1 00:00:09,226 --> 00:00:09,444 . 2 00:00:09,487 --> 00:00:12,360 [phone buzzing] 3 00:00:14,623 --> 00:00:16,581 - Hey. 4 00:00:18,627 --> 00:00:20,672 Yeah. 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,413 OK. 6 00:00:22,457 --> 00:00:23,501 Yeah. 7 00:00:23,545 --> 00:00:25,982 I understand, and you know that. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,854 But Jay, I mean, you got to talk about this stuff 9 00:00:28,898 --> 00:00:30,943 if you want to extend your contract again. 10 00:00:30,987 --> 00:00:33,207 I just want to know about it and have a discussion. 11 00:00:34,730 --> 00:00:36,079 Yeah, OK. 12 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 I got to go, too. 13 00:00:37,211 --> 00:00:38,690 I'll talk to you tomorrow. 14 00:00:38,734 --> 00:00:42,129 Night. 15 00:00:42,172 --> 00:00:44,174 Hey! - Hey. 16 00:00:44,218 --> 00:00:46,046 You going tonight? - Yeah! 17 00:00:46,089 --> 00:00:49,962 See you in a few. - All right. 18 00:00:50,006 --> 00:00:51,747 [engine turns over, car starts] 19 00:00:51,790 --> 00:00:54,750 [grunting] 20 00:01:02,845 --> 00:01:05,630 [phone buzzing] 21 00:01:05,674 --> 00:01:08,372 - Hey. 22 00:01:08,416 --> 00:01:11,158 Yeah, just heading out now. 23 00:01:11,201 --> 00:01:12,594 All right. 24 00:01:16,250 --> 00:01:20,776 [grunting] 25 00:01:20,819 --> 00:01:22,169 Hey, it's me. 26 00:01:22,212 --> 00:01:23,779 Thought I'd try you. 27 00:01:23,822 --> 00:01:25,172 We still got a lot to talk about. 28 00:01:25,215 --> 00:01:27,261 Call me when you can. 29 00:01:27,304 --> 00:01:30,264 [tense music] 30 00:01:30,307 --> 00:01:37,445 ♪ 31 00:01:47,497 --> 00:01:48,934 You need more time. 32 00:01:48,978 --> 00:01:50,501 I gave you that. 33 00:01:50,545 --> 00:01:51,807 I want you to have your space. 34 00:01:51,850 --> 00:01:54,418 I want you to have whatever you need, 35 00:01:54,462 --> 00:01:57,334 but I do want to know when you're coming back-- 36 00:01:57,378 --> 00:02:02,034 if you're coming back. 37 00:02:02,078 --> 00:02:03,340 Just checking in. 38 00:02:03,384 --> 00:02:04,515 It's been a bit. 39 00:02:04,559 --> 00:02:05,821 I hope we can talk tonight. 40 00:02:05,864 --> 00:02:06,822 I'll try you later. 41 00:02:06,865 --> 00:02:08,301 I miss you. 42 00:02:08,345 --> 00:02:09,607 Love you. 43 00:02:10,782 --> 00:02:13,698 [phone buzzing] 44 00:02:22,490 --> 00:02:24,709 [engine turns over, car starts] 45 00:02:24,753 --> 00:02:27,669 [phone buzzing] 46 00:02:30,062 --> 00:02:32,152 This is Hailey Upton. 47 00:02:46,905 --> 00:02:48,864 Hey. Lee? 48 00:02:48,906 --> 00:02:50,344 - You the wife? 49 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 - I'm Detective Upton. 50 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 What can I do for you? 51 00:02:54,391 --> 00:02:56,567 - I've only ever worked with Halstead. 52 00:02:56,611 --> 00:02:58,829 For years, he's the only guy I ever talked to. 53 00:02:58,874 --> 00:03:00,484 - I know. 54 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 - He's always been real good to me. 55 00:03:02,530 --> 00:03:05,315 Never got word out I was talking to anybody. 56 00:03:05,359 --> 00:03:07,012 - Yeah, he was always really good with the CIs. 57 00:03:07,056 --> 00:03:08,362 So am I. 58 00:03:08,405 --> 00:03:10,320 Whatever you say to me, it's confidential. 59 00:03:10,364 --> 00:03:12,453 - You're not like wearing a wire or anything? 60 00:03:12,496 --> 00:03:14,281 - I got nothing on me. 61 00:03:17,022 --> 00:03:18,285 - No, forget it. Forget it. 62 00:03:18,328 --> 00:03:19,547 I can't do this. Never mind. - Lee, hold on. 63 00:03:19,590 --> 00:03:20,896 - No, no, no, no, no, no, no. 64 00:03:20,939 --> 00:03:21,984 - Lee, would Jay give you the number of somebody 65 00:03:22,027 --> 00:03:24,291 that you couldn't trust? 66 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 - Maybe. 67 00:03:28,382 --> 00:03:30,079 - Look, this goes both ways. 68 00:03:30,122 --> 00:03:32,212 You got to trust me, too. 69 00:03:32,255 --> 00:03:35,302 Jay told me if you ever called to make sure I answer, 70 00:03:35,345 --> 00:03:36,738 that you're a good guy. 71 00:03:36,781 --> 00:03:38,522 You're a good get. 72 00:03:38,566 --> 00:03:41,395 So I answered. I'm here. 73 00:03:43,310 --> 00:03:46,442 What do you got for me? 74 00:03:46,487 --> 00:03:48,271 - OK, I do have something, 75 00:03:48,315 --> 00:03:49,707 but I really need your help. 76 00:03:49,751 --> 00:03:52,797 - OK. Yeah. What do you need? 77 00:03:52,841 --> 00:03:53,841 - What? 78 00:03:53,885 --> 00:03:54,843 [grunting] 79 00:03:54,886 --> 00:03:56,714 [Taser clicking] 80 00:03:56,758 --> 00:04:00,631 [grunting] 81 00:04:00,675 --> 00:04:02,720 - [groans] 82 00:04:02,764 --> 00:04:09,510 ♪ 83 00:04:09,553 --> 00:04:12,426 [dark dramatic music] 84 00:04:12,469 --> 00:04:19,606 ♪ 85 00:04:21,303 --> 00:04:24,394 [groaning softly] 86 00:04:29,834 --> 00:04:36,798 ♪ 87 00:05:07,002 --> 00:05:08,046 [whispering] Lee. 88 00:05:08,090 --> 00:05:10,353 Lee. Wake up. 89 00:05:10,397 --> 00:05:12,050 Hey, wake up. 90 00:05:14,096 --> 00:05:17,317 Hey. You OK? 91 00:05:17,360 --> 00:05:19,362 [ceramic rattle] Hey, hey, hey, it's OK. 92 00:05:19,406 --> 00:05:21,321 You got to stay calm. Stay calm. 93 00:05:21,364 --> 00:05:24,367 Look at me. Stay calm. 94 00:05:24,411 --> 00:05:25,325 You said you wanted my help. 95 00:05:25,368 --> 00:05:26,935 Is this what you meant? 96 00:05:26,978 --> 00:05:28,719 What's going on? 97 00:05:28,763 --> 00:05:30,895 Answer me! 98 00:05:30,939 --> 00:05:32,070 - I don't-- 99 00:05:32,114 --> 00:05:33,463 I don't know what's happening. 100 00:05:33,507 --> 00:05:37,946 ♪ 101 00:05:37,989 --> 00:05:39,904 - [grunting] 102 00:05:48,043 --> 00:05:49,349 - Hey. 103 00:05:49,392 --> 00:05:51,525 Checking in again. You all right? 