1
00:00:25,130 --> 00:00:26,130
مامان؟
2
00:00:26,960 --> 00:00:28,120
.باشه
3
00:00:39,751 --> 00:00:50,750
:مترجم
Highbury
4
00:01:04,708 --> 00:01:11,143
.این داستانی واقعی است
5
00:01:19,674 --> 00:01:23,877
رویدادهای به تصویر کشیده شده
.در مینهسوتا در 2010 رخ داده
6
00:01:29,390 --> 00:01:30,520
.خدایا
7
00:01:30,788 --> 00:01:34,960
به درخواست بازماندگان
.اسامی تغییر کردهاند
8
00:01:40,199 --> 00:01:44,047
به احترام مردگان
.بقیه دقیقا همانطور که اتفاق افتادهاند گفته شده
9
00:01:48,319 --> 00:01:52,085
فیلمنامه علمی-تخیلی
.جایزه سیاره طلایی را میبرد
10
00:01:58,590 --> 00:01:59,860
.هی، رییس
11
00:01:59,890 --> 00:02:01,560
.فکر کردم گفتیم ساعت 9
12
00:02:03,220 --> 00:02:04,890
.آره
13
00:02:04,930 --> 00:02:06,870
.اما رییس جدید زود پیداش شد
14
00:02:06,890 --> 00:02:09,590
اول از همه میخواد
.تمام اداره رو جمع کنه
15
00:02:09,630 --> 00:02:11,260
خب، از اونجایی که اداره
...فقط تو و منیم
16
00:02:11,300 --> 00:02:12,940
.گفتم بیام پیشت و ببرمت
17
00:02:12,970 --> 00:02:14,410
اووه، اوه قهوهس؟
18
00:02:21,640 --> 00:02:23,410
همون جعبهای که از "انیس" گرفتی؟
19
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
.اوهوم
20
00:02:26,310 --> 00:02:27,540
نیتن" پیش باباشه؟"
21
00:02:27,580 --> 00:02:28,580
.امیدوارم
22
00:02:31,650 --> 00:02:32,780
.اوه
23
00:02:34,490 --> 00:02:36,600
..."فکر میکنی این یارو "تادیوس موبلی
24
00:02:36,620 --> 00:02:38,090
یه ربطی با قتل داشته؟
25
00:02:39,090 --> 00:02:40,620
...فکر کنم باید داشته باشه
26
00:02:42,260 --> 00:02:44,090
..."اینطور که میبینم چطوری "انیس استاسی
27
00:02:44,130 --> 00:02:46,130
"و این "تادیوس موبلی
.چطوری یکی و مثل هم بودن
28
00:02:46,930 --> 00:02:48,130
دوباره بگو؟
29
00:02:50,840 --> 00:02:52,610
چطوریه که دوباره اومدی تو آشپزخونه من؟
30
00:02:53,610 --> 00:02:55,650
،اوه، رییس
.خب رییس جدید
31
00:02:56,280 --> 00:02:58,620
.اوه، درسته، اداره
32
00:03:01,850 --> 00:03:03,160
...خب
33
00:03:03,820 --> 00:03:05,790
بیا بریم ببینیم
.هنوزم کاری دارم یا نه
34
00:03:17,710 --> 00:03:23,000
فارگو
35
00:03:23,001 --> 00:03:27,340
فصل سوم قسمت دوم
اصل انتخاب محدودشده
36
00:03:30,310 --> 00:03:32,340
بعدا به کالبدشکافی سر میزنی؟
37
00:03:32,880 --> 00:03:34,280
.بینیشو چسب زدن و دهنشو بستن
38
00:03:34,310 --> 00:03:37,280
داریم فکر میکنیم که مرگ
یه جورایی نامعلومه؟
39
00:03:37,320 --> 00:03:38,660
.فکر نکنم
40
00:03:39,520 --> 00:03:40,820
محل رو خط کشیدی؟
41
00:03:40,850 --> 00:03:43,150
گزارشی از مشتریهای عجیب نیست؟
42
00:03:43,190 --> 00:03:44,650
...خب، "ارل" تو پمپ بنزین
43
00:03:44,690 --> 00:03:46,460
.گفته که شاید یه مشتری عجیب داشته
44
00:03:46,490 --> 00:03:47,520
چطوری عجیب؟
45
00:03:47,560 --> 00:03:49,990
ران"؟، الو؟"
46
00:03:50,030 --> 00:03:52,030
.الو -
.منم -
47
00:03:52,070 --> 00:03:53,170
الو؟
48
00:03:53,200 --> 00:03:56,300
ران"؟ صدامو میشنوی؟" -
تویی "گلوریا"؟ -
49
00:03:56,340 --> 00:03:58,810
...میخواستم از "نیتن" خبر بگیرم، مطمئن بشم که
50
00:03:58,840 --> 00:04:00,180
.خوب نمیتونم صداتو بشنوم
51
00:04:00,210 --> 00:04:01,880
.ران"، "گلوریا"م" -
الو؟ -
52
00:04:01,910 --> 00:04:03,850
...صبر کن، بهت زنگ میزنم -
چیه؟ -
53
00:04:03,880 --> 00:04:05,350
.خدایا
54
00:04:05,380 --> 00:04:06,820
همسر تو هم این کار رو میکنه؟
55
00:04:06,850 --> 00:04:07,850
کی؟
56
00:04:07,880 --> 00:04:09,010
...هر بار که زنگ میزنم
57
00:04:09,050 --> 00:04:10,920
.انگار که تو یه فیلم صامتم
58
00:04:41,380 --> 00:04:43,550
.صبر کن، تفنگمو فراموش کردم
59
00:04:54,460 --> 00:04:56,430
.من اینجام، درسته؟ منو میبینی
60
00:04:56,460 --> 00:04:58,060
سوال گمراهکنندهس؟
61
00:05:09,240 --> 00:05:10,410
.نگهش دار
62
00:05:10,640 --> 00:05:12,270
.همینو گفت
63
00:05:12,310 --> 00:05:15,440
این آقای "وی.ام .وارگا"؟
64
00:05:15,480 --> 00:05:18,080
...بله. و بهتره ما
65
00:05:18,120 --> 00:05:19,760
...زمانی که به وام نیاز داشتیم
66
00:05:19,790 --> 00:05:21,590
.باید میاومدیم پیش تو
67
00:05:22,490 --> 00:05:25,150
میدونی که "وی.ام" مخفف چیه؟
68
00:05:30,260 --> 00:05:32,760
...یک میلیون دلار از مردی قرض کردین
69
00:05:32,800 --> 00:05:34,060
.بدون این اسم کوچیکشو بدونین
70
00:05:34,100 --> 00:05:35,830
...میدونم که چطوری -
.سوال نیست -
71
00:05:36,270 --> 00:05:38,610
.فقط دارم میزان حماقت رو بررسی میکنم
72
00:05:38,640 --> 00:05:39,750
.هی، هی -
...ارو"، بیخیال" -
73
00:05:39,770 --> 00:05:41,070
...مجبور نیستیم
74
00:05:41,110 --> 00:05:42,750
.از طرف ما کلی تجارت گیرت میاد
75
00:05:42,780 --> 00:05:44,480
که، پسرک، متوقف میشه وقتی که
76
00:05:44,510 --> 00:05:46,240
.به خاطر پولشویی دستگیرتون میکنن
77
00:05:46,280 --> 00:05:47,750
...در اون موقع، تمام تجارتت
78
00:05:47,780 --> 00:05:49,750
.به دست دادستان میافته
79
00:05:49,780 --> 00:05:51,650
...و میتونم "بروس لیپشتز" رو در
80
00:05:51,690 --> 00:05:52,960
دفتر مینیاپولیسمون پیشنهاد کنم؟
81
00:05:52,990 --> 00:05:55,860
...ما دنبال -
.ارو"، سر کارمون نذار" -
82
00:05:56,960 --> 00:06:00,600
.میخوام یکم در مورد این یارو تحقیق کنی، ظاهرش
83
00:06:00,630 --> 00:06:02,170
...حالا، کارتشو بهت دادیم
84
00:06:02,200 --> 00:06:04,440
.و کارتی که نمایندهش پارسال بهمون داد
85
00:06:04,460 --> 00:06:06,130
...سند وام رو داری
86
00:06:06,170 --> 00:06:08,170
که در این مورد یه شماره تلفن
.و یه آدرس پستی ـه
87
00:06:08,200 --> 00:06:10,600
همینطور شماره شناسایی
.یه شرکت هم هست
88
00:06:10,640 --> 00:06:12,340
...پس مگر اینکه مغز یه میمون رو داشته باشی
89
00:06:12,370 --> 00:06:13,670
...شاید بتونی
90
00:06:13,710 --> 00:06:16,010
تو فیسبوک با این عوضی دوست بشی و در
.عوض یه چیزی بهش پیشنهاد بدی
91
00:06:18,310 --> 00:06:19,340
و بعدش؟
92
00:06:20,980 --> 00:06:24,280
...بعدش مجبورش میکنیم پولشو پس بگیره
93
00:06:24,320 --> 00:06:25,890
.و فراموش کنه که اصلا ما رو دیده
94
00:06:40,700 --> 00:06:41,830
استلا" چطوره؟"
95
00:06:42,070 --> 00:06:43,680
.آره، خوبه
96
00:06:46,010 --> 00:06:48,010
فکر میکنی زیادی بهش سخت گرفتم؟
97
00:06:49,510 --> 00:06:50,650
ارو"؟"
98
00:06:50,680 --> 00:06:51,820
."ری"
99
