1 00:00:02,664 --> 00:00:03,831 Precedently on Fargo... 2 00:00:03,833 --> 00:00:07,033 Lester, is this what you want? 3 00:00:08,202 --> 00:00:09,769 Yes. 4 00:00:12,940 --> 00:00:14,806 See you later, Lester. 5 00:00:14,808 --> 00:00:16,541 Okay. Hon, get dressed. 6 00:00:16,543 --> 00:00:19,443 Lester, are you okay? 7 00:00:19,445 --> 00:00:20,511 Oh. 8 00:00:20,513 --> 00:00:22,278 Vegas PD's gonna send over some pictures. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,980 From the hotel security camera, 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,216 So don't leave town for a while. 11 00:00:26,218 --> 00:00:27,950 I may have some more questions. 12 00:00:27,952 --> 00:00:29,151 Ready to go? 13 00:00:29,153 --> 00:00:30,786 What? I thought we weren't gonna go. 14 00:00:30,788 --> 00:00:32,120 Acapulco, here we come. 15 00:00:32,122 --> 00:00:33,322 Do you think you could run in? 16 00:00:33,323 --> 00:00:34,956 The passports are in the safe. 17 00:00:34,958 --> 00:00:36,624 There's some cash in there too. 18 00:00:36,626 --> 00:00:38,692 It's cold out there. 19 00:00:38,694 --> 00:00:41,795 You're sweet. 20 00:03:44,042 --> 00:03:46,643 Is this what you want? 21 00:04:33,150 --> 00:04:35,516 Anywhere you like. 22 00:04:35,518 --> 00:04:37,051 Thanks. 23 00:04:37,053 --> 00:04:38,485 Just you? 24 00:04:38,487 --> 00:04:41,421 Uh, no, there's... it'll be two of us. 25 00:04:41,423 --> 00:04:45,023 Linda's just grabbing something over by the shop. 26 00:04:45,025 --> 00:04:48,393 She dropped me off, said, "Order the grilled cheese,". 27 00:04:48,395 --> 00:04:51,028 So I guess two of those. 28 00:04:51,030 --> 00:04:52,663 And to drink? 29 00:04:52,665 --> 00:04:55,098 Beer would changes things for the better. 30 00:04:55,100 --> 00:04:57,534 Eh, family place, I'm afraid. 31 00:04:57,536 --> 00:04:59,102 Oh, okay. 32 00:04:59,104 --> 00:05:00,669 Two Ginger Ales, then. 33 00:05:00,671 --> 00:05:03,405 And I'll... I'm gonna use the bathroom. 34 00:05:03,407 --> 00:05:05,373 Free with the meal. Right. 35 00:05:05,375 --> 00:05:07,275 Oh, hey, that's the, uh... 36 00:05:07,277 --> 00:05:08,409 Hey, how you doing? 37 00:05:08,411 --> 00:05:11,711 Oh, Hi. How are you? 38 00:05:11,713 --> 00:05:13,280 Boy, he sure looks different. 39 00:05:13,282 --> 00:05:16,949 Yeah, really successful guy. 40 00:05:16,951 --> 00:05:19,585 Good for him. 41 00:05:36,366 --> 00:05:37,899 Bemidji Police. 42 00:05:39,103 --> 00:05:41,569 Yeah, I'd like to report shots fired. 43 00:05:41,571 --> 00:05:43,871 Sir, this is a nonemergency number. 44 00:05:43,873 --> 00:05:45,206 You should've dialed 911. 45 00:05:45,208 --> 00:05:47,207 Over on Elk and 3rd. 46 00:05:47,209 --> 00:05:49,375 Gunshots, real loud, 47 00:05:49,377 --> 00:05:52,711 Like, about ten seconds ago. 48 00:05:52,713 --> 00:05:55,547 Sounded like they come from inside one of the shops. 49 00:05:55,549 --> 00:05:57,115 Okay, sir... 50 00:06:14,096 --> 00:06:15,396 Grilled Cheese, coming right up. 51 00:06:15,398 --> 00:06:16,897 That's great. Thanks. 52 00:06:16,899 --> 00:06:18,232 Linda's just... 53 00:06:18,234 --> 00:06:19,500 Well, she dropped me off, 54 00:06:19,502 --> 00:06:20,767 Grabbed something over at the shop, 55 00:06:20,769 --> 00:06:22,268 And said she had to pick something up. 56 00:06:22,270 --> 00:06:24,737 Yeah, you said that. 57 00:06:24,739 --> 00:06:26,938 Want me to keep hers warm till she gets here? 58 00:06:26,940 --> 00:06:28,473 Oh, yeah, that's... 59 00:06:28,475 --> 00:06:33,277 Although, like I said, she should be any second now. 60 00:06:33,279 --> 00:06:35,746 You know, there was a fella in here earlier. 61 00:06:35,748 --> 00:06:37,981 Asking about you. 62 00:06:37,983 --> 00:06:39,082 About me? 63 00:06:39,084 --> 00:06:42,451 Yeah, silver hair. Little goatee. 64 00:06:42,453 --> 00:06:43,819 Said he went by your old house, 65 00:06:43,821 --> 00:06:45,087 But you moved. 66 00:06:45,089 --> 00:06:46,455 Yeah. 67 00:06:46,457 --> 00:06:48,322 Well, we got the house up... 68 00:06:48,324 --> 00:06:50,091 What... what did you tell him? 69 00:06:50,093 --> 00:06:51,359 Said if he wanted to leave a number, 70 00:06:51,361 --> 00:06:52,592 I'd give it to you. 71 00:06:52,594 --> 00:06:54,094 He couldn't see his way clear to it, 72 00:06:54,096 --> 00:06:57,330 So we left it at that. 73 00:06:57,332 --> 00:06:59,598 Can't say I much liked his demeanor. 74 00:06:59,600 --> 00:07:02,535 Well, sorry for the bother. 75 00:07:02,537 --> 00:07:05,737 No bother. Thought you ought to know. 76 00:07:18,781 --> 00:07:21,850 We're going to Acapulco. 77 00:07:24,819 --> 00:07:26,320 Oh, my god. 78 00:07:33,960 --> 00:07:35,827 Nothing good's gonna come out of that. 79 00:07:35,829 --> 00:07:37,296 Right. 