104 00:05:51,568 --> 00:05:54,397 It's been an hour. 105 00:05:54,441 --> 00:05:57,182 All right, uh, hit me back, yeah? 106 00:05:57,226 --> 00:06:04,146 ♪ 107 00:06:06,409 --> 00:06:10,152 - [grunting softly] 108 00:06:10,195 --> 00:06:11,414 [whispering] Hey. Hey! 109 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 Wake up! 110 00:06:12,546 --> 00:06:17,028 - [moaning] 111 00:06:17,072 --> 00:06:20,118 - Hey. You got to stay awake. OK? 112 00:06:20,162 --> 00:06:21,206 I don't know if you have a concussion. 113 00:06:21,250 --> 00:06:23,207 Try to stay awake. 114 00:06:23,252 --> 00:06:25,210 OK? 115 00:06:25,254 --> 00:06:30,912 ♪ 116 00:06:30,955 --> 00:06:31,913 [grunts] 117 00:06:37,571 --> 00:06:39,094 - What are you doing here? 118 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 I thought Intelligence all scurried off to their hovels. 119 00:06:41,052 --> 00:06:42,924 What, you couldn't sleep? 120 00:06:42,967 --> 00:06:44,186 - Is Hailey here? 121 00:06:44,229 --> 00:06:45,448 - Nah, she left with the rest of you. 122 00:06:45,492 --> 00:06:46,754 Why? 123 00:06:46,797 --> 00:06:48,669 - I was supposed to meet her. 124 00:06:48,712 --> 00:06:50,497 - Hey. What's going on? 125 00:06:50,540 --> 00:06:52,324 - Hey. You seen Hailey? 126 00:06:52,368 --> 00:06:54,675 - Not since she left. No. 127 00:06:54,718 --> 00:06:56,546 - We've been training nights last couple of weeks. 128 00:06:56,590 --> 00:06:58,156 She always shows, but she didn't today. 129 00:06:58,200 --> 00:07:00,550 - Maybe she got tired of wiping the floor with you. 130 00:07:00,594 --> 00:07:02,596 - Yeah, nah, she didn't get tired of that. 131 00:07:02,639 --> 00:07:04,902 - Well, you try her cell? 132 00:07:04,946 --> 00:07:05,729 - It's off. 133 00:07:05,773 --> 00:07:08,079 - DC? - It's off. 134 00:07:08,123 --> 00:07:09,559 - You go to her place? 135 00:07:09,603 --> 00:07:11,561 - Yeah, she's not there. 136 00:07:11,605 --> 00:07:13,389 Neither is her car. 137 00:07:13,433 --> 00:07:14,564 - Huh. 138 00:07:14,608 --> 00:07:16,392 Straight to voicemail. 139 00:07:16,436 --> 00:07:20,178 - I think she's been needing the training to sleep better. 140 00:07:20,222 --> 00:07:22,659 She wouldn't have missed it. 141 00:07:26,184 --> 00:07:27,621 - Do you have your phone? 142 00:07:27,664 --> 00:07:30,319 - No. I think they took them from us. 143 00:07:30,362 --> 00:07:31,276 - Do you have your gun? 144 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 - Shh! 145 00:07:33,191 --> 00:07:34,541 [whispering] No. 146 00:07:34,584 --> 00:07:36,281 My gun is in my car. 147 00:07:36,325 --> 00:07:38,762 I don't have my gun. I don't have my badge. 148 00:07:38,806 --> 00:07:41,156 And no one knows where I am. 149 00:07:41,199 --> 00:07:42,244 Hey. 150 00:07:42,287 --> 00:07:44,725 Listen. Listen to me. 151 00:07:44,768 --> 00:07:47,292 They can't know that I'm a cop. 152 00:07:47,336 --> 00:07:51,558 Do you understand? 153 00:07:51,601 --> 00:07:52,689 They will kill us both. 154 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 You can't say anything. 155 00:07:55,039 --> 00:07:57,651 You hear me? 156 00:07:57,694 --> 00:07:59,479 - Yeah, OK. Yeah. 157 00:07:59,522 --> 00:08:01,219 ♪ 158 00:08:01,263 --> 00:08:04,179 - [straining] 159 00:08:08,357 --> 00:08:12,013 [grunting] 160 00:08:13,536 --> 00:08:15,451 - Oh, yeah. 161 00:08:15,495 --> 00:08:19,542 [groaning] 162 00:08:19,586 --> 00:08:22,850 - That's not gonna work. 163 00:08:27,550 --> 00:08:29,552 - Hey. 164 00:08:34,251 --> 00:08:36,080 Hey. Can you see anything? 165 00:08:36,124 --> 00:08:38,342 - Shh! Quiet. 166 00:08:38,386 --> 00:08:39,606 - [breathing heavily] 167 00:08:39,649 --> 00:08:46,787 ♪ 168 00:08:59,016 --> 00:09:02,324 - OK. 169 00:09:02,367 --> 00:09:03,891 [whispering] Listen. 170 00:09:03,934 --> 00:09:05,370 I'm gonna go out there, 171 00:09:05,414 --> 00:09:07,982 and I'm gonna find something to cut you free with, OK? 172 00:09:08,025 --> 00:09:09,592 I'm gonna get us out of here. 173 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 You stay here. And be quiet. 174 00:09:11,855 --> 00:09:13,074 I'll be right back. 175 00:09:13,117 --> 00:09:14,771 - OK. 176 00:09:14,815 --> 00:09:17,731 [tense music] 177 00:09:17,774 --> 00:09:24,912 ♪ 178 00:09:45,280 --> 00:09:47,456 [shouts] 179 00:09:47,499 --> 00:09:49,284 [grunting] 180 00:09:49,327 --> 00:09:57,031 ♪ 181 00:09:57,074 --> 00:09:58,598 - [chuckles] 182 00:09:58,641 --> 00:09:59,816 See, I'll be able to pull this trigger 183 00:09:59,860 --> 00:10:01,426 before you can reach me. 184 00:10:01,470 --> 00:10:02,776 - [grunting] 185 00:10:02,819 --> 00:10:04,560 - You good, Eli? 186 00:10:04,604 --> 00:10:06,214 - Hell no, I ain't good! 187 00:10:06,257 --> 00:10:09,652 - [grunts] 188 00:10:09,696 --> 00:10:11,088 - How the hell did you get out your room? 189 00:10:11,132 --> 00:10:12,742 - I don't know what this is. You guys made a mistake. 190 00:10:12,786 --> 00:10:15,310 - Put her next to him. 191 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 - All right. 192 00:10:20,141 --> 00:10:22,709 - Who in the hell is she, Lee? 193 00:10:24,275 --> 00:10:26,060 - I--I'm his cousin. 194 00:10:26,103 --> 00:10:27,583 - His cousin? - Yeah. 195 00:10:27,627 --> 00:10:29,019 - [laughs] 196 00:10:29,063 --> 00:10:31,108 What were you and your cousin doing in the alley? 197 00:10:31,152 --> 00:10:34,459 - We were going to get drunk. 198 00:10:34,503 --> 00:10:35,591 Look, I'm not a part of this, 199 00:10:35,635 --> 00:10:37,637 whatever it is. 200 00:10:37,680 --> 00:10:39,639 - You are now, sweetheart. 201 00:10:39,682 --> 00:10:41,641 Thanks to Lee. Right, Lee? 202 00:10:41,684 --> 00:10:47,559 ♪ 203 00:10:47,603 --> 00:10:50,824 No? 204 00:10:50,867 --> 00:10:52,826 You don't want to say. 205 00:10:52,869 --> 00:10:57,787 ♪ 206 00:10:57,831 --> 00:11:00,485 You're not very smart, are you, Lee? 207 00:11:00,529 --> 00:11:02,662 Did you really think that 208 00:11:02,705 --> 00:11:07,971 you could steal 50 Gs from me... 209 00:11:08,015 --> 00:11:12,149 and get away with it? 210 00:11:12,193 --> 00:11:14,412 I want my money! 