00:06:51,850 --> 00:06:53,520
.تو مهمونی سالگرد
100
00:06:54,550 --> 00:06:58,660
...ببین، اون، مدت زیادی ـه که میاد سراغت
101
00:06:58,690 --> 00:07:00,190
.بهش نه میگی
102
00:07:00,220 --> 00:07:03,020
...مگه همیشه من
103
00:07:03,060 --> 00:07:06,530
.مثل یه ساعت سوسیسی
.قابل اعتماد. تو اینطوریی
104
00:07:06,560 --> 00:07:08,860
...خب اون بهتره -
...آره، اما -
105
00:07:08,900 --> 00:07:10,370
...نگاهش کن، نرو
106
00:07:12,030 --> 00:07:13,830
.مدتی زیادی که با هم دوستیم
107
00:07:13,870 --> 00:07:15,540
.اینجا مهربون و نرم نشو
108
00:07:15,570 --> 00:07:19,080
.در موردش حرف زدیم
.برای خوبی خودشه
109
00:07:19,570 --> 00:07:20,740
...یه مردی اونطوری
110
00:07:20,770 --> 00:07:22,370
...که عادت داره بقیه رو برای اشتباهاتش سرزنش کنه
111
00:07:22,410 --> 00:07:24,220
.شاید بهتر بود تمبر رو بهش میدادم
112
00:07:24,240 --> 00:07:26,040
برای چی؟
113
00:07:27,720 --> 00:07:29,350
فکر میکنی مرتبش میکنه؟
114
00:07:29,380 --> 00:07:32,210
.دفعه بعد میخواد بیاد سودشو بگیره
115
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
.حسادته، هیولای سبز
116
00:07:35,720 --> 00:07:37,690
.برادرت یه بازندهس -
.بازنده نیست -
117
00:07:37,730 --> 00:07:40,900
خب، خیلی خوب
.داره اداشو درمیاره
118
00:07:42,400 --> 00:07:45,740
.و تو هم همون پارکینگ گنده لعنتی مینهسوتایی
119
00:07:46,800 --> 00:07:48,260
.اون تمبر رو نمیخواد رفیق
120
00:07:48,300 --> 00:07:49,800
.زندگیتو میخواد
121
00:08:06,090 --> 00:08:07,130
دب"؟"
122
00:08:11,420 --> 00:08:13,060
چه کار میکنه؟
123
00:08:13,090 --> 00:08:14,890
اینتر" رو زدی؟"
124
00:08:14,930 --> 00:08:16,070
اینتر" چیه؟"
125
00:08:16,100 --> 00:08:17,440
...یه
126
00:08:32,110 --> 00:08:33,640
...حالا چه کار
127
00:08:41,660 --> 00:08:42,800
!صبر کن
128
00:08:51,130 --> 00:08:52,360
چی شد؟
129
00:08:52,630 --> 00:08:54,260
...من
130
00:08:54,300 --> 00:08:55,430
...چه
131
00:08:55,470 --> 00:08:56,510
.نمیدونم
132
00:08:56,540 --> 00:08:58,480
.همینطوری رفت
133
00:08:58,510 --> 00:09:00,210
.مال خودمو چک میکنم
134
00:09:07,310 --> 00:09:09,110
.مال منم همینطوره
135
00:09:09,150 --> 00:09:10,490
از برقه؟
136
00:09:13,320 --> 00:09:15,050
.یعنی میگم چراغها که روشنن
137
00:09:16,720 --> 00:09:19,650
به اون متخصص آی.تی
.که "شیرلی" میشناسه زنگ میزنم
138
00:09:57,600 --> 00:10:00,870
.(همینطور که بلغاریها میگن "زدراوته" (سلام
139
00:10:00,900 --> 00:10:02,000
ببخشید؟
140
00:10:02,040 --> 00:10:04,180
."چینیها میگن "نی هائو
141
00:10:04,200 --> 00:10:07,740
اهالی کورسیکا
.از "سالوت" ساده استفاده میکنن
142
00:10:07,780 --> 00:10:10,450
.و "گوتن تاگ" اگر آلمانی باشی
143
00:10:13,410 --> 00:10:15,240
اون، اونا با تو هستن؟
144
00:10:16,420 --> 00:10:17,790
.حدس بزن
145
00:10:18,220 --> 00:10:19,290
چی؟
146
00:10:19,320 --> 00:10:22,800
چونکه با هم رسیدیم
.با هم هستیم. حدس بزن
147
00:10:23,560 --> 00:10:25,430
خب هستین؟ -
.بله -
148
00:10:27,560 --> 00:10:29,020
.اونو نمیتونی اینجا پارک کنی
149
00:10:29,060 --> 00:10:31,390
.یه حکم از طرف شهرداری داریم
150
00:10:31,730 --> 00:10:33,530
.نه، اصلا اشکالی نداره
151
00:10:33,570 --> 00:10:36,640
"آقای "استاسی
.خودش این اجازه رو بهم داد
152
00:10:36,970 --> 00:10:38,070
کی؟
153
00:10:38,470 --> 00:10:39,970
.کارفرمات
154
00:10:41,940 --> 00:10:45,370
...نشونی که بالا سرته رو میبینی که
155
00:10:45,410 --> 00:10:47,740
و چطوری مردی که اینقدر
...به منطق علاقه داره
156
00:10:47,780 --> 00:10:49,910
...ممکنه ارتباطی رو
157
00:10:49,950 --> 00:10:51,780
.با اسمی که همین الان گفتمش ربط بده
158
00:10:52,250 --> 00:10:53,420
.رییست
159
00:10:54,620 --> 00:10:56,480
.ببین، آقا -
.کارمون اینجا تمومه -
160
00:11:38,470 --> 00:11:40,970
.باشه پس، اشکالی نداره
161
00:11:41,000 --> 00:11:43,970
.همونطور که گفت، اجازه داره
162
00:11:46,970 --> 00:11:49,300
."نه، نمیگم از طرف آقای "استاسی
163
00:11:49,340 --> 00:11:50,640
...نمیخوام این فکر رو درست کنم
164
00:11:50,680 --> 00:11:52,820
.که علم غیب دارم
165
00:11:54,350 --> 00:11:57,660
.دونستن چیزی قبل از اینکه اتفاق بیافته
166
00:11:58,890 --> 00:12:01,460
.اجازه دارن
.میتونن اونجا پارک کنن
167
00:12:01,490 --> 00:12:02,690
.ممنون
168
00:12:16,340 --> 00:12:18,540
این مزخرف رو تو روزنامه دیدی؟
169
00:12:19,170 --> 00:12:21,170
...یه پیرمرد تو حومه شهر
170
00:12:21,210 --> 00:12:23,220
.تا دم در خونهش کشیده شده، اونو بستن
171
00:12:23,240 --> 00:12:26,540
یه فروشگاه معمولی رو اداره میکرده
.و یه معتادی اومده تو
172
00:12:26,580 --> 00:12:28,520
.فکر کرده که اون پول صندوق رو با خودش میبره خونه
173
00:12:31,050 --> 00:12:33,020
."انیس استاسی"
174
00:12:34,020 --> 00:12:35,850
.هشتادودو ساله
175
00:12:38,860 --> 00:12:40,200
.انگار که تو مینهسوتا بزرگ نشده باشم
176
00:12:40,230 --> 00:12:41,270
.این بهت میگم
177
00:12:42,030 --> 00:12:43,570
.یه تراژدی ـه
178
00:12:44,530 --> 00:12:47,700
چیزی میخوای؟
179
00:12:49,370 --> 00:12:51,580
...اوه
180
00:12:55,880 --> 00:12:59,050
.شاید یه مشکل، هنوز مطمئن نیستم
181
00:12:59,610 --> 00:13:01,380
..."فقط، این یارو "وارگا
182
00:13:01,410 --> 00:13:03,210
.یه تماس از پارکینگ "اوکبریج" داشتم
183
00:13:03,550 --> 00:13:04,680
همون بالایی ـه؟
184
00:13:04,720 --> 00:13:06,520
.نه، پایینیه، زیر بزرگراه
185
00:13:06,550 --> 00:13:08,620
.ترافیک زیادی نداره -
.درسته -
186
00:13:10,120 --> 00:13:12,190
دوباره بگو چرا اونو خریدیم؟
187
00:13:12,230 --> 00:13:13,570
...فکر میکردی که بیپروایی ـه
188
00:13:13,590 --> 00:13:15,090
.یه سرمایهگذاری بلند مدت
189
00:13:15,130 --> 00:13:16,870
.شاید یه روزی تبدیل به مجتمع آپارتمانی بشه
190
00:13:16,900 --> 00:13:18,100
.درسته
191
00:13:18,130 --> 00:13:19,890
.بهتره در موردش با "استن گروسمن" حرف بزنیم
192
00:13:19,930 --> 00:13:21,100
.آبها رو آزمایش کن
193
00:13:21,130 --> 00:13:23,730
.آره، یادداشت برمیدارم
194
00:13:24,770 --> 00:13:28,240
به هر حال، به نظر میرسه
.یه ماشین بزرگ اونجا پارک شده
195
00:13:28,740 --> 00:13:30,070
تو پارکینگ؟
196
00:13:30,110 --> 00:13:31,370
.خب، برخلاف قوانینه
197
00:13:31,410 --> 00:13:33,210
