1 00:00:05,301 --> 00:00:06,011 [dramatic music] 2 00:00:07,095 --> 00:00:09,431 Noah Gorman, 19 years old. 3 00:00:09,431 --> 00:00:11,558 His eyes were stapled open. 4 00:00:11,558 --> 00:00:12,851 This was sadistic. 5 00:00:12,851 --> 00:00:16,354 Someone got pleasure out of torturing him. 6 00:00:16,354 --> 00:00:18,773 Noah came out as gay two months ago. 7 00:00:18,773 --> 00:00:20,358 His family kicked him out. 8 00:00:20,358 --> 00:00:23,903 They said that Noah is no longer their son. 9 00:00:23,903 --> 00:00:26,114 Any leads on Noah's abductor? 10 00:00:26,114 --> 00:00:27,323 No, not yet. 11 00:00:27,323 --> 00:00:29,034 But there will be. 12 00:00:29,034 --> 00:00:31,536 Who the hell are you? 13 00:00:31,536 --> 00:00:35,123 I'm gonna be right here until you're able to talk to me. 14 00:00:35,123 --> 00:00:36,374 ♪ ♪ 15 00:00:36,374 --> 00:00:38,668 He had nowhere to go. 16 00:00:45,675 --> 00:00:47,260 {\an8}- Stop! No! 17 00:00:50,221 --> 00:00:53,350 {\an8}[footsteps thud] 18 00:01:00,106 --> 00:01:03,276 {\an8}[sniffling] 19 00:01:15,246 --> 00:01:16,748 {\an8}I'm sorry, the nightmares. 20 00:01:16,748 --> 00:01:17,916 {\an8}Oh, it's okay. 21 00:01:17,916 --> 00:01:19,167 {\an8}Just got home. 22 00:01:19,167 --> 00:01:20,377 {\an8}Can I get you something? 23 00:01:20,377 --> 00:01:21,336 {\an8}No, I'm just gonna get a water. 24 00:01:21,336 --> 00:01:22,379 {\an8}Let me get it for you-- 25 00:01:22,379 --> 00:01:23,797 {\an8}I'll do it myself, thanks. 26 00:01:32,514 --> 00:01:35,642 {\an8}[siren wails distantly] 27 00:01:44,859 --> 00:01:46,403 {\an8}Ah! 28 00:01:55,537 --> 00:01:56,830 {\an8}[shouts] 29 00:01:59,290 --> 00:02:01,292 {\an8}- [sighs] - [coughs] 30 00:02:05,171 --> 00:02:06,673 {\an8}[whimpers] 31 00:02:10,010 --> 00:02:11,803 {\an8}Sorry. 32 00:02:11,803 --> 00:02:13,179 {\an8}It's okay. 33 00:02:24,357 --> 00:02:25,692 {\an8}[breathes shakily] 34 00:02:35,035 --> 00:02:37,245 {\an8}You know, those-- those resources I mentioned-- 35 00:02:37,245 --> 00:02:38,872 {\an8}I don't want them. 36 00:02:38,872 --> 00:02:40,498 {\an8}Okay. 37 00:02:40,498 --> 00:02:43,168 {\an8}I just want to forget. 38 00:02:43,168 --> 00:02:46,212 {\an8}[soft dramatic music] 39 00:02:46,212 --> 00:02:48,715 {\an8}I want to sleep. 40 00:02:48,715 --> 00:02:54,012 {\an8}♪ ♪ 41 00:02:54,012 --> 00:02:58,141 {\an8}Well, you change your mind, you just let me know. 42 00:02:58,141 --> 00:03:00,268 {\an8}And they do work. 43 00:03:00,268 --> 00:03:07,400 {\an8}♪ ♪ 44 00:03:28,922 --> 00:03:30,423 [sighs] 45 00:03:34,386 --> 00:03:35,929 [sighs] 46 00:03:38,181 --> 00:03:40,725 - Hey. - Hey. 47 00:03:40,725 --> 00:03:43,103 Pulled an all-nighter, figured you'd be here. 48 00:03:43,103 --> 00:03:45,146 [grunts] Thanks. 49 00:03:45,146 --> 00:03:46,690 Anything? 50 00:03:48,942 --> 00:03:50,318 No. 51 00:03:52,195 --> 00:03:53,488 And Noah? 52 00:03:55,949 --> 00:03:59,452 Hasn't said a word about what happened to him. 53 00:03:59,452 --> 00:04:01,329 Still having nightmares. 54 00:04:02,664 --> 00:04:04,874 Who wouldn't, I suppose. 55 00:04:04,874 --> 00:04:07,127 I got a detail sitting on my house, 56 00:04:07,127 --> 00:04:09,921 keeping an eye on him. 57 00:04:09,921 --> 00:04:12,048 It's like there's no life in him yet. 58 00:04:12,048 --> 00:04:14,384 There will be. 59 00:04:14,384 --> 00:04:17,512 We see it every day. People recover. 60 00:04:21,474 --> 00:04:24,769 He can't stay at your house forever, Hank. 61 00:04:24,769 --> 00:04:28,440 It's gonna make the case complicated for the jury. 62 00:04:28,440 --> 00:04:30,567 It's just till he gets better. 63 00:04:32,360 --> 00:04:34,821 He's still refusing support. 64 00:04:34,821 --> 00:04:37,115 Hey, our investigative alert on Noah popped. 