211 00:11:15,849 --> 00:11:18,416 Where's my money? 212 00:11:20,723 --> 00:11:23,160 You're not gonna say anything? 213 00:11:23,204 --> 00:11:25,162 OK. 214 00:11:25,206 --> 00:11:27,687 I need you to tell your cousin 215 00:11:27,730 --> 00:11:32,517 to tell you where my money is. 216 00:11:32,561 --> 00:11:37,000 ♪ 217 00:11:37,044 --> 00:11:38,828 Or neither one of you 218 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 will ever leave this room again. 219 00:11:40,787 --> 00:11:45,530 ♪ 220 00:11:45,574 --> 00:11:47,532 Do you understand? 221 00:11:47,576 --> 00:11:49,360 - Yeah. 222 00:11:49,404 --> 00:11:51,798 - Say, "I understand." 223 00:11:51,841 --> 00:11:54,235 - I understand. 224 00:11:57,586 --> 00:11:59,893 - I want my money, Lee. 225 00:11:59,936 --> 00:12:03,853 ♪ 226 00:12:03,897 --> 00:12:06,595 Let's get out of here, Eli. 227 00:12:06,638 --> 00:12:12,340 ♪ 228 00:12:12,383 --> 00:12:14,298 [door slams] 229 00:12:14,342 --> 00:12:16,039 [metallic scraping] 230 00:12:22,654 --> 00:12:22,829 . 231 00:12:22,872 --> 00:12:24,874 - OK. What about her apartment? 232 00:12:24,918 --> 00:12:25,832 - I went to her home, jimmied the locks-- 233 00:12:25,875 --> 00:12:27,007 no signs of foul play. 234 00:12:27,050 --> 00:12:28,182 - Have you checked PODs already? 235 00:12:28,225 --> 00:12:29,836 - Platt did. Upton didn't go home. 236 00:12:29,879 --> 00:12:31,751 Platt and Voight are pinging her phone right now. 237 00:12:31,794 --> 00:12:34,971 - All right, guys, maybe she's just out-- 238 00:12:35,015 --> 00:12:36,538 - No. - Turned her phone off. 239 00:12:36,581 --> 00:12:38,105 She's having a couple of beers. 240 00:12:38,148 --> 00:12:39,584 - I went to all the bars around the block. 241 00:12:39,628 --> 00:12:40,934 She's not there. 242 00:12:40,977 --> 00:12:44,024 - OK, well, what if it's something to do with Jay? 243 00:12:44,067 --> 00:12:44,981 Have either of you talked to him? 244 00:12:45,025 --> 00:12:46,200 - I tried him. 245 00:12:46,243 --> 00:12:48,202 He's outside the wire for two days. 246 00:12:48,245 --> 00:12:49,812 Listen, I don't think they're doing well. 247 00:12:49,856 --> 00:12:51,596 - OK. I'll check traffic cams. I'll see if I can track her. 248 00:12:51,640 --> 00:12:53,642 - I'll call CPIC. 249 00:12:53,685 --> 00:12:56,819 - Her phone last pinged in South Lawndale, then shut off. 250 00:12:56,863 --> 00:12:57,864 - South Lawndale? 251 00:12:57,907 --> 00:12:58,865 What the hell is she doing there? 252 00:12:58,908 --> 00:13:01,693 - Voight's already on his way. 253 00:13:01,737 --> 00:13:04,261 - Lee, you got to talk to me, man. 254 00:13:04,305 --> 00:13:06,916 Why did you lie? 255 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 What the hell is going on? 256 00:13:09,789 --> 00:13:10,920 50,000? 257 00:13:10,964 --> 00:13:12,617 You stole 50 grand from these guys? 258 00:13:14,750 --> 00:13:16,883 Who are they? Is it drug money? 259 00:13:16,926 --> 00:13:18,972 Jay said that you were clean. 260 00:13:19,015 --> 00:13:21,888 - I am. 261 00:13:21,931 --> 00:13:23,454 I'm so sorry. 262 00:13:23,498 --> 00:13:25,065 - I don't need an apology! 263 00:13:25,108 --> 00:13:27,850 I need you to start talking. 264 00:13:27,894 --> 00:13:30,810 Where is their money? 265 00:13:32,463 --> 00:13:34,552 - I can't tell you that. 266 00:13:34,596 --> 00:13:36,772 - Excuse me? 267 00:13:36,816 --> 00:13:39,862 Hey! Look at me. 268 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 Lee, 269 00:13:41,429 --> 00:13:42,604 you are the only reason 270 00:13:42,647 --> 00:13:43,910 that we're in this situation right now. 271 00:13:43,953 --> 00:13:46,260 The least that you can do is look me in the eye. 272 00:13:46,303 --> 00:13:50,220 [tense music] 273 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 They will kill us. 274 00:13:51,918 --> 00:13:53,789 Do you understand? 275 00:13:53,833 --> 00:13:56,444 They're not wearing masks anymore. 276 00:13:56,487 --> 00:13:58,098 The only reason we're still alive 277 00:13:58,141 --> 00:14:01,231 is because they want the money back you stole from them. 278 00:14:01,275 --> 00:14:02,711 - [whispering] I'm so sorry-- 279 00:14:02,754 --> 00:14:04,669 - Don't do that. 280 00:14:06,323 --> 00:14:08,195 I'm gonna get us out of here. 281 00:14:08,238 --> 00:14:10,197 OK? I will. 282 00:14:10,240 --> 00:14:11,894 But you need to help me. 283 00:14:11,938 --> 00:14:15,158 You need to tell me everything that you know, 284 00:14:15,202 --> 00:14:18,509 and I will use that information and I'll figure out something 285 00:14:18,553 --> 00:14:20,207 to get us out of here. 286 00:14:20,250 --> 00:14:22,078 But you need to start talking to me. 287 00:14:22,122 --> 00:14:25,865 - [whispering] I didn't ever think that this would happen. 288 00:14:25,908 --> 00:14:28,650 I didn't think I'd be getting you into it. 289 00:14:28,693 --> 00:14:31,131 - Then help get me out of it. 290 00:14:31,174 --> 00:14:33,481 ♪ 291 00:14:33,524 --> 00:14:36,136 You trusted Jay, right? 292 00:14:36,179 --> 00:14:38,529 Jay told you that you can trust me. 293 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 You can. 294 00:14:40,967 --> 00:14:43,360 You got to talk to me, man. 295 00:14:43,404 --> 00:14:45,058 You got to tell me what's going on. 296 00:14:45,101 --> 00:14:47,887 Please. 297 00:14:47,930 --> 00:14:50,715 ♪ 298 00:14:50,759 --> 00:14:52,413 - I'm not gonna tell you a thing. 299 00:14:52,456 --> 00:14:55,415 [dark music] 300 00:14:55,459 --> 00:14:59,246 ♪ 301 00:14:59,289 --> 00:15:00,203 - Hey, we got her car! 302 00:15:00,247 --> 00:15:02,292 - Hailey! 303 00:15:02,336 --> 00:15:05,295 [dramatic music] 304 00:15:05,339 --> 00:15:12,476 ♪ 305 00:15:15,566 --> 00:15:16,611 I got her gun and badge. 306 00:15:16,654 --> 00:15:18,004 - All right, tow it to 21. 307 00:15:18,047 --> 00:15:19,005 Wipe it clean. 