.خب، باشه، اونم هست
198
00:13:33,250 --> 00:13:36,650
اما نکته مهمش اینه که چی توشه؟
199
00:13:37,750 --> 00:13:40,550
.و با تشدیدش یکم اذیت میشم
200
00:13:40,590 --> 00:13:42,960
پول قرض گرفته یه چیزه، اما این؟
201
00:13:42,990 --> 00:13:44,650
...یه کامیون پر از
202
00:13:45,130 --> 00:13:46,430
...خب
203
00:13:47,490 --> 00:13:50,590
.ممکنه هر چیزی باشه
...مشروب، اسلحه
204
00:13:50,630 --> 00:13:52,760
...این نوع رفتاری که این یارو داره
205
00:13:53,630 --> 00:13:55,600
...فکر میکنی که شاید
206
00:13:55,640 --> 00:13:57,140
.حتی نمیخوام با صدای بلند بگمش
207
00:13:57,600 --> 00:13:58,930
دخترای برده؟
208
00:13:59,640 --> 00:14:01,180
.چی؟ نه
209
00:14:01,940 --> 00:14:04,610
.میخواستم بگم مواد
فکر میکنی دخترای برده باشه؟
210
00:14:07,350 --> 00:14:08,450
.نه
211
00:14:09,780 --> 00:14:11,110
...یعنی میگم، قابلیتشو داره
212
00:14:11,150 --> 00:14:12,580
این یارو "وارگا"، فکر نمیکنی؟
213
00:14:12,620 --> 00:14:13,790
.فقط از یه جلسه
214
00:14:16,790 --> 00:14:19,630
احتمالا باید بهتره یه
.سر بریم اونجا، یه نگاه بندازیم
215
00:14:21,490 --> 00:14:25,960
.یا اینم یه راه دیگهس، نریم
216
00:14:26,870 --> 00:14:30,340
.میبینی، در مورد انکار کردنش فکر میکنم
217
00:14:30,370 --> 00:14:32,300
.چیزی که بهش میگن پذیرفتنی
218
00:14:32,340 --> 00:14:33,980
...چونکه اگر ما
219
00:14:34,840 --> 00:14:38,140
...ببین اگر "ارو" راست بگه، و ما
220
00:14:38,850 --> 00:14:40,150
.پس میدونیم
221
00:14:40,810 --> 00:14:42,180
...که در دادگاه
222
00:14:42,220 --> 00:14:43,620
.گرفتمش
223
00:14:43,650 --> 00:14:47,220
..اون، تو
.فکر خوبیه
224
00:14:51,660 --> 00:14:52,960
...خب، ما چه کار
225
00:14:52,990 --> 00:14:56,120
فکر کنم باید صبر کنیم
.و ببینیم "ارو" چی پیدا میکنه
226
00:14:56,160 --> 00:14:57,990
...بعدش، هر کثافتکاری که بود
227
00:14:58,030 --> 00:15:00,330
.ازش برای خلاص کردن خودمون استفاده میکنیم
228
00:15:06,570 --> 00:15:08,840
.مشکل درست همینجاست
229
00:15:10,680 --> 00:15:12,520
.حتی یه پاسگاه پلیس مناسب هم نیست
230
00:15:14,010 --> 00:15:15,840
زندانیها رو کجا نگه میدارین؟
231
00:15:15,880 --> 00:15:18,710
،یه اتاق انباری هست
...جعبههای کامپیوتر، حوله کاغذی
232
00:15:18,750 --> 00:15:21,180
.یا 10 مایل میبریمشون تا به پینزویل برسیم
233
00:15:22,920 --> 00:15:26,190
.صبر کن، گفتی جعبههای کامپیوتر
کامپیوترها کجان؟
234
00:15:26,230 --> 00:15:28,870
.تو جعبهن
.رییس از کامپیوترها خوشش نمیاد
235
00:15:28,900 --> 00:15:30,940
.خب، رییس قدیمی، رییس، ببحشید
236
00:15:32,730 --> 00:15:33,900
اوه، ازشون خوشت نمیاد؟
237
00:15:33,930 --> 00:15:35,360
.اینطوری نیست که ازشون خوشم نیاد
238
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
...ازشون خوشم نمیاد، اما اونطوری نیست
239
00:15:37,540 --> 00:15:38,880
.روش قدیمی خیلی خوب جواب میده
240
00:15:38,910 --> 00:15:41,080
یه گزارش رو تایپ کنی
.با تلکس بفرستیش
241
00:15:41,410 --> 00:15:43,250
میدونی که چه سالیه، درسته؟
242
00:15:43,710 --> 00:15:44,870
.آینده
243
00:15:44,910 --> 00:15:46,770
ما دیگه، کی دیگه از تلکس استفاده میکنه؟
244
00:15:47,380 --> 00:15:49,910
.خب به خاطر همین هیچکس جوابمو نمیده
245
00:15:52,250 --> 00:15:54,550
مسئله اینه که، اگر
...دنبال سابق یا جستجوهای قبلی بگردم
246
00:15:54,590 --> 00:15:55,860
.فقط به "جری" در بخش زنگ میزنم
247
00:15:55,890 --> 00:15:56,890
..."آره، یا "لو-آن
248
00:15:56,920 --> 00:15:59,590
.اگر "جری" مریض باشه یا بیرون باشه یا هر چیزی دیگه
249
00:16:01,760 --> 00:16:03,190
متاسفم که امروز
...باید اینو انجام بدم
250
00:16:03,230 --> 00:16:04,560
...با توجه به فوت پدرتون و همه اینا
251
00:16:05,060 --> 00:16:06,290
.پدرخونده
252
00:16:07,400 --> 00:16:08,430
.اما باید با برنامه همراه بشی
253
00:16:08,470 --> 00:16:09,570
.دیگه دهه پنجاه که نیست
254
00:16:09,600 --> 00:16:11,030
.جایی که مردم در خونهشونو قفل نمیکنن
255
00:16:11,070 --> 00:16:13,070
.مردم در خونهشونو قفل نمیکنن. اینجا نه
256
00:16:13,470 --> 00:16:15,900
اگرچه شاید الان بکنن
.با توجه به اتفاقی که برای "انیس" افتاد
257
00:16:15,940 --> 00:16:17,240
.همینطوری میگم
258
00:16:23,420 --> 00:16:24,420
...رییس
259
00:16:25,080 --> 00:16:26,210
...خیلی دلم میخواد
260
00:16:26,250 --> 00:16:27,420
...در مورد این آیندهای که ازش اومدی بشنوم
261
00:16:27,450 --> 00:16:29,080
اما یه شاهد دارم
...که باید باهاش مصاحبه کنم
262
00:16:29,120 --> 00:16:31,750
که شاید مجرممون رو دیده باشه
.که داشته از شهر خارج میشده
263
00:16:31,790 --> 00:16:33,460
...خب من -
میدونی چیه؟ -
264
00:16:35,130 --> 00:16:36,430
...میرم جلو و وانمود میکنم
265
00:16:36,460 --> 00:16:37,760
...که بیادبانه مثل دختر نوجونم باهام
266
00:16:37,800 --> 00:16:39,170
.حرف نزدی
267
00:16:40,970 --> 00:16:42,110
...و من میخوام برم و
268
00:16:42,140 --> 00:16:43,410
.بذارم تو به شاهدت برسی
269
00:16:43,440 --> 00:16:45,780
و بعدش میذارم
.بری و چند روزی سوگواری کنی
270
00:16:46,640 --> 00:16:48,610
.اما یه معامله تموم شدهس
271
00:16:48,640 --> 00:16:49,800
.به بخش ملحق میشی
272
00:16:49,840 --> 00:16:51,310
.الان برای من کار میکنی
273
00:16:51,340 --> 00:16:53,110
...خب، وقتی که برگشتی
274
00:16:53,150 --> 00:16:56,320
...تو و رییس، من
275
00:16:57,320 --> 00:16:58,420
...صحبت طولانی در مورد
276
00:16:58,450 --> 00:17:00,150
.اینکه اوضاع این اطراف چطوری پیش میره میکنیم
277
00:17:26,180 --> 00:17:29,020
.به "دانی" گفتم
.روسها بودن
278
00:17:30,220 --> 00:17:32,520
نه، فکر کنم
.اگه گفتی در موردش حرف میزد
279
00:17:32,550 --> 00:17:35,880
شب پنجشنبه بود، آره؟
حدود ساعت 10؟
280
00:17:36,690 --> 00:17:37,860
چرا از اولش شروع نمیکنی؟
281
00:17:39,030 --> 00:17:41,670
.میدونی، چی روزی، پنجشنبه
.بازی رو داشتم تماشا میکردم
282
00:17:41,690 --> 00:17:43,160
واکینگها؟ -
.گوفرها -
283
00:17:43,200 --> 00:17:45,170
.و یکی از اون شبها بود
284
00:17:45,200 --> 00:17:46,340
..."میلر"، "میلر لایت"
285
00:17:46,370 --> 00:17:48,540
.سیگار، سیگار، روغن موتور
286
00:17:48,570 --> 00:17:50,680
...و بعدش یه بچه مضطرب اومد تو
287
00:17:50,700 --> 00:17:52,500
...یه بسته آب پرتقال یخزده میخواست
288
00:17:52,540 --> 00:17:54,310
