1 00:00:20,020 --> 00:00:22,700 "هذه قصة حقيقية" 2 00:00:26,180 --> 00:00:30,460 الأحداث الظاهرة في الحلقة حصلت" "في (كانساس سيتي، ميزوري) عام 1950 3 00:00:33,772 --> 00:00:38,420 بناءً على طلب الناجين" "تم تعديل الأسماء 4 00:00:39,441 --> 00:00:43,540 احتراماً للموتى، تم سرد بقية القصة" "كما حصلت بالضبط 5 00:00:52,020 --> 00:00:54,940 مرحباً يا عزيزتي أتيت لأرى الطبيب فحسب 6 00:00:57,164 --> 00:01:01,804 (أيها الدكتور (هارفارد إنها الممرضة (مايفلاور) بنفسها 7 00:01:02,711 --> 00:01:04,591 أتيت حاملة هدية عيد الميلاد الباكرة 8 00:01:04,820 --> 00:01:08,060 آنسة (مايفلاور)، الوقت غير مناسب - قلت إنك تحب الماكرون - 9 00:01:08,940 --> 00:01:14,020 اعتقدت أنه بسكويت فرنسي لكن تبيّن أنه ليس كذلك، أصله إيطالي 10 00:01:15,700 --> 00:01:20,620 ولد في الدير مثل جميع الآلهة شوكولاتة، فانيليا، فراولة 11 00:01:20,740 --> 00:01:23,700 حاولت تحضيره بنكهة الفستق لكن اللون لوحده كان كافياً للتخلي عنه 12 00:01:23,860 --> 00:01:29,700 آنسة (مايفلاور)، بالكاد هذا ضروري كما أخبرتك في مقابلتك 13 00:01:29,820 --> 00:01:32,420 ناهيك عن ذكر أنني تناولت الكثير للتو 14 00:01:32,540 --> 00:01:35,580 بحقك، يجب أن تتذوق قطعة 15 00:01:35,940 --> 00:01:40,820 نحن بشر في النهاية عرضة لجاذبية هذه الملذات 16 00:01:41,100 --> 00:01:45,700 كما أن هذه المخلوقات الحساسة هي مخصصة لأصحاب الذوق الأرفع مثل ذوقك 17 00:01:45,820 --> 00:01:48,660 لذا، سيكون هذا شرفاً لي 18 00:01:59,140 --> 00:02:00,980 نكهة الفانيليا، إنها المفضلة لدي 19 00:02:04,340 --> 00:02:07,540 وإذا لم تكن أفضل ماكرون تتناولها فسأتوقف عن الخَبز 20 00:02:24,100 --> 00:02:25,250 أرأيت؟ 21 00:02:29,380 --> 00:02:30,620 هذا استثنائي 22 00:03:22,820 --> 00:03:24,940 "ماتوا في ظلّ ظروف غامضة" 23 00:03:26,260 --> 00:03:30,180 "بإخلاص، مواطنة قلقة" 24 00:04:16,580 --> 00:04:20,380 يا... لماذا !أرجوك، يحتاج إلى مساعدة، أرجوك 25 00:04:20,500 --> 00:04:21,740 !سقط أرضاً 26 00:04:21,860 --> 00:04:23,010 !(أيها الطبيب (هارفارد 27 00:04:23,460 --> 00:04:26,020 !(أيها الطبيب (هارفارد - !سأتصل بطبيب - 28 00:04:26,620 --> 00:04:27,980 !(أيها الطبيب (هارفارد 29 00:04:33,220 --> 00:04:36,060 !بئساً، هذا الإيرلندي البائس 30 00:04:37,420 --> 00:04:42,220 أخبرتك أنه واش قتل (ماريو)، خنق شقيقتك 31 00:04:42,940 --> 00:04:46,020 خائن، على الأرجح أنه يهرب إلى الرجل الأسود الآن 32 00:04:46,140 --> 00:04:47,540 !اصمت 33 00:04:53,500 --> 00:04:57,780 طارده، لوحدك (اذهب إلى منزل (لوي 34 00:04:58,100 --> 00:05:02,780 اقتل الإيرلندي، اقتل الفتى اقتل كل شيء عليك قتله 35 00:05:06,500 --> 00:05:08,020 ماذا ستفعل به؟ 36 00:05:10,340 --> 00:05:11,700 سأتركه للطيور 37 00:05:19,220 --> 00:05:21,420 يجب أن نقتله الآن - يا فتى - 38 00:05:22,060 --> 00:05:25,300 !