308 00:15:19,048 --> 00:15:23,444 ♪ 309 00:15:23,487 --> 00:15:25,141 - Oh, this is blood. I got blood! 310 00:15:25,185 --> 00:15:26,534 - Got blood. - It's not heavy, 311 00:15:26,577 --> 00:15:28,318 look like from an injury. - I got keys and a phone. 312 00:15:28,362 --> 00:15:30,016 - All right, call the crime lab. 313 00:15:30,059 --> 00:15:31,931 Have forensics confirm whose blood this is. 314 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 Now, listen. 315 00:15:33,019 --> 00:15:35,760 We keep this all quiet. 316 00:15:35,804 --> 00:15:37,980 If someone took her, they could be watching media, 317 00:15:38,024 --> 00:15:40,243 waiting for our next move. 318 00:15:42,028 --> 00:15:43,029 Wait, we got a camera. 319 00:15:43,072 --> 00:15:44,160 Kev, with me. - Yeah. 320 00:15:44,204 --> 00:15:46,032 - All right, run all digital. 321 00:15:46,075 --> 00:15:49,035 Any cell that hit the nearest tower in the last 12 hours. 322 00:15:49,078 --> 00:15:50,775 Let's go! 323 00:15:50,819 --> 00:15:53,126 ♪ 324 00:15:53,169 --> 00:15:54,344 - Whoa, whoa, whoa! 325 00:15:54,388 --> 00:15:56,564 We're not open, guys. - There it is. 326 00:15:56,607 --> 00:15:57,782 Chicago police. - Hey! You can't-- 327 00:15:57,826 --> 00:15:59,436 he can't go back there like that, can he? 328 00:15:59,480 --> 00:16:01,134 - Hell yeah, we're investigating an abduction. 329 00:16:01,177 --> 00:16:03,049 - I need to see a warrant. - OK. I'll get you a warrant-- 330 00:16:03,092 --> 00:16:06,966 [indistinct chatter] 331 00:16:07,009 --> 00:16:09,055 I appreciate your patience. 332 00:16:09,098 --> 00:16:12,058 [dramatic music] 333 00:16:12,101 --> 00:16:19,282 ♪ 334 00:16:37,257 --> 00:16:41,087 - [grunting] 335 00:16:41,130 --> 00:16:42,262 Just tell me why. 336 00:16:42,305 --> 00:16:43,306 - I told you, 337 00:16:43,350 --> 00:16:44,829 I can't. 338 00:16:44,873 --> 00:16:45,917 - Not that. 339 00:16:45,961 --> 00:16:49,530 Tell me why you needed the money. 340 00:16:49,573 --> 00:16:52,054 Because Jay didn't say that you were a thief. 341 00:16:52,098 --> 00:16:53,186 In fact, the opposite. 342 00:16:53,229 --> 00:16:54,796 He said that you're a good guy, 343 00:16:54,839 --> 00:16:58,539 that you just wanted to restart, 344 00:16:58,582 --> 00:17:03,500 that you couldn't escape the people in your old life. 345 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 So why would you steal 50 grand 346 00:17:05,633 --> 00:17:08,983 from guys who would clearly kill you over it? 347 00:17:14,119 --> 00:17:15,859 You stole it for someone else. 348 00:17:18,428 --> 00:17:21,431 That's why you won't tell me. 349 00:17:21,474 --> 00:17:22,563 You stole it for someone else. 350 00:17:22,606 --> 00:17:25,261 You're protecting them. 351 00:17:25,305 --> 00:17:26,480 Who was it? 352 00:17:26,522 --> 00:17:28,263 - Stop. - Who was it? Just tell me. 353 00:17:28,308 --> 00:17:31,006 I promise I'm not gonna let anything happen to them. 354 00:17:31,050 --> 00:17:32,355 - You think you can control that? 355 00:17:32,399 --> 00:17:33,661 - I think I have a better chance 356 00:17:33,704 --> 00:17:35,315 if you tell me the truth. 357 00:17:35,358 --> 00:17:36,707 - No. 358 00:17:36,751 --> 00:17:39,058 - Lee, you have to te-- 359 00:17:39,101 --> 00:17:42,061 [door opens] 360 00:17:42,104 --> 00:17:43,192 Lee, they're here. 361 00:17:43,236 --> 00:17:44,498 You have to tell me. - No. 362 00:17:44,541 --> 00:17:46,891 - You have to tell me so that I can use it, 363 00:17:46,935 --> 00:17:48,154 and I can figure something out. 364 00:17:48,197 --> 00:17:49,807 Just--you-- 365 00:17:49,851 --> 00:17:53,681 - No. - Time's up. 366 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 OK, where's my money? - No, no, no. 367 00:17:55,161 --> 00:17:56,249 - No, I can't-- - Where's my money? 368 00:17:56,292 --> 00:17:58,381 - Please. - Where's my money? 369 00:17:58,425 --> 00:17:59,991 - Wait. It's OK. He'll talk. He'll talk. 370 00:18:00,035 --> 00:18:01,080 - Where? - Please. 371 00:18:01,123 --> 00:18:02,864 - No? 372 00:18:02,907 --> 00:18:05,301 Eli, get him up. 373 00:18:05,345 --> 00:18:06,563 - No, no, no. - Cut his ties. 374 00:18:06,607 --> 00:18:07,738 - I can't tell you. Please! - No, no, no! 375 00:18:07,782 --> 00:18:08,652 - We're doing it over the tub. - Please! 376 00:18:08,696 --> 00:18:09,697 - No, wait. He'll tell you. 377 00:18:09,740 --> 00:18:10,698 He'll tell you. - Please! 378 00:18:10,741 --> 00:18:12,178 Please! - No! No! 379 00:18:12,221 --> 00:18:13,527 - I'll call somebody! I'll call somebody. 380 00:18:13,570 --> 00:18:14,832 I'll have them deliver you the money. 381 00:18:14,876 --> 00:18:16,747 - No! - Does she really even know? 382 00:18:16,791 --> 00:18:17,748 I want to hear it from you. 383 00:18:17,792 --> 00:18:20,229 - I can't! - Does she know? 384 00:18:20,273 --> 00:18:22,840 Move! Move! Move! - No, no, no! 385 00:18:22,884 --> 00:18:24,407 - Move over! - Tell them! 386 00:18:24,451 --> 00:18:25,974 - Does she know, Lee? - Lee! 387 00:18:26,017 --> 00:18:27,367 - Hold his wrists! 388 00:18:27,410 --> 00:18:29,325 Hold them down. - No! 389 00:18:29,369 --> 00:18:31,501 [grunting] 390 00:18:31,545 --> 00:18:33,068 - Get her out of here! 391 00:18:33,112 --> 00:18:39,901 ♪ 392 00:18:46,429 --> 00:18:47,474 Get her out of here. 393 00:18:47,517 --> 00:18:49,867 ♪ 394 00:18:49,911 --> 00:18:52,261 Tell me where my money is. 395 00:18:52,305 --> 00:18:54,133 - [Lee shouting] 396 00:18:54,176 --> 00:18:56,135 No! No! 397 00:18:56,178 --> 00:18:58,789 No! 398 00:18:58,833 --> 00:19:00,748 - I'll tell you. I'll tell you where it is. 399 00:19:00,791 --> 00:19:01,923 - I can't tell you! 400 00:19:01,966 --> 00:19:03,838 I can't tell you! - Tell me! 401 00:19:03,881 --> 00:19:05,361 - Please! - Hey, I know where it is. 402 00:19:05,405 --> 00:19:07,233 - Tell me where the money's at! - I know where it is! 403 00:19:07,276 --> 00:19:09,931 - Lee! Last chance! 