...عصاره، که
289
00:17:54,340 --> 00:17:56,200
با اون میتونی متامفتامین درست کنی؟
290
00:17:56,240 --> 00:17:57,970
.تا جایی که شنیدم نه
291
00:17:58,010 --> 00:18:00,510
.شاید فقط کمبود ویتامین داشته
292
00:18:00,550 --> 00:18:02,350
...منظورم اینه که
293
00:18:02,380 --> 00:18:04,510
...از قبل آماده بودم
294
00:18:04,550 --> 00:18:06,180
...و بعدش این یارو اومد تو
295
00:18:06,220 --> 00:18:09,060
یارو تنها بود؟ -
.اگر تنها منظور یکی باشه -
296
00:18:09,090 --> 00:18:11,030
...و دنبال ـه، میخواست بدونه
297
00:18:11,060 --> 00:18:12,700
یه دفترچه تلفن دارم یا نه؟
298
00:18:12,730 --> 00:18:14,500
و میگی این یارو روسی بوده؟
299
00:18:14,530 --> 00:18:16,170
.بله، خانم
300
00:18:16,200 --> 00:18:17,740
...از روی چی میگی، مثلا لهجه یا
301
00:18:19,370 --> 00:18:21,210
.خب نمیتونم درست بگم
302
00:18:21,230 --> 00:18:22,660
.شاید بهم گفتش
303
00:18:22,700 --> 00:18:25,670
.خب، همونطور که گفتم گوفرها رو تماشا میکردم
304
00:18:25,710 --> 00:18:28,050
.اما اینطور که یادمه قوی بود
305
00:18:28,070 --> 00:18:29,670
...پس، بهش نشون دادم دفترچه کجاست
306
00:18:29,710 --> 00:18:30,880
.به زنجیر بسته بودمش
307
00:18:30,910 --> 00:18:32,840
چرا باید دفترچه تلفنتو به یه زنجیر ببندی؟
308
00:18:32,880 --> 00:18:34,220
خب، دهه 70 رو یادته؟
309
00:18:34,250 --> 00:18:36,050
.مردم میدزدینشون
310
00:18:36,920 --> 00:18:40,430
...به هر حال، به نظر میرسید که داره میخوندش، بعدش
311
00:18:42,560 --> 00:18:44,230
.یه صفحه رو پاره کرد
312
00:18:44,260 --> 00:18:47,230
،که یه دفترچه عمومی ـه
.که یعنی برای همهس
313
00:18:47,260 --> 00:18:48,920
.خب، آشوبی به پا کردم
314
00:18:48,960 --> 00:18:50,360
.میتونم ببینمش
315
00:19:13,290 --> 00:19:15,160
!هی -
.باید اینو به عنوان مدرک ببرم -
316
00:19:15,960 --> 00:19:17,130
مدرک چی؟
317
00:19:17,960 --> 00:19:21,100
...خب، یارو اینجا وایستاده
318
00:19:21,130 --> 00:19:22,300
...از دفترچه تلفنت استفاده کرده، صفحهای رو پاره کرده
319
00:19:22,330 --> 00:19:24,100
.که اطلاعات "انیس" توش بوده
320
00:19:24,130 --> 00:19:26,090
.مدت کوتاهی بعد، "انیس" خفه میشه
321
00:19:26,130 --> 00:19:28,400
...خب، من میگم مدرکی اینه که دنبال
322
00:19:28,440 --> 00:19:30,610
خونه "انیس" بوده اما
.نمیدونسته آدرسش چیه
323
00:19:42,180 --> 00:19:44,280
...و در زمان لذت بسیار
324
00:19:44,320 --> 00:19:47,160
.گوشت و مرغ و غله داشتند
325
00:19:47,690 --> 00:19:50,330
.و در زمان غم، اشک میخورند
326
00:20:13,850 --> 00:20:15,690
.هی -
بازی رو میبینی؟ -
327
00:20:16,150 --> 00:20:18,620
راستش نه.میتونم از کامپیوترت استفاده کنم؟
328
00:20:18,650 --> 00:20:20,680
مال خودت چی شده؟ -
.آفت زده -
329
00:20:25,390 --> 00:20:27,320
هنوزم اون محکوم رو داری؟
330
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
منظورت کدومه؟
331
00:20:29,030 --> 00:20:31,500
همون مو مشکی با باسن فندقشکنش؟
332
00:20:32,830 --> 00:20:35,630
...یعنی میگم باسنش اینقدر رو فرمه
333
00:20:35,670 --> 00:20:37,340
.که واقعا شاید باهاش بتونه یه گردو رو بشکنه
334
00:20:38,340 --> 00:20:40,210
."سوانگو" -
.درسته -
335
00:20:42,040 --> 00:20:43,370
.سوانگوش
336
00:20:44,180 --> 00:20:47,220
.نه، اسمشه
."نیکی سوانگو"
337
00:20:51,920 --> 00:20:53,530
...خب، هر چیزی که اسمش هست
338
00:20:54,390 --> 00:20:55,760
.دوست دارم روی اون نون کره بمالم
339
00:21:02,730 --> 00:21:06,340
...ببین، یکی از محکومهام
340
00:21:06,370 --> 00:21:08,370
."آزمایش ادرارشو خراب کرد، "موریس لفای
341
00:21:08,900 --> 00:21:09,900
از کجا هست "کاجون"؟
342
00:21:10,400 --> 00:21:11,730
.نه از "واباسو" ـه
.فکر کنم
343
00:21:12,540 --> 00:21:14,580
...به هر حال، از ساعت 9 صبح گمشده
344
00:21:14,610 --> 00:21:16,710
.و فکر میکنم که احتمال داره فرار کرده باشه
345
00:21:16,740 --> 00:21:18,910
.خطر رو حس کرده اگر میدونی منظورم چیه
346
00:21:20,080 --> 00:21:21,920
.پس، یه حکم تحت تعقیب صادر کن
347
00:21:23,080 --> 00:21:24,710
یا عیسی مسیح. میخوای
کونتو تمیزم بکنم؟
348
00:21:26,450 --> 00:21:28,720
.نه. انجامش میدم
349
00:21:51,580 --> 00:21:52,950
."برت لردزمن"
350
00:21:54,950 --> 00:21:56,720
چی؟ -
.اسمه -
351
00:21:56,750 --> 00:21:58,620
.اسمش
.اسپانسری که در موردش بهت گفتم
352
00:21:58,650 --> 00:22:00,280
.پتانسیل داره
.دارم سعی میکنم تصویرسازی کنم
353
00:22:00,990 --> 00:22:03,230
...من، اونا به عنوان چیز ثبتش کردن
354
00:22:03,260 --> 00:22:05,400
.گزارش اولیه، به عنوان تصادفی
355
00:22:05,420 --> 00:22:06,420
."موریس"
356
00:22:06,990 --> 00:22:08,060
...علت مرگش
357
00:22:08,090 --> 00:22:09,720
.بدشانسی به خاطر خرابی دستگاه
358
00:22:09,760 --> 00:22:11,560
که خوبه، درسته؟
359
00:22:11,600 --> 00:22:13,070
.تو کار جارو برقی ـه
360
00:22:13,100 --> 00:22:14,740
...یه جور چیز اختراع کرده، چی بهش میگن
361
00:22:14,770 --> 00:22:16,110
.از بیسمارک زده بیرون
362
00:22:16,440 --> 00:22:17,740
.و داره دنبال یه تیم جدید میگرده
363
00:22:17,770 --> 00:22:21,640
عزیزم، ما باید
.من میخوام تمرکز کنی
364
00:22:22,340 --> 00:22:23,400
...ما
365
00:22:23,440 --> 00:22:26,270
یه کولر 200 پوندی رو انداختیم
...رو یه سابقهدار
366
00:22:26,310 --> 00:22:27,940
...و آره، به نظر میاد پوشش جواب داده
367
00:22:27,980 --> 00:22:29,080
...اما راه زیادی برای رفتن وجود داره
368
00:22:29,120 --> 00:22:30,490
قبل از اینکه از این
.جنگل بتونیم بزنیم بیرون
369
00:22:36,860 --> 00:22:37,860
!آخ
370
00:22:39,790 --> 00:22:41,090
چی خبره؟
371
00:22:41,130 --> 00:22:42,300
.یه مشکلی در مورد "چی"ت وجود داره
372
00:22:42,860 --> 00:22:44,090
در مورد چی؟
373
00:22:44,130 --> 00:22:45,660
.انگار، میزان جاری شدن انرژیت
374
00:22:47,000 --> 00:22:49,470
.خیلی زندانی شدی عزیزم
.نمیتونم اینو داشته باشیم
375
00:22:55,010 --> 00:22:56,350
...خب، من
376
00:22:58,980 --> 00:23:00,650
.هرگز تا قبل از این کسی رو نکشته بودم
377
00:23:01,650 --> 00:23:03,190
.خب، منم همینطور
378
00:23:03,650 --> 00:23:05,110
زندگی یه سفره، میدونی؟
379
00:23:05,150 --> 00:23:08,650
.باید روراست باشم
.یکم پشیمونی دارم
380
00:23:09,860 --> 00:23:11,160
.البته که داری
381
00:23:11,660 --> 00:23:13,330
.قاتل بیرحم که نیستی
382
