10:00,870 .(همینطور که بلغاریها میگن "زدراوته" (سلام 139 00:10:00,900 --> 00:10:02,000 ببخشید؟ 140 00:10:02,040 --> 00:10:04,180 ."چینی‌ها میگن "نی هائو 141 00:10:04,200 --> 00:10:07,740 اهالی کورسیکا .از "سالوت" ساده استفاده میکنن 142 00:10:07,780 --> 00:10:10,450 .و "گوتن تاگ" اگر آلمانی باشی 143 00:10:13,410 --> 00:10:15,240 اون، اونا با تو هستن؟ 144 00:10:16,420 --> 00:10:17,790 .حدس بزن 145 00:10:18,220 --> 00:10:19,290 چی؟ 146 00:10:19,320 --> 00:10:22,800 چونکه با هم رسیدیم .با هم هستیم. حدس بزن 147 00:10:23,560 --> 00:10:25,430 خب هستین؟ - .بله - 148 00:10:27,560 --> 00:10:29,020 .اونو نمیتونی اینجا پارک کنی 149 00:10:29,060 --> 00:10:31,390 .یه حکم از طرف شهرداری داریم 150 00:10:31,730 --> 00:10:33,530 .نه، اصلا اشکالی نداره 151 00:10:33,570 --> 00:10:36,640 "آقای "استاسی .خودش این اجازه رو بهم داد 152 00:10:36,970 --> 00:10:38,070 کی؟ 153 00:10:38,470 --> 00:10:39,970 .کارفرمات 154 00:10:41,940 --> 00:10:45,370 ...نشونی که بالا سرته رو می‌بینی که 155 00:10:45,410 --> 00:10:47,740 و چطوری مردی که اینقدر ...به منطق علاقه داره 156 00:10:47,780 --> 00:10:49,910 ...ممکنه ارتباطی رو 157 00:10:49,950 --> 00:10:51,780 .با اسمی که همین الان گفتمش ربط بده 158 00:10:52,250 --> 00:10:53,420 .رییست 159 00:10:54,620 --> 00:10:56,480 .ببین، آقا - .کارمون اینجا تمومه - 160 00:11:38,470 --> 00:11:40,970 .باشه پس، اشکالی نداره 161 00:11:41,000 --> 00:11:43,970 .همونطور که گفت، اجازه داره 162 00:11:46,970 --> 00:11:49,300 ."نه، نمیگم از طرف آقای "استاسی 163 00:11:49,340 --> 00:11:50,640 ...نمیخوام این فکر رو درست کنم 164 00:11:50,680 --> 00:11:52,820 .که علم غیب دارم 165 00:11:54,350 --> 00:11:57,660 .دونستن چیزی قبل از اینکه اتفاق بیافته 166 00:11:58,890 --> 00:12:01,460 .اجازه دارن .میتونن اونجا پارک کنن 167 00:12:01,490 --> 00:12:02,690 .ممنون 168 00:12:16,340 --> 00:12:18,540 این مزخرف رو تو روزنامه دیدی؟ 169 00:12:19,170 --> 00:12:21,170 ...یه پیرمرد تو حومه شهر 170 00:12:21,210 --> 00:12:23,220 .تا دم در خونه‌ش کشیده شده، اونو بستن 171 00:12:23,240 --> 00:12:26,540 یه فروشگاه معمولی رو اداره میکرده .و یه معتادی اومده تو 172 00:12:26,580 --> 00:12:28,520 .فکر کرده که اون پول صندوق رو با خودش میبره خونه 173 00:12:31,050 --> 00:12:33,020 ."انیس استاسی" 174 00:12:34,020 --> 00:12:35,850 .هشتادودو ساله 175 00:12:38,860 --> 00:12:40,200 .انگار که تو مینه‌سوتا بزرگ نشده باشم 176 00:12:40,230 --> 00:12:41,270 .این بهت میگم 177 00:12:42,030 --> 00:12:43,570 .یه تراژدی ـه 178 00:12:44,530 --> 00:12:47,700 چیزی میخوای؟ 179 00:12:49,370 --> 00:12:51,580 ...اوه 180 00:12:55,880 --> 00:12:59,050 .شاید یه مشکل، هنوز مطمئن نیستم 181 00:12:59,610 --> 00:13:01,380 ..."فقط، این یارو "وارگا 182 00:13:01,410 --> 00:13:03,210 .یه تماس از پارکینگ "اوکبریج" داشتم 183 00:13:03,550 --> 00:13:04,680 همون بالایی ـه؟ 184 00:13:04,720 --> 00:13:06,520 .نه، پایینیه، زیر بزرگراه 185 00:13:06,550 --> 00:13:08,620 .ترافیک زیادی نداره - .درسته - 186 00:13:10,120 --> 00:13:12,190 دوباره بگو چرا اونو خریدیم؟ 187 00:13:12,230 --> 00:13:13,570 ...فکر میکردی که بی‌پروایی ـه 188 00:13:13,590 --> 00:13:15,090 .یه سرمایه‌گذاری بلند مدت 189 00:13:15,130 --> 00:13:16,870 .شاید یه روزی تبدیل به مجتمع آپارتمانی بشه 190 00:13:16,900 --> 00:13:18,100 .درسته 191 00:13:18,130 --> 00:13:19,890 .بهتره در موردش با "استن گروسمن" حرف بزنیم 192 00:13:19,930 --> 00:13:21,100 .آبها رو آزمایش کن 193 00:13:21,130 --> 00:13:23,730 .آره، یادداشت برمیدارم 194 00:13:24,770 --> 00:13:28,240 به هر حال، به نظر میرسه .یه ماشین بزرگ اونجا پارک شده 195 00:13:28,740 --> 00:13:30,070 تو پارکینگ؟ 196 00:13:30,110 --> 00:13:31,370 .خب، برخلاف قوانینه 197 00:13:31,410 --> 00:13:33,210 .خب، باشه، اونم هست 198 00:13:33,250 --> 00:13:36,650 اما نکته مهمش اینه که چی توشه؟ 199 00:13:37,750 --> 00:13:40,550 .و با تشدیدش یکم اذیت میشم 200 00:13:40,590 --> 00:13:42,960 پول قرض گرفته یه چیزه، اما این؟ 201 00:13:42,990 --> 00:13:44,650 ...یه کامیون پر از 202 00:13:45,130 --> 00:13:46,430 ...خب 203 00:13:47,490 --> 00:13:50,590 .ممکنه هر چیزی باشه ...مشروب، اسلحه 204 00:13:50,630 --> 00:13:52,760 ...این نوع رفتاری که این یارو داره 205 00:13:53,630 --> 00:13:55,600 ...فکر میکنی که شاید 206 00:13:55,640 --> 00:13:57,140 .حتی نمیخوام با صدای بلند بگمش 207 00:13:57,600 --> 00:13:58,930 دخترای برده؟ 208 00:13:59,640 --> 00:14:01,180 .چی؟ نه 209 00:14:01,940 --> 00:14:04,610 .میخواستم بگم مواد فکر میکنی دخترای برده‌ باشه؟ 210 00:14:07,350 --> 00:14:08,450 .نه 211 00:14:09,780 --> 00:14:11,110 ...یعنی میگم، قابلیتشو داره 212 00:14:11,150 --> 00:14:12,580 این یارو "وارگا"، فکر نمیکنی؟ 213 00:14:12,620 --> 00:14:13,790 .فقط از یه جلسه 214 00:14:16,790 --> 00:14:19,630 احتمالا باید بهتره یه .سر بریم اونجا، یه نگاه بندازیم 215 00:14:21,490 --> 00:14:25,960 .یا اینم یه راه دیگه‌س، نریم 216 00:14:26,870 --> 00:14:30,340 .می‌بینی، در مورد انکار کردنش فکر میکنم 217 00:14:30,370 --> 00:14:32,300 .چیزی که بهش میگن پذیرفتنی 218 00:14:32,340 --> 00:14:33,980 ...