404 00:19:09,974 --> 00:19:11,846 - No! 405 00:19:11,889 --> 00:19:15,502 Ah! 406 00:19:15,545 --> 00:19:17,112 - No. Wait. 407 00:19:17,156 --> 00:19:19,070 I can get the money! 408 00:19:22,683 --> 00:19:22,900 . 409 00:19:22,944 --> 00:19:25,860 [dramatic music] 410 00:19:25,903 --> 00:19:32,040 ♪ 411 00:19:32,083 --> 00:19:34,216 - How is this gonna help you get your money back? 412 00:19:34,260 --> 00:19:36,218 - Yeah, that's your problem. 413 00:19:36,262 --> 00:19:37,915 Cut her ties. 414 00:19:37,959 --> 00:19:40,744 ♪ 415 00:19:40,788 --> 00:19:42,355 Wake up. 416 00:19:42,398 --> 00:19:44,661 ♪ 417 00:19:44,705 --> 00:19:47,751 Wake him long enough to tell me where my cash is. 418 00:19:50,189 --> 00:19:51,364 Or you're next. 419 00:19:51,407 --> 00:19:53,366 I'll be back in an hour. 420 00:19:53,409 --> 00:19:55,019 ♪ 421 00:19:55,063 --> 00:19:57,457 [door slams] 422 00:19:59,894 --> 00:20:01,417 - [grunting] 423 00:20:01,461 --> 00:20:03,680 I know. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 424 00:20:03,724 --> 00:20:05,508 I'm sorry. It's gonna be OK. 425 00:20:05,552 --> 00:20:07,031 I'm sorry. I have to. 426 00:20:07,075 --> 00:20:08,032 We're gonna be OK. 427 00:20:08,076 --> 00:20:09,382 ♪ 428 00:20:09,425 --> 00:20:11,122 We're gonna be OK. 429 00:20:11,166 --> 00:20:18,129 ♪ 430 00:20:19,783 --> 00:20:21,655 It's gonna be okay. 431 00:20:21,698 --> 00:20:26,312 ♪ 432 00:20:26,355 --> 00:20:28,575 - All right, tell me we got something we can use. 433 00:20:28,618 --> 00:20:30,403 - The footage is too grainy to make out much, 434 00:20:30,446 --> 00:20:32,405 except for the stats of our offenders. 435 00:20:32,448 --> 00:20:34,929 - No sign of the offenders' vehicle in the footage, 436 00:20:34,972 --> 00:20:36,409 and there's too many blind spots on PODs. 437 00:20:36,452 --> 00:20:37,714 I mean, I can't follow them. 438 00:20:37,758 --> 00:20:40,804 - OK, what about him, the victim? 439 00:20:40,848 --> 00:20:42,328 - That's not enough, not for facial rec. 440 00:20:42,371 --> 00:20:43,764 - All right, then her car, 441 00:20:43,807 --> 00:20:45,853 cell towers, witnesses, forensics. 442 00:20:45,896 --> 00:20:48,290 - We got nothing we can use, Boss. 443 00:20:48,334 --> 00:20:49,770 - I think I got him. 444 00:20:49,813 --> 00:20:51,075 I pulled Upton's cell records. 445 00:20:51,119 --> 00:20:52,686 Last incoming call was from a phone 446 00:20:52,729 --> 00:20:55,863 registered to a Lee Byers. 447 00:20:55,906 --> 00:20:57,560 The duration of the call was two minutes, 448 00:20:57,604 --> 00:20:59,562 then 30 minutes later, her phone was off. 449 00:20:59,606 --> 00:21:01,347 Multiple priors for drug possession. 450 00:21:01,390 --> 00:21:04,828 He was arrested six years ago by Jay Halstead. 451 00:21:04,872 --> 00:21:06,613 Two days after he got pinched, 452 00:21:06,656 --> 00:21:07,744 all three charges were dropped. 453 00:21:07,788 --> 00:21:09,180 - So Halstead flipped him. 454 00:21:09,224 --> 00:21:11,008 Guy's a CI. 455 00:21:11,052 --> 00:21:13,184 - Upton must have taken over as his handler, 456 00:21:13,228 --> 00:21:15,883 she was meeting him for a tip, and one of them was followed. 457 00:21:15,926 --> 00:21:18,842 - All right, so get his phone dump, grab his CI file, 458 00:21:18,886 --> 00:21:21,454 run everyone this guy ever informed on, met, 459 00:21:21,497 --> 00:21:23,630 talked to, ever walked by. 460 00:21:23,673 --> 00:21:25,240 We got an LKA on this guy? 461 00:21:25,284 --> 00:21:26,589 - He lives with his girlfriend, Jessica Owens, 462 00:21:26,633 --> 00:21:27,764 down on Humboldt. 463 00:21:27,808 --> 00:21:28,852 - Search her place. Bring her in. 464 00:21:28,896 --> 00:21:30,332 Let's go! 465 00:21:30,376 --> 00:21:34,989 ♪ 466 00:21:35,032 --> 00:21:39,428 - [grunting] 467 00:21:39,472 --> 00:21:40,473 - Oh, my God. 468 00:21:40,516 --> 00:21:41,865 Oh! Oh! 469 00:21:41,909 --> 00:21:44,520 Oh, my God! Oh! Oh! Oh! Oh! - Hey. Hey. 470 00:21:44,564 --> 00:21:46,479 No, no, no, no, no. It's OK. 471 00:21:46,522 --> 00:21:47,523 - Oh! - Hey, hey, hey. 472 00:21:47,567 --> 00:21:48,829 No, no, no. - Oh! 473 00:21:48,872 --> 00:21:50,657 - No, no, no. It's OK. It's OK. 474 00:21:50,700 --> 00:21:54,574 It's OK. It's OK. Breathe. Just breathe. 475 00:21:54,617 --> 00:21:56,271 - Did they cut it off? 476 00:21:56,315 --> 00:22:00,362 ♪ 477 00:22:00,406 --> 00:22:01,537 - No, no, no! 478 00:22:01,581 --> 00:22:02,538 No! No! 479 00:22:02,582 --> 00:22:03,974 - Lee! Hey, Lee! 480 00:22:04,018 --> 00:22:06,281 Look at me. Look at me. It's OK. 481 00:22:06,325 --> 00:22:08,196 Just breathe. Just breathe. 482 00:22:08,239 --> 00:22:10,372 It's gonna be OK. Everything will be OK. 483 00:22:10,416 --> 00:22:11,765 Just breathe. 484 00:22:11,808 --> 00:22:16,378 - [ragged breathing] 485 00:22:16,422 --> 00:22:18,206 - Calm down. Calm down. 486 00:22:18,249 --> 00:22:19,729 It's OK. 487 00:22:19,773 --> 00:22:20,861 It's gonna be OK. 488 00:22:20,904 --> 00:22:23,472 You're gonna be OK. 489 00:22:23,516 --> 00:22:30,610 ♪ 490 00:22:33,439 --> 00:22:36,180 Why wouldn't you just tell me? 491 00:22:36,224 --> 00:22:39,706 ♪ 492 00:22:39,749 --> 00:22:42,622 - I can't let anything happen to her. 493 00:22:42,665 --> 00:22:45,712 - Yeah, I get that. 494 00:22:45,755 --> 00:22:50,412 - I just wanted to save us. 495 00:22:50,456 --> 00:22:52,327 - With the money. 496 00:22:52,371 --> 00:22:54,938 ♪ 497 00:22:54,982 --> 00:22:59,508 - If I got the money... 498 00:22:59,552 --> 00:23:02,076 she'd come back to me. 499 00:23:02,119 --> 00:23:06,341 ♪ 500 00:23:06,385 --> 00:23:08,865 She got me sober. 501 00:23:08,909 --> 00:23:12,086 We were really happy for a while. 502 00:23:12,129 --> 00:23:17,004 But, um... 503 00:23:17,047 --> 00:23:20,660 I couldn't give her the life that she wanted. 