00:23:14,990 --> 00:23:16,690
.روح یه شاعر رو داری
383
00:23:18,030 --> 00:23:19,160
واقعا؟
384
00:23:19,670 --> 00:23:20,670
.حتما
385
00:23:22,540 --> 00:23:23,910
.تو خرس عسلی منی
386
00:23:25,500 --> 00:23:27,130
اگر بگیرنمون چی؟
387
00:23:27,170 --> 00:23:28,170
...میدونی برای
388
00:23:28,210 --> 00:23:30,310
یه مامور سابق تو زندان چه اتفاقی میافته؟
389
00:23:30,340 --> 00:23:31,570
.ما رو نمیگیرن
390
00:23:32,680 --> 00:23:34,350
.همونطور که گفتی، یه تصادف بوده
391
00:23:35,050 --> 00:23:36,690
.به علاوه، امروز از اینجا میریم
392
00:23:36,720 --> 00:23:38,560
.به پلیسها یه کارت شناسایی جعلی دادم
393
00:23:38,590 --> 00:23:41,490
این آپارتمان با یه اسم
.مستعار اجاره شده
394
00:23:41,520 --> 00:23:44,090
هر کسی که تا اینجا پیش بیاد
.بعدش به بنبست میخوره
395
00:23:44,890 --> 00:23:46,550
اون یارو که "موریس" کشته چی؟
396
00:23:46,590 --> 00:23:48,520
اون "استاسی" دیگه؟
397
00:23:48,560 --> 00:23:49,690
خیلی پیر نبوده؟
398
00:23:49,730 --> 00:23:50,840
خب؟
399
00:23:50,860 --> 00:23:52,160
...عزیزم، مثل پرونده جوونها
400
00:23:52,200 --> 00:23:53,400
.به پرونده اونا با دقت نگاه نمیکنن
401
00:23:53,430 --> 00:23:55,500
...فکر نمیکنم که -
.فقط عقل سلیم اینو میگه -
402
00:23:55,530 --> 00:23:57,430
چرا باید اینقدر دقیق
.و از نزدیک به یکی که پاش لب گوره تمرکز کنن
403
00:23:57,870 --> 00:24:01,340
...به علاوه، خودت گفتی، گند زده، آدمت
404
00:24:01,370 --> 00:24:03,240
...یه پیرمرد تصادفی رو با چسب کشته
405
00:24:03,280 --> 00:24:05,380
.که به طور اتفاقی همون فامیلی رو داشته
406
00:24:05,410 --> 00:24:07,170
...پس، حتی اگر میخواستن حلش کنن
407
00:24:07,210 --> 00:24:08,540
...پلیس رو میگم
408
00:24:09,120 --> 00:24:11,520
...چه چیزی برای حل کردن میمونه، به علاوه
409
00:24:11,550 --> 00:24:13,380
چند تا چیز حل نشدنی؟
410
00:24:16,290 --> 00:24:17,800
.فکر همه جاشو کردی
411
00:24:22,290 --> 00:24:25,290
.ما اینیم. تفکر و عمل
412
00:24:26,730 --> 00:24:29,560
بعدی "برت لردزمن" ـه
.قهرمان بزرگ ملی
413
00:24:34,240 --> 00:24:36,570
.فکر برت نداره،آقا
.تو دوران قاعدگیمم
414
00:24:37,310 --> 00:24:38,720
...فقط یادت باشه
415
00:24:38,750 --> 00:24:41,050
"وقتی که حکم تحت تعقیب برای "موریس
...معلوم بکنه که مرده
416
00:24:41,080 --> 00:24:42,880
...مینویسی پرونده بسته، و
417
00:24:42,920 --> 00:24:44,660
.اسناد رو در دفتر پروندههای بسته میذاری
418
00:24:46,750 --> 00:24:49,750
.اسکاتی" راست میگه"
.یه فندقشکن واقعی اون پشت داری
419
00:24:50,590 --> 00:24:51,900
کی؟ -
.رییسم -
420
00:24:51,920 --> 00:24:53,220
...داشتیم حرف میزدیم و
421
00:24:53,260 --> 00:24:55,070
داشتی در مورد باسنم با رییست حرف میزدی؟
422
00:24:55,090 --> 00:24:58,929
.نه
...اون فقط، داشتم از کامپیوترش استفاده میکردم
423
00:24:58,930 --> 00:25:00,460
...چونکه موشها سیم کامپیوترمو خوردن
424
00:25:00,500 --> 00:25:02,270
...و اون فقط
425
00:25:02,300 --> 00:25:04,900
ازم پرسیدم هنوز
...تو رو به عنوان محکوم دارم و گفتم
426
00:25:04,940 --> 00:25:06,740
.از کلمه محکوم متنفرم
427
00:25:06,770 --> 00:25:08,070
.خیلی منفی ـه
428
00:25:08,110 --> 00:25:09,910
.در مورد باسنت حرف نمیزدیم عزیزم
429
00:25:09,940 --> 00:25:11,910
.نمیدونم چی فکری میکردم
430
00:25:11,940 --> 00:25:13,310
...هرگز نمیتونیم "برت لردزمن" رو راضی کنیم
431
00:25:13,350 --> 00:25:15,350
.حالا که اینطوری تمام "چی"هات بسته شده
432
00:25:15,650 --> 00:25:18,590
خب، باشه، چطوری بازش کنم؟
433
00:25:18,620 --> 00:25:21,830
...باید یه جور ذهنخوانی چیزی پیدا کنیم یا
434
00:25:24,290 --> 00:25:26,320
میدونی که چیه مگه نه؟
435
00:25:26,360 --> 00:25:27,530
دلیل بسته شدن؟
436
00:25:28,460 --> 00:25:30,020
.برادر احمقته
437
00:25:30,960 --> 00:25:33,290
تاریخچه بین شما دو تا
...و اینکه چطوری باعث شد به سرت بزنه
438
00:25:33,330 --> 00:25:35,930
و یه کودن رو برای
.دزدکی وارد خونهش شدن اجیر کردی
439
00:25:35,970 --> 00:25:37,980
.هی، عزیزم، اجیرش نکردم
.ازش اخاذی میکردم
440
00:25:39,310 --> 00:25:40,710
...منظورم اینه که
441
00:25:41,970 --> 00:25:43,300
.یه نزاع خونیه
442
00:25:44,180 --> 00:25:46,020
...نمیتونیم با نزاع خونی درگیر باشیم درحالی که
443
00:25:46,050 --> 00:25:47,850
سعی میکنیم تا با
.یه اسپانسر گنده به توافق برسیم
444
00:25:51,150 --> 00:25:52,550
.فقط مجبوریم خودمون انجامش بدیم
445
00:25:53,490 --> 00:25:54,530
انجام بدیم؟ -
.تمبر -
446
00:25:55,350 --> 00:25:56,550
.تمبر رو برمیگردونیم
447
00:25:57,490 --> 00:25:58,530
...حالا، عسلم
448
00:25:58,560 --> 00:26:00,870
.خب، یا این یا باهاش آشتی میکنی
449
00:26:02,190 --> 00:26:03,660
میخوای این کار رو بکنی؟
450
00:26:04,560 --> 00:26:06,330
ببخشی و فراموش کنی؟
451
00:26:06,830 --> 00:26:08,330
بگذری؟
452
00:26:14,010 --> 00:26:15,010
کی مرده؟
453
00:26:16,580 --> 00:26:17,720
کی؟
454
00:26:20,850 --> 00:26:21,920
.ساعت 10:30 ـه
455
00:26:22,210 --> 00:26:23,540
...لعنتی. بیدارت کردم
456
00:26:23,580 --> 00:26:24,880
.نه، اشکالی نداره
457
00:26:27,520 --> 00:26:30,860
،استلا" با اینحال خوابیده"
.پس بریم اونجا حرف بزنیم
458
00:26:58,420 --> 00:26:59,590
.باید زنگ میزدم
459
00:26:59,620 --> 00:27:00,760
.نه
460
00:27:03,060 --> 00:27:04,100
ری"؟"
461
00:27:06,890 --> 00:27:09,790
گاهیاوقات وقتی آزمایش
...ادرار میگیری، اونا
462
00:27:11,900 --> 00:27:13,810
چرا اون جفت دیگه رو نمیپوشی؟
463
00:27:14,230 --> 00:27:15,900
.خب، زیاد اتفاق میافته
464
00:27:16,300 --> 00:27:19,430
.کلا، این تنها کفشمه که آلوده به ادرار نشده
465
00:27:41,290 --> 00:27:42,320
."دیروقته "ری
466
00:27:43,330 --> 00:27:44,800
.10:30دقیقهس
467
00:27:45,660 --> 00:27:46,790
.باشه
468
00:27:50,270 --> 00:27:54,110
...حس بدی داشتم در مورد اینکه میدونی
469
00:27:55,440 --> 00:27:57,810
.چطوری اوضاع بینمون پیش میره، و همیشه دعوا میکنیم
470
00:28:00,110 --> 00:28:02,840
.منم همینطور. منم حس بدی داشتم
471
00:28:03,520 --> 00:28:07,120
...و حالا میدونی تمام "چی"هام بسته شده
472
00:28:07,490 --> 00:28:08,630
.نیکی" میگه"
473
00:28:08,990 --> 00:28:10,460
...و میدونم دیره اما فکر کردم
474
00:28:10,490 --> 00:28:13,460
...بیام اینجا و بگم
475
00:28:14,630 --> 00:28:16,170