سأفعل ذلك بنفسي - هل تريدنا أن نبقيه حياً؟ - 39 00:05:26,100 --> 00:05:30,380 ماذا؟ - لم تستطع إطلاق الريح كما علمت - 40 00:05:31,660 --> 00:05:33,740 حضرة الزعيم - اصمت - 41 00:05:34,220 --> 00:05:37,100 قتلوا (دوكتور)، علينا - علينا ماذا؟ - 42 00:05:38,900 --> 00:05:40,050 نقتل الشقيق 43 00:05:40,460 --> 00:05:44,260 ثم ماذا؟ يا مَن تخال نفسك مديراً 44 00:05:44,420 --> 00:05:47,220 نقتل الشقيق ثم ماذا؟ - نشنّ الحرب - 45 00:05:47,620 --> 00:05:50,540 كم رجلاً؟ أين نتمركز؟ 46 00:05:51,100 --> 00:05:54,300 ما هي الخطوة الأولى؟ ما هي الخطوة الثانية؟ 47 00:05:54,780 --> 00:05:56,460 الهجوم أم الدفاع؟ 48 00:05:58,140 --> 00:06:01,540 هل ظننت فعلاً أنه يمكنك التسبب بقتل رجلي واعتقاله على يد الشرطة 49 00:06:01,660 --> 00:06:03,960 وماذا سأفعل؟ ماذا؟ لن أفعل شيئاً؟ - حضرة الزعيم، لم يحصل ذلك - 50 00:06:04,020 --> 00:06:06,700 لا، أنت واضع الاستراتيجيات ما هي الخطة؟ 51 00:06:07,220 --> 00:06:09,300 ماذا؟ تقترف الأخطاء حتى تصبح قائداً؟ 52 00:06:09,820 --> 00:06:11,380 ساعدني - أخبرتك - 53 00:06:13,340 --> 00:06:17,620 أنت بحاجة إليّ، أنا ذكي لست قوياً فحسب 54 00:06:17,740 --> 00:06:19,860 مات (دوكتور)، علينا - قل اسمه من جديد - 55 00:06:20,140 --> 00:06:21,900 حضرة الزعيم - !قل اسمه من جديد - 56 00:06:24,420 --> 00:06:28,660 !قل اسمه! قل اسمه قل اسمه! قل 57 00:06:29,020 --> 00:06:31,420 كيف تجرؤ؟ قل اسمه، قل اسمه 58 00:06:31,540 --> 00:06:34,300 !هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي - ماذا؟ - 59 00:06:34,420 --> 00:06:37,260 !(هذا يكفي، هذا قريب (هابي - لا - 60 00:06:37,380 --> 00:06:39,700 (سنحتاج إلى (هابي إذا أردنا الفوز يا رجل 61 00:06:43,460 --> 00:06:44,740 (لوي) 62 00:06:45,540 --> 00:06:47,220 أخرجه من هنا 63 00:07:15,500 --> 00:07:16,650 أجل 64 00:07:21,660 --> 00:07:24,660 حسناً، سنتقابل في منزلي عند الثالثة 65 00:07:25,420 --> 00:07:28,860 ويا سيد، تأكد من أن هذا سيكون مكلفاً 66 00:08:07,740 --> 00:08:12,940 يا رفيقي، كيف أمكنك الابتعاد عن المسار المستقيم؟ 67 00:08:13,540 --> 00:08:14,690 ماذا 68 00:08:15,260 --> 00:08:18,460 لا تفكّر في شيء إنها قلعة، تفقدت المكان 69 00:08:19,260 --> 00:08:21,660 (لوي كانون)، محاسب من (نيويورك) 70 00:08:21,820 --> 00:08:23,500 مرابي، مبتزّ 71 00:08:24,940 --> 00:08:28,660 أخذ المشتبه بهم في سيارته قبل بضعة أيام، أوصلهم إلى مكان 72 00:08:28,780 --> 00:08:30,060 إلى هنا ربما 73 00:08:30,460 --> 00:08:36,180 فكرت في إصدار مذكرة لكن مخبراً قال لي إنه يرشو بعضاً من الشرطيين 74 00:08:37,420 --> 00:08:39,820 لا توجد أسرار (في شرطة مدينة (كانساس 75 00:08:41,660 --> 00:08:43,780 لكنك تعرف كل ذلك 76 00:08:45,580 --> 00:08:48,340 أجل، طبعاً، سمعت به 77 00:08:50,140 --> 00:08:54,100 (هذا أشبه بقول (يونان إنه سمع عن سمكة كبيرة في مكان ما 78 00:08:55,340 --> 00:09:02,300 ظننت أن رجالي سيهربون تبيّن أنهم عادوا إلى العمل 79 00:09:03,460 --> 00:09:07,940 ما رأيك يا راعي البقر؟ أتريد اقتحام المكان والقضاء عليهم معاً؟ 80 00:09:09,100 --> 00:09:14,940 أنا - استرخ، سيقضون علينا بالتأكيد - 81 00:09:16,780 --> 00:09:18,100 ومع ذلك 82 00:09:19,260 --> 00:09:21,460 هل تألف كتاب "التكفير بالدم"؟ 83 00:09:24,060 --> 00:09:28,220 والآن، انظر إليّ أتحدث إلى الكنيسة" "لا تقتل 84 00:09:28,340 --> 00:09:32,260 ومَن يقتل لن يحظى بالسماح" "في هذا العالم وليس في العالم القادم 85 00:09:32,380 --> 00:09:37,980 وأكرر، لا يجب أن تقتل" "ومَن يقتل سيموت 86 00:09:43,460 --> 00:09:45,580 لم أسمع بذلك، لا 87 00:09:47,060 --> 00:09:49,820 تحدث عنك أيضاً، المخبر 88 00:09:53,420 --> 00:09:58,460 قال إنك تأخذ رشاوى مثل بقيتهم وإنك شرطي فاسد، هل هذا صحيح؟ 89 00:10:00,300 --> 00:10:01,740 ماذا قلت لي؟ 90 00:10:02,260 --> 00:10:05,980 لا، هذه خدعتي سمعتني بوضوح 91 00:10:06,740 --> 00:10:12,020 أعتقد أنك تخدعني منذ أسابيع لأنك مخلص للطرف الآخر 92 00:10:12,740 --> 00:10:14,580 هل تعرف مَن تكون؟ !أنت بمثابة لعنة 93 00:10:14,700 --> 00:10:15,850 صن لسانك 94 00:10:16,060 --> 00:10:17,500 اسمعني أيها المعتوه 95 00:10:18,060 --> 00:10:22,300 لو عرفت مكان ربك من المورمن كنت لأقود ليلاً وأطعن عينيه 96 00:10:23,620 --> 00:10:24,900 انتهى حديثنا 97 00:10:30,060 --> 00:10:31,740 إذا أردت اعتماد هذه الطريقة 98 00:10:33,220 --> 00:10:35,860 احذر من عدد الأطراف التي تخدعها يا عزيزي 99 00:10:36,300 --> 00:10:38,780 حتى العملة الذهبية تمتلك وجهين فقط 100 00:10:39,660 --> 00:10:40,810 اخرج 101 00:10:41,820 --> 00:10:42,970 !اخرج 102 00:11:11,400 --> 00:11:14,840 تذكر أننا تحدثنا الأسبوع الماضي عن أن علم النحو 103 00:11:15,000 --> 00:11:18,400 هو مجموعة قوانين تعلّمنا كيفية تركيب جملة 104 00:11:18,600 --> 00:11:22,760 فعل، فاعل ومفعول به - هكذا؟ - 105 00:11:31,200 --> 00:11:33,720 أيمكنني مساعدتك؟ - مساء الخير - 106 00:11:35,840 --> 00:11:40,520 يتواجد عادة حارس على الشرفة لكن ليس اليوم 107 00:11:42,640 --> 00:11:44,320 كم ولداً في المنزل؟ 108 00:11:44,560 --> 00:11:45,920 اخرج من هنا 109 00:11:46,920 --> 00:11:48,240 أجيبي عن السؤال 110 00:11:50,720 --> 00:11:53,120 لدي سؤال لك - لي؟ - 111 00:11:53,800 --> 00:11:57,760 أجل، هل تذهب إلى حديقة الحيوانات؟ 112 00:12:01,040 --> 00:12:02,280 أحياناً 113 00:12:02,880 --> 00:12:06,280 هل ترى اللبوة وأشبالها؟ 114 00:12:07,280 --> 00:12:10,680 هل تظن أنها في ذلك القفص لحمايتها؟ 115 00:12:15,440 --> 00:12:19,800 لنكون منصفين، نعتبر هذا سؤالاً مجازياً 116 00:12:20,560 --> 00:12:22,960 ارحل فوراً 117 00:12:29,120 --> 00:12:30,960 احذري في استخدام البندقية 118 00:13:45,120 --> 00:13:46,560 مرحباً بك أيضاً 119 00:13:47,080 --> 00:13:48,560 هناك المزيد بعد 120 00:13:59,520 --> 00:14:03,080 هل أنت بخير؟ - يجب أن أذهب - 121 00:14:46,320 --> 00:14:48,000 هل من أحد في المنزل؟ 122 00:14:52,480 --> 00:14:56,080 هيا، هل ستساعدني أم لا؟ - حسناً، توقف عن التذمر - 123 00:15:22,640 --> 00:15:28,160 (ماركو) - (بولو) - 124 00:15:30,400 --> 00:15:34,320 (ماركو) - (بولو) - 125 00:16:10,920 --> 00:16:17,000 (متجر العم (جاك" "للعلف والمعدات الزراعية 126 00:16:33,400 --> 00:16:36,360 انهض عن كرسيّ - لا - 127 00:16:37,480 --> 00:16:38,630 انهض 128 00:16:44,480 --> 00:16:48,440 أنت ضعيف، أنت ضعيف افعل ذلك 129 00:16:49,720 --> 00:16:51,440 أرجوك، افعل ذلك 130 00:17:05,520 --> 00:17:10,000 هل من مشكلة؟ - أريدك لوحدك، اترك المرافقين - 131 00:17:11,160 --> 00:17:14,880 هل من مفاجآت اليوم؟ - مفاجآت من أي نوع؟ - 132 00:17:15,440 --> 00:17:18,680 لا شيء، زوار ربما، زوار مفاجئون 133 00:17:20,320 --> 00:17:23,760 لا؟ حسناً، هذا جيد، لندخل 134 00:17:27,040 --> 00:17:30,720 إذا لم نخرج في غضون 30 دقيقة ادخلوا وأنتم تطلقون النار 135 00:18:05,640 --> 00:18:11,760 أولاً، ندرك أن الأمور خرجت عن السيطرة بين عائلتينا 136 00:18:13,240 --> 00:18:16,600 نعترف بهذا الأمر ونعتذر 137 00:18:19,880 --> 00:18:21,760 تعتذر؟ 138 00:18:25,400 --> 00:18:29,120 (دوكتور سيناتور) - لا تقل اسمه - 139 00:18:29,840 --> 00:18:34,440 كان صديقاً لي لم يكن يجب أن يموت 140 00:18:35,920 --> 00:18:38,840 (لكن (غايتانو فادا (هو ابن (دوناتيلو فادا 141 00:18:38,960 --> 00:18:42,000 (اختارته عصابة (نيويورك لا يسمح بقتله 142 00:18:44,800 --> 00:18:47,720 لا يسمح؟ - أخبرك ببساطة الوضع - 143 00:18:48,000 --> 00:18:51,040 يمكنك قتل بعض الناس لكن ليس البعض الآخر 144 00:18:54,080 --> 00:18:57,720 لا، أعتقد أنه أقرب إلى الحيوانات منه إلى الناس 145 00:18:58,160 --> 00:18:59,640 هو شقيقك 146 00:19:00,000 --> 00:19:03,720 (كان (قابيل) شقيق (هابيل كيف كانت النتيجة؟ 147 00:19:04,240 --> 00:19:08,200 سيد (كانون)، نحن مستعدون لنعرض عليك مقايضة 148 00:19:09,080 --> 00:19:15,640 مقابل (غايتانو فادا)، سنمنحك سيطرة تامة على المسالخ في الجانب الشرقي 149 00:19:16,480 --> 00:19:19,000 (ومسارات الشحن إلى (كليفلاند) و(دالاس 150 00:19:23,080 --> 00:19:26,360 ربما قتلته... شقيقك 151 00:19:29,640 --> 00:19:34,160 لا، لو قتلته لم نكن لنتواجد هنا 152 00:19:34,720 --> 00:19:36,320 ربما سأقتلكما أيضاً 153 00:19:39,800 --> 00:19:43,120 أعتذر... كنت أفكّر في شيء آخر 154 00:19:43,560 --> 00:19:45,320 تحدث، ربما ستقتلنا أيضاً 155 00:19:49,680 --> 00:19:53,680 لنفترض أنني أوافق على هذه الصفقة نطاق سيطرة لقاء الشقيق 156 00:19:54,880 --> 00:19:57,680 ماذا يحصل عندها؟ ماذا يحصل للشقيق؟ 