504 00:23:20,703 --> 00:23:23,924 ♪ 505 00:23:23,967 --> 00:23:29,756 I thought if I got the money-- 506 00:23:29,799 --> 00:23:32,454 - She'd come back. 507 00:23:32,498 --> 00:23:35,196 ♪ 508 00:23:35,239 --> 00:23:36,545 Did she? 509 00:23:36,589 --> 00:23:43,683 ♪ 510 00:23:51,386 --> 00:23:54,607 - If we tell them 511 00:23:54,650 --> 00:23:57,784 that she has the money, 512 00:23:57,827 --> 00:24:00,308 they'll kill her. 513 00:24:00,351 --> 00:24:04,138 ♪ 514 00:24:04,181 --> 00:24:08,708 - I don't know how to get us out of here. 515 00:24:08,751 --> 00:24:10,057 [door opens] 516 00:24:16,150 --> 00:24:20,328 - That's your boyfriend right there? 517 00:24:20,371 --> 00:24:22,156 In case you're wondering why you haven't seen 518 00:24:22,199 --> 00:24:25,681 or heard from him, he was abducted last night. 519 00:24:25,725 --> 00:24:27,422 Or did you already know that? 520 00:24:27,466 --> 00:24:28,597 - No, I did not know that. 521 00:24:28,641 --> 00:24:29,859 - No? 522 00:24:29,903 --> 00:24:33,254 Then why won't you talk to my officers? 523 00:24:33,297 --> 00:24:34,690 Hmm? 524 00:24:34,734 --> 00:24:36,997 You won't give them access to your phone, your tech. 525 00:24:37,040 --> 00:24:40,087 You won't even answer a basic question. 526 00:24:40,130 --> 00:24:41,218 Why not? 527 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 - Because I don't want to be involved. 528 00:24:42,393 --> 00:24:44,526 - Involved in what? 529 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 Do you know why he was taken? 530 00:24:46,659 --> 00:24:48,835 - No. 531 00:24:48,878 --> 00:24:50,750 - Do you know who took him? 532 00:24:50,793 --> 00:24:52,142 - No. 533 00:24:56,495 --> 00:24:57,713 - You're lying to me. 534 00:24:57,757 --> 00:24:58,714 - I'm telling the truth. 535 00:24:58,758 --> 00:25:01,021 - Then answer my questions. 536 00:25:01,064 --> 00:25:03,197 What is Lee into? 537 00:25:03,240 --> 00:25:08,942 Why would he be followed, beaten, and abducted? 538 00:25:08,985 --> 00:25:12,467 OK, let me explain something to you. 539 00:25:12,511 --> 00:25:13,555 Lee wasn't killed. 540 00:25:13,599 --> 00:25:14,774 He was taken. 541 00:25:14,817 --> 00:25:18,517 You know what that means? 542 00:25:18,560 --> 00:25:20,780 That means they want something from him. 543 00:25:20,823 --> 00:25:23,783 My guess? 544 00:25:23,826 --> 00:25:26,263 They are gonna hurt him until they get it. 545 00:25:29,092 --> 00:25:31,747 Now, what is Lee involved in? 546 00:25:34,794 --> 00:25:37,231 You want him to be hurt? 547 00:25:37,274 --> 00:25:39,712 - I'm not trying to hurt him. 548 00:25:39,755 --> 00:25:42,584 I just don't know anything. 549 00:25:42,628 --> 00:25:45,544 Look, he's an addict. 550 00:25:45,587 --> 00:25:47,720 I got him clean, but this would not be the first time 551 00:25:47,763 --> 00:25:50,113 that he relapsed, 552 00:25:50,157 --> 00:25:52,638 did something stupid. 553 00:25:52,681 --> 00:25:54,422 But that's not on me. 554 00:25:54,465 --> 00:25:57,817 I have no idea who would have taken him. 555 00:25:57,860 --> 00:26:02,082 ♪ 556 00:26:02,125 --> 00:26:04,475 - Hey. You still with me? 557 00:26:08,088 --> 00:26:10,917 You got to keep your eyes open. 558 00:26:13,572 --> 00:26:16,618 That can't have been an hour. 559 00:26:16,662 --> 00:26:17,880 OK. 560 00:26:17,924 --> 00:26:19,099 We're gonna do this nice and clean. 561 00:26:19,142 --> 00:26:20,753 OK? You got it. You know what to say? 562 00:26:20,796 --> 00:26:22,232 - Yeah. 563 00:26:24,974 --> 00:26:26,933 - Hour's up. Where's my money? 564 00:26:26,976 --> 00:26:28,195 - He's gonna take you to it. 565 00:26:28,238 --> 00:26:30,632 - I hid it. - OK. Where? 566 00:26:30,676 --> 00:26:31,633 - He's gonna take you to it. 567 00:26:31,677 --> 00:26:32,939 - That's not what I'm asking. 568 00:26:32,982 --> 00:26:35,158 Where is my money? 569 00:26:35,202 --> 00:26:38,640 - I hid it in a safe place, downtown. 570 00:26:38,684 --> 00:26:40,337 I'll take you to it. 571 00:26:44,820 --> 00:26:45,995 - Grab her. - No, no, no! 572 00:26:46,039 --> 00:26:47,431 He's gonna take you. No, no! 573 00:26:47,475 --> 00:26:48,476 - No, no, no, no, no! - He's gonna take you to it! 574 00:26:48,519 --> 00:26:49,608 - No, no, no! 575 00:26:49,651 --> 00:26:50,652 She doesn't know where the money is. 576 00:26:50,696 --> 00:26:52,262 - No, no, no! - Please! 577 00:26:52,306 --> 00:26:53,220 - We're gonna get you the money. We're gonna take you to it. 578 00:26:53,263 --> 00:26:54,264 - Don't hurt her! - [shouting] 579 00:26:54,308 --> 00:26:55,178 - She doesn't know where the money is! 580 00:26:55,222 --> 00:26:58,747 Please! Please! Look at me! 581 00:26:58,791 --> 00:27:01,794 - So do you want to keep your right hand or your left? 582 00:27:01,837 --> 00:27:03,970 - Please! Please! Don't hurt her! 583 00:27:04,013 --> 00:27:05,798 Look at me! It's my fault! 584 00:27:05,841 --> 00:27:06,973 It's my fault! 585 00:27:07,016 --> 00:27:07,974 - I have friends who have money. 586 00:27:08,017 --> 00:27:09,410 We'll get you the money. 587 00:27:09,453 --> 00:27:11,194 - Do you want to hear her beg, Lee? 588 00:27:11,238 --> 00:27:12,543 - I can't help. Please! 589 00:27:12,587 --> 00:27:14,502 Please! 590 00:27:14,545 --> 00:27:15,851 - Chop it. 591 00:27:15,895 --> 00:27:17,070 Let's go with the right. 592 00:27:17,113 --> 00:27:18,288 - No, no, no, no! 593 00:27:18,332 --> 00:27:22,162 [grunting] 594 00:27:22,205 --> 00:27:22,989 No! 595 00:27:23,032 --> 00:27:26,340 ♪ 596 00:27:26,383 --> 00:27:28,908 [gunshot] 597 00:27:28,951 --> 00:27:34,870 ♪ 598 00:27:34,914 --> 00:27:37,743 - What the hell? What were you thinking? 599 00:27:37,786 --> 00:27:39,005 - He was gonna shoot me! 600 00:27:39,048 --> 00:27:40,528 - You idiot! - He fell on me! 601 00:27:40,571 --> 00:27:41,485 He was gonna shoot! 602 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 - He had one hand! 603 00:27:42,661 --> 00:27:48,144 - [rasping weakly] 604 00:27:48,188 --> 00:27:49,798 - It's OK. It's OK. 605 00:27:49,842 --> 00:27:51,844 - I'm--I'm sorry. 