65 00:04:37,115 --> 00:04:38,700 What do we got? 66 00:04:38,700 --> 00:04:40,618 A body. 67 00:04:40,618 --> 00:04:43,288 Chances are, the thing washed up a while ago. 68 00:04:43,288 --> 00:04:45,040 This stretch doesn't get much foot traffic 69 00:04:45,040 --> 00:04:46,916 during this time of year. 70 00:04:46,916 --> 00:04:48,126 So who spotted it? 71 00:04:48,126 --> 00:04:49,377 One of ours. 72 00:04:49,377 --> 00:04:50,670 He was patrolling near the shore, 73 00:04:50,670 --> 00:04:52,172 clocked it from afar. 74 00:04:52,172 --> 00:04:55,050 The barrel could have gotten dislodged from elsewhere 75 00:04:55,050 --> 00:04:57,218 or just floated up from the depths here. 76 00:04:57,218 --> 00:04:58,720 - Huh. - Either way, 77 00:04:58,720 --> 00:05:00,472 it's been in the water a while. 78 00:05:00,472 --> 00:05:01,639 As soon as we logged the body in, 79 00:05:01,639 --> 00:05:04,017 your investigative alert popped. 80 00:05:04,017 --> 00:05:06,436 You found it like this? 81 00:05:06,436 --> 00:05:07,729 Right there at the waterline. 82 00:05:07,729 --> 00:05:09,481 We just pulled it to shore. 83 00:05:09,481 --> 00:05:12,859 [tense music] 84 00:05:12,859 --> 00:05:19,866 ♪ ♪ 85 00:05:36,966 --> 00:05:37,384 {\an8}[saw buzzing] 86 00:05:40,095 --> 00:05:43,014 {\an8}[dramatic music] 87 00:05:43,014 --> 00:05:50,021 {\an8}♪ ♪ 88 00:06:03,576 --> 00:06:05,662 They were in that water for some time. 89 00:06:05,662 --> 00:06:08,415 The cold kept them preserved. 90 00:06:08,415 --> 00:06:09,999 Guess we can count ourselves lucky there, 91 00:06:09,999 --> 00:06:12,168 but there's no way I'll be able to tell you 92 00:06:12,168 --> 00:06:13,461 exact time of death. 93 00:06:13,461 --> 00:06:16,089 Best guess? 94 00:06:16,089 --> 00:06:18,383 One to three months. 95 00:06:18,383 --> 00:06:20,093 They're both young. 96 00:06:20,093 --> 00:06:22,429 guessing Jane Doe 1 is a teenager. 97 00:06:22,429 --> 00:06:24,639 The other can't be older than 25. 98 00:06:24,639 --> 00:06:26,558 We're rushing dental and prints, 99 00:06:26,558 --> 00:06:28,018 should have IDs for you soon. 100 00:06:28,018 --> 00:06:29,394 And the wounds? 101 00:06:29,394 --> 00:06:31,396 Got signs of bindings on both-- 102 00:06:31,396 --> 00:06:33,565 wrists, ankles. 103 00:06:33,565 --> 00:06:37,944 Jane Doe 2 has bruising around her stomach. 104 00:06:37,944 --> 00:06:39,988 There are six stab wounds on each. 105 00:06:39,988 --> 00:06:41,573 The stab wounds are placed to avoid 106 00:06:41,573 --> 00:06:43,825 any major organs, arteries. 107 00:06:43,825 --> 00:06:46,453 Placed so they'd bleed out slow. 108 00:06:49,581 --> 00:06:52,292 I'll know more once the autopsy is done. 109 00:06:52,292 --> 00:06:54,127 You staying for the full? 110 00:07:00,050 --> 00:07:01,551 Yeah, any companies that manufacture 111 00:07:01,551 --> 00:07:03,219 those oil barrels, all years. 112 00:07:03,219 --> 00:07:04,429 Thanks. 113 00:07:04,429 --> 00:07:06,389 Izzy and Maria Pereda. 114 00:07:06,389 --> 00:07:09,601 They're sisters. Izzy was 18, Maria 20. 115 00:07:09,601 --> 00:07:11,269 Chicago locals. 116 00:07:11,269 --> 00:07:12,771 Anyone report them missing? 117 00:07:12,771 --> 00:07:15,065 No, but Izzy had a short sheet. 118 00:07:15,065 --> 00:07:17,776 She was popped once for prostitution, 119 00:07:17,776 --> 00:07:19,986 once for possession. 120 00:07:23,156 --> 00:07:28,411 Every wound the sisters have are exact matches with Noah's. 121 00:07:28,411 --> 00:07:32,082 So we're saying we have a serial killer? 122 00:07:32,082 --> 00:07:33,792 Just brief the team. 123 00:07:33,792 --> 00:07:36,503 Call in Chapman. I'll loop in a profiler. 124 00:07:36,503 --> 00:07:38,755 CPD has a profiler? 125 00:07:38,755 --> 00:07:41,007 No, not officially. 126 00:07:44,344 --> 00:07:47,097 If she's not at her desk, then she should be back here. 127 00:07:47,097 --> 00:07:50,016 She thinks if you dull the senses, it helps you focus. 128 00:07:50,016 --> 00:07:51,476 - Huh. - Right through there. 