80 00:07:43,701 --> 00:07:45,535 $1,000 in your case. I don't. 81 00:07:45,537 --> 00:07:46,903 You want a million dollars in your case. I want a million. 82 00:07:46,905 --> 00:07:48,138 It's all right. All right. One more case. 83 00:07:48,140 --> 00:07:50,072 Three. Three. 84 00:07:50,074 --> 00:07:51,640 Take the money, right? 85 00:07:51,642 --> 00:07:53,742 Forget that. I say go for it. 86 00:07:54,978 --> 00:07:58,313 I'll get it. No, I got it. 87 00:08:05,152 --> 00:08:08,988 Solverson. 88 00:08:08,990 --> 00:08:13,358 Wait, what? 89 00:08:13,360 --> 00:08:16,927 The other one now? 90 00:08:16,929 --> 00:08:18,329 Jeez. 91 00:08:18,331 --> 00:08:22,031 Well, where's Lester? 92 00:08:22,033 --> 00:08:24,467 Okay, put out an APB. I'm getting my coat. 93 00:08:27,103 --> 00:08:28,437 What's that now? 94 00:08:28,439 --> 00:08:31,505 Someone killed the second Mrs. Nygaard. 95 00:08:58,296 --> 00:09:00,463 Hey, you didn't have to come. 96 00:09:00,465 --> 00:09:03,932 Now, we both know that's not true. 97 00:09:03,934 --> 00:09:05,933 Okay. 98 00:09:13,907 --> 00:09:15,942 Poor thing. 99 00:09:15,944 --> 00:09:17,709 A head shot, I think. 100 00:09:17,711 --> 00:09:19,578 I didn't look too close. 101 00:09:19,580 --> 00:09:20,779 Yeah. 102 00:09:24,416 --> 00:09:26,883 She's wearing his coat. 103 00:09:26,885 --> 00:09:29,219 Meaning? 104 00:09:29,221 --> 00:09:31,787 Meaning maybe it's not Linda supposed to be lying here. 105 00:09:31,789 --> 00:09:33,122 Sir, you're not allowed in there. 106 00:09:33,124 --> 00:09:34,890 Let me through. Oh! 107 00:09:34,892 --> 00:09:36,325 Oh, Lester. Mr. Nygaard. 108 00:09:36,327 --> 00:09:37,892 Oh, jeez. 109 00:09:37,894 --> 00:09:39,060 Yeah, yeah. Go over here. Let's get him to sit down. 110 00:09:39,062 --> 00:09:43,096 Come on. Oh, jeez. What? 111 00:09:43,098 --> 00:09:44,731 That's right. Go sit down. 112 00:09:44,733 --> 00:09:47,233 Sit down. Here we go. Sit. 113 00:09:47,235 --> 00:09:49,902 This is not happening. This is not possible. 114 00:09:49,904 --> 00:09:53,071 Mr. Nygaard, I have to ask you where you're coming from. 115 00:09:53,073 --> 00:09:56,174 I just... I was over waiting at the restaurant, 116 00:09:56,176 --> 00:09:57,508 Drinking Ginger Ale. 117 00:09:57,510 --> 00:09:59,677 Your dad was keeping her grilled cheese warm, 118 00:09:59,679 --> 00:10:01,145 And I'm... I'm just waiting there. 119 00:10:01,147 --> 00:10:02,345 I can't understand. 120 00:10:02,347 --> 00:10:04,180 She said she had to pick some papers up. 121 00:10:04,182 --> 00:10:07,016 This is not possible. 122 00:10:07,018 --> 00:10:08,684 This is impossible. 123 00:10:08,686 --> 00:10:11,586 Lester, is there any way that... 124 00:10:11,588 --> 00:10:14,422 Do you think that this is connected to Las Vegas, 125 00:10:14,424 --> 00:10:17,425 The murders we talked about earlier? 126 00:10:17,427 --> 00:10:19,492 What are you saying? 127 00:10:19,494 --> 00:10:22,995 A repercussion for what you saw maybe? 128 00:10:22,997 --> 00:10:26,665 Uh, she's wearing your coat, the wife. 129 00:10:26,667 --> 00:10:27,966 Molly saw that, so she's... 130 00:10:27,967 --> 00:10:29,200 What do you mean she's wearing my coat? 131 00:10:29,202 --> 00:10:30,202 What does that mean? 132 00:10:30,203 --> 00:10:32,136 Well, she... 133 00:10:32,138 --> 00:10:35,005 Her coat got a rip, and so I... 134 00:10:35,007 --> 00:10:37,174 Oh, wait. 135 00:10:37,176 --> 00:10:39,375 You think... 136 00:10:42,946 --> 00:10:44,913 You're... 137 00:10:46,949 --> 00:10:49,650 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 138 00:10:49,652 --> 00:10:51,118 No, Lester, if you throw up, 139 00:10:51,120 --> 00:10:52,219 Then I'm gonna. 140 00:10:52,221 --> 00:10:53,554 We got to get him out of here. 141 00:10:53,556 --> 00:10:54,554 Okay, Mr. Nygaard, we're gonna take you down. 142 00:10:54,556 --> 00:10:55,556 To the station now. 143 00:10:55,557 --> 00:10:56,789 Oh, god. Yeah. 144 00:10:56,791 --> 00:10:58,124 They'll ask you a lot of questions... 145 00:10:58,126 --> 00:11:00,559 Time line, et cetera, okay? 146 00:11:00,561 --> 00:11:02,294 Yeah, whatever you think's best. 147 00:11:02,296 --> 00:11:03,595 Okay. 148 00:11:05,697 --> 00:11:08,332 Uh, wait, do you... do you think... 149 00:11:08,334 --> 00:11:12,635 Can I just say good-bye? 150 00:11:12,637 --> 00:11:14,203 Well, this is an active crime scene... 151 00:11:14,205 --> 00:11:15,471 Of course you can, Lester. 152 00:11:15,473 --> 00:11:18,640 Go ahead, and take your time. 153 00:11:54,203 --> 00:11:55,870 Mr. Nygaard. 154 00:11:55,872 --> 00:11:59,206 Can't have you touching the body, sir. 155 00:11:59,208 --> 00:12:01,241 I know. 156 00:12:01,243 --> 00:12:03,343 Of course not. I'm sorry. 157 00:12:03,345 --> 00:12:05,011 I-I'm just so... 158 00:12:05,013 --> 00:12:06,512 I understand. 159 00:12:06,514 --> 00:12:08,847 Come on. Come away now. 160 00:12:08,849 --> 00:12:12,183 Okay? That's right. 