606 00:27:51,887 --> 00:27:53,106 - It's OK. 607 00:27:53,149 --> 00:27:55,935 - She spent it. 608 00:27:55,978 --> 00:27:57,501 - What? 609 00:27:57,545 --> 00:28:01,114 - It's all gone. 610 00:28:01,157 --> 00:28:02,855 The money, 611 00:28:02,898 --> 00:28:04,726 it's all gone. 612 00:28:04,770 --> 00:28:11,907 ♪ 613 00:28:16,999 --> 00:28:17,391 . 614 00:28:17,434 --> 00:28:21,003 - How are we gonna get our money back now, huh? 615 00:28:21,047 --> 00:28:22,091 You idiot! 616 00:28:22,135 --> 00:28:23,702 - What did you want me to do? 617 00:28:23,745 --> 00:28:24,920 - Get up! 618 00:28:24,964 --> 00:28:25,965 - He's dead. 619 00:28:26,008 --> 00:28:28,402 - Yeah, I can see that. Get up. 620 00:28:28,445 --> 00:28:31,361 [tense music] 621 00:28:31,405 --> 00:28:35,278 ♪ 622 00:28:35,322 --> 00:28:36,453 - I know where your money is. 623 00:28:36,497 --> 00:28:37,454 - No, you don't. 624 00:28:37,498 --> 00:28:38,673 He told me. 625 00:28:38,717 --> 00:28:40,196 We were trying to both stay alive, 626 00:28:40,240 --> 00:28:43,025 so we were gonna take you to it. 627 00:28:43,069 --> 00:28:43,983 - You're lying to me. 628 00:28:44,026 --> 00:28:45,767 - I'm not. 629 00:28:45,811 --> 00:28:48,683 - Tell me where it is then, or... 630 00:28:48,727 --> 00:28:50,685 I shoot you right here, right now. 631 00:28:50,729 --> 00:28:51,860 - No. 632 00:28:51,904 --> 00:28:53,383 You'll shoot me as soon as I tell you. 633 00:28:53,427 --> 00:28:56,125 ♪ 634 00:28:56,169 --> 00:28:57,300 He stole it for his girl. 635 00:28:57,344 --> 00:28:58,475 I know where she lives. 636 00:28:58,519 --> 00:29:01,174 I'll take you, and you can let me go. 637 00:29:01,217 --> 00:29:03,916 ♪ 638 00:29:03,959 --> 00:29:06,745 - How about I just beat it out of you? 639 00:29:06,788 --> 00:29:08,964 - That's worked well so far. 640 00:29:09,008 --> 00:29:14,404 ♪ 641 00:29:14,448 --> 00:29:17,407 - Jessica's still not talking. 642 00:29:17,451 --> 00:29:18,713 - There's no threats on Lee's phone-- 643 00:29:18,757 --> 00:29:20,584 nothing suspicious in his texts. 644 00:29:20,628 --> 00:29:22,673 - He hasn't been beefing with anyone on social media. 645 00:29:22,717 --> 00:29:25,328 - OK, financials? - All look clear. 646 00:29:25,372 --> 00:29:27,766 - Here we go. I got something. 647 00:29:29,158 --> 00:29:30,507 OK, and his name pops 648 00:29:30,551 --> 00:29:32,553 on Lee's and Jessica's last knowns. 649 00:29:32,596 --> 00:29:34,555 - OK. What are we looking at? 650 00:29:34,598 --> 00:29:36,557 - That's a direct message on Instagram. 651 00:29:36,600 --> 00:29:38,124 Jessica got this four days ago. 652 00:29:38,167 --> 00:29:40,169 Mark Vicente owns the handle. 653 00:29:40,213 --> 00:29:41,344 He texted her, he said, 654 00:29:41,388 --> 00:29:42,432 "Thanks for the dance last night. 655 00:29:42,476 --> 00:29:43,999 You should call me." 656 00:29:44,043 --> 00:29:46,393 This number that he left also matches Lee's last knowns. 657 00:29:46,436 --> 00:29:47,481 - Who is he? 658 00:29:47,524 --> 00:29:50,353 - Mark Vicente. 659 00:29:50,397 --> 00:29:51,833 Here we go. 660 00:29:51,877 --> 00:29:54,836 And he's got priors for possession and assault. 661 00:29:54,880 --> 00:29:56,577 - It looks like Mark was Lee's dealer. 662 00:29:56,620 --> 00:29:58,144 Lee's got a bunch of texts out to this number, 663 00:29:58,187 --> 00:29:59,493 all asking for meetups. 664 00:29:59,536 --> 00:30:01,190 - And the stats match the second offender. 665 00:30:01,234 --> 00:30:03,889 - Get Tact on every car and address linked to this guy. 666 00:30:03,932 --> 00:30:05,804 Let's go. 667 00:30:05,847 --> 00:30:09,459 OK, here's what's gonna happen next. 668 00:30:09,503 --> 00:30:11,505 You're gonna tell me if I'm right or wrong. 669 00:30:11,548 --> 00:30:14,682 This man, Mark, 670 00:30:14,725 --> 00:30:17,424 he's the one that took Lee? 671 00:30:17,467 --> 00:30:19,469 Yeah, that's what I thought. 672 00:30:19,513 --> 00:30:22,255 All right, we've wasted enough time. 673 00:30:22,298 --> 00:30:25,040 I'll tell you what happens next. 674 00:30:25,084 --> 00:30:27,608 I will prove that you had direct knowledge 675 00:30:27,651 --> 00:30:31,612 of exactly who beat and abducted a Chicago police officer, 676 00:30:31,655 --> 00:30:34,223 and that you withheld that information. 677 00:30:34,267 --> 00:30:35,921 That's obstruction of justice. 678 00:30:35,964 --> 00:30:39,533 - What? No! - And if my officer dies, 679 00:30:39,576 --> 00:30:41,752 you're looking at life. 680 00:30:41,796 --> 00:30:43,754 And I will make it my personal mission 681 00:30:43,798 --> 00:30:48,237 to make sure that you die behind bars. 682 00:30:48,281 --> 00:30:51,762 You don't want to play with me. 683 00:30:51,806 --> 00:30:55,636 Now, tell me what happened. 684 00:30:55,679 --> 00:30:58,682 All right, I'll start for you. 685 00:30:58,726 --> 00:31:01,076 Mark came to the club last week. 686 00:31:01,120 --> 00:31:02,512 What happened next? 687 00:31:02,556 --> 00:31:04,819 - He paid for some dances. - Good. And? 688 00:31:04,863 --> 00:31:06,603 - He talked a lot. - You knew who he was? 689 00:31:06,647 --> 00:31:09,476 - He's Lee's dealer. - OK. And? 690 00:31:09,519 --> 00:31:11,957 Come on! Talk more! Talk faster! - He talked a lot of game... 691 00:31:12,000 --> 00:31:13,088 - Let's go! - About all the cash 692 00:31:13,132 --> 00:31:14,220 he was rolling in. 693 00:31:14,263 --> 00:31:15,308 He practically told me where it was. 694 00:31:15,351 --> 00:31:16,309 [door opens] - We got him. 695 00:31:16,352 --> 00:31:17,266 - I told Lee, but I didn't know 696 00:31:17,310 --> 00:31:18,572 what he was gonna do with it. 697 00:31:18,615 --> 00:31:19,660 Well, what happens to me? I didn't do nothing. 698 00:31:19,703 --> 00:31:20,704 I talked. - Mark's got two vehicles. 699 00:31:20,748 --> 00:31:22,054 One of them popped at a traffic cam 700 00:31:22,097 --> 00:31:23,794 two blocks from an abandoned motel. 701 00:31:23,838 --> 00:31:24,795 He used to work there. 702 00:31:24,839 --> 00:31:25,884 - The place is empty? 