129 00:07:51,476 --> 00:07:53,103 Good luck. - Thanks. 130 00:07:59,067 --> 00:08:00,568 [knocking on door] 131 00:08:03,947 --> 00:08:05,699 Detective Petrovic? 132 00:08:07,450 --> 00:08:09,619 Hello? 133 00:08:09,619 --> 00:08:12,664 Excuse me, Detective Petrovic? 134 00:08:12,664 --> 00:08:14,541 [groans] 135 00:08:16,668 --> 00:08:18,837 Sergeant Hank Voight, Intelligence. 136 00:08:18,837 --> 00:08:20,588 Y-you have a juvenile case? 137 00:08:20,588 --> 00:08:22,716 Actually, I've got a serial killer. 138 00:08:22,716 --> 00:08:24,759 Chicago has no active serial killers, 139 00:08:24,759 --> 00:08:26,094 and I don't work cold cases. - No, this is active. 140 00:08:26,094 --> 00:08:27,512 It's not a beneficial use of my time. 141 00:08:27,512 --> 00:08:29,264 - It's just new. - I would have heard. 142 00:08:29,264 --> 00:08:31,141 It hasn't been released yet. 143 00:08:31,141 --> 00:08:32,892 [tense music] 144 00:08:32,892 --> 00:08:35,603 Look, I-I've got three bodies. 145 00:08:35,603 --> 00:08:41,192 ♪ ♪ 146 00:08:41,192 --> 00:08:42,777 Three? 147 00:08:46,281 --> 00:08:53,246 ♪ ♪ 148 00:08:57,751 --> 00:08:59,627 I can feel you assessing me. 149 00:08:59,627 --> 00:09:01,004 It's distracting. 150 00:09:01,004 --> 00:09:02,172 Please stop. 151 00:09:04,966 --> 00:09:06,051 Yeah. 152 00:09:06,051 --> 00:09:07,677 These wounds are far too concise 153 00:09:07,677 --> 00:09:08,720 to be coincidental. 154 00:09:08,720 --> 00:09:10,263 Depth, wound type-- 155 00:09:10,263 --> 00:09:12,432 it's the same offender. 156 00:09:12,432 --> 00:09:13,933 And his profile? 157 00:09:13,933 --> 00:09:17,395 You do know I'm not a certified profiler. 158 00:09:17,395 --> 00:09:18,730 I've heard your reputation. 159 00:09:18,730 --> 00:09:22,108 Mm, and I've heard yours too. 160 00:09:22,108 --> 00:09:23,276 Can't all be true. 161 00:09:27,197 --> 00:09:28,615 Okay. 162 00:09:30,492 --> 00:09:32,410 On first thought-- 163 00:09:32,410 --> 00:09:35,914 which, to be clear, is a thought and is my first-- 164 00:09:35,914 --> 00:09:40,001 these crimes are motivated by a pleasure in pain, sadism. 165 00:09:40,001 --> 00:09:41,711 The offender is organized. 166 00:09:41,711 --> 00:09:43,338 This guy will have a job. 167 00:09:43,338 --> 00:09:44,339 He'll appear stable. 168 00:09:44,339 --> 00:09:45,799 He's above average intelligence. 169 00:09:45,799 --> 00:09:47,592 Doesn't appear sexually motivated, 170 00:09:47,592 --> 00:09:49,469 but that's harder to pinpoint. 171 00:09:49,469 --> 00:09:51,429 Power and control can be sexual. 172 00:09:51,429 --> 00:09:54,808 Uh, who was the first victim, Noah, with? 173 00:09:56,685 --> 00:09:59,729 Noah was found alone. 174 00:09:59,729 --> 00:10:01,147 But he survived. 175 00:10:01,147 --> 00:10:03,650 He didn't tell you who he was with? 176 00:10:05,402 --> 00:10:08,196 He hasn't been able to tell us much of anything. 177 00:10:11,741 --> 00:10:13,201 Hmm. 178 00:10:13,201 --> 00:10:14,661 Well... 179 00:10:18,331 --> 00:10:22,210 The bindings on the sisters are different. 180 00:10:22,210 --> 00:10:25,005 One was standing bound, the other sitting. 181 00:10:25,005 --> 00:10:30,218 That's why there's bruising on her stomach, ligatures. 182 00:10:30,218 --> 00:10:31,803 But the eyes... 183 00:10:33,179 --> 00:10:36,516 They were made to watch each other bleed out, 184 00:10:36,516 --> 00:10:39,102 watch each other's pain. 185 00:10:40,562 --> 00:10:42,522 That's part of the why. 186 00:10:42,522 --> 00:10:46,401 ♪ ♪ 187 00:10:46,401 --> 00:10:49,487 Noah wasn't alone. 188 00:10:49,487 --> 00:10:51,031 Hm. 189 00:10:54,034 --> 00:10:55,744 The Mexican rain forest serves as home 190 00:10:55,744 --> 00:10:59,789 to one of the loudest animals on Earth, the howler monkey. 