157 00:19:58,080 --> 00:20:01,240 أطلق سراحه وسنرسله على متن (الطائرة التالية إلى (إيطاليا 158 00:20:01,560 --> 00:20:04,760 أقسم بذلك، هذا هو ما تريده (عصابة (نيويورك 159 00:20:06,280 --> 00:20:11,400 من جديد، بصراحة لا تعرف عصابة (نيويورك) أنك تحتجزه 160 00:20:12,440 --> 00:20:15,840 لذا... كما لم تخبره المسألة الأخرى 161 00:20:16,440 --> 00:20:17,440 ماذا؟ 162 00:20:17,560 --> 00:20:18,760 المسألة الأخرى 163 00:20:21,000 --> 00:20:25,080 لن أكذب يا صاح الوضع صعب منذ وفاة أبي 164 00:20:25,760 --> 00:20:30,640 أنا أحزن و(غايتانو) استغلّ الوضع اتخذ بعض الخيارات 165 00:20:31,520 --> 00:20:35,080 (وفاة رجلك... إطلاق النار على (سامويل 166 00:20:35,560 --> 00:20:38,800 (ليمويل) - صحيح، مثل الاسم في الإنجيل - 167 00:20:40,000 --> 00:20:45,160 لكن شقيقي لم يكن لوحده ساعده وشاة 168 00:20:45,800 --> 00:20:52,920 (سبق وقتلت بعضهم مثل (باولو لكن الرجل الآخر... فعل شيئاً 169 00:20:55,880 --> 00:20:57,880 ماذا تعني؟ - إنه رجلي - 170 00:20:58,000 --> 00:21:00,240 أقول في العادة إن هذه المسألة تخصّني 171 00:21:00,600 --> 00:21:06,000 لكن ما فعله، الشيء الذي فعله هذه خطيئة 172 00:21:07,480 --> 00:21:08,960 هذا رعب 173 00:21:09,640 --> 00:21:12,640 حضرة الزعيم - قتل ابنك - 174 00:21:13,480 --> 00:21:20,200 (عرف أننا سنجري مقايضة لـ(غايتانو فقد صوابه، (ساتشيل) ميت 175 00:21:22,600 --> 00:21:26,960 بئساً - اسمعني، نحن هنا، لم نضطر للمجيء - 176 00:21:27,520 --> 00:21:35,360 خبر كهذا، خبر مؤثر لكننا نحترمك، نحزن معك 177 00:21:37,640 --> 00:21:40,840 لم يكن يجدر بذلك أن يحصل، أبداً 178 00:21:41,040 --> 00:21:43,600 وأعرف القوانين حياة مقابل حياة 179 00:21:44,280 --> 00:21:48,160 وأخذت ابني (زيرو) العزيز إلى منزلك وعاملته بإنصاف 180 00:21:48,400 --> 00:21:52,800 وأعرف أننا أبرمنا اتفاقاً ويمكنك قتله 181 00:21:56,320 --> 00:21:59,960 لكنني أطلب منك، أتوسّل إليك 182 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 أن تقتل (غايتانو) بدلاً منه 183 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 حياة مقابل حياة 184 00:22:08,680 --> 00:22:09,920 أرني 185 00:22:16,000 --> 00:22:17,150 الجثة 186 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 أريد رؤية الجثة 187 00:22:22,760 --> 00:22:24,200 لا أعرف مكانها 188 00:22:24,680 --> 00:22:26,600 أخذه إلى مكان ما - مَن أخذه؟ - 189 00:22:36,040 --> 00:22:37,600 (كالاميتا) 190 00:22:38,040 --> 00:22:41,000 سمع بشأن المقايضة أصيب بالجنون 191 00:22:41,560 --> 00:22:42,710 انتظر 192 00:22:43,800 --> 00:22:46,480 (أريد التحدث إلى (راباي - هذا ما أحاول - 193 00:22:47,560 --> 00:22:50,960 قاتل لأجل ابنك، الإيرلندي لكنه عجز عن إنقاذه 194 00:22:51,320 --> 00:22:52,480 مات أيضاً 195 00:22:53,080 --> 00:22:57,000 حضرة الزعيم، يجب قتلهما 196 00:23:04,560 --> 00:23:10,360 !