.میخوام جبران کنم
476
00:28:16,830 --> 00:28:18,140
...میدونی این کینه رو خاک کنم
477
00:28:18,160 --> 00:28:20,630
.گذشته رو پشتسر بذارم، ازش بگذرم
478
00:28:37,350 --> 00:28:39,020
خب، باورم نمیشه داری
...اینو میگی، بچهجون
479
00:28:39,050 --> 00:28:40,150
...بعد از این همه
480
00:28:40,190 --> 00:28:43,490
.بذار حرفمو تموم کنم
.میدونی آسون نیست
481
00:28:47,560 --> 00:28:50,130
.واقعا کارت اینجا خوب بوده
482
00:28:50,160 --> 00:28:53,160
...با "استلا"، و این تجارت
483
00:28:55,170 --> 00:28:58,180
.و فقط میخوام بگم بهت افتخار میکنم
484
00:28:59,070 --> 00:29:01,040
.و بهم هیچی بدهکار نیستی
485
00:29:26,070 --> 00:29:28,240
خب، باید بگم
.واقعا خیلی خیالم راحت شد
486
00:29:28,270 --> 00:29:32,380
با توجه به این هفتهای که دارم
.و بعد از این همه سال
487
00:29:33,870 --> 00:29:35,400
.منم همینطور
488
00:29:44,420 --> 00:29:45,920
.به سلامت به خونه برسی
489
00:31:42,170 --> 00:31:43,170
.جعبه امانات
490
00:32:03,060 --> 00:32:04,360
ارویگ"؟"
491
00:32:06,360 --> 00:32:07,730
شما رو میشناسم؟
492
00:32:08,860 --> 00:32:10,890
.یوری"م، از کشور قبلی"
493
00:32:11,760 --> 00:32:12,990
...بله
494
00:32:13,030 --> 00:32:14,160
درست نمیگم؟
495
00:32:14,200 --> 00:32:15,660
.تو اوکراین بزرگ شدی
496
00:32:15,700 --> 00:32:17,160
.نه
497
00:32:17,200 --> 00:32:19,370
...مادربزرگم، خانوادهش
498
00:32:19,870 --> 00:32:22,700
...میدونی، داستانهای قدیمی رو میشنوی
499
00:32:22,740 --> 00:32:26,240
.چطوری نیمه شب از دست قزاقها فرار کرد
500
00:32:26,280 --> 00:32:27,850
.پنج ساله
501
00:32:27,880 --> 00:32:29,890
.مردانی روی اسب
502
00:32:31,220 --> 00:32:32,560
.اون منم
503
00:32:33,390 --> 00:32:35,590
ببخشید؟ -
.قزاق -
504
00:32:36,720 --> 00:32:38,220
...وقتی اسمتو دیدم
505
00:32:38,920 --> 00:32:41,220
دنبال آقای "وارگا" میگشتی بله؟
506
00:32:42,230 --> 00:32:45,070
.فکر کردم، این "بلامکین"ها رو میشناسم
507
00:32:46,130 --> 00:32:49,200
مثل حیوون اون رو
...تو گذشته انداختیم بیرون
508
00:32:49,240 --> 00:32:51,740
.به زنهاشون تجاوز کردیم، بچههاشونو خوردیم
509
00:33:31,310 --> 00:33:32,410
گرفتیش؟
510
00:33:32,440 --> 00:33:34,070
...حالا، قبل از اینکه حسی پیدا کنی
511
00:33:34,110 --> 00:33:35,610
...بیا فقط هر دو توافق کنیم
512
00:33:35,650 --> 00:33:36,850
.که این فرآیند طول میکشه
513
00:33:37,520 --> 00:33:38,590
...چی داری
514
00:33:38,620 --> 00:33:40,420
.یه حریف قدره، این تعریفو ازش میکنم
515
00:33:40,450 --> 00:33:42,620
...نه تنها کارت خال رو پنهان میکنه
516
00:33:42,650 --> 00:33:44,790
.با یه الاغ صورتمونو به خاک میمالونه
517
00:33:45,190 --> 00:33:46,620
شرط میبندم که حسابی
...مهربون و شیرین شده بوده
518
00:33:46,660 --> 00:33:47,960
.وقتی باهاش حرف میزدی
519
00:33:49,330 --> 00:33:51,200
خب، راستش، میدونی چیه؟
520
00:33:52,460 --> 00:33:54,260
.یه جورایی حس خوبی داشتم
521
00:33:54,300 --> 00:33:58,370
واقعا،واقعا حرف زدیم و
.فکر کنم ازش گذشتیم
522
00:34:03,140 --> 00:34:04,510
...تو چی
523
00:34:04,540 --> 00:34:06,440
...نه، فقط
524
00:34:06,480 --> 00:34:08,950
نه، منظورت این نبود
یعنی میگم، بدون هیچ ردی، درسته؟
525
00:34:08,980 --> 00:34:11,110
...رفتی داخل و اومدی بیرون. این چیزی ـه که ما
526
00:34:11,150 --> 00:34:13,720
...خب -
.نه، بیخیال -
527
00:34:15,320 --> 00:34:18,450
.بهم نگاه کن
.الان صافه، من صافم
528
00:34:18,490 --> 00:34:19,990
.چی"م، میتونم حسش کنم"
529
00:34:20,030 --> 00:34:21,800
.و کاری که گفتی رو کردم
530
00:34:21,830 --> 00:34:24,200
..پشت سر گذاشتیمش. ازش گذشتیم. پس
531
00:34:26,330 --> 00:34:28,530
...باشه، بیا منصف باشیم
532
00:34:29,000 --> 00:34:32,130
.برنامه این نبود
533
00:34:32,170 --> 00:34:34,170
...تو قرار بود
534
00:34:34,210 --> 00:34:37,010
...وقتی دزدکی میرم داخل، وانمود کنی
535
00:34:38,340 --> 00:34:40,210
."و تو ندیدیش، "ری
536
00:34:40,850 --> 00:34:43,520
.برادرت جای تمبر رو تغییر داده
537
00:34:44,020 --> 00:34:45,520
.بهت اعتماد نداشته
538
00:34:45,550 --> 00:34:48,350
...پس به جاش یه چیزی آویزون کرده بود
539
00:34:49,720 --> 00:34:51,850
...اگر میدیدی که چی آویزون کرده بود
540
00:34:53,020 --> 00:34:55,220
.یه الاغ بود
541
00:34:59,230 --> 00:35:01,190
.خب، تو نماد رو میبینی
542
00:35:02,030 --> 00:35:03,360
.اوه، کارش خوبه
543
00:35:04,370 --> 00:35:05,370
...همینطور که گفتم
544
00:35:05,400 --> 00:35:07,700
.بازی فیزیکی و ذهنی رو تو دستش داره
545
00:35:08,870 --> 00:35:10,570
...خب، شاید این دور رو برده باشه
546
00:35:10,610 --> 00:35:11,780
...اما دو نفر میتونن روش بازی کنن
547
00:35:14,210 --> 00:35:16,080
.ما بهتره، بهتره رانندگی کنی
548
00:35:16,110 --> 00:35:17,880
چرا؟ -
.فقط برو -
549
00:35:27,230 --> 00:35:29,400
...من -
.یه پیامه -
550
00:35:29,430 --> 00:35:31,270
."منو غافلگیر کرد، "ری
.راست گفتی
551
00:35:31,300 --> 00:35:33,070
...جلوی خونه منو به حرف گرفت
552
00:35:33,100 --> 00:35:34,570
...در حالی که نامزد زرنگ دزدکی وارد بشه
553
00:35:34,600 --> 00:35:35,800
.تا دنبال تمبر بگرده
554
00:35:37,400 --> 00:35:38,470
تمبر کجاست؟
555
00:35:38,940 --> 00:35:40,380
...خانم نظافتچی قاب رو شکست
556
00:35:40,410 --> 00:35:42,580
.پس دادمش تعمیرش کنن
.اما اون نمیدونه
557
00:35:42,610 --> 00:35:44,980
.پس اونا این استراتژی نبوغآمیز رو از خودشون دراوردن
558
00:35:45,640 --> 00:35:47,440
.باید پیشبینیش میکردم
559
00:35:47,480 --> 00:35:49,550
تمام این سالها و ناگهان
وجدان پیدا میکنه؟
560
00:35:49,580 --> 00:35:50,740
.فکر نکنم
561
00:35:51,780 --> 00:35:53,410
با اینحال چرا یه پنبه قاعدگی؟
562
00:35:56,620 --> 00:35:58,290
...نه اون -
.بهت میگم چیه، پسر -
563
00:35:58,960 --> 00:36:00,900
.حالا دستکشها رو دربیار
564
00:36:00,930 --> 00:36:03,800
.اون کارش ت-م-و-م-ه. تموم
565
00:36:06,100 --> 00:36:07,770
.همونطور که گفتم وقتش رسیده
566
00:36:08,970 --> 00:36:11,140
و بنابراین، اتفاقی
.که قراره بیافته اینه
567
00:36:11,770 --> 00:36:13,970
میخوام دخالت کنم و
.کاری کنم این مشکل برطرف بشه
568
00:36:14,010 --> 00:36:16,580
...نکن، یعنی میگم -
.کاری نمیکنم -
569
00:36:16,610 --> 00:36:18,750
.فقط بهش میگم که جریان از چه قراره
570
00:36:18,780 --> 00:36:20,280