191 00:10:59,789 --> 00:11:01,958 Normally a youngling of this size 192 00:11:01,958 --> 00:11:03,501 would be clutching his mother's back. 193 00:11:03,501 --> 00:11:04,919 Hey. 194 00:11:04,919 --> 00:11:06,463 This little fella is braving the treetops 195 00:11:06,463 --> 00:11:09,424 on his own today, out for a spot of lunch. 196 00:11:09,424 --> 00:11:12,260 When fully grown, the bone in its neck... 197 00:11:12,260 --> 00:11:15,305 Noah, I want to talk to you, okay? 198 00:11:15,305 --> 00:11:18,475 I'm gonna turn this down. Is that all right? 199 00:11:18,475 --> 00:11:20,810 This howl is used to warn... [volume lowers] 200 00:11:20,810 --> 00:11:22,479 Okay? 201 00:11:27,317 --> 00:11:28,860 [sighs] 202 00:11:28,860 --> 00:11:31,071 We found two bodies today. 203 00:11:33,073 --> 00:11:37,327 They were hurt... in the same way you were. 204 00:11:38,828 --> 00:11:40,914 It's the same person. 205 00:11:40,914 --> 00:11:43,541 ♪ ♪ 206 00:11:43,541 --> 00:11:46,586 I need to ask you a question about that night. 207 00:11:46,586 --> 00:11:49,255 It's okay. Hey, you're okay. 208 00:11:49,255 --> 00:11:50,590 You're safe. - [sniffling] 209 00:11:50,590 --> 00:11:54,177 Hey, you're safe. You're right here with me. 210 00:11:54,177 --> 00:11:55,720 You're okay. 211 00:11:55,720 --> 00:11:58,098 [breathes deeply] 212 00:11:58,098 --> 00:11:59,099 There. 213 00:11:59,099 --> 00:12:00,308 [sobs] 214 00:12:02,268 --> 00:12:04,479 Was somebody else with you that night? 215 00:12:04,479 --> 00:12:06,231 Were you not alone? 216 00:12:06,231 --> 00:12:07,691 [sobs] 217 00:12:07,691 --> 00:12:09,401 All right, that's it. Okay. 218 00:12:09,401 --> 00:12:10,777 Thank you. 219 00:12:12,153 --> 00:12:14,155 Who? Who was with you? 220 00:12:14,155 --> 00:12:15,448 Okay. okay. No, no, no. 221 00:12:15,448 --> 00:12:16,783 - [hyperventilating] - Hey, hey, we're done. 222 00:12:16,783 --> 00:12:17,951 We're done. That's all we're gonna do. 223 00:12:17,951 --> 00:12:20,078 Easy, easy. We're just gonna breathe. 224 00:12:20,078 --> 00:12:22,080 We're gonna breathe. Hey, you're right here with me. 225 00:12:22,080 --> 00:12:23,540 Come on, breathe in. 226 00:12:23,540 --> 00:12:24,791 Come on. 227 00:12:24,791 --> 00:12:25,917 Nice and deep. You can do it. 228 00:12:25,917 --> 00:12:27,210 There you go. 229 00:12:27,210 --> 00:12:29,295 That's it. Let it go. 230 00:12:29,295 --> 00:12:31,965 - [exhales shakily] - That's it. That's it. 231 00:12:31,965 --> 00:12:34,759 Come on, nice and deep, nice and smooth. 232 00:12:34,759 --> 00:12:36,094 See? You're right here with me. 233 00:12:36,094 --> 00:12:37,721 You're okay. You're safe. 234 00:12:37,721 --> 00:12:40,056 ♪ ♪ 235 00:12:45,270 --> 00:12:46,563 Yeah, Noah seemed to be confirming he wasn't alone, 236 00:12:47,397 --> 00:12:49,024 and then, I mean, he panicked. 237 00:12:49,024 --> 00:12:50,525 He said nothing else? 238 00:12:50,525 --> 00:12:53,278 No. Once he calmed down, he fell asleep. 239 00:12:54,654 --> 00:12:56,197 I mean-- 240 00:12:56,197 --> 00:12:58,199 I don't know how to press him further without the panic. 241 00:12:58,199 --> 00:12:59,492 I mean, it's his instinct. 242 00:12:59,492 --> 00:13:02,579 His brain's still processing what happened. 243 00:13:02,579 --> 00:13:04,873 Add to it that his parents told him he'd be punished 244 00:13:04,873 --> 00:13:06,458 for being gay, this kid probably thinks 245 00:13:06,458 --> 00:13:08,543 the hand of God hurt him, 246 00:13:08,543 --> 00:13:10,336 is resting on his shoulder. 247 00:13:12,172 --> 00:13:14,841 Detective Josephine "Petrovick," SVU. 248 00:13:14,841 --> 00:13:17,218 Uh, Petrovic, but Jo. 249 00:13:17,218 --> 00:13:19,471 Yeah, she's gonna be helping us out here while she can. 250 00:13:19,471 --> 00:13:21,723 All right, what do we have on the Pereda sisters? 