161 00:12:17,121 --> 00:12:19,122 Okay. 162 00:12:26,562 --> 00:12:28,696 612 to base. 163 00:12:28,698 --> 00:12:31,432 Chief says send the bus. 164 00:12:31,434 --> 00:12:35,302 Roger that, 612. I'll let 'em know. 165 00:12:37,271 --> 00:12:38,805 Base to emergency one. 166 00:12:38,807 --> 00:12:42,607 Chief says send the bus to 1381 Elk. 167 00:12:53,819 --> 00:12:56,885 613 to base. I'm inbound with the husband. 168 00:12:56,887 --> 00:13:00,756 We'll need interview one. 169 00:13:00,758 --> 00:13:04,959 Roger that, 613. 170 00:13:04,961 --> 00:13:06,794 613 to base. 171 00:13:06,796 --> 00:13:08,495 Yeah. Go ahead, Molly. 172 00:13:08,497 --> 00:13:11,097 Also, someone should wake those FBI boys. 173 00:13:11,099 --> 00:13:12,765 They're over at Leroy's. 174 00:13:12,767 --> 00:13:15,234 Tell 'em we got developments. 175 00:13:15,236 --> 00:13:18,136 They should meet me at the station. 176 00:13:18,138 --> 00:13:21,072 Roger that, 613. We'll scoop 'em up. 177 00:13:42,023 --> 00:13:43,756 We're awake, right? 178 00:13:43,758 --> 00:13:45,124 Who? 179 00:13:45,126 --> 00:13:47,160 Us. 180 00:13:48,828 --> 00:13:51,630 You're asking if we're awake? 181 00:13:51,632 --> 00:13:52,632 Me and you? 182 00:13:52,633 --> 00:13:54,098 Yeah, I was just... 183 00:13:54,100 --> 00:13:56,467 You know sometimes you're in the middle of a dream... 184 00:13:56,469 --> 00:13:59,903 Do you say everything that comes to your head? 185 00:14:02,707 --> 00:14:04,840 Got him in interview one. 186 00:14:04,842 --> 00:14:06,308 Also, they just called from the scene. 187 00:14:06,310 --> 00:14:08,611 Looks like the wife had plane tickets in her pocket. 188 00:14:08,613 --> 00:14:09,878 Mexico. 189 00:14:09,880 --> 00:14:13,715 Uh-oh. This could be a dream. 190 00:14:13,717 --> 00:14:15,382 What's he saying? 191 00:14:15,384 --> 00:14:19,118 Coroner's saying a single shot from close-up. 192 00:14:19,120 --> 00:14:21,687 Said they found feathers in her head. 193 00:14:21,689 --> 00:14:23,890 From her hood. 194 00:14:23,892 --> 00:14:25,457 They were stuck in... 195 00:14:25,459 --> 00:14:27,826 So execution-style. 196 00:14:30,897 --> 00:14:32,129 Should've said something earlier. 197 00:14:32,131 --> 00:14:33,397 You heard what happened? 198 00:14:33,399 --> 00:14:35,498 More than heard. Saw the prowlers scream by. 199 00:14:35,500 --> 00:14:37,800 Lester's sitting not 10 feet away eating a grilled cheese. 200 00:14:37,802 --> 00:14:41,203 Any chance you can put an exact time on his arrival? 201 00:14:41,205 --> 00:14:45,540 Not down to the minute, but that's not why I'm... 202 00:14:45,542 --> 00:14:48,342 You remember you came by with those FBI fellas earlier, 203 00:14:48,344 --> 00:14:49,910 And I was looking out the glass. 204 00:14:49,912 --> 00:14:51,645 With a peculiar look on your face? 205 00:14:51,647 --> 00:14:53,914 Yeah, well, there was a fella in. 206 00:14:53,916 --> 00:14:55,881 Just before you got there, 207 00:14:55,883 --> 00:14:58,517 And he was asking about Lester. 208 00:14:58,519 --> 00:14:59,752 What? Yeah. 209 00:14:59,754 --> 00:15:01,719 I'm a fool for not saying. 210 00:15:01,721 --> 00:15:05,255 He was maybe mid-50s, upscale-looking. 211 00:15:05,257 --> 00:15:07,858 Silver hair brushed back with a goatee. 212 00:15:07,860 --> 00:15:09,726 Drove a red BMW. 213 00:15:09,728 --> 00:15:12,595 This fella? 214 00:15:14,031 --> 00:15:18,033 Not unless he changed his whole... 215 00:15:18,035 --> 00:15:21,335 Although maybe. 216 00:15:21,337 --> 00:15:23,237 Drove a red BMW you said? 217 00:15:23,239 --> 00:15:24,838 Yeah. 218 00:15:24,840 --> 00:15:28,141 Oh, Molly, we're going in. 219 00:15:29,777 --> 00:15:32,177 Dad, I got to go. 220 00:15:32,179 --> 00:15:35,013 Well, there's two ways of looking at it. 221 00:15:35,015 --> 00:15:38,015 The first is, you got to. 222 00:15:38,017 --> 00:15:41,351 The second is, you don't. 223 00:15:45,022 --> 00:15:49,692 Will you call home for me? 224 00:15:49,694 --> 00:15:53,861 Let Gus know that... 225 00:15:53,863 --> 00:15:56,030 Tell him it's gonna be all night. 226 00:15:58,533 --> 00:15:59,900 Screw that. 227 00:15:59,902 --> 00:16:01,867 Getting my gun is what I'm doing. 228 00:16:01,869 --> 00:16:03,402 Go sit on the front porch. 229 00:16:03,404 --> 00:16:07,572 Make sure my granddaughter's safe. 230 00:16:07,574 --> 00:16:10,342 You're a good man. 231 00:16:59,115 --> 00:17:02,484 Lester, is this what you want? 232 00:17:03,352 --> 00:17:06,520 Oh, my god! Oh, my god! 233 00:17:10,691 --> 00:17:14,593 Is she... bill, tell me she's not still lying there. 234 00:17:14,595 --> 00:17:16,628 And everyone's just stepping over her. 235 00:17:16,630 --> 00:17:21,432 Mr. Nygaard, these fellas are from the FBI. 236 00:17:23,602 --> 00:17:27,704 The wh... is this ab... 237 00:17:27,706 --> 00:17:29,872 Come on, I told you, I didn't see nothing. 