چونکه اگر ما 219 00:14:34,840 --> 00:14:38,140 ...ببین اگر "ارو" راست بگه، و ما 220 00:14:38,850 --> 00:14:40,150 .پس میدونیم 221 00:14:40,810 --> 00:14:42,180 ...که در دادگاه 222 00:14:42,220 --> 00:14:43,620 .گرفتمش 223 00:14:43,650 --> 00:14:47,220 ..اون، تو .فکر خوبیه 224 00:14:51,660 --> 00:14:52,960 ...خب، ما چه کار 225 00:14:52,990 --> 00:14:56,120 فکر کنم باید صبر کنیم .و ببینیم "ارو" چی پیدا میکنه 226 00:14:56,160 --> 00:14:57,990 ...بعدش، هر کثافت‌کاری که بود 227 00:14:58,030 --> 00:15:00,330 .ازش برای خلاص کردن خودمون استفاده میکنیم 228 00:15:06,570 --> 00:15:08,840 .مشکل درست همینجاست 229 00:15:10,680 --> 00:15:12,520 .حتی یه پاسگاه پلیس مناسب هم نیست 230 00:15:14,010 --> 00:15:15,840 زندانی‌ها رو کجا نگه میدارین؟ 231 00:15:15,880 --> 00:15:18,710 ،یه اتاق انباری هست ...جعبه‌های کامپیوتر، حوله کاغذی 232 00:15:18,750 --> 00:15:21,180 .یا 10 مایل میبریمشون تا به پینزویل برسیم 233 00:15:22,920 --> 00:15:26,190 .صبر کن، گفتی جعبه‌های کامپیوتر کامپیوترها کجان؟ 234 00:15:26,230 --> 00:15:28,870 .تو جعبه‌ن .رییس از کامپیوترها خوشش نمیاد 235 00:15:28,900 --> 00:15:30,940 .خب، رییس قدیمی، رییس، ببحشید 236 00:15:32,730 --> 00:15:33,900 اوه، ازشون خوشت نمیاد؟ 237 00:15:33,930 --> 00:15:35,360 .اینطوری نیست که ازشون خوشم نیاد 238 00:15:35,400 --> 00:15:37,200 ...ازشون خوشم نمیاد، اما اونطوری نیست 239 00:15:37,540 --> 00:15:38,880 .روش قدیمی خیلی خوب جواب میده 240 00:15:38,910 --> 00:15:41,080 یه گزارش رو تایپ کنی .با تلکس بفرستیش 241 00:15:41,410 --> 00:15:43,250 میدونی که چه سالیه، درسته؟ 242 00:15:43,710 --> 00:15:44,870 .آینده 243 00:15:44,910 --> 00:15:46,770 ما دیگه، کی دیگه از تلکس استفاده میکنه؟ 244 00:15:47,380 --> 00:15:49,910 .خب به خاطر همین هیچکس جوابمو نمیده 245 00:15:52,250 --> 00:15:54,550 مسئله اینه که، اگر ...دنبال سابق یا جستجوهای قبلی بگردم 246 00:15:54,590 --> 00:15:55,860 .فقط به "جری" در بخش زنگ میزنم 247 00:15:55,890 --> 00:15:56,890 ..."آره، یا "لو-آن 248 00:15:56,920 --> 00:15:59,590 .اگر "جری" مریض باشه یا بیرون باشه یا هر چیزی دیگه 249 00:16:01,760 --> 00:16:03,190 متاسفم که امروز ...باید اینو انجام بدم 250 00:16:03,230 --> 00:16:04,560 ...با توجه به فوت پدرتون و همه اینا 251 00:16:05,060 --> 00:16:06,290 .پدرخونده 252 00:16:07,400 --> 00:16:08,430 .اما باید با برنامه همراه بشی 253 00:16:08,470 --> 00:16:09,570 .دیگه دهه پنجاه که نیست 254 00:16:09,600 --> 00:16:11,030 .جایی که مردم در خونه‌شونو قفل نمیکنن 255 00:16:11,070 --> 00:16:13,070 .مردم در خونه‌شونو قفل نمیکنن. اینجا نه 256 00:16:13,470 --> 00:16:15,900 اگرچه شاید الان بکنن .با توجه به اتفاقی که برای "انیس" افتاد 257 00:16:15,940 --> 00:16:17,240 .همینطوری میگم 258 00:16:23,420 --> 00:16:24,420 ...رییس 259 00:16:25,080 --> 00:16:26,210 ...خیلی دلم میخواد 260 00:16:26,250 --> 00:16:27,420 ...در مورد این آینده‌ای که ازش اومدی بشنوم 261 00:16:27,450 --> 00:16:29,080 اما یه شاهد دارم ...که باید باهاش مصاحبه کنم 262 00:16:29,120 --> 00:16:31,750 که شاید مجرم‌مون رو دیده باشه .که داشته از شهر خارج میشده 263 00:16:31,790 --> 00:16:33,460 ...خب من - میدونی چیه؟ - 264 00:16:35,130 --> 00:16:36,430 ...میرم جلو و وانمود میکنم 265 00:16:36,460 --> 00:16:37,760 ...که بی‌ادبانه مثل دختر نوجونم باهام 266 00:16:37,800 --> 00:16:39,170 .حرف نزدی 267 00:16:40,970 --> 00:16:42,110 ...و من میخوام برم و 268 00:16:42,140 --> 00:16:43,410 .بذارم تو به شاهدت برسی 269 00:16:43,440 --> 00:16:45,780 و بعدش میذارم .بری و چند روزی سوگواری کنی 270 00:16:46,640 --> 00:16:48,610 .اما یه معامله تموم شده‌س 271 00:16:48,640 --> 00:16:49,800 .به بخش ملحق میشی 272 00:16:49,840 --> 00:16:51,310 .الان برای من کار میکنی 273 00:16:51,340 --> 00:16:53,110 ...خب، وقتی که برگشتی 274 00:16:53,150 --> 00:16:56,320 ...تو و رییس، من 275 00:16:57,320 --> 00:16:58,420 ...صحبت طولانی در مورد 276 00:16:58,450 --> 00:17:00,150 .اینکه اوضاع این اطراف چطوری پیش میره میکنیم 277 00:17:26,180 --> 00:17:29,020 .به "دانی" گفتم .روسها بودن 278 00:17:30,220 --> 00:17:32,520 نه، فکر کنم .اگه گفتی در موردش حرف میزد 279 00:17:32,550 --> 00:17:35,880 شب پنجشنبه‌ بود، آره؟ حدود ساعت 10؟ 280 00:17:36,690 --> 00:17:37,860 چرا از اولش شروع نمیکنی؟ 281 00:17:39,030 --> 00:17:41,670 .میدونی، چی روزی، پنجشنبه .بازی رو داشتم تماشا میکردم 282 00:17:41,690 --> 00:17:43,160 واکینگها؟ - .گوفرها - 283 00:17:43,200 --> 00:17:45,170 .و یکی از اون شبها بود 284 00:17:45,200 --> 00:17:46,340 ..."میلر"، "میلر لایت" 285 00:17:46,370 --> 00:17:48,540 .سیگار، سیگار، روغن موتور 286 00:17:48,570 --> 00:17:50,680 ...و بعدش یه بچه مضطرب اومد تو 287 00:17:50,700 --> 00:17:52,500 ...یه بسته آب پرتقال یخزده میخواست 288 00:17:52,540 --> 00:17:54,310 ...عصاره، که 289 00:17:54,340 --> 00:17:56,200 با اون میتونی متامفتامین درست کنی؟ 290 00:17:56,240 --> 00:17:57,970 .تا جایی که شنیدم نه 291 00:17:58,010 --> 00:18:00,510 .شاید فقط کمبود ویتامین داشته 292 00:18:00,550 --> 00:18:02,350 ...