251 00:13:21,723 --> 00:13:24,476 Both girls were born and raised in Chicago, West Side. 252 00:13:24,476 --> 00:13:26,436 Parents died when they were young, 253 00:13:26,436 --> 00:13:27,687 have little family left. 254 00:13:27,687 --> 00:13:29,606 Mm-hmm, Izzy Pereda was the youngest sister. 255 00:13:29,606 --> 00:13:31,024 She was addicted to heroin, 256 00:13:31,024 --> 00:13:33,151 and she worked as a prostitute to support that habit. 257 00:13:33,151 --> 00:13:34,361 According to their social media, 258 00:13:34,361 --> 00:13:35,779 the older sister, Maria, was trying 259 00:13:35,779 --> 00:13:37,989 to get her out of that life, but was unsuccessful. 260 00:13:37,989 --> 00:13:39,949 Izzy clearly loved her sister, 261 00:13:39,949 --> 00:13:41,576 but her last arrest was only two months ago. 262 00:13:41,576 --> 00:13:43,328 Right before they both disappeared. 263 00:13:43,328 --> 00:13:45,997 Credit card usage, social media, all telephone, 264 00:13:45,997 --> 00:13:47,665 everything stopped for both sisters 265 00:13:47,665 --> 00:13:49,000 exactly two months ago. 266 00:13:49,000 --> 00:13:50,877 That's when we believe they were taken. 267 00:13:50,877 --> 00:13:52,170 All right, any connect to Noah? 268 00:13:52,170 --> 00:13:53,588 Nothing concrete. 269 00:13:53,588 --> 00:13:57,175 All have little family, few to report them missing. 270 00:13:57,175 --> 00:13:59,386 It's possible that Noah was selling himself. 271 00:13:59,386 --> 00:14:01,513 Possible sex work is our connect. 272 00:14:01,513 --> 00:14:03,765 Perpetrator could easily be a john or a pimp. 273 00:14:03,765 --> 00:14:05,517 Hm. 274 00:14:05,517 --> 00:14:07,185 All right, what about the barrels? 275 00:14:07,185 --> 00:14:09,020 What do we got there? - No prints or DNA. 276 00:14:09,020 --> 00:14:10,188 They were in the water too long. 277 00:14:10,188 --> 00:14:11,606 And those barrels are generic. 278 00:14:11,606 --> 00:14:12,899 They're manufactured en masse. 279 00:14:12,899 --> 00:14:15,026 I got something. When Izzy Pereda was popped 280 00:14:15,026 --> 00:14:16,778 for prostitution, she was bailed out 281 00:14:16,778 --> 00:14:18,321 by this guy right here. 282 00:14:18,321 --> 00:14:19,823 This is Manuel Tovar, known to Vice. 283 00:14:19,823 --> 00:14:21,908 He's a working Romeo pimp. Lives with his girls, 284 00:14:21,908 --> 00:14:23,535 never lets 'em out of his sight. 285 00:14:23,535 --> 00:14:26,037 Uh, he uses a website to attract johns. 286 00:14:26,037 --> 00:14:27,914 Now, he's got no priors for assault, 287 00:14:27,914 --> 00:14:31,543 but, uh, Vice was pretty clear, he's with those girls 24-7. 288 00:14:31,543 --> 00:14:34,045 So if our offender followed the same MO, 289 00:14:34,045 --> 00:14:35,380 stalked and abducted Izzy-- 290 00:14:35,380 --> 00:14:37,090 Chances are, at the very least, he saw something. 291 00:14:37,090 --> 00:14:38,216 All right, let's go. 292 00:14:38,216 --> 00:14:39,843 We know where he lives? - Yeah. 293 00:14:39,843 --> 00:14:42,846 [dramatic music] 294 00:14:42,846 --> 00:14:49,561 ♪ ♪ 295 00:14:50,645 --> 00:14:51,771 All right, we're up. 296 00:14:51,771 --> 00:14:53,648 Torres, I got eyes on you. 297 00:14:53,648 --> 00:14:55,483 We play it nice and steady. 298 00:14:55,483 --> 00:14:59,279 There's no way Tovar talks to us without charges. 299 00:14:59,279 --> 00:15:02,323 Just stay hidden until cash is exchanged. 300 00:15:02,323 --> 00:15:04,743 Copy that. I'm in. 301 00:15:04,743 --> 00:15:08,121 ♪ ♪ 302 00:15:08,121 --> 00:15:09,664 Room's empty. 303 00:15:15,295 --> 00:15:17,505 Tovar's girl we hired isn't here yet. 304 00:15:17,505 --> 00:15:18,757 Copy you, Torres. 305 00:15:18,757 --> 00:15:22,177 No sign of the girl or Tovar on the east side. 306 00:15:25,597 --> 00:15:27,515 I got something. 307 00:15:27,515 --> 00:15:29,934 I got a male headed your way, Torres. 308 00:15:29,934 --> 00:15:31,686 Looks like security. 