.برای تو مرده
571
00:36:20,950 --> 00:36:22,120
.برای ما
572
00:36:22,450 --> 00:36:24,660
...برادرتو دوباره ببینیم، زنگ بزنه
573
00:36:24,680 --> 00:36:27,410
.مستقیم میریم سراغ پلیس
.به پلیس شهر لوش میدیم
574
00:36:27,450 --> 00:36:30,320
.با کسی که عفو مشروط داره قرار میذاره
.افسر عفو مشروطشه
575
00:36:30,360 --> 00:36:32,300
.حتما باید قانونی ضد این کار باشه
576
00:36:32,960 --> 00:36:35,270
.پس باور کن، میترسه
577
00:36:35,290 --> 00:36:37,120
.این میشه پایان این جریان
578
00:36:41,470 --> 00:36:42,640
الو؟
579
00:36:45,140 --> 00:36:46,140
بله؟
580
00:36:55,310 --> 00:36:56,810
."باشه "دب
581
00:36:57,480 --> 00:36:59,180
.ممنون که زنگ زدی
582
00:37:03,020 --> 00:37:04,320
...چی
583
00:37:04,660 --> 00:37:05,900
."ارو"
584
00:37:06,830 --> 00:37:08,830
.از پارکینگ پریده پایین
585
00:37:22,210 --> 00:37:23,750
.یه تراژدی ـه
586
00:37:24,410 --> 00:37:25,740
.همینطوره
587
00:37:26,380 --> 00:37:27,880
.82سالش بود
588
00:37:28,510 --> 00:37:30,810
.پس، زندگی خوبی کرده
589
00:37:30,850 --> 00:37:32,920
میشناختیش؟ -
.میشناختم -
590
00:37:33,750 --> 00:37:35,580
.یه مرد افتضاح
591
00:37:36,350 --> 00:37:38,750
خویشاوند بعدیشو پیدا کردین؟
592
00:37:40,260 --> 00:37:41,730
.ما خویشاوند بعدیش هستیم
593
00:37:43,600 --> 00:37:45,000
...البته. یعنی میگم
594
00:37:45,030 --> 00:37:47,860
...هیچ خانواده دیگهای ممکنه
595
00:37:47,900 --> 00:37:50,040
.بیرون از مینهسوتا داشته باشه
596
00:37:50,400 --> 00:37:52,570
.میدونم که اهل این اطراف نبود
597
00:37:53,710 --> 00:37:56,010
.راستشو بخوای یه رازه
598
00:37:56,040 --> 00:37:57,670
...یعنی میگم تا جایی که میتونم حدس بزنم
599
00:37:57,710 --> 00:37:59,920
.انیس" در 1980 به دره بهشت اومده"
600
00:37:59,950 --> 00:38:03,050
.در 82 با مامانم ازدواج کرد
.شش سالم بود
601
00:38:03,550 --> 00:38:05,360
.و فقط چهار سال با همدیگه بودن
602
00:38:05,380 --> 00:38:07,880
پس میگم، راستش
...حتی واقعا هم خانواده همدیگه نبودیم
603
00:38:07,920 --> 00:38:09,190
...اما فکر کردم "نیتن" بهتره
604
00:38:09,220 --> 00:38:10,550
...از یه پیرمرد در زندگیش تاثیر بپذیره
605
00:38:10,590 --> 00:38:12,800
با توجه به اینکه دید
.چطوری پدرش ترکش کرده
606
00:38:15,630 --> 00:38:18,400
.شاید بهتر باشه از مادرت بپرسی
607
00:38:18,900 --> 00:38:21,570
.میپرسیدم، فقط اینکه مرده
608
00:38:22,730 --> 00:38:25,870
.البته، متاسفم
609
00:38:25,900 --> 00:38:29,400
.در 21-جی تو خاکستره
610
00:38:31,140 --> 00:38:35,240
"پس، اگر هیچ دوستی که "انیس
...داشته رو میشناختی، یا
611
00:38:35,910 --> 00:38:37,380
.زیاد حرف نمیزد
612
00:38:37,420 --> 00:38:38,760
.به جز فحش دادن
613
00:38:41,450 --> 00:38:43,080
...فکر کنم شاید اسمشو تغییر داده باشه
614
00:38:43,120 --> 00:38:44,220
.قبل از اینکه بیاد اینجا
615
00:38:44,260 --> 00:38:45,930
...تا حالا اسم یکی به نام "تادیوس موبلی" رو شنیدی
616
00:38:45,960 --> 00:38:47,260
که بیرون لسآنجلس باشه؟
617
00:38:48,160 --> 00:38:49,300
.نه،متاسفانه نشنیدم
618
00:38:56,500 --> 00:38:58,630
میشه یه تابوت انتخاب کنیم؟
619
00:39:18,360 --> 00:39:19,460
...نه، من
620
00:39:19,490 --> 00:39:20,590
.این یه آهنگه
621
00:39:20,630 --> 00:39:22,100
.بهش میگن آواز کریسمس
622
00:39:22,130 --> 00:39:23,330
...به نظر میرسه که سرنوشت اینه که
623
00:39:23,360 --> 00:39:26,460
.یکی از فصلهای "یولتاید" به استاندارد واقعی برسه
624
00:40:05,700 --> 00:40:07,030
.مشکلی پیش اومده
625
00:40:09,070 --> 00:40:10,500
تویی؟
626
00:40:13,010 --> 00:40:15,510
."نه، "ری
627
00:40:15,550 --> 00:40:17,050
.تویی
628
00:40:17,550 --> 00:40:19,660
.تو و اون دوستدختر حال بهم زنت
629
00:40:19,690 --> 00:40:21,320
.هی، حالا
630
00:40:21,350 --> 00:40:23,080
.ببحشید. نامزدت
631
00:40:26,190 --> 00:40:31,220
ببین، میدونی
...دیشب یه سری اتفاقهای گیجکننده افتاد
632
00:40:31,260 --> 00:40:32,360
...اما میخوام به "امیت" زنگ بزنم
633
00:40:32,700 --> 00:40:34,710
.نه، نمیزنی
634
00:40:35,200 --> 00:40:38,500
"راستش، تو و "امیت
.هرگز دوباره حرف نمیزنین
635
00:40:38,540 --> 00:40:40,880
.میدونی احساسی رفتار نکن
636
00:40:41,570 --> 00:40:43,700
.اوه، جدیم
637
00:40:44,440 --> 00:40:48,210
بعد از زرنگ بازی که دراوردی
.اصلا قابل مذاکره نیست
638
00:40:48,550 --> 00:40:51,550
وسیله بهداشتی زنانه
.به عنوان اسلحه استفاده شده
639
00:40:51,580 --> 00:40:52,610
...نمیدونم چی
640
00:40:57,260 --> 00:40:58,900
بهم گوش میکنی؟
641
00:40:59,420 --> 00:41:02,020
وقتی باهام حرف میزنی
...باید حواست باشه صداتو بالا نبری
642
00:41:02,060 --> 00:41:03,260
.پسر پیامرسون
643
00:41:03,800 --> 00:41:05,640
صدام؟ -
.صدات -
644
00:41:07,230 --> 00:41:09,230
.صدام -
...آره، صدای -
645
00:41:10,570 --> 00:41:12,710
.این جریان بین من و برادرمه
646
00:41:12,740 --> 00:41:14,750
.هرگز اتفاق نمیافته
647
00:41:15,110 --> 00:41:17,080
.اوه، آره، خوب هم اتفاق میافته
648
00:41:32,090 --> 00:41:33,590
میبینیش؟
649
00:41:34,930 --> 00:41:36,930
...این آخرین پولی بود که قراره ببینی
650
00:41:36,960 --> 00:41:39,330
از شاه پارکینگ مینهسوتا بهت میرسه
651
00:41:40,270 --> 00:41:42,610
جدی؟ خب، منم یه چیزی دارم
.که بهت نشون بدم
652
00:42:13,970 --> 00:42:16,140
اوه! این چه کوفتیه؟
653
00:42:33,990 --> 00:42:35,030
!اوه، خدایا
654
00:42:38,690 --> 00:42:39,820
!ماشینم
655
00:42:39,860 --> 00:42:41,900
!ببین اون حیوون با ماشینم چه کار کرده
656
00:42:57,240 --> 00:42:59,570
مدلین" به زنم زنگ بزنم، میشه؟"
657
00:43:03,880 --> 00:43:05,210
مدلین"؟"
658
00:43:07,890 --> 00:43:08,990
.متاسفم
659
00:43:09,020 --> 00:43:11,220
"نفهمیدم که آقای "استاسی
.منتظر شما بودن
660
00:43:38,550 --> 00:43:39,860
..."آقای "استاسی -
..."اشکالی نداره "مدلین -
661
00:43:39,890 --> 00:43:41,060
.من بهش رسیدگی میکنم
662
00:43:44,090 --> 00:43:45,900
میتونم چه کار برات بکنم دوست من؟
663
00:43:46,260 --> 00:43:49,900
.آقای "استاسی"، چه روزی، چه روزی
664
00:43:49,930 --> 00:43:53,100
.امیدوار بودم به پسرها دفتر جدیدشونو نشون بدم
665
00:43:53,770 --> 00:43:55,240
...دفتر
666
00:43:55,270 --> 00:43:57,470
.از این طرفه اگر اشتباه نکرده باشم
667
00:44:01,110 --> 00:44:02,150