لا، لا، لا 197 00:23:22,920 --> 00:23:24,320 اخرجا 198 00:23:26,280 --> 00:23:28,040 حضرة الزعيم، لا يمكنك 199 00:23:28,160 --> 00:23:30,600 لا يمكنك السماح لهما بالمغادرة بهذا الشكل، حضرة الزعيم 200 00:23:33,080 --> 00:23:34,480 !اخرجا 201 00:24:13,080 --> 00:24:17,520 نحن نحبك وستعود إلى المنزل - متى؟ - 202 00:26:54,240 --> 00:26:55,390 هل أنت بخير؟ 203 00:26:58,800 --> 00:27:01,760 أبي، هل ينام ذلك الفتى في سريري؟ 204 00:27:02,360 --> 00:27:06,640 يجب أن ينام في مكان ما هل تدرس أمثولاتك؟ 205 00:27:09,000 --> 00:27:10,150 هو يساعدني 206 00:27:11,680 --> 00:27:16,560 جيد، لأن الرجل الأذكى يفوز حيثما نذهب 207 00:27:17,120 --> 00:27:21,360 (فلوريدا)؟) - لا، إلى القمة - 208 00:27:22,920 --> 00:27:24,240 اذهب والعب 209 00:27:31,360 --> 00:27:33,920 توقف - ماذا؟ - 210 00:27:34,840 --> 00:27:35,990 أوقف السيارة 211 00:27:58,520 --> 00:28:03,040 قل: اشحنها، وستكون بطاقتك" "الائتمانية شغّالة أينما تذهب 212 00:28:03,160 --> 00:28:07,600 "بطاقة (ذا داينرز كلوب) الائتمانية" 213 00:28:32,020 --> 00:28:37,900 على قمة الجبل الشاهق" "تهبّ الرياح بحرية 214 00:28:38,580 --> 00:28:42,220 "أفكّر في الماضي" 215 00:28:44,580 --> 00:28:49,380 على قمة الجبل الشاهق" "أقف لوحدي 216 00:28:50,900 --> 00:28:54,300 "أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي" 217 00:28:56,060 --> 00:29:00,420 "أتساءل عما إذا كنت ستفكر فيّ يوماً" 218 00:29:01,580 --> 00:29:05,700 "أو إذا تم محو الوقت من ذاكرتك" 219 00:29:07,780 --> 00:29:13,860 بينما أصغي إلى النسيم العليل" "بين الأشجار 220 00:29:15,500 --> 00:29:19,420 "سأكرّم دوماً ماذا كنت تعنيه لي" 221 00:29:31,020 --> 00:29:36,060 على قمة الجبل الشاهق" "تهبّ الرياح بحرية 222 00:29:36,220 --> 00:29:40,020 "أفكّر في الماضي" 223 00:29:42,100 --> 00:29:47,060 على قمة الجبل الشاهق" "أقف لوحدي 224 00:29:47,300 --> 00:29:51,900 "أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي" 225 00:30:04,420 --> 00:30:09,580 "بينما نظرت إلى الوديان في الأسفل" 226 00:30:09,860 --> 00:30:14,740 "كانت خضراء على مدّ العين والنظر" 227 00:30:15,540 --> 00:30:21,340 مع استعادتي لذاكرتي" "غمر الشوق قلبي 228 00:30:21,620 --> 00:30:25,220 "لك وللماضي" 229 00:30:27,940 --> 00:30:32,740 على قمة الجبل الشاهق" "أقف لوحدي 230 00:30:33,100 --> 00:30:37,780 "أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي" 231 00:30:45,140 --> 00:30:46,660 يوم الغسيل؟ - بئساً - 232 00:30:48,620 --> 00:30:51,380 هل أخبرك أحد قط ألا تتسلل على شرطي؟ 233 00:30:51,660 --> 00:30:55,220 يجب أن أتعادل معك بطريقة ما اصعد إلى السيارة 234 00:30:55,620 --> 00:30:59,700 ها أنت تكرر فعلتك لا أصعد إلى سيارتك، بل العكس 235 00:31:01,780 --> 00:31:05,660 لا أمانع هذا - ماذا؟ لا - 236 00:31:07,340 --> 00:31:11,420 لا... استدعاني النقيب إلى المكتب لا أستطيع 237 00:31:48,220 --> 00:31:51,740 هل تقصدين أنني مثل البصل لأنني أجعلك تبكين؟ 238 00:31:51,860 --> 00:31:56,500 لا، أقصد أنك مثل البصل لأنك متعددة الطبقات يا فتاة 239 00:32:04,380 --> 00:32:08,060 واحد صغير، اثنان صغيران 3 هنود صغار 240 00:32:10,740 --> 00:32:12,780 4 صغار، 5 صغار 6 هنود صغار 241 00:32:15,140 --> 00:32:17,420 7 صغار، 8 صغار 9 هنود صغار 242 00:32:18,420 --> 00:32:20,340 10 هنود صغار 243 00:32:21,580 --> 00:32:23,020 يبدو متوتراً 244 00:32:24,620 --> 00:32:27,260 هل نجعلك تتوتر أيها الشرطي؟ 245 00:32:29,220 --> 00:32:33,900 تعرفان أنكما مطلوبتان، صحيح؟ - أنت سخيف، الفتيات هنّ كذلك - 246 00:32:34,020 --> 00:32:37,300 الجميع يريدنا لكننا لن نحقق رغباتهم 247 00:32:38,260 --> 00:32:41,940 ستموتان إذا بقيتما هنا - لا يوجد مهرب من الموت - 248 00:32:46,660 --> 00:32:49,900 كم تبلغين من العمر؟ - أنا بعمر التلال - 249 00:32:51,020 --> 00:32:53,700 بعمر الأنهار 250 00:32:54,220 --> 00:32:57,740 بعمر الأشجار 251 00:33:09,980 --> 00:33:13,100 غط أذنيك - ماذا؟ - 252 00:33:19,740 --> 00:33:23,740 ستصعدان على متن قطار العاشرة إلى (فيلي) الليلة، لا تعودا 253 00:33:23,940 --> 00:33:25,580 (لا أعرف أحداً في (فيلي 254 00:33:26,020 --> 00:33:28,300 لديكما وجهان ودودان ستبليان جيداً 255 00:33:28,740 --> 00:33:31,340 ماذا ولو أردنا البقاء والقتال قليلاً؟ 256 00:33:31,500 --> 00:33:34,500 اسمعا، أحاول فعل الصواب هنا 257 00:33:34,980 --> 00:33:37,980 هذه ليست معركتكما ولا أريد التسبب بمقتلكما 258 00:33:38,500 --> 00:33:40,060 وماذا ولو لم نذهب؟ 259 00:33:40,740 --> 00:33:42,060 هل تحبين شقيقتك؟ 260 00:33:47,860 --> 00:33:49,780 كانت فترة محزنة 261 00:34:03,180 --> 00:34:06,820 اسمع، اسمع حاولت الحصول على ابنك 262 00:34:07,300 --> 00:34:10,220 ذهبت إلى المنزل لكنهم أخذوني لم أمتلك فرصة 263 00:34:10,780 --> 00:34:17,660 ارتقوا ولا تحطّوا من قدركم هذا ما أخبر أولادي إياه 264 00:34:19,660 --> 00:34:24,260 ماذا يخبر الإيطاليون أولادهم برأيك؟ - لا أعرف - 265 00:34:24,380 --> 00:34:28,060 صحيح، لكنك ترى ذلك ما يفعلونه 266 00:34:30,140 --> 00:34:32,660 نعت الرجل بالحيوان وإبقاؤه في الوحل 267 00:34:34,540 --> 00:34:38,020 لكن ماذا ولو لم ينخر؟ ماذا ولو لم يصيح؟ 268 00:34:39,220 --> 00:34:43,020 ماذا ولو بقي مرفوع الرأس ورجلاً؟ 269 00:34:44,300 --> 00:34:48,020 هيا، أنت تعرف ذلك أنتم تفعلون ذلك طوال الوقت 270 00:34:48,700 --> 00:34:49,980 لا، ليس أنا 271 00:34:50,180 --> 00:34:55,900 تدخل بنفسك إلى الوحل !