309 00:15:34,814 --> 00:15:37,692 Can I help you? 310 00:15:37,692 --> 00:15:39,611 - You Eddie? - Yeah. 311 00:15:39,611 --> 00:15:41,029 Put your hands out. 312 00:15:41,029 --> 00:15:42,447 Now. 313 00:15:43,656 --> 00:15:46,618 - I'm clean. - No drugs, alcohol? 314 00:15:46,618 --> 00:15:47,952 Gonna party with your girlfriend? 315 00:15:47,952 --> 00:15:49,829 No. 316 00:15:49,829 --> 00:15:51,623 What's your full name, Eddie? 317 00:15:51,623 --> 00:15:54,084 I'm not--I'm not telling you my full name. 318 00:15:54,084 --> 00:15:55,460 Yes, you are. 319 00:15:55,460 --> 00:15:57,003 No, I'm not. 320 00:15:58,505 --> 00:16:00,382 Okay? 321 00:16:00,382 --> 00:16:01,591 I-- 322 00:16:03,385 --> 00:16:05,261 I booked a girl online, and you already know that, 323 00:16:05,261 --> 00:16:07,764 so we don't have to do all the 20 questions. 324 00:16:13,144 --> 00:16:14,854 We good or not? 325 00:16:14,854 --> 00:16:20,527 ♪ ♪ 326 00:16:20,527 --> 00:16:22,612 Here they are. 327 00:16:22,612 --> 00:16:25,782 Yeah, I got a positive on Tovar. 328 00:16:25,782 --> 00:16:27,409 Is this our girl? 329 00:16:33,540 --> 00:16:34,999 Yeah, looks right, but, Sarge, 330 00:16:34,999 --> 00:16:36,668 she looks way younger than 18. 331 00:16:36,668 --> 00:16:39,671 Then our charges will be stronger. 332 00:16:39,671 --> 00:16:46,636 ♪ ♪ 333 00:16:48,763 --> 00:16:50,306 Hi. 334 00:16:53,059 --> 00:16:54,811 You--you gonna leave? 335 00:16:54,811 --> 00:16:57,230 Money. I take your cash. 336 00:17:03,737 --> 00:17:05,447 There's 150. 337 00:17:05,447 --> 00:17:07,032 That's our go. Move. 338 00:17:07,032 --> 00:17:14,205 ♪ ♪ 339 00:17:20,253 --> 00:17:22,213 We're made. Crash now. 340 00:17:22,213 --> 00:17:24,424 [suspenseful music] 341 00:17:24,424 --> 00:17:26,134 - Chicago PD! - PD! 342 00:17:26,134 --> 00:17:27,552 Chicago PD! [people scream] 343 00:17:27,552 --> 00:17:29,679 Let me see your hands. Get over there. 344 00:17:29,679 --> 00:17:31,556 Get down, get down, get down. Hands on the bed. 345 00:17:31,556 --> 00:17:33,600 - Where's Tovar? - I got the girls. 346 00:17:34,976 --> 00:17:35,935 [muffled shout, loud crash] 347 00:17:35,935 --> 00:17:37,896 Ruz, I'm entering! 348 00:17:37,896 --> 00:17:40,231 [both grunting] 349 00:17:40,231 --> 00:17:42,901 Uh! - [grunts] 350 00:17:42,901 --> 00:17:47,072 ♪ ♪ 351 00:17:47,072 --> 00:17:48,573 Turn around. 352 00:17:48,573 --> 00:17:50,158 Put your hands behind your back. 353 00:17:50,158 --> 00:17:51,493 Behind your back. 354 00:17:56,706 --> 00:17:57,874 - Tovar takes care of me. - He takes care of you 355 00:17:59,167 --> 00:18:00,877 because you make his money. - He's my boyfriend. 356 00:18:00,877 --> 00:18:02,712 You know this isn't about hooking, right? 357 00:18:02,712 --> 00:18:04,589 We know she lived in the same motel as you. 358 00:18:04,589 --> 00:18:06,132 Yeah, so? 359 00:18:09,177 --> 00:18:10,470 Okay. 360 00:18:10,470 --> 00:18:12,347 We're not wasting time. 361 00:18:14,599 --> 00:18:16,851 We have you for charges of resisting arrest, 362 00:18:16,851 --> 00:18:19,813 assault against the police, and sex trafficking. 363 00:18:19,813 --> 00:18:20,897 I'm dating those women. 364 00:18:20,897 --> 00:18:21,940 They're girls. 365 00:18:21,940 --> 00:18:23,316 And no, you're not. 366 00:18:25,151 --> 00:18:28,738 I don't need 'em to make these charges. 367 00:18:28,738 --> 00:18:32,534 I think they will talk when they see these photos. 368 00:18:32,534 --> 00:18:34,119 Uh-huh. 369 00:18:34,119 --> 00:18:35,537 You think I did that to her? 370 00:18:35,537 --> 00:18:36,788 No. 371 00:18:36,788 --> 00:18:38,748 I think she was making you way too much money 372 00:18:38,748 --> 00:18:39,874 for you to kill her. 373 00:18:41,543 --> 00:18:43,420 Okay, then why am I here? 374 00:18:43,420 --> 00:18:44,838 'Cause I think you know something 375 00:18:44,838 --> 00:18:46,131 about what happened to her. 376 00:18:46,131 --> 00:18:47,424 No, I don't. 377 00:18:47,424 --> 00:18:49,300 She was stalked, 378 00:18:49,300 --> 00:18:51,761 hunted like prey. 379 00:18:51,761 --> 00:18:54,431 This offender, he likes to watch his victims, 380 00:18:54,431 --> 00:18:56,933 follow them, play with them. 381 00:18:56,933 --> 00:19:00,186 He likes to learn them before he pounces. 