703 00:31:25,927 --> 00:31:27,537 - Set for demo in two weeks. 704 00:31:27,581 --> 00:31:29,409 She's gotta be there. 705 00:31:29,452 --> 00:31:32,412 [dramatic music] 706 00:31:32,455 --> 00:31:39,549 ♪ 707 00:31:48,297 --> 00:31:49,255 - Go! 708 00:31:49,298 --> 00:31:51,170 - Copy. 709 00:31:51,213 --> 00:31:52,562 - Chicago PD! 710 00:31:52,606 --> 00:31:55,609 ♪ 711 00:31:55,652 --> 00:31:56,958 Body! 712 00:31:58,177 --> 00:32:00,135 - It's Lee. 713 00:32:00,179 --> 00:32:04,139 ♪ 714 00:32:04,183 --> 00:32:06,141 Where the hell is she? 715 00:32:06,185 --> 00:32:09,579 ♪ 716 00:32:09,623 --> 00:32:11,190 - She's taking them home. 717 00:32:11,233 --> 00:32:13,627 Get a BOLO out on Mark's other vehicle. 718 00:32:13,670 --> 00:32:15,107 Let's go! 719 00:32:15,150 --> 00:32:22,070 ♪ 720 00:32:23,593 --> 00:32:26,509 - [muffled grunting] 721 00:32:26,553 --> 00:32:32,211 ♪ 722 00:32:37,781 --> 00:32:38,130 . 723 00:32:38,173 --> 00:32:39,696 - All right, everybody stay low. 724 00:32:39,740 --> 00:32:41,698 We got anything? 725 00:32:41,742 --> 00:32:43,700 - The back is clear. 726 00:32:43,744 --> 00:32:45,224 - All clear on the east end. 727 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 - All right, just stay back. Stay hidden. 728 00:32:46,877 --> 00:32:48,009 I'm going in. 729 00:32:57,540 --> 00:33:00,413 [dramatic music] 730 00:33:00,456 --> 00:33:03,503 - [muffled grunting] 731 00:33:03,546 --> 00:33:10,466 ♪ 732 00:33:33,881 --> 00:33:35,578 - Does anybody got eyes? 733 00:33:35,622 --> 00:33:37,450 - Still nothing. 734 00:33:37,493 --> 00:33:39,147 All clear. 735 00:33:39,191 --> 00:33:40,888 - They should have been here by now. 736 00:33:40,931 --> 00:33:42,716 - 5021, you got your ears on? 737 00:33:42,759 --> 00:33:44,065 - Go for 5021. 738 00:33:44,109 --> 00:33:45,501 - Be advised your BOLO hit. 739 00:33:45,545 --> 00:33:47,460 Camera spotted the vehicle westbound on Fullerton 740 00:33:47,503 --> 00:33:48,678 at Ashland two minutes ago. 741 00:33:48,722 --> 00:33:50,680 - Copy you. That's only six blocks out, 742 00:33:50,724 --> 00:33:52,073 but they're heading the other direction. 743 00:33:52,117 --> 00:33:53,727 Let's go! 744 00:33:53,770 --> 00:33:56,730 [dramatic music] 745 00:33:56,773 --> 00:34:03,737 ♪ 746 00:34:08,958 --> 00:34:13,659 [tires squealing] 747 00:34:13,703 --> 00:34:20,623 ♪ 748 00:34:37,292 --> 00:34:40,078 - There's an entrance to a park about five miles up. 749 00:34:40,121 --> 00:34:41,643 It's secluded. 750 00:34:41,688 --> 00:34:44,429 [exciting music] 751 00:34:44,473 --> 00:34:46,127 - Ah! [coughing] 752 00:34:46,170 --> 00:34:47,955 [tires squealing] 753 00:34:47,998 --> 00:34:51,045 [grunting, coughing] 754 00:34:51,089 --> 00:34:58,096 ♪ 755 00:34:58,139 --> 00:34:59,836 - No! No! No! No! No! 756 00:35:05,886 --> 00:35:12,806 ♪ 757 00:35:49,190 --> 00:35:51,627 - [grunting] 758 00:35:57,546 --> 00:35:58,547 Ah! 759 00:35:58,591 --> 00:36:01,507 [grunting] 760 00:36:15,260 --> 00:36:19,351 [coughing] 761 00:36:19,394 --> 00:36:22,397 [sirens wailing] 762 00:36:22,441 --> 00:36:25,357 [dramatic music] 763 00:36:25,400 --> 00:36:30,362 ♪ 764 00:36:30,405 --> 00:36:31,580 - Chicago PD! 765 00:36:31,624 --> 00:36:33,713 Ma'am, are you OK? - I'm police! 766 00:36:33,756 --> 00:36:34,714 Don't move! 767 00:36:34,757 --> 00:36:37,717 ♪ 768 00:36:37,760 --> 00:36:39,936 - Hailey! 769 00:36:39,980 --> 00:36:41,938 ♪ 770 00:36:41,982 --> 00:36:44,854 Hailey, can you hear me? 771 00:36:44,898 --> 00:36:51,861 ♪ 772 00:36:53,298 --> 00:36:54,995 - Hey. 773 00:36:55,038 --> 00:36:56,388 What are you doing? 774 00:36:56,431 --> 00:36:57,824 I thought you were staying at the hospital tonight? 775 00:36:57,867 --> 00:37:00,696 - Uh, I had Kim bring me back here. 776 00:37:02,481 --> 00:37:04,831 - They didn't want to keep you? 777 00:37:04,874 --> 00:37:05,875 - They didn't need to. 778 00:37:05,919 --> 00:37:07,877 I'm fine. 779 00:37:07,921 --> 00:37:09,662 The team was crowding the hospital, 780 00:37:09,705 --> 00:37:11,751 and I didn't want to go home, so. 781 00:37:14,014 --> 00:37:16,234 Anything on Jessica? 782 00:37:20,542 --> 00:37:23,328 - The doctor say you're allowed to drink? 783 00:37:25,852 --> 00:37:27,636 [chuckles] 784 00:37:29,682 --> 00:37:33,947 The rest of the evidence we got off of Jessica's WhatsApp. 785 00:37:33,990 --> 00:37:35,296 She had multiple accounts. 786 00:37:35,340 --> 00:37:37,603 And Lee was hooked to one of them. 787 00:37:37,646 --> 00:37:41,607 But that's where they planned it. 788 00:37:41,650 --> 00:37:45,480 As far as I can tell, the robbery was her idea. 789 00:37:45,524 --> 00:37:48,396 She definitely pushed him to steal the cash. 790 00:37:48,440 --> 00:37:50,920 - Is she admitting to it? 791 00:37:50,964 --> 00:37:52,661 - No, she lawyered up. 792 00:37:52,705 --> 00:37:54,402 But... 793 00:37:54,446 --> 00:37:58,101 I mean, we got her. 794 00:37:58,145 --> 00:38:00,756 - Lee died for her. - Mm. 795 00:38:00,800 --> 00:38:03,716 - He wouldn't give her up, not even to me. 796 00:38:08,068 --> 00:38:10,462 - You call Jay? 797 00:38:11,854 --> 00:38:13,508 - No. 798 00:38:13,552 --> 00:38:16,685 He's still out of the wire for another 12 hours. 799 00:38:18,861 --> 00:38:22,822 He's not even gonna know I was gone. 800 00:38:31,526 --> 00:38:35,574 - You know, it is OK to let go 801 00:38:35,617 --> 00:38:39,795 if you're the only one fighting. 802 00:38:39,839 --> 00:38:42,798 It doesn't mean you don't love him. 803 00:38:45,627 --> 00:38:48,021 It just means you love you, too. 804 00:38:48,064 --> 00:38:51,807 [dramatic music] 805 00:38:51,851 --> 00:38:53,331 - Yeah. 806 00:38:53,374 --> 00:39:00,512 ♪ 807 00:40:22,594 --> 00:40:25,553 [music swells] 808 00:40:25,597 --> 00:40:32,734 ♪ 809 00:41:01,371 --> 00:41:01,720 . 810 00:41:01,763 --> 00:41:04,505 [dramatic music] 811 00:41:04,549 --> 00:41:11,643 ♪ 812 00:41:31,010 --> 00:41:33,926 [wolf howls]