منظورم اینه که 293 00:18:02,380 --> 00:18:04,510 ...از قبل آماده بودم 294 00:18:04,550 --> 00:18:06,180 ...و بعدش این یارو اومد تو 295 00:18:06,220 --> 00:18:09,060 یارو تنها بود؟ - .اگر تنها منظور یکی باشه - 296 00:18:09,090 --> 00:18:11,030 ...و دنبال ـه، میخواست بدونه 297 00:18:11,060 --> 00:18:12,700 یه دفترچه تلفن دارم یا نه؟ 298 00:18:12,730 --> 00:18:14,500 و میگی این یارو روسی بوده؟ 299 00:18:14,530 --> 00:18:16,170 .بله، خانم 300 00:18:16,200 --> 00:18:17,740 ...از روی چی میگی، مثلا لهجه یا 301 00:18:19,370 --> 00:18:21,210 .خب نمیتونم درست بگم 302 00:18:21,230 --> 00:18:22,660 .شاید بهم گفتش 303 00:18:22,700 --> 00:18:25,670 .خب، همونطور که گفتم گوفرها رو تماشا میکردم 304 00:18:25,710 --> 00:18:28,050 .اما اینطور که یادمه قوی بود 305 00:18:28,070 --> 00:18:29,670 ...پس، بهش نشون دادم دفترچه کجاست 306 00:18:29,710 --> 00:18:30,880 .به زنجیر بسته بودمش 307 00:18:30,910 --> 00:18:32,840 چرا باید دفترچه تلفنتو به یه زنجیر ببندی؟ 308 00:18:32,880 --> 00:18:34,220 خب، دهه 70 رو یادته؟ 309 00:18:34,250 --> 00:18:36,050 .مردم می‌دزدینشون 310 00:18:36,920 --> 00:18:40,430 ...به هر حال، به نظر میرسید که داره می‌خوندش، بعدش 311 00:18:42,560 --> 00:18:44,230 .یه صفحه رو پاره کرد 312 00:18:44,260 --> 00:18:47,230 ،که یه دفترچه عمومی ـه .که یعنی برای همه‌س 313 00:18:47,260 --> 00:18:48,920 .خب، آشوبی به پا کردم 314 00:18:48,960 --> 00:18:50,360 .می‌تونم ببینمش 315 00:19:13,290 --> 00:19:15,160 !هی - .باید اینو به عنوان مدرک ببرم - 316 00:19:15,960 --> 00:19:17,130 مدرک چی؟ 317 00:19:17,960 --> 00:19:21,100 ...خب، یارو اینجا وایستاده 318 00:19:21,130 --> 00:19:22,300 ...از دفترچه تلفنت استفاده کرده، صفحه‌ای رو پاره کرده 319 00:19:22,330 --> 00:19:24,100 .که اطلاعات "انیس" توش بوده 320 00:19:24,130 --> 00:19:26,090 .مدت کوتاهی بعد، "انیس" خفه میشه 321 00:19:26,130 --> 00:19:28,400 ...خب، من میگم مدرکی اینه که دنبال 322 00:19:28,440 --> 00:19:30,610 خونه "انیس" بوده اما .نمیدونسته آدرسش چیه 323 00:19:42,180 --> 00:19:44,280 ...و در زمان لذت بسیار 324 00:19:44,320 --> 00:19:47,160 .گوشت و مرغ و غله داشتند 325 00:19:47,690 --> 00:19:50,330 .و در زمان غم، اشک می‌خورند 326 00:20:13,850 --> 00:20:15,690 .هی - بازی رو می‌بینی؟ - 327 00:20:16,150 --> 00:20:18,620 راستش نه.میتونم از کامپیوترت استفاده کنم؟ 328 00:20:18,650 --> 00:20:20,680 مال خودت چی شده؟ - .آفت زده - 329 00:20:25,390 --> 00:20:27,320 هنوزم اون محکوم رو داری؟ 330 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 منظورت کدومه؟ 331 00:20:29,030 --> 00:20:31,500 همون مو مشکی با باسن فندق‌شکنش؟ 332 00:20:32,830 --> 00:20:35,630 ...یعنی میگم باسنش اینقدر رو فرمه 333 00:20:35,670 --> 00:20:37,340 .که واقعا شاید باهاش بتونه یه گردو رو بشکنه 334 00:20:38,340 --> 00:20:40,210 ."سوانگو" - .درسته - 335 00:20:42,040 --> 00:20:43,370 .سوانگوش 336 00:20:44,180 --> 00:20:47,220 .نه، اسمشه ."نیکی سوانگو" 337 00:20:51,920 --> 00:20:53,530 ...خب، هر چیزی که اسمش هست 338 00:20:54,390 --> 00:20:55,760 .دوست دارم روی اون نون کره بمالم 339 00:21:02,730 --> 00:21:06,340 ...ببین، یکی از محکومهام 340 00:21:06,370 --> 00:21:08,370 ."آزمایش ادرارشو خراب کرد، "موریس لفای 341 00:21:08,900 --> 00:21:09,900 از کجا هست "کاجون"؟ 342 00:21:10,400 --> 00:21:11,730 .نه از "واباسو" ـه .فکر کنم 343 00:21:12,540 --> 00:21:14,580 ...به هر حال، از ساعت 9 صبح گمشده 344 00:21:14,610 --> 00:21:16,710 .و فکر میکنم که احتمال داره فرار کرده باشه 345 00:21:16,740 --> 00:21:18,910 .خطر رو حس کرده اگر میدونی منظورم چیه 346 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 .پس، یه حکم تحت تعقیب صادر کن 347 00:21:23,080 --> 00:21:24,710 یا عیسی مسیح. میخوای کونتو تمیزم بکنم؟ 348 00:21:26,450 --> 00:21:28,720 .نه. انجامش میدم 349 00:21:51,580 --> 00:21:52,950 ."برت لردزمن" 350 00:21:54,950 --> 00:21:56,720 چی؟ - .اسمه - 351 00:21:56,750 --> 00:21:58,620 .اسمش .اسپانسری که در موردش بهت گفتم 352 00:21:58,650 --> 00:22:00,280 .پتانسیل داره .دارم سعی میکنم تصویرسازی کنم 353 00:22:00,990 --> 00:22:03,230 ...من، اونا به عنوان چیز ثبتش کردن 354 00:22:03,260 --> 00:22:05,400 .گزارش اولیه، به عنوان تصادفی 355 00:22:05,420 --> 00:22:06,420 ."موریس" 356 00:22:06,990 --> 00:22:08,060 ...علت مرگش 357 00:22:08,090 --> 00:22:09,720 .بدشانسی به خاطر خرابی دستگاه 358 00:22:09,760 --> 00:22:11,560 که خوبه، درسته؟ 359 00:22:11,600 --> 00:22:13,070 .تو کار جارو برقی ـه 360 00:22:13,100 --> 00:22:14,740 ...یه جور چیز اختراع کرده، چی بهش میگن 361 00:22:14,770 --> 00:22:16,110 .از بیسمارک زده بیرون 362 00:22:16,440 --> 00:22:17,740 .و داره دنبال یه تیم جدید میگرده 363 00:22:17,770 --> 00:22:21,640 عزیزم، ما باید .من میخوام تمرکز کنی 364 00:22:22,340 --> 00:22:23,400 ...ما 365 00:22:23,440 --> 00:22:26,270 یه کولر 200 پوندی رو انداختیم ...رو یه سابقه‌دار 366 00:22:26,310 --> 00:22:27,940 ...و آره، به نظر میاد پوشش جواب داده 367 00:22:27,980 --> 00:22:29,080 ...اما راه زیادی برای رفتن وجود داره 368 00:22:29,120 --> 00:22:30,490 قبل از اینکه از این .