382 00:19:01,896 --> 00:19:05,316 Izzy was followed, then abducted violently, 383 00:19:05,316 --> 00:19:06,860 taken into the night. 384 00:19:09,863 --> 00:19:11,364 I'm right? 385 00:19:13,825 --> 00:19:15,869 Tell me what I got right. 386 00:19:19,622 --> 00:19:21,708 What would I get for talking? 387 00:19:23,710 --> 00:19:24,919 What'd you have to give him? 388 00:19:24,919 --> 00:19:26,337 His deal is for one count, 389 00:19:26,337 --> 00:19:28,882 dismisses the underage charges. 390 00:19:28,882 --> 00:19:31,593 Tovar didn't know Noah, didn't recognize him. 391 00:19:31,593 --> 00:19:34,012 Never noticed anyone stalking Izzy. 392 00:19:34,012 --> 00:19:36,556 But he did see the abduction. 393 00:19:36,556 --> 00:19:39,517 Two months ago, late at night, he hears screaming outside. 394 00:19:39,517 --> 00:19:41,936 Looks out his motel window. 395 00:19:41,936 --> 00:19:44,064 He sees someone beating Izzy. 396 00:19:44,064 --> 00:19:45,815 He assumes it's a john, 397 00:19:45,815 --> 00:19:47,984 so he goes outside to confront him, 398 00:19:47,984 --> 00:19:49,110 and he filmed it all. 399 00:19:49,110 --> 00:19:50,570 What, for his own safety? 400 00:19:50,570 --> 00:19:52,781 Yeah, in case he was ever brought in. 401 00:19:52,781 --> 00:19:54,199 [dramatic music] 402 00:19:54,199 --> 00:19:55,325 [screams] 403 00:19:55,325 --> 00:19:57,118 Hey, yo. Yo! 404 00:19:57,118 --> 00:19:58,787 What the hell are you doing? 405 00:19:58,787 --> 00:20:00,163 That's my girl! 406 00:20:00,163 --> 00:20:01,164 Get away from her! 407 00:20:01,164 --> 00:20:03,500 [panting] 408 00:20:03,500 --> 00:20:05,919 Let her go! I said, she's mine! 409 00:20:08,421 --> 00:20:10,006 [car door slams, engine turns over] 410 00:20:10,006 --> 00:20:11,758 I got you on film, you bitch! 411 00:20:11,758 --> 00:20:14,636 [tires squealing] You're a dead man! 412 00:20:16,846 --> 00:20:18,682 This guy is smart. 413 00:20:18,682 --> 00:20:20,558 His clothing is indistinguishable. 414 00:20:20,558 --> 00:20:23,812 I mean, I can't find a single label from any angle. 415 00:20:23,812 --> 00:20:26,398 Gloves and mask are generic too. 416 00:20:26,398 --> 00:20:27,774 He could have bought them anywhere. 417 00:20:27,774 --> 00:20:29,401 - The car? - Nothing yet. 418 00:20:29,401 --> 00:20:31,277 Same story. It's hot. 419 00:20:31,277 --> 00:20:33,071 Somehow staying off camera. 420 00:20:33,071 --> 00:20:35,115 Why a pipe for his weapon? 421 00:20:35,115 --> 00:20:37,200 Maybe there's something there. 422 00:20:37,200 --> 00:20:40,912 Pipe from a job, his house, garage. 423 00:20:40,912 --> 00:20:42,497 Thought the same thing. 424 00:20:42,497 --> 00:20:44,749 But again, nothing distinguishable here. 425 00:20:44,749 --> 00:20:47,043 I-I can't seem to get a make or a model. 426 00:20:48,420 --> 00:20:50,588 There's got to be something here. 427 00:20:50,588 --> 00:20:52,924 This is a good lead. 428 00:20:52,924 --> 00:20:55,593 Offender can't be this skilled, this organized. 429 00:20:55,593 --> 00:20:57,429 We've got two abductions caught on tape, 430 00:20:57,429 --> 00:20:59,097 and we have nothing to go on? 431 00:20:59,097 --> 00:21:01,349 - What about Maria? - No. 432 00:21:01,349 --> 00:21:03,560 No reports of 911 calls in her area. 433 00:21:03,560 --> 00:21:06,438 It's just like she fell off the face of the Earth. 