.به "سای" زنگ بزن
668
00:44:03,270 --> 00:44:05,570
...ما
669
00:44:08,410 --> 00:44:10,280
.الان تقریبا جایی نداریم -
.نه،نه،نه -
670
00:44:10,320 --> 00:44:11,550
...در نقشه میگه که
671
00:44:11,580 --> 00:44:13,050
.یه بخش کامل هست که تازه اجاره کردین
672
00:44:13,080 --> 00:44:14,210
داریم گسترش پیدا میکنیم مگه نه؟
673
00:44:14,250 --> 00:44:16,880
.خب، اون، چند تا پارکینگ جدید به دست اوردیم
674
00:44:16,920 --> 00:44:18,920
آره و باید از کی به خاطرش تشکر کنی،ها؟
675
00:44:21,990 --> 00:44:24,420
!اینم از این. عالیه
676
00:44:43,610 --> 00:44:46,650
...این
...نمیتونی همینطوری
677
00:44:47,320 --> 00:44:48,320
..وایستا! ببین
678
00:44:49,150 --> 00:44:50,280
!زود باش
679
00:44:51,290 --> 00:44:52,530
!وایستا
680
00:44:52,960 --> 00:44:54,260
.حقوقی داریم
681
00:44:54,290 --> 00:44:55,590
."امیت"." امیت"
682
00:44:55,630 --> 00:44:58,770
داری شلوغش میکنی باشه؟
683
00:44:58,800 --> 00:45:00,700
.حالا بیا بریم تو دفترت حرف بزنیم
684
00:45:12,140 --> 00:45:13,670
...چی -
...اونا فقط -
685
00:45:14,150 --> 00:45:16,850
"متاسفم آقای "فلتز
.همینطوری راهشونو کشیدن و اومدن داخل
686
00:45:18,980 --> 00:45:20,350
.اوه، خوبه، اینجان
687
00:45:21,520 --> 00:45:24,530
."لازم نیست نگران چیزی باشی "مدلین
688
00:45:25,320 --> 00:45:27,320
...یادته گفتم که داریم
689
00:45:27,360 --> 00:45:28,660
بخش آی.تیمونو گسترش میدیم؟
690
00:45:29,030 --> 00:45:30,170
.نه
691
00:45:31,030 --> 00:45:32,700
...خب، داریم این کار رو میکنیم، پس
692
00:45:36,030 --> 00:45:37,460
...ببخشید، داشتم ترتیب
693
00:45:37,500 --> 00:45:38,530
چی؟
694
00:45:39,870 --> 00:45:40,970
...تو
695
00:45:41,010 --> 00:45:44,050
...بهت گفتم از چی اینجا خوشم میاد
696
00:45:44,080 --> 00:45:45,420
مینهسوتا رو میگم؟
697
00:45:46,410 --> 00:45:52,080
،خیلی کامله
.به طرز شگفتآوری آرومه
698
00:45:54,720 --> 00:45:58,560
تا حالا دانوب رفتی؟ یا گانسو؟
699
00:45:59,520 --> 00:46:01,490
...و قاره آفریقا
.فراموشش کن
700
00:46:01,530 --> 00:46:03,570
شمال و جنوب. هرجومرج
701
00:46:04,030 --> 00:46:07,500
...و بله، هنوزم میتونم یه ثبات نسبی رو
702
00:46:07,530 --> 00:46:11,860
...در کشورهای وحشی پیدا کنی، کره شمالی
703
00:46:12,200 --> 00:46:14,370
.کارهای بزرگی را با روسیه انجام داده
704
00:46:14,410 --> 00:46:16,510
.فقط باید بدونی سبیل کی رو باید چرب کنی
705
00:46:16,540 --> 00:46:18,870
...اما یه چیز خستهکننده دائم
706
00:46:18,910 --> 00:46:22,040
...پاداشها و دستدادنهای بیخوده
707
00:46:22,710 --> 00:46:25,550
.ملاقات کردن با رییس جدید، مثل رییس قدیمی
708
00:46:25,880 --> 00:46:27,280
درست نمیگم؟
709
00:46:27,790 --> 00:46:29,090
آقای "وارگا"؟
710
00:46:29,120 --> 00:46:30,420
..."خواهش میکنم "سای
711
00:46:31,260 --> 00:46:33,600
.وی.ام" صدام کن"
712
00:46:35,590 --> 00:46:36,860
.الان شریکیم
713
00:46:36,890 --> 00:46:38,390
.شریک نیستیم
714
00:46:38,430 --> 00:46:39,900
...اون، این
715
00:46:39,930 --> 00:46:41,430
...تو بهمون یکم -
.سرمایه -
716
00:46:41,730 --> 00:46:42,860
...که بهتون گفتیم
717
00:46:42,900 --> 00:46:44,730
.خوشحال میشیم با سودش بهتون برش گردونیم
718
00:46:51,580 --> 00:46:53,620
میبینی، مشکل شما
.آمریکاییها همینه
719
00:46:53,640 --> 00:46:55,280
...زیادی فیلم نگاه میکنین و فکر میکنین
720
00:46:55,310 --> 00:46:57,740
.که معامله همیشه میتونه تغییر کنه و نمیتونه
721
00:46:57,780 --> 00:47:00,250
الان شریکیم و
.تنها چیزی که وجود داره هم همینه
722
00:47:00,290 --> 00:47:01,890
...پس، میتونین همینطوری لم بدین
723
00:47:01,920 --> 00:47:04,930
.و همینطور که اونا میگن خوش باشین
724
00:47:12,160 --> 00:47:14,590
...بذارین بهتون بگم چیه که منو جذب
725
00:47:14,630 --> 00:47:16,960
.تجارت پارکینگ میکنه، به خصوص تجارت شما
726
00:47:17,000 --> 00:47:18,330
.سه چیزه
727
00:47:19,140 --> 00:47:20,680
.با پول نقد اداره میشه
728
00:47:21,670 --> 00:47:23,770
.از فناوری استفاده نمیکنین
729
00:47:23,810 --> 00:47:27,450
و این باعث میشه درآمد شما
.تاییدش غیرممکن باشه
730
00:47:27,480 --> 00:47:29,790
...چونکه کی میتونه بگه چند تا ماشین
731
00:47:29,810 --> 00:47:32,910
در کدوم نقاط و برای چه مدت پارک شده بودن؟
732
00:47:32,950 --> 00:47:36,950
...آقای "وارگا"، "وی ام"، اگر ممکنه
733
00:47:37,360 --> 00:47:39,460
...تو سوابقمون بهتون نشون میدیم
734
00:47:39,490 --> 00:47:42,820
...بهتون یه درآمد پیوسته، خیلی ثابت
735
00:47:42,860 --> 00:47:44,620
...و قابلپیشبینی
736
00:47:44,660 --> 00:47:46,290
...پارکینگ به پارکینگ نشون میدیم
737
00:47:46,330 --> 00:47:49,130
...ثابت با چندین ناحیه شهری
738
00:47:50,300 --> 00:47:52,970
...و اگر شروع کنین به دست بردن در این اعداد
739
00:47:53,000 --> 00:47:57,840
.خب، پس پارکینگهای بیشتر میخریم
740
00:47:58,710 --> 00:48:01,620
...شاید شعبه بزنیم، شروع کنیم به توسعه دادن
741
00:48:01,650 --> 00:48:05,460
...چند تا املاک تجاری چند کاره و مسکونی درست کنیم
742
00:48:05,480 --> 00:48:07,310
.شایدم یه استادیوم جدید
743
00:48:11,360 --> 00:48:12,530
.اینه
744
00:48:13,520 --> 00:48:15,660
.اینم از این
.حالا میبینیش
745
00:48:15,690 --> 00:48:18,020
.واقعیت غیرقابل فرار
746
00:48:20,230 --> 00:48:21,830
.گیر افتادین
747
00:48:24,700 --> 00:48:26,500
.اینقدر ناراحت نباشین
748
00:48:27,210 --> 00:48:30,380
.تا زمانی که کارمون تموم بشه میلیاردر میشین
749
00:48:32,380 --> 00:48:33,750
.حداقل روی کاغذ
750
00:48:35,510 --> 00:48:37,840
.خوبه.، خب اینم باید از سر راه برداشته بشه
751
00:48:37,880 --> 00:48:39,650
...حالا، شاید ممکنه یه چند روزی
752
00:48:39,680 --> 00:48:41,010
...اثری از من نبینین
753
00:48:41,050 --> 00:48:43,020
...کشورهای وحشی و از اینجور چیزا
754
00:48:43,050 --> 00:48:44,680
...اما "یوری" و "میمو" اینجا میمونن
755
00:48:44,720 --> 00:48:46,850
.تا مطمئن بشن که همه چی به خوبی و آرومی اداره میشه
756
00:48:47,560 --> 00:48:51,370
و اوه، بله، به خاطر
.وکیلتون تسلیت میگم
757
00:48:53,100 --> 00:48:56,840
چیزی که خیلی غمانگیزش میکنه
.اینه که چقدر قابل اجتناب بوده
758
00:48:56,870 --> 00:48:58,270
...اما درک میکنین
759
00:48:59,100 --> 00:49:02,400
نمیتونم بذارم افرادی اون بیرون در
.مورد یه چیزایی تحقیق کنن