جنگل بتونیم بزنیم بیرون 369 00:22:36,860 --> 00:22:37,860 !آخ 370 00:22:39,790 --> 00:22:41,090 چی خبره؟ 371 00:22:41,130 --> 00:22:42,300 .یه مشکلی در مورد "چی"ت وجود داره 372 00:22:42,860 --> 00:22:44,090 در مورد چی؟ 373 00:22:44,130 --> 00:22:45,660 .انگار، میزان جاری شدن انرژی‌ت 374 00:22:47,000 --> 00:22:49,470 .خیلی زندانی شدی عزیزم .نمیتونم اینو داشته باشیم 375 00:22:55,010 --> 00:22:56,350 ...خب، من 376 00:22:58,980 --> 00:23:00,650 .هرگز تا قبل از این کسی رو نکشته بودم 377 00:23:01,650 --> 00:23:03,190 .خب، منم همینطور 378 00:23:03,650 --> 00:23:05,110 زندگی یه سفره، میدونی؟ 379 00:23:05,150 --> 00:23:08,650 .باید روراست باشم .یکم پشیمونی دارم 380 00:23:09,860 --> 00:23:11,160 .البته که داری 381 00:23:11,660 --> 00:23:13,330 .قاتل بی‌رحم که نیستی 382 00:23:14,990 --> 00:23:16,690 .روح یه شاعر رو داری 383 00:23:18,030 --> 00:23:19,160 واقعا؟ 384 00:23:19,670 --> 00:23:20,670 .حتما 385 00:23:22,540 --> 00:23:23,910 .تو خرس عسلی منی 386 00:23:25,500 --> 00:23:27,130 اگر بگیرنمون چی؟ 387 00:23:27,170 --> 00:23:28,170 ...میدونی برای 388 00:23:28,210 --> 00:23:30,310 یه مامور سابق تو زندان چه اتفاقی می‌افته؟ 389 00:23:30,340 --> 00:23:31,570 .ما رو نمیگیرن 390 00:23:32,680 --> 00:23:34,350 .همونطور که گفتی، یه تصادف بوده 391 00:23:35,050 --> 00:23:36,690 .به علاوه، امروز از اینجا میریم 392 00:23:36,720 --> 00:23:38,560 .به پلیسها یه کارت شناسایی جعلی دادم 393 00:23:38,590 --> 00:23:41,490 این آپارتمان با یه اسم .مستعار اجاره شده 394 00:23:41,520 --> 00:23:44,090 هر کسی که تا اینجا پیش بیاد .بعدش به بن‌بست میخوره 395 00:23:44,890 --> 00:23:46,550 اون یارو که "موریس" کشته چی؟ 396 00:23:46,590 --> 00:23:48,520 اون "استاسی" دیگه؟ 397 00:23:48,560 --> 00:23:49,690 خیلی پیر نبوده؟ 398 00:23:49,730 --> 00:23:50,840 خب؟ 399 00:23:50,860 --> 00:23:52,160 ...عزیزم، مثل پرونده جوونها 400 00:23:52,200 --> 00:23:53,400 .به پرونده اونا با دقت نگاه نمیکنن 401 00:23:53,430 --> 00:23:55,500 ...فکر نمیکنم که - .فقط عقل سلیم اینو میگه - 402 00:23:55,530 --> 00:23:57,430 چرا باید اینقدر دقیق .و از نزدیک به یکی که پاش لب گوره تمرکز کنن 403 00:23:57,870 --> 00:24:01,340 ...به علاوه، خودت گفتی، گند زده، آدمت 404 00:24:01,370 --> 00:24:03,240 ...یه پیرمرد تصادفی رو با چسب کشته 405 00:24:03,280 --> 00:24:05,380 .که به طور اتفاقی همون فامیلی رو داشته 406 00:24:05,410 --> 00:24:07,170 ...پس، حتی اگر میخواستن حلش کنن 407 00:24:07,210 --> 00:24:08,540 ...پلیس رو میگم 408 00:24:09,120 --> 00:24:11,520 ...چه چیزی برای حل کردن می‌مونه، به علاوه 409 00:24:11,550 --> 00:24:13,380 چند تا چیز حل نشدنی؟ 410 00:24:16,290 --> 00:24:17,800 .فکر همه جاشو کردی 411 00:24:22,290 --> 00:24:25,290 .ما اینیم. تفکر و عمل 412 00:24:26,730 --> 00:24:29,560 بعدی "برت لردزمن" ـه .قهرمان بزرگ ملی 413 00:24:34,240 --> 00:24:36,570 .فکر برت نداره،آقا .تو دوران قاعدگیمم 414 00:24:37,310 --> 00:24:38,720 ...فقط یادت باشه 415 00:24:38,750 --> 00:24:41,050 "وقتی که حکم تحت تعقیب برای "موریس ...معلوم بکنه که مرده 416 00:24:41,080 --> 00:24:42,880 ...مینویسی پرونده بسته، و 417 00:24:42,920 --> 00:24:44,660 .اسناد رو در دفتر پرونده‌های بسته میذاری 418 00:24:46,750 --> 00:24:49,750 .اسکاتی" راست میگه" .یه فندق‌شکن واقعی اون پشت داری 419 00:24:50,590 --> 00:24:51,900 کی؟ - .رییسم - 420 00:24:51,920 --> 00:24:53,220 ...داشتیم حرف میزدیم و 421 00:24:53,260 --> 00:24:55,070 داشتی در مورد باسنم با رییست حرف میزدی؟ 422 00:24:55,090 --> 00:24:58,929 .نه ...اون فقط، داشتم از کامپیوترش استفاده میکردم 423 00:24:58,930 --> 00:25:00,460 ...چونکه موشها سیم کامپیوترمو خوردن 424 00:25:00,500 --> 00:25:02,270 ...و اون فقط 425 00:25:02,300 --> 00:25:04,900 ازم پرسیدم هنوز ...تو رو به عنوان محکوم دارم و گفتم 426 00:25:04,940 --> 00:25:06,740 .از کلمه محکوم متنفرم 427 00:25:06,770 --> 00:25:08,070 .خیلی منفی ـه 428 00:25:08,110 --> 00:25:09,910 .در مورد باسنت حرف نمیزدیم عزیزم 429 00:25:09,940 --> 00:25:11,910 .نمیدونم چی فکری میکردم 430 00:25:11,940 --> 00:25:13,310 ...هرگز نمیتونیم "برت لردزمن" رو راضی کنیم 431 00:25:13,350 --> 00:25:15,350 .حالا که اینطوری تمام "چی"هات بسته شده 432 00:25:15,650 --> 00:25:18,590 خب، باشه، چطوری بازش کنم؟ 433 00:25:18,620 --> 00:25:21,830 ...باید یه جور ذهن‌خوانی چیزی پیدا کنیم یا 434 00:25:24,290 --> 00:25:26,320 میدونی که چیه مگه نه؟ 435 00:25:26,360 --> 00:25:27,530 دلیل بسته شدن؟ 436 00:25:28,460 --> 00:25:30,020 .برادر احمقته 437 00:25:30,960 --> 00:25:33,290 تاریخچه بین شما دو تا ...و اینکه چطوری باعث شد به سرت بزنه 438 00:25:33,330 --> 00:25:35,930 و یه کودن رو برای .دزدکی وارد خونه‌ش شدن اجیر کردی 439 00:25:35,970 --> 00:25:37,980 .هی، عزیزم، اجیرش نکردم .ازش اخاذی میکردم 440 00:25:39,310 --> 00:25:40,710 ...منظورم اینه که 441 00:25:41,970 --> 00:25:43,300 .یه نزاع خونیه 442 00:25:44,180 --> 00:25:46,020 ...نمیتونیم با نزاع خونی درگیر باشیم درحالی که 443 00:25:46,050 --> 00:25:47,850 سعی میکنیم تا با .یه اسپانسر گنده به توافق برسیم 444 00:25:51,150 --> 00:25:52,550 .