434 00:21:06,438 --> 00:21:09,024 And we still don't know who Noah was with. 435 00:21:09,024 --> 00:21:11,317 There's got to be something here. 436 00:21:13,194 --> 00:21:14,612 And we need more. 437 00:21:16,197 --> 00:21:18,033 We need way more. 438 00:21:28,334 --> 00:21:29,753 Noah? 439 00:21:35,175 --> 00:21:36,843 Hey, Noah? 440 00:21:36,843 --> 00:21:39,888 [classical music playing over earbuds] 441 00:21:45,268 --> 00:21:47,270 Thank you for the phone. 442 00:21:47,270 --> 00:21:49,689 You're welcome. 443 00:21:57,655 --> 00:22:00,033 I need to talk to you, don't I? 444 00:22:01,743 --> 00:22:03,036 Yeah. 445 00:22:04,537 --> 00:22:05,830 [music stops] I want to give you time. 446 00:22:05,830 --> 00:22:07,832 You know, I know you need time. 447 00:22:07,832 --> 00:22:10,085 But look, Noah... 448 00:22:13,046 --> 00:22:16,007 This offender, 449 00:22:16,007 --> 00:22:18,551 he's out there right now. 450 00:22:22,514 --> 00:22:24,432 I don't know how. 451 00:22:24,432 --> 00:22:26,601 I know. 452 00:22:26,601 --> 00:22:29,062 If I think about it... 453 00:22:32,148 --> 00:22:34,401 I feel like I'm back there. 454 00:22:36,528 --> 00:22:38,571 Like I'm dying. 455 00:22:40,073 --> 00:22:41,616 Like he's dying. 456 00:22:41,616 --> 00:22:45,453 [soft dramatic music] 457 00:22:45,453 --> 00:22:48,832 And then I can't breathe. 458 00:22:48,832 --> 00:22:50,375 It hurts. 459 00:22:50,375 --> 00:22:55,338 ♪ ♪ 460 00:22:55,338 --> 00:22:57,549 [breathes deeply] 461 00:22:57,549 --> 00:22:59,592 I get it. 462 00:23:05,640 --> 00:23:08,727 You know, sometimes you remind me of my son. 463 00:23:11,604 --> 00:23:13,440 And there are so many things with him 464 00:23:13,440 --> 00:23:15,525 I don't like thinking about. 465 00:23:18,903 --> 00:23:21,489 He died. 466 00:23:21,489 --> 00:23:24,325 I don't like thinking about how... 467 00:23:24,325 --> 00:23:25,744 it hurts. 468 00:23:27,954 --> 00:23:32,917 So sometimes I try not to think about it at all. 469 00:23:35,670 --> 00:23:38,798 And I don't think that's right. 470 00:23:41,676 --> 00:23:46,139 Maybe we owe it to them to think about things, 471 00:23:46,139 --> 00:23:48,641 since we're still here. 472 00:23:48,641 --> 00:23:55,815 ♪ ♪ 473 00:23:58,151 --> 00:23:59,486 Okay. 474 00:24:06,743 --> 00:24:09,746 But can we go somewhere else to talk? 475 00:24:09,746 --> 00:24:12,165 Noah, we can go anywhere. 476 00:24:12,165 --> 00:24:17,128 ♪ ♪ 477 00:24:17,128 --> 00:24:20,048 [classical music playing] 478 00:24:23,885 --> 00:24:25,679 [sighs] 479 00:24:25,679 --> 00:24:28,556 I-I found this place the first week I got here. 480 00:24:28,556 --> 00:24:30,767 Yeah? 481 00:24:30,767 --> 00:24:34,646 - Yeah. - Yeah, it's a... 482 00:24:34,646 --> 00:24:36,940 really good find. - [chuckles] 483 00:24:39,067 --> 00:24:42,946 The music school doesn't mind if you sit out here. 484 00:24:42,946 --> 00:24:44,489 They get it. 485 00:24:44,489 --> 00:24:46,199 That's nice. 486 00:24:48,910 --> 00:24:53,331 I used to play music in church. 487 00:24:53,331 --> 00:24:55,250 It was the only thing about that place I loved. 488 00:24:55,250 --> 00:24:56,334 [chuckles] 489 00:24:56,334 --> 00:24:58,128 I'd bring Paul here. 490 00:25:00,255 --> 00:25:03,258 Is that who you were with that night, Paul? 491 00:25:03,258 --> 00:25:06,678 [soft dramatic music] 492 00:25:06,678 --> 00:25:09,055 Yeah. 493 00:25:09,055 --> 00:25:10,432 Yeah, Paul Hansen. 494 00:25:10,432 --> 00:25:12,350 Okay. 495 00:25:12,350 --> 00:25:14,602 ♪ ♪ 496 00:25:14,602 --> 00:25:18,273 I remember waking up... 497 00:25:18,273 --> 00:25:20,775 and I was tied up. 498 00:25:24,738 --> 00:25:27,198 I couldn't see the man. 499 00:25:28,742 --> 00:25:31,369 He took his mask off, but he had these... 500 00:25:31,369 --> 00:25:34,789 lights in my eyes. 501 00:25:34,789 --> 00:25:38,001 I knew I was gonna die. 502 00:25:38,001 --> 00:25:41,129 And he told me I wasn't, you know? 503 00:25:44,007 --> 00:25:46,551 He said I had a chance to live. 504 00:25:46,551 --> 00:25:48,928 He gave me one call. 505 00:25:48,928 --> 00:