238 00:17:29,874 --> 00:17:32,041 All I did was get on an elevator. 239 00:17:32,043 --> 00:17:33,509 We're not here about Las Vegas, sir. 240 00:17:33,511 --> 00:17:35,510 Well, we... we are, and we aren't. 241 00:17:35,512 --> 00:17:37,278 Okay. 242 00:17:37,280 --> 00:17:42,115 We're here about him. 243 00:17:42,117 --> 00:17:43,183 Based on the hustle of the Deputy, 244 00:17:43,185 --> 00:17:45,051 We have a name for him: 245 00:17:45,053 --> 00:17:47,286 Lorne Malvo. 246 00:17:53,659 --> 00:17:56,860 Uh, bill? 247 00:17:56,862 --> 00:17:59,596 Answer the question. 248 00:18:02,399 --> 00:18:05,534 Um, yeah, I'm now asking for a lawyer, 249 00:18:05,536 --> 00:18:09,471 Just for the record. 250 00:18:09,473 --> 00:18:11,205 He's changed his look, hasn't he? 251 00:18:11,207 --> 00:18:13,040 I'm done answering your... 252 00:18:13,042 --> 00:18:16,076 You've obviously made up your mind. 253 00:18:16,078 --> 00:18:18,978 That some kind of... and I'm... I'm... 254 00:18:18,980 --> 00:18:22,548 I'm not... my wife is dead! 255 00:18:22,550 --> 00:18:26,484 And there are arrangements to see to, 256 00:18:26,486 --> 00:18:30,455 So you can either lock me up or let me go. 257 00:18:32,323 --> 00:18:34,758 He's not gonna stop. 258 00:18:36,727 --> 00:18:41,029 You know that, right? 259 00:18:41,031 --> 00:18:43,765 A man like that... 260 00:18:43,767 --> 00:18:46,633 Maybe not even a man. 261 00:19:10,222 --> 00:19:12,721 Hey, there. 262 00:19:12,723 --> 00:19:14,223 What's going on? 263 00:19:14,225 --> 00:19:15,691 What do you mean? 264 00:19:15,693 --> 00:19:18,459 Well, I mean, it's 7:00 in the morning, 265 00:19:18,461 --> 00:19:20,128 And you're sitting on my front porch. 266 00:19:20,130 --> 00:19:23,563 With a shotgun. 267 00:19:23,565 --> 00:19:27,666 There is some consensus this Malvo fella may be back. 268 00:19:29,569 --> 00:19:31,370 Where's Molly? 269 00:19:31,372 --> 00:19:33,571 Left her at the precinct last night. 270 00:19:33,573 --> 00:19:35,707 Had Lester Nygaard in custody, 271 00:19:35,709 --> 00:19:38,575 About to talk to him. 272 00:19:38,577 --> 00:19:41,478 I'm going after her. Keep an eye on Greta. 273 00:19:41,480 --> 00:19:43,913 Believe me, I mean to. 274 00:19:50,219 --> 00:19:52,120 Okay, so the plan is, we fan out. 275 00:19:52,122 --> 00:19:54,555 Prowlers on all the main roads looking for Malvo. 276 00:19:54,557 --> 00:19:57,124 Encircle the town, in other words. 277 00:19:57,126 --> 00:19:59,092 There's pic... yeah. 278 00:19:59,094 --> 00:20:01,060 Well, there are three main roads, 279 00:20:01,062 --> 00:20:05,631 So actually more of a triangle. 280 00:20:06,900 --> 00:20:09,167 There's photos of the suspect in your packets. 281 00:20:09,169 --> 00:20:11,002 We hear he might have changed his look, though, 282 00:20:11,004 --> 00:20:12,737 So silver hair now, brushed back, 283 00:20:12,739 --> 00:20:14,638 Possibly a goatee. 284 00:20:14,640 --> 00:20:17,908 Drives a red BMW, possibly stolen. 285 00:20:17,910 --> 00:20:19,141 The FBI's sending a team, 286 00:20:19,143 --> 00:20:21,177 And in the meantime, the two original agents. 287 00:20:21,179 --> 00:20:23,012 Are staking out Lester's house. 288 00:20:23,014 --> 00:20:24,946 Molly, Gus on one. 289 00:20:24,948 --> 00:20:26,481 Yeah. 290 00:20:26,483 --> 00:20:28,516 I'll be out there with you coordinating maneuvers, so... 291 00:20:28,518 --> 00:20:31,718 Pass those out for me. Thanks. 292 00:20:34,454 --> 00:20:36,589 Yeah, hon? Hey, I've been calling. 293 00:20:36,591 --> 00:20:38,925 Yeah, I know. Sorry, it's been... 294 00:20:38,927 --> 00:20:40,826 Is it true? Is he back? 295 00:20:40,828 --> 00:20:44,829 Yeah, I just... I just finished briefing the guys, so... 296 00:20:44,831 --> 00:20:46,797 We tried to crack Lester, but he wouldn't flinch, 297 00:20:46,799 --> 00:20:49,033 So the plan is, now we're gonna use him as bait. 298 00:20:49,035 --> 00:20:51,968 Molly... 299 00:20:51,970 --> 00:20:54,603 Yeah, so things are... they're real busy here, hon. 300 00:20:54,605 --> 00:20:55,605 Look, hon. 301 00:20:55,606 --> 00:20:57,272 Don't, okay? 302 00:20:57,274 --> 00:20:59,274 I got to ask you not to... 303 00:20:59,276 --> 00:21:00,675 Don't go out there. 304 00:21:00,677 --> 00:21:02,877 You, personally, don't go looking for... 305 00:21:02,879 --> 00:21:04,445 It's my job. 306 00:21:04,447 --> 00:21:07,848 Yeah, I know, and you're amazing and the best, 307 00:21:07,850 --> 00:21:10,216 And I have no doubt that if you wanted, 308 00:21:10,218 --> 00:21:11,817 You could handcuff Al Capone. 309 00:21:11,819 --> 00:21:14,386 But some days, sometimes you get forces. 310 00:21:14,388 --> 00:21:16,221 You can't control. 