فقط مجبوریم خودمون انجامش بدیم 445 00:25:53,490 --> 00:25:54,530 انجام بدیم؟ - .تمبر - 446 00:25:55,350 --> 00:25:56,550 .تمبر رو برمیگردونیم 447 00:25:57,490 --> 00:25:58,530 ...حالا، عسلم 448 00:25:58,560 --> 00:26:00,870 .خب، یا این یا باهاش آشتی میکنی 449 00:26:02,190 --> 00:26:03,660 میخوای این کار رو بکنی؟ 450 00:26:04,560 --> 00:26:06,330 ببخشی و فراموش کنی؟ 451 00:26:06,830 --> 00:26:08,330 بگذری؟ 452 00:26:14,010 --> 00:26:15,010 کی مرده؟ 453 00:26:16,580 --> 00:26:17,720 کی؟ 454 00:26:20,850 --> 00:26:21,920 .ساعت 10:30 ـه 455 00:26:22,210 --> 00:26:23,540 ...لعنتی. بیدارت کردم 456 00:26:23,580 --> 00:26:24,880 .نه، اشکالی نداره 457 00:26:27,520 --> 00:26:30,860 ،استلا" با اینحال خوابیده" .پس بریم اونجا حرف بزنیم 458 00:26:58,420 --> 00:26:59,590 .باید زنگ میزدم 459 00:26:59,620 --> 00:27:00,760 .نه 460 00:27:03,060 --> 00:27:04,100 ری"؟" 461 00:27:06,890 --> 00:27:09,790 گاهی‌اوقات وقتی آزمایش ...ادرار میگیری، اونا 462 00:27:11,900 --> 00:27:13,810 چرا اون جفت دیگه رو نمی‌پوشی؟ 463 00:27:14,230 --> 00:27:15,900 .خب، زیاد اتفاق میافته 464 00:27:16,300 --> 00:27:19,430 .کلا، این تنها کفشمه که آلوده به ادرار نشده 465 00:27:41,290 --> 00:27:42,320 ."دیروقته "ری 466 00:27:43,330 --> 00:27:44,800 .10:30دقیقه‌س 467 00:27:45,660 --> 00:27:46,790 .باشه 468 00:27:50,270 --> 00:27:54,110 ...حس بدی داشتم در مورد اینکه میدونی 469 00:27:55,440 --> 00:27:57,810 .چطوری اوضاع بین‌مون پیش میره، و همیشه دعوا میکنیم 470 00:28:00,110 --> 00:28:02,840 .منم همینطور. منم حس بدی داشتم 471 00:28:03,520 --> 00:28:07,120 ...و حالا میدونی تمام "چی"هام بسته شده 472 00:28:07,490 --> 00:28:08,630 .نیکی" میگه" 473 00:28:08,990 --> 00:28:10,460 ...و میدونم دیره اما فکر کردم 474 00:28:10,490 --> 00:28:13,460 ...بیام اینجا و بگم 475 00:28:14,630 --> 00:28:16,170 .میخوام جبران کنم 476 00:28:16,830 --> 00:28:18,140 ...میدونی این کینه رو خاک کنم 477 00:28:18,160 --> 00:28:20,630 .گذشته رو پشت‌سر بذارم، ازش بگذرم 478 00:28:37,350 --> 00:28:39,020 خب، باورم نمیشه داری ...اینو میگی، بچه‌جون 479 00:28:39,050 --> 00:28:40,150 ...بعد از این همه 480 00:28:40,190 --> 00:28:43,490 .بذار حرفمو تموم کنم .میدونی آسون نیست 481 00:28:47,560 --> 00:28:50,130 .واقعا کارت اینجا خوب بوده 482 00:28:50,160 --> 00:28:53,160 ...با "استلا"، و این تجارت 483 00:28:55,170 --> 00:28:58,180 .و فقط میخوام بگم بهت افتخار میکنم 484 00:28:59,070 --> 00:29:01,040 .و بهم هیچی بدهکار نیستی 485 00:29:26,070 --> 00:29:28,240 خب، باید بگم .واقعا خیلی خیالم راحت شد 486 00:29:28,270 --> 00:29:32,380 با توجه به این هفته‌ای که دارم .و بعد از این همه سال 487 00:29:33,870 --> 00:29:35,400 .منم همینطور 488 00:29:44,420 --> 00:29:45,920 .به سلامت به خونه برسی 489 00:31:42,170 --> 00:31:43,170 .جعبه امانات 490 00:32:03,060 --> 00:32:04,360 ارویگ"؟" 491 00:32:06,360 --> 00:32:07,730 شما رو میشناسم؟ 492 00:32:08,860 --> 00:32:10,890 .یوری"م، از کشور قبلی" 493 00:32:11,760 --> 00:32:12,990 ...بله 494 00:32:13,030 --> 00:32:14,160 درست نمیگم؟ 495 00:32:14,200 --> 00:32:15,660 .تو اوکراین بزرگ شدی 496 00:32:15,700 --> 00:32:17,160 .نه 497 00:32:17,200 --> 00:32:19,370 ...مادربزرگم، خانواده‌ش 498 00:32:19,870 --> 00:32:22,700 ...میدونی، داستانهای قدیمی رو میشنوی 499 00:32:22,740 --> 00:32:26,240 .چطوری نیمه شب از دست قزاقها فرار کرد 500 00:32:26,280 --> 00:32:27,850 .پنج ساله 501 00:32:27,880 --> 00:32:29,890 .مردانی روی اسب 502 00:32:31,220 --> 00:32:32,560 .اون منم 503 00:32:33,390 --> 00:32:35,590 ببخشید؟ - .قزاق - 504 00:32:36,720 --> 00:32:38,220 ...وقتی اسمتو دیدم 505 00:32:38,920 --> 00:32:41,220 دنبال آقای "وارگا" میگشتی بله؟ 506 00:32:42,230 --> 00:32:45,070 .فکر کردم، این "بلامکین"ها رو میشناسم 507 00:32:46,130 --> 00:32:49,200 مثل حیوون اون رو ...تو گذشته انداختیم بیرون 508 00:32:49,240 --> 00:32:51,740 .به زنهاشون تجاوز کردیم، بچه‌هاشونو خوردیم 509 00:33:31,310 --> 00:33:32,410 گرفتیش؟ 510 00:33:32,440 --> 00:33:34,070 ...حالا، قبل از اینکه حسی پیدا کنی 511 00:33:34,110 --> 00:33:35,610 ...بیا فقط هر دو توافق کنیم 512 00:33:35,650 --> 00:33:36,850 .که این فرآیند طول میکشه 513 00:33:37,520 --> 00:33:38,590 ...چی داری 514 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 .یه حریف قدره، این تعریفو ازش میکنم 515 00:33:40,450 --> 00:33:42,620 ...نه تنها کارت خال رو پنهان میکنه 516 00:33:42,650 --> 00:33:44,790 .با یه الاغ صورتمونو به خاک می‌مالونه 517 00:33:45,190 --> 00:33:46,620 شرط می‌بندم که حسابی ...مهربون و شیرین شده بوده 518 00:33:46,660 --> 00:33:47,960 .وقتی باهاش حرف میزدی 519 00:33:49,330 --> 00:33:51,200 خب، راستش، میدونی چیه؟ 520 00:33:52,460 --> 00:33:54,260 .یه جورایی حس خوبی داشتم 521 00:33:54,300 --> 00:33:58,370 واقعا،واقعا حرف زدیم و .فکر کنم ازش گذشتیم 522 00:34:03,140 --> 00:34:04,510 ...تو چی 523 00:34:04,540 --> 00:34:06,440 ...نه، فقط 524 00:34:06,480 --> 00:34:08,950 نه، منظورت این نبود یعنی میگم، بدون هیچ ردی، درسته؟ 525 00:34:08,980 --> 00:34:11,110 ...رفتی داخل و اومدی بیرون. این چیزی ـه که ما 526 00:34:11,150 --> 00:34:13,720 ...خب - .نه، بیخیال - 527 00:34:15,320 --> 00:34:18,450 .بهم نگاه کن .الان صافه، من صافم 528 00:34:18,490 --> 00:34:19,990 .چی"م، میتونم حسش کنم" 529 00:34:20,030 --> 00:34:21,800 .و کاری که گفتی رو کردم 530 00:34:21,830 --> 00:34:24,200 ..پشت‌ سر گذاشتیمش. ازش گذشتیم. پس 531 00:34:26,330 --> 00:34:28,530 ...باشه، بیا منصف باشیم 532 00:34:29,000 --> 00:34:32,130 .برنامه این نبود 533 00:34:32,170 --> 00:34:34,170 ...تو قرار بود 534 00:34:34,210 --> 00:34:37,010 ...وقتی دزدکی میرم داخل، وانمود کنی 535 00:34:38,340 --> 00:34:40,210 ."و تو ندیدیش، "ری 536 00:34:40,850 --> 00:34:43,520 .برادرت جای تمبر رو تغییر داده 537 00:34:44,020 --> 00:34:45,520 .بهت اعتماد نداشته 538 00:34:45,550 --> 00:34:48,350 ...پس به جاش یه چیزی آویزون کرده بود 539 00:34:49,720 --> 00:34:51,850 ...اگر می‌دیدی که چی آویزون کرده بود 540 00:34:53,020 --> 00:34:55,220 .یه الاغ بود 541 00:34:59,230 --> 00:35:01,190 .خب، تو نماد رو می‌بینی 542 00:35:02,030 --> 00:35:03,360 .اوه، کارش خوبه 543 00:35:04,370 --> 00:35:05,370 ...همینطور که گفتم 544 00:35:05,400 --> 00:35:07,700 .بازی فیزیکی و ذهنی رو تو دستش داره 545 00:35:08,870 --> 00:35:10,570 ...خب، شاید این دور رو برده باشه 546 00:35:10,610 --> 00:35:11,780 ...اما دو نفر میتونن روش بازی کنن 547 00:35:14,210 --> 00:35:16,080 .ما بهتره، بهتره رانندگی کنی 548 00:35:16,110 --> 00:35:17,880 چرا؟ - .فقط برو - 549 00:35:27,230 --> 00:35:29,400 ...من - .یه پیامه - 550 00:35:29,430 --> 00:35:31,270 ."منو غافلگیر کرد، "ری .راست گفتی 551 00:35:31,300 --> 00:35:33,070 ...جلوی خونه منو به حرف گرفت 552 00:35:33,100 --> 00:35:34,570 ...در حالی که نامزد زرنگ دزدکی وارد بشه 553 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 .تا دنبال تمبر بگرده 554 00:35:37,400 --> 00:35:38,470 تمبر کجاست؟ 555 00:35:38,940 --> 00:35:40,380 ...خانم نظافتچی قاب رو شکست 556 00:35:40,410 --> 00:35:42,580 .پس دادمش تعمیرش کنن .اما اون نمیدونه 557 00:35:42,610 --> 00:35:44,980 .پس اونا این استراتژی نبوغ‌آمیز رو از خودشون دراوردن 558 00:35:45,640 --> 00:35:47,440 .باید پیش‌بینی‌ش میکردم 559 00:35:47,480 --> 00:35:49,550 تمام این سالها و ناگهان وجدان پیدا میکنه؟ 560 00:35:49,580 --> 00:35:50,740 .فکر نکنم 561 00:35:51,780 --> 00:35:53,410 با اینحال چرا یه پنبه قاعدگی؟ 562 00:35:56,620 --> 00:35:58,290 ...نه اون - .بهت میگم چیه، پسر - 563 00:35:58,960 --> 00:36:00,900 .حالا دستکشها رو دربیار 564 00:36:00,930 --> 00:36:03,800 .اون کارش ت-م-و-م-ه. تموم 565 00:36:06,100 --> 00:36:07,770 .همونطور که گفتم وقتش رسیده 566 00:36:08,970 --> 00:36:11,140 و بنابراین، اتفاقی .که قراره بیافته اینه 567 00:36:11,770 --> 00:36:13,970 میخوام دخالت کنم و .کاری کنم این مشکل برطرف بشه 568 00:36:14,010 --> 00:36:16,580 ...نکن، یعنی میگم - .کاری نمیکنم - 569 00:36:16,610 --> 00:36:18,750 .فقط بهش میگم که جریان از چه قراره 570 00:36:18,780 --> 00:36:20,280 .برای تو مرده 571 00:36:20,950 --> 00:36:22,120 .برای ما 572 00:36:22,450 --> 00:36:24,660 ...برادرتو دوباره ببینیم، زنگ بزنه 573 00:36:24,680 --> 00:36:27,410 .مستقیم میریم سراغ پلیس .به پلیس شهر لوش میدیم 574 00:36:27,450 --> 00:36:30,320 .با کسی که عفو مشروط داره قرار میذاره .افسر عفو مشروطشه 575 00:36:30,360 --> 00:36:32,300 .حتما باید قانونی ضد این کار باشه 576 00:36:32,960 --> 00:36:35,270 .پس باور کن، میترسه 577 00:36:35,290 --> 00:36:37,120 .این میشه پایان این جریان 578 00:36:41,470 --> 00:36:42,640 الو؟ 579 00:36:45,140 --> 00:36:46,140 بله؟ 580 00:36:55,310 --> 00:36:56,810 ."باشه "دب 581 00:36:57,480 --> 00:36:59,180 .ممنون که زنگ زدی 582 00:37:03,020 --> 00:37:04,320 ...چی 583 00:37:04,660 --> 00:37:05,900 ."ارو" 584 00:37:06,830 --> 00:37:08,830 .از پارکینگ پریده پایین 585 00:37:22,210 --> 00:37:23,750 .یه تراژدی ـه 586 00:37:24,410 --> 00:37:25,740 .همینطوره 587 00:37:26,380 --> 00:37:27,880 .82سالش بود 588 00:37:28,510 --> 00:37:30,810 .پس، زندگی خوبی کرده 589 00:37:30,850 --> 00:37:32,920 میشناختیش؟ - .میشناختم - 590 00:37:33,750 --> 00:37:35,580 .یه مرد افتضاح 591 00:37:36,350 --> 00:37:38,750 خویشاوند بعدیشو پیدا کردین؟ 592 00:37:40,260 --> 00:37:41,730 .ما خویشاوند بعدیش هستیم 593 00:37:43,600 --> 00:37:45,000 ...البته. یعنی میگم 594 00:37:45,030 --> 00:37:47,860 ...هیچ خانواده دیگه‌ای ممکنه 595 00:37:47,900 --> 00:37:50,040 .بیرون از مینه‌سوتا داشته باشه 596 00:37:50,400 --> 00:37:52,570 .میدونم که اهل این اطراف نبود 597 00:37:53,710 --> 00:37:56,010 .راستشو بخوای یه رازه 598 00:37:56,040 --> 00:37:57,670 ...یعنی میگم تا جایی که میتونم حدس بزنم 599 00:37:57,710 --> 00:37:59,920 .انیس" در 1980 به دره بهشت اومده" 600 00:37:59,950 --> 00:38:03,050 .در 82 با مامانم ازدواج کرد .شش سالم بود 601 00:38:03,550 --> 00:38:05,360 .و فقط چهار سال با همدیگه بودن 602 00:38:05,380 --> 00:38:07,880 پس میگم، راستش ...حتی واقعا هم خانواده همدیگه نبودیم 603 00:38:07,920 --> 00:38:09,190 ...اما فکر کردم "نیتن" بهتره 604 00:38:09,220 --> 00:38:10,550 ...