وتظهره كيف يكون مثل الحيوان 272 00:34:56,860 --> 00:34:59,860 تظهره كيف يكره تظهره كيف يكون ظالماً 273 00:34:59,980 --> 00:35:01,820 تقتل أصدقاءه 274 00:35:04,100 --> 00:35:05,620 تقتل ولده 275 00:35:13,260 --> 00:35:16,300 حضرة الزعيم، لم أكن أعرف 276 00:35:20,780 --> 00:35:25,460 لا يستطيعون الارتقاء إلى مستوانا لذا كان عليهم أن يجرّونا إلى مستواهم 277 00:35:27,740 --> 00:35:29,100 لكنه فخّ 278 00:35:32,540 --> 00:35:37,980 إنه فخّ لأنه إذا دخلت في الوحل مثلهم 279 00:35:40,060 --> 00:35:41,900 فهذا يعني أنهم كانوا محقين طوال الوقت 280 00:35:45,500 --> 00:35:47,100 (أوبال) 281 00:35:49,940 --> 00:35:52,220 هو يعتمد مبدأ العين بالعين 282 00:35:53,700 --> 00:35:55,740 لكنه ليس مسؤولاً عن هذه العائلة 283 00:35:56,180 --> 00:35:57,820 أن تقتل أو تقتل 284 00:35:59,420 --> 00:36:00,780 الفوز أو الخسارة 285 00:36:01,540 --> 00:36:03,100 الأمر ليس معقداً 286 00:36:05,940 --> 00:36:10,540 هل تعرف ما هو رأيي؟ كل بلد يمتلك نوعاً خاصاً من المجرمين 287 00:36:11,060 --> 00:36:15,820 في (أميركا)، لدينا الرجل الواثق بائعو زيت الثعابين، النصّابون 288 00:36:16,300 --> 00:36:19,700 لا يسرقك بقدر ما يخدعك لتسرق نفسك 289 00:36:21,300 --> 00:36:25,300 (لأنه في (أميركا يريد الناس أن يصدقوا 290 00:36:26,740 --> 00:36:33,460 لديهم ذلك الحلم ويمكنك سلب الحالم 291 00:36:37,660 --> 00:36:41,580 حضرة الزعيم، أنا آسف أنا لا أفهم 292 00:36:50,780 --> 00:36:56,460 (يريدني أن أقتل شقيقه، (جوستو 293 00:37:01,420 --> 00:37:03,380 لكنني لن أفعل ذلك 294 00:37:06,220 --> 00:37:07,500 ماذا ستفعل؟ 295 00:37:10,300 --> 00:37:15,220 لا، نحن سنفعل شيئاً 296 00:37:26,880 --> 00:37:30,880 (بيترو جيلوسي) طعنته في عنقه 297 00:37:34,040 --> 00:37:39,720 (كارلو بادوليو) خنقته بقميص 298 00:37:40,120 --> 00:37:42,280 (رودولفو) 299 00:37:44,120 --> 00:37:47,040 أقحمت عينيه في دماغه 300 00:37:47,160 --> 00:37:50,840 بإبهاميّ 301 00:38:15,840 --> 00:38:17,440 انتهت هذه المسألة 302 00:38:22,400 --> 00:38:25,240 سيسلّمني شقيقك المسالخ مسارات الشحن 303 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 سنصبح شريكين متساويين 304 00:38:31,560 --> 00:38:32,710 إذا 305 00:38:34,480 --> 00:38:35,630 قتلتك 306 00:38:43,200 --> 00:38:44,720 ألا يعجبك ذلك؟ 307 00:38:47,760 --> 00:38:49,480 الروابط العائلية لا تتغيّر 308 00:38:51,240 --> 00:38:52,390 ربما 309 00:38:53,080 --> 00:38:56,760 لكن لا أحد في عائلتي يحاول قتلي - !كفى كلاماً - 310 00:38:57,240 --> 00:38:59,400 إذا كنت ستقتلني فاقتلني 311 00:39:03,320 --> 00:39:04,470 لا 312 00:39:07,200 --> 00:39:08,680 أطلق سراحه 313 00:39:09,560 --> 00:39:10,710 ماذا؟ 314 00:39:11,280 --> 00:39:14,000 أخبر شقيقك أن المسالخ هي ملك لنا الآن 315 00:39:23,440 --> 00:39:25,040 سأراك في الصحف الفكاهية 316 00:39:37,400 --> 00:39:40,680 تحرك، أريد أن يصبح (كالاميتا) ميتاً هل هذا مفهوم؟ 317 00:39:40,800 --> 00:39:43,400 اعتبر الأمر منجزاً لن يعرف ما أصابه 318 00:39:54,640 --> 00:39:56,360 آمل أنك تعي ماذا تفعل