311 00:21:16,223 --> 00:21:18,189 Bad luck, you know? 312 00:21:18,191 --> 00:21:19,191 Bad luck. 313 00:21:19,192 --> 00:21:21,225 Yeah, and this is all... 314 00:21:21,227 --> 00:21:24,494 If it really is him, Malvo, 315 00:21:24,496 --> 00:21:26,896 I just... 316 00:21:26,898 --> 00:21:29,465 With everything we've been working for, you know, 317 00:21:29,467 --> 00:21:30,665 Our family, and... 318 00:21:30,667 --> 00:21:31,700 Gus. 319 00:21:31,702 --> 00:21:33,335 And I know it's not fair. 320 00:21:33,337 --> 00:21:34,803 It's not. 321 00:21:34,805 --> 00:21:36,904 It's your job, and I am just a mailman, 322 00:21:36,906 --> 00:21:40,307 But you've got a precinct full of cops, 323 00:21:40,309 --> 00:21:43,910 And the FBI is there, so I just... 324 00:21:43,912 --> 00:21:47,145 Bottom line, I can't make her go to another funeral, 325 00:21:47,147 --> 00:21:51,082 You know? 326 00:21:51,084 --> 00:21:54,151 Yeah. 327 00:21:54,153 --> 00:21:59,155 Okay, don't worry. I'll just... 328 00:21:59,157 --> 00:22:00,991 Yeah, I'll run things from here. 329 00:22:00,993 --> 00:22:04,727 Okay, good. Good. 330 00:22:04,729 --> 00:22:06,728 I'm in the car, coming over. 331 00:22:06,730 --> 00:22:09,764 No, don't. That's not... 332 00:22:09,766 --> 00:22:12,165 No, just go home. 333 00:22:12,167 --> 00:22:14,902 Be with our girl. 334 00:22:14,904 --> 00:22:16,336 Hey, is my dad there? 335 00:22:16,338 --> 00:22:19,338 Yeah, yeah, he's on the porch with a shotgun. 336 00:22:21,875 --> 00:22:24,376 Got to love a man who keeps his word, right? 337 00:22:24,378 --> 00:22:26,544 So you promise? 338 00:22:26,546 --> 00:22:29,013 Yeah, I won't leave the building. 339 00:22:29,015 --> 00:22:31,515 Until they call and tell me he's surrounded. 340 00:22:31,517 --> 00:22:34,717 No, until he's dead. 341 00:22:34,719 --> 00:22:39,254 I'll call you in a little bit, okay? 342 00:26:04,887 --> 00:26:06,288 So it's decided. 343 00:26:06,290 --> 00:26:07,888 FBI fella's gonna call for backup. 344 00:26:07,890 --> 00:26:09,757 We're gonna take Lester home, sit on the house, 345 00:26:09,759 --> 00:26:14,861 See if we can't draw this Malvo fella out. 346 00:26:14,863 --> 00:26:17,130 You okay, Chief? 347 00:26:18,532 --> 00:26:21,467 Hanging it up after this. 348 00:26:21,469 --> 00:26:24,302 What's that? 349 00:26:24,304 --> 00:26:27,305 I quit, is what I'm saying. 350 00:26:27,307 --> 00:26:29,439 Don't got the stomach for it, 351 00:26:29,441 --> 00:26:32,042 Not like some. 352 00:26:33,544 --> 00:26:36,045 Wearing the badge, seeing the lengths. 353 00:26:36,047 --> 00:26:38,380 People are capable of, 354 00:26:38,382 --> 00:26:40,782 The inhumanity. 355 00:26:42,919 --> 00:26:46,220 What ever happened to saying good morning to your neighbors. 356 00:26:46,222 --> 00:26:48,055 And shoveling their walk. 357 00:26:48,057 --> 00:26:51,624 And bringing in each other's toters? 358 00:26:51,626 --> 00:26:55,760 Well, still goes on. 359 00:26:55,762 --> 00:27:00,731 Yeah, but not the same. 360 00:27:00,733 --> 00:27:03,467 I used to have positive opinions about the world, 361 00:27:03,469 --> 00:27:05,435 You know, about people. 362 00:27:05,437 --> 00:27:07,604 Used to think the best. 363 00:27:07,606 --> 00:27:11,006 Now I'm looking over my shoulder. 364 00:27:11,008 --> 00:27:12,508 An unquiet mind, 365 00:27:12,510 --> 00:27:16,310 That's what the wife calls it. 366 00:27:16,312 --> 00:27:20,914 The job has got me staring into the fireplace, 367 00:27:20,916 --> 00:27:22,582 Drinking. 368 00:27:22,584 --> 00:27:25,951 I never wanted to be the type to think. 369 00:27:25,953 --> 00:27:31,089 Big thoughts about the nature of things and... 370 00:27:31,091 --> 00:27:32,323 All I ever wanted was. 371 00:27:32,325 --> 00:27:36,193 A stack of pancakes and a v8. 372 00:27:38,196 --> 00:27:43,633 So I'm recommending that you take over as Chief. 373 00:27:43,635 --> 00:27:46,468 Oh, I-I appreciate that, but I... 374 00:27:46,470 --> 00:27:49,771 No, no, you're the real deal. 375 00:27:49,773 --> 00:27:52,039 You got the instincts and the disposition. 376 00:27:52,041 --> 00:27:54,508 I didn't see it before, but now... 377 00:27:54,510 --> 00:27:57,944 And Vern saw it. I know that. 378 00:27:57,946 --> 00:28:00,946 And so I'm hoping that after you have the baby, 379 00:28:00,948 --> 00:28:06,617 You come back here and take things over. 380 00:28:06,619 --> 00:28:09,954 I-I will think about that. 381 00:28:09,956 --> 00:28:12,822 I will. 382 00:28:12,824 --> 00:28:16,192 Got to talk to Gus, so... 383 00:28:20,130 --> 00:28:25,033 So you're okay with the plan then, 384 00:28:25,035 --> 00:28:29,469 Call in the cavalry and set a trap? 385 00:28:29,471 --> 00:28:32,638 Yeah, we're a small-time force. 386 00:28:32,640 --> 00:28:35,074 We're not equipped for, you know, 387 00:28:35,076 --> 00:28:36,409 Urban warfare. 