از یه پیرمرد در زندگیش تاثیر بپذیره 605 00:38:10,590 --> 00:38:12,800 با توجه به اینکه دید .چطوری پدرش ترکش کرده 606 00:38:15,630 --> 00:38:18,400 .شاید بهتر باشه از مادرت بپرسی 607 00:38:18,900 --> 00:38:21,570 .می‌پرسیدم، فقط اینکه مرده 608 00:38:22,730 --> 00:38:25,870 .البته، متاسفم 609 00:38:25,900 --> 00:38:29,400 .در 21-جی تو خاکستره 610 00:38:31,140 --> 00:38:35,240 "پس، اگر هیچ دوستی که "انیس ...داشته رو می‌شناختی، یا 611 00:38:35,910 --> 00:38:37,380 .زیاد حرف نمیزد 612 00:38:37,420 --> 00:38:38,760 .به جز فحش دادن 613 00:38:41,450 --> 00:38:43,080 ...فکر کنم شاید اسمشو تغییر داده باشه 614 00:38:43,120 --> 00:38:44,220 .قبل از اینکه بیاد اینجا 615 00:38:44,260 --> 00:38:45,930 ...تا حالا اسم یکی به نام "تادیوس موبلی" رو شنیدی 616 00:38:45,960 --> 00:38:47,260 که بیرون لس‌آنجلس باشه؟ 617 00:38:48,160 --> 00:38:49,300 .نه،متاسفانه نشنیدم 618 00:38:56,500 --> 00:38:58,630 میشه یه تابوت انتخاب کنیم؟ 619 00:39:18,360 --> 00:39:19,460 ...نه، من 620 00:39:19,490 --> 00:39:20,590 .این یه آهنگه 621 00:39:20,630 --> 00:39:22,100 .بهش میگن آواز کریسمس 622 00:39:22,130 --> 00:39:23,330 ...به نظر میرسه که سرنوشت اینه که 623 00:39:23,360 --> 00:39:26,460 .یکی از فصلهای "یولتاید" به استاندارد واقعی برسه 624 00:40:05,700 --> 00:40:07,030 .مشکلی پیش اومده 625 00:40:09,070 --> 00:40:10,500 تویی؟ 626 00:40:13,010 --> 00:40:15,510 ."نه، "ری 627 00:40:15,550 --> 00:40:17,050 .تویی 628 00:40:17,550 --> 00:40:19,660 .تو و اون دوست‌دختر حال بهم زنت 629 00:40:19,690 --> 00:40:21,320 .هی، حالا 630 00:40:21,350 --> 00:40:23,080 .ببحشید. نامزدت 631 00:40:26,190 --> 00:40:31,220 ببین، میدونی ...دیشب یه سری اتفاقهای گیج‌کننده افتاد 632 00:40:31,260 --> 00:40:32,360 ...اما میخوام به "امیت" زنگ بزنم 633 00:40:32,700 --> 00:40:34,710 .نه، نمیزنی 634 00:40:35,200 --> 00:40:38,500 "راستش، تو و "امیت .هرگز دوباره حرف نمیزنین 635 00:40:38,540 --> 00:40:40,880 .میدونی احساسی رفتار نکن 636 00:40:41,570 --> 00:40:43,700 .اوه، جدیم 637 00:40:44,440 --> 00:40:48,210 بعد از زرنگ بازی که دراوردی .اصلا قابل مذاکره نیست 638 00:40:48,550 --> 00:40:51,550 وسیله بهداشتی زنانه .به عنوان اسلحه استفاده شده 639 00:40:51,580 --> 00:40:52,610 ...نمیدونم چی 640 00:40:57,260 --> 00:40:58,900 بهم گوش میکنی؟ 641 00:40:59,420 --> 00:41:02,020 وقتی باهام حرف میزنی ...باید حواست باشه صداتو بالا نبری 642 00:41:02,060 --> 00:41:03,260 .پسر پیام‌رسون 643 00:41:03,800 --> 00:41:05,640 صدام؟ - .صدات - 644 00:41:07,230 --> 00:41:09,230 .صدام - ...آره، صدای - 645 00:41:10,570 --> 00:41:12,710 .این جریان بین من و برادرمه 646 00:41:12,740 --> 00:41:14,750 .هرگز اتفاق نمی‌افته 647 00:41:15,110 --> 00:41:17,080 .اوه، آره، خوب هم اتفاق می‌افته 648 00:41:32,090 --> 00:41:33,590 می‌بینیش؟ 649 00:41:34,930 --> 00:41:36,930 ...این آخرین پولی بود که قراره ببینی 650 00:41:36,960 --> 00:41:39,330 از شاه پارکینگ مینه‌سوتا بهت میرسه 651 00:41:40,270 --> 00:41:42,610 جدی؟ خب، منم یه چیزی دارم .که بهت نشون بدم 652 00:42:13,970 --> 00:42:16,140 اوه! این چه کوفتیه؟ 653 00:42:33,990 --> 00:42:35,030 !اوه، خدایا 654 00:42:38,690 --> 00:42:39,820 !ماشینم 655 00:42:39,860 --> 00:42:41,900 !ببین اون حیوون با ماشینم چه کار کرده 656 00:42:57,240 --> 00:42:59,570 مدلین" به زنم زنگ بزنم، میشه؟" 657 00:43:03,880 --> 00:43:05,210 مدلین"؟" 658 00:43:07,890 --> 00:43:08,990 .متاسفم 659 00:43:09,020 --> 00:43:11,220 "نفهمیدم که آقای "استاسی .منتظر شما بودن 660 00:43:38,550 --> 00:43:39,860 ..."آقای "استاسی - ..."اشکالی نداره "مدلین - 661 00:43:39,890 --> 00:43:41,060 .من بهش رسیدگی میکنم 662 00:43:44,090 --> 00:43:45,900 میتونم چه کار برات بکنم دوست من؟ 663 00:43:46,260 --> 00:43:49,900 .آقای "استاسی"، چه روزی، چه روزی 664 00:43:49,930 --> 00:43:53,100 .امیدوار بودم به پسرها دفتر جدیدشونو نشون بدم 665 00:43:53,770 --> 00:43:55,240 ...دفتر 666 00:43:55,270 --> 00:43:57,470 .از این طرفه اگر اشتباه نکرده باشم 667 00:44:01,110 --> 00:44:02,150 .به "سای" زنگ بزن 668 00:44:03,270 --> 00:44:05,570 ...ما 669 00:44:08,410 --> 00:44:10,280 .الان تقریبا جایی نداریم - .نه،نه،نه - 670 00:44:10,320 --> 00:44:11,550 ...در نقشه میگه که 671 00:44:11,580 --> 00:44:13,050 .یه بخش کامل هست که تازه اجاره کردین 672 00:44:13,080 --> 00:44:14,210 داریم گسترش پیدا میکنیم مگه نه؟ 673 00:44:14,250 --> 00:44:16,880 .خب، اون، چند تا پارکینگ جدید به دست اوردیم 674 00:44:16,920 --> 00:44:18,920 آره و باید از کی به خاطرش تشکر کنی،ها؟ 675 00:44:21,990 --> 00:44:24,420 !اینم از این. عالیه 676 00:44:43,610 --> 00:44:46,650 ...این ...نمیتونی همینطوری 677 00:44:47,320 --> 00:44:48,320 ..وایستا! ببین 678 00:44:49,150 --> 00:44:50,280 !زود باش 679 00:44:51,290 --> 00:44:52,530 !وایستا 680 00:44:52,960 --> 00:44:54,260 .حقوقی داریم 681 00:44:54,290 --> 00:44:55,590 ."امیت"." امیت" 682 00:44:55,630 --> 00:44:58,770 داری شلوغش میکنی باشه؟ 683 00:44:58,800 --> 00:45:00,700 .حالا بیا بریم تو دفترت حرف بزنیم 684 00:45:12,140 --> 00:45:13,670 ...چی - ...اونا فقط - 685 00:45:14,150 --> 00:45:16,850 "متاسفم آقای "فلتز .همینطوری راه‌شونو کشیدن و اومدن داخل 686 00:45:18,980 --> 00:45:20,350 .اوه، خوبه، اینجان 687 00:45:21,520 --> 00:45:24,530 ."لازم نیست نگران چیزی باشی "مدلین 688 00:45:25,320 --> 00:45:27,320 ...یادته گفتم که داریم 689 00:45:27,360 --> 00:45:28,660 بخش آی.تی‌مونو گسترش میدیم؟ 690 00:45:29,030 --> 00:45:30,170 .نه 691 00:45:31,030 --> 00:45:32,700 ...خب، داریم این کار رو میکنیم، پس 692 00:45:36,030 --> 00:45:37,460 ...ببخشید، داشتم ترتیب 693 00:45:37,500 --> 00:45:38,530 چی؟ 694 00:45:39,870 --> 00:45:40,970 ...تو 695 00:45:41,010 --> 00:45:44,050 ...بهت گفتم از چی اینجا خوشم میاد 696 00:45:44,080 --> 00:45:45,420 مینه‌سوتا رو میگم؟ 697 00:45:46,410 --> 00:45:52,080 ،خیلی کامله .به طرز شگفت‌آوری آرومه 698 00:45:54,720 --> 00:45:58,560 تا حالا دانوب رفتی؟ یا گانسو؟ 699 00:45:59,520 --> 00:46:01,490 ...و قاره آفریقا .فراموشش کن 700 00:46:01,530 --> 00:46:03,570 شمال و جنوب. هرج‌ومرج 701 00:46:04,030 --> 00:46:07,500 ...و بله، هنوزم میتونم یه ثبات نسبی رو 702 00:46:07,530 --> 00:46:11,860 ...در کشورهای وحشی پیدا کنی، کره شمالی 703 00:46:12,200 --> 00:46:14,370 .کارهای بزرگی را با روسیه انجام داده 704 00:46:14,410 --> 00:46:16,510 .فقط باید بدونی سبیل کی رو باید چرب کنی 705 00:46:16,540 --> 00:46:18,870 ...اما یه چیز خسته‌کننده دائم 706 00:46:18,910 --> 00:46:22,040 ...پاداشها و دست‌دادنهای بیخوده 707 00:46:22,710 --> 00:46:25,550 .ملاقات کردن با رییس جدید، مثل رییس قدیمی 708 00:46:25,880 --> 00:46:27,280 درست نمیگم؟ 709 00:46:27,790 --> 00:46:29,090 آقای "وارگا"؟ 710 00:46:29,120 --> 00:46:30,420 ..."خواهش میکنم "سای 711 00:46:31,260 --> 00:46:33,600 .وی.ام" صدام کن" 712 00:46:35,590 --> 00:46:36,860 .الان شریکیم 713 00:46:36,890 --> 00:46:38,390 .شریک نیستیم 714 00:46:38,430 --> 00:46:39,900 ...اون، این 715 00:46:39,930 --> 00:46:41,430 ...تو بهمون یکم - .سرمایه - 716 00:46:41,730 --> 00:46:42,860 ...که بهتون گفتیم 717 00:46:42,900 --> 00:46:44,730 .خوشحال میشیم با سودش بهتون برش گردونیم 718 00:46:51,580 --> 00:46:53,620 می‌بینی، مشکل شما .آمریکایی‌ها همینه 719 00:46:53,640 --> 00:46:55,280 ...زیادی فیلم نگاه می‌کنین و فکر میکنین 720 00:46:55,310 --> 00:46:57,740 .که معامله همیشه میتونه تغییر کنه و نمی‌تونه 721 00:46:57,780 --> 00:47:00,250 الان شریکیم و .تنها چیزی که وجود داره هم همینه 722 00:47:00,290 --> 00:47:01,890 ...پس، می‌تونین همینطوری لم بدین 723 00:47:01,920 --> 00:47:04,930 .و همینطور که اونا میگن خوش باشین 724 00:47:12,160 --> 00:47:14,590 ...بذارین بهتون بگم چیه که منو جذب 725 00:47:14,630 --> 00:47:16,960 .تجارت پارکینگ میکنه، به خصوص تجارت شما 726 00:47:17,000 --> 00:47:18,330 .سه چیزه 727 00:47:19,140 --> 00:47:20,680 .با پول نقد اداره میشه 728 00:47:21,670 --> 00:47:23,770 .از فناوری استفاده نمیکنین 729 00:47:23,810 --> 00:47:27,450 و این باعث میشه درآمد شما .تاییدش غیرممکن باشه 730 00:47:27,480 --> 00:47:29,790 ...چونکه کی میتونه بگه چند تا ماشین 731 00:47:29,810 --> 00:47:32,910 در کدوم نقاط و برای چه مدت پارک شده بودن؟ 732 00:47:32,950 --> 00:47:36,950 ...آقای "وارگا"، "وی ام"، اگر ممکنه 733 00:47:37,360 --> 00:47:39,460 ...تو سوابقمون بهتون نشون میدیم 734 00:47:39,490 --> 00:47:42,820 ...بهتون یه درآمد پیوسته، خیلی ثابت 735 00:47:42,860 --> 00:47:44,620 ...و قابل‌پیش‌بینی 736 00:47:44,660 --> 00:47:46,290 ...پارکینگ به پارکینگ نشون میدیم 737 00:47:46,330 --> 00:47:49,130 ...ثابت با چندین ناحیه شهری 738 00:47:50,300 --> 00:47:52,970 ...و اگر شروع کنین به دست بردن در این اعداد 739 00:47:53,000 --> 00:47:57,840 .خب، پس پارکینگهای بیشتر می‌خریم 740 00:47:58,710 --> 00:48:01,620 ...شاید شعبه بزنیم، شروع کنیم به توسعه دادن 741 00:48:01,650 --> 00:48:05,460 ...چند تا املاک تجاری چند کاره و مسکونی درست کنیم 742 00:48:05,480 --> 00:48:07,310 .شایدم یه استادیوم جدید 743 00:48:11,360 --> 00:48:12,530 .اینه 744 00:48:13,520 --> 00:48:15,660 .اینم از این .حالا می‌بینیش 745 00:48:15,690 --> 00:48:18,020 .واقعیت غیرقابل فرار 746 00:48:20,230 --> 00:48:21,830 .گیر افتادین 747 00:48:24,700 --> 00:48:26,500 .اینقدر ناراحت نباشین 748 00:48:27,210 --> 00:48:30,380 .تا زمانی که کارمون تموم بشه میلیاردر میشین 749 00:48:32,380 --> 00:48:33,750 .حداقل روی کاغذ 750 00:48:35,510 --> 00:48:37,840 .خوبه.، خب اینم باید از سر راه برداشته بشه 751 00:48:37,880 --> 00:48:39,650 ...حالا، شاید ممکنه یه چند روزی 752 00:48:39,680 --> 00:48:41,010 ...اثری از من نبینین 753 00:48:41,050 --> 00:48:43,020 ...کشورهای وحشی و از اینجور چیزا 754 00:48:43,050 --> 00:48:44,680 ...اما "یوری" و "میمو" اینجا می‌مونن 755 00:48:44,720 --> 00:48:46,850 .تا مطمئن بشن که همه چی به خوبی و آرومی اداره میشه 756 00:48:47,560 --> 00:48:51,370 و اوه، بله، به خاطر .وکیلتون تسلیت میگم 757 00:48:53,100 --> 00:48:56,840 چیزی که خیلی غم‌انگیزش میکنه .اینه که چقدر قابل اجتناب بوده 758 00:48:56,870 --> 00:48:58,270 ...اما درک میکنین 759 00:48:59,100 --> 00:49:02,400 نمی‌تونم بذارم افرادی اون بیرون در .مورد یه چیزایی تحقیق کنن