388 00:28:36,411 --> 00:28:39,211 Most of these guys can't shoot a can off a fence. 389 00:28:42,847 --> 00:28:44,882 Okay. 390 00:28:47,084 --> 00:28:48,651 Chin up, Chief. 391 00:29:11,505 --> 00:29:12,870 Police. 392 00:29:12,872 --> 00:29:16,174 Yes, this is FBI main. I'm looking for my agents. 393 00:29:16,176 --> 00:29:19,343 Yeah, they're with a suspect. 394 00:29:19,345 --> 00:29:20,510 I could interrupt. 395 00:29:20,512 --> 00:29:23,579 You want Pepper or Budge? 396 00:29:23,581 --> 00:29:25,915 Uh, negatory. Don't interrupt. 397 00:29:25,917 --> 00:29:29,618 Just tell 'em to call home when they're done. 398 00:29:43,364 --> 00:29:45,030 FBI. 399 00:29:45,032 --> 00:29:46,531 Operations. 400 00:29:46,533 --> 00:29:47,533 Pass code. 401 00:29:47,534 --> 00:29:49,300 6-1, Alpha, Theta, 9. 402 00:29:49,302 --> 00:29:51,869 Transferring. 403 00:29:51,871 --> 00:29:53,237 Operations. 404 00:29:53,239 --> 00:29:56,139 Uh, yes, this is agent Budge. 405 00:29:56,141 --> 00:29:57,607 We've hit a dead end out here, 406 00:29:57,609 --> 00:29:59,275 So we're gonna be heading back. 407 00:29:59,277 --> 00:30:00,376 Say again. 408 00:30:00,378 --> 00:30:02,044 Dead end. Heading back. 409 00:30:02,046 --> 00:30:05,280 Hold on, didn't you just call looking for backup? 410 00:30:05,282 --> 00:30:06,547 Uh, yeah, my partner... 411 00:30:06,549 --> 00:30:07,949 He kind of jumped the gun on that one, 412 00:30:07,951 --> 00:30:09,883 But looks like local PD has it under control, 413 00:30:09,885 --> 00:30:11,885 So we're gonna just pack and blow. 414 00:30:11,887 --> 00:30:14,387 Whatever. Get your shit straight. 415 00:30:14,389 --> 00:30:18,157 Cancelling backup. 416 00:30:46,647 --> 00:30:48,615 Help you, sir? 417 00:30:48,617 --> 00:30:51,583 I hope so. I got my eye on this one. 418 00:30:51,585 --> 00:30:53,519 She's a beaut. That's for sure. 419 00:30:53,521 --> 00:30:57,655 V8 engine, only 22,000 miles on her. 420 00:30:57,657 --> 00:31:00,590 I like it 'cause it looks like an undercover vehicle, 421 00:31:00,592 --> 00:31:02,926 Like an FBI car. 422 00:31:02,928 --> 00:31:06,295 Well, sir, I guess she does. 423 00:31:06,297 --> 00:31:08,998 Never thought about it. 424 00:31:09,000 --> 00:31:12,767 You even got the long antenna on the back. 425 00:31:12,769 --> 00:31:14,836 Mind if we take a test-drive? 426 00:31:17,138 --> 00:31:21,441 Well, we're not officially open yet. 427 00:31:21,443 --> 00:31:24,844 But I don't see why not. Hold on. I'll grab the keys. 428 00:31:40,024 --> 00:31:41,291 Shotgun. 429 00:31:59,139 --> 00:32:00,806 Okay. 430 00:32:00,808 --> 00:32:03,208 So we're letting you go. 431 00:32:03,210 --> 00:32:05,009 About time. 432 00:32:05,011 --> 00:32:06,811 Yeah, and so the FBI fellas. 433 00:32:06,813 --> 00:32:09,680 Are gonna drive you home. 434 00:32:09,682 --> 00:32:12,749 Not necessary. I can call a cab. 435 00:32:12,751 --> 00:32:14,217 Yeah, well, like I said, 436 00:32:14,219 --> 00:32:16,219 We're letting you go, but at the same time, 437 00:32:16,221 --> 00:32:18,387 A wanted fugitive has been spotted in town, 438 00:32:18,389 --> 00:32:20,322 And we think he's got intentions towards you, 439 00:32:20,324 --> 00:32:25,092 So ride home's not really optional. 440 00:32:25,094 --> 00:32:28,928 Well, they're not coming in the house. 441 00:32:28,930 --> 00:32:30,563 Sure, okay, we can play it that way, 442 00:32:30,565 --> 00:32:33,999 But they're still gonna stick around for a while, 443 00:32:34,001 --> 00:32:36,802 Keep an eye on things. 444 00:32:43,174 --> 00:32:44,941 You know, I'm not sure what it is. 445 00:32:44,943 --> 00:32:48,011 That you've had against me since day one, 446 00:32:48,013 --> 00:32:52,882 But I am not the person you think I am, 447 00:32:52,884 --> 00:32:55,283 This... this kind of monster. 448 00:32:59,187 --> 00:33:03,689 There was a fella once running for a train, 449 00:33:03,691 --> 00:33:06,626 And he's carrying a pair of gloves, this man. 450 00:33:06,628 --> 00:33:08,628 He drops a glove on the platform, 451 00:33:08,629 --> 00:33:10,195 But he doesn't notice. 452 00:33:10,197 --> 00:33:14,231 And then later on, inside the train, 453 00:33:14,233 --> 00:33:16,434 He's sitting by the window, and he realizes. 454 00:33:16,436 --> 00:33:19,869 That he's just got this one glove left. 455 00:33:19,871 --> 00:33:21,371 But the train's already started. 456 00:33:21,373 --> 00:33:25,374 Pulling out of the station, right? 457 00:33:25,376 --> 00:33:27,776 So what does he do? 458 00:33:27,778 --> 00:33:30,878 He opens the window, 459 00:33:30,880 --> 00:33:35,048 And he drops the other glove onto the platform. 460 00:33:35,050 --> 00:33:39,652 That way, whoever finds the first glove. 461 00:33:39,654 --> 00:33:42,354 Can just have the pair. 462 00:33:45,558 --> 00:33:47,959 So what are you telling me? 463 00:33:49,495 --> 00:33:52,529 Good-bye, Mr. Nygaard. 464 00:34:00,403 --> 00:34:02,838 Good-bye, Deputy. 465 00:35:03,053 --> 00:35:06,788 I didn't do this, you know. 466 00:35:06,790 --> 00:35:09,725 Any of it. 467 00:35:09,727 --> 00:35:12,193 That Deputy... boy. 468 00:35:12,195 --> 00:35:14,462 She's got a thing for me. 469 00:35:22,402 --> 00:35:24,637 So, Lester, say you had a boat. 470 00:35:24,639 --> 00:35:27,305 Say you've got a boat, and you've got a fox, 471 00:35:27,307 --> 00:35:29,574 A rabbit, and a cabbage. 472 00:35:29,576 --> 00:35:31,042 Now, you can only row. 473 00:35:31,044 --> 00:35:33,076 One of them across the river at a time. 474 00:35:33,078 --> 00:35:34,745 Now, you can take the cabbage, 475 00:35:34,747 --> 00:35:36,980 But then the fox would eat the rabbit. 476 00:35:36,982 --> 00:35:38,314 Or you can take the fox, 477 00:35:38,316 --> 00:35:40,049 But the rabbit would eat the cabbage. 478 00:35:40,051 --> 00:35:41,918 What are you asking... same thing on the other side. 479 00:35:41,920 --> 00:35:44,152 You could leave the rabbit there alone, 480 00:35:44,154 --> 00:35:48,055 But what happens when you bring the fox over. 481 00:35:48,057 --> 00:35:49,657 And go back for the cabbage? 482 00:35:49,659 --> 00:35:51,158 Forget it. 483 00:35:51,160 --> 00:35:54,994 My partner doesn't know what he's talking about. 484 00:35:54,996 --> 00:35:57,030 I already told you, just eat all three of them. 485 00:35:57,032 --> 00:35:59,998 Can I only row them across in one direction? 486 00:36:00,000 --> 00:36:03,301 No, no, either way. 487 00:36:04,336 --> 00:36:08,905 Well, then you row the rabbit across, 488 00:36:08,907 --> 00:36:12,242 And the fox won't eat the cabbage. 489 00:36:12,244 --> 00:36:15,010 Then you go back for the fox, 490 00:36:15,012 --> 00:36:17,680 And when you drop him off, 491 00:36:17,682 --> 00:36:20,381 Put the rabbit back in the boat and go get the cabbage. 492 00:36:20,383 --> 00:36:24,084 Only this time, you leave the rabbit behind, 493 00:36:24,086 --> 00:36:27,087 And then you row the cabbage back across. 494 00:36:27,089 --> 00:36:29,855 Again, the fox will not eat the cabbage, 495 00:36:29,857 --> 00:36:34,192 And then you go back for the rabbit. 496 00:36:38,464 --> 00:36:40,130 That's it. 497 00:36:40,132 --> 00:36:43,334 See, that wasn't so hard. 498 00:37:18,797 --> 00:37:20,429 We feel we need to say again. 499 00:37:20,431 --> 00:37:22,131 That your life may be in danger. 500 00:37:22,133 --> 00:37:23,666 Like, a lot of danger, 501 00:37:23,668 --> 00:37:26,234 So we're gonna sit right here for a bit, 502 00:37:26,236 --> 00:37:28,470 Keep an eye on things. 503 00:37:28,472 --> 00:37:30,671 Free country, isn't it? 504 00:38:39,995 --> 00:38:43,963 Thanks. Yeah. 505 00:38:47,469 --> 00:38:50,869 You were police once, Molly says. 506 00:38:50,871 --> 00:38:54,539 State cop, 18 years. 507 00:38:54,541 --> 00:38:56,808 Took a bullet in the hip on a traffic stop. 508 00:38:56,810 --> 00:39:01,144 Retired, full pension. 509 00:39:01,146 --> 00:39:03,546 You ever do this before, 510 00:39:03,548 --> 00:39:06,082 Stand guard? 511 00:39:06,084 --> 00:39:10,652 One other time, winter of 1979. 512 00:39:10,654 --> 00:39:13,420 minus 4 degrees. 513 00:39:13,422 --> 00:39:17,224 Sat on a dark porch from dusk till dawn. 514 00:39:17,226 --> 00:39:20,193 Your stepmom was inside sleeping. 515 00:39:20,195 --> 00:39:23,362 Four years old. 516 00:39:23,364 --> 00:39:26,498 Who did you think was coming? 517 00:39:26,500 --> 00:39:29,700 It wasn't a question of who, 518 00:39:29,702 --> 00:39:32,103 More like what. 519 00:39:32,105 --> 00:39:36,039 Did it come? 520 00:39:36,041 --> 00:39:38,508 Not that night, 521 00:39:38,510 --> 00:39:41,443 But soon after. 522 00:40:06,564 --> 00:40:09,399 What are you planning to do with that? 523 00:40:09,401 --> 00:40:13,202 If he comes, I'll put his eye out. 524 00:40:13,204 --> 00:40:15,370 You can finish him off. 525 00:40:16,873 --> 00:40:19,808 That's my girl. 526 00:40:24,312 --> 00:40:27,080 Yeah, so car 18, checking in. 527 00:40:27,082 --> 00:40:28,748 Over on bear patch. 528 00:40:28,750 --> 00:40:31,383 Pretty quiet, huh? 529 00:40:31,385 --> 00:40:35,287 Okay, team, keep your eyes peeled. Over. 530 00:40:38,157 --> 00:40:39,924 Hey, car 6, anything? 531 00:40:39,926 --> 00:40:43,426 Oh, hey. This is car 6 out on 71. 532 00:40:43,428 --> 00:40:46,328 I had a pickup with an unsecured load. 533 00:40:46,330 --> 00:40:49,932 All quiet otherwise. 534 00:40:49,934 --> 00:40:52,967 Yeah, Roger that, 6. 535 00:40:52,969 --> 00:40:55,236 Keep me posted, okay? 536 00:41:10,917 --> 00:41:13,317 I'm gonna run over to Lester's, 537 00:41:13,319 --> 00:41:15,286 But give a shout when the other FBI rolls up. 538 00:41:15,288 --> 00:41:17,654 You think it's safe? 539 00:41:18,989 --> 00:41:21,491 For me, I'm saying. 540 00:41:21,493 --> 00:41:23,125 Here. 541 00:41:23,127 --> 00:41:25,127 With that fella out there. 542 00:41:25,129 --> 00:41:27,695 I mean, everyone else is gone. 543 00:41:29,131 --> 00:41:33,200 Yeah, maybe lock the door. 544 00:41:51,482 --> 00:41:53,783 You still think this is a dream? 545 00:41:53,785 --> 00:41:54,984 What? 546 00:41:54,986 --> 00:41:58,053 This. Today. 547 00:41:58,055 --> 00:42:01,656 No. 548 00:42:01,658 --> 00:42:05,526 What if my whole life has been a dream? 549 00:42:05,528 --> 00:42:09,229 Yeah, but whose dream is it? 550 00:42:13,199 --> 00:42:16,368 Heads up. 551 00:42:26,244 --> 00:42:28,911 What do you think? 552 00:42:31,248 --> 00:42:33,481 Could be our backup. 553 00:42:41,423 --> 00:42:45,391 FBI. Step out of the car! 554 00:42:51,430 --> 00:42:54,899 Out of the car, now! 555 00:43:09,245 --> 00:43:12,480 Let me see your hands! 556 00:43:20,053 --> 00:43:21,387 His hands are taped. 557 00:43:21,389 --> 00:43:24,690 I'm sorry. 558 00:43:24,692 --> 00:43:26,691 This is a dream. 559 00:43:48,109 --> 00:43:50,810 Please. 560 00:43:50,812 --> 00:43:53,813 I got a little girl. 561 00:44:17,633 --> 00:44:19,667 Gosh. 562 00:45:24,988 --> 00:45:26,554 Police. 563 00:45:26,556 --> 00:45:28,956 Yeah, I need the police, please. 564 00:45:28,958 --> 00:45:33,027 Yes, it's an emergency. 565 00:45:34,828 --> 00:45:36,829 Uh, this is Lester Nygaard. 566 00:45:36,831 --> 00:45:39,564 You got to... I think the f... 567 00:45:39,566 --> 00:45:42,567 You need to send somebody. 568 00:45:46,471 --> 00:45:49,039 I need help now. I need you to come. 569 00:45:49,041 --> 00:45:51,174 Please. 570 00:45:51,176 --> 00:45:54,410 My... les... Lester Nygaard. 571 00:45:56,212 --> 00:45:59,180 Please just hurry up. 572 00:45:59,182 --> 00:46:02,750 I'm upstairs in the bathroom. There's no lock on the door. 573 00:46:04,218 --> 00:46:07,421 Oh, god. You've gotta hurry. 574 00:46:20,365 --> 00:46:21,532 Oh, shit. 575 00:49:58,041 --> 00:49:59,708 God damn it. 576 00:51:45,527 --> 00:51:48,528 I figured it out. 577 00:51:48,530 --> 00:51:51,097 Good for you. 578 00:51:52,966 --> 00:51:55,200 Your riddle... shades of green. 579 00:51:55,202 --> 00:51:57,369 I figured it out. 580 00:52:04,041 --> 00:52:05,141 And? 581 00:55:07,790 --> 00:55:10,157 Open it. 582 00:55:48,189 --> 00:55:50,055 Yeah? 583 00:55:50,057 --> 00:55:52,525 Yeah, yeah, it's me. It's Lester. 584 00:55:52,527 --> 00:55:56,895 Uh, she's... my wife, she's... oh, hell. 585 00:55:56,897 --> 00:55:58,897 Um... 586 00:55:58,899 --> 00:56:01,231 I think I... 587 00:56:01,233 --> 00:56:03,333 She's in the basement dead and... 588 00:56:03,335 --> 00:56:05,034 Look, I'm freaking out here. 589 00:56:05,036 --> 00:56:07,637 I don't know what to do. 590 00:56:07,639 --> 00:56:09,971 Lester, have you been a bad boy? 591 00:56:09,973 --> 00:56:13,408 Ah. Jeez. 592 00:56:15,744 --> 00:56:18,879 The hammer and... look, can you come over? 593 00:56:18,881 --> 00:56:20,747 I'm on... I'm on Willow creek drive, 594 00:56:20,749 --> 00:56:23,483 Number 613. 595 00:56:23,485 --> 00:56:27,452 Sure, Lester. I'll be right there. 596 00:56:57,578 --> 00:57:00,046 I think that's him. 597 00:57:01,049 --> 00:57:04,015 Oh, no. 598 00:57:04,017 --> 00:57:05,850 Get after him! Come on! 599 00:57:55,958 --> 00:57:58,392 Stop! 600 00:57:58,394 --> 00:58:01,729 It's not safe! 601 00:58:03,064 --> 00:58:04,931 Hey, come back! 602 00:58:04,933 --> 00:58:07,400 It's too dangerous! 603 00:58:09,502 --> 00:58:10,736 Stop! 604 00:59:12,720 --> 00:59:15,387 Solverson. 605 00:59:17,824 --> 00:59:20,625 Are you sure? 606 00:59:23,529 --> 00:59:27,764 Okay, well, let me know what the divers turn up. 607 00:59:47,982 --> 00:59:50,083 Take the money, right? 608 00:59:50,085 --> 00:59:52,017 No, I say go for it. 609 00:59:52,019 --> 00:59:53,318 What'd I miss? 610 00:59:53,320 --> 00:59:54,586 The lady brought a list, 611 00:59:54,588 --> 00:59:57,555 And dad's being a wuss again. 612 00:59:57,557 --> 00:59:58,823 Oh, stop it. 613 00:59:58,825 --> 01:00:01,157 Scooch over, you. 614 01:00:19,273 --> 01:00:22,942 Hey, so I got a call today. 615 01:00:22,944 --> 01:00:27,512 They're gonna give me a citation for bravery. 616 01:00:27,514 --> 01:00:28,680 You? 617 01:00:28,682 --> 01:00:33,751 Come on, you're afraid of spiders. 618 01:00:33,753 --> 01:00:35,519 Buzz Aldrin was afraid of spiders, 619 01:00:35,521 --> 01:00:38,988 And he went into space. 620 01:00:50,432 --> 01:00:54,934 Proud of you, hon. 621 01:00:54,936 --> 01:00:58,937 They really should be giving it to you. 622 01:00:58,939 --> 01:01:02,874 No. 623 01:01:02,876 --> 01:01:07,311 No, this is your deal. 624 01:01:07,313 --> 01:01:11,248 I get to be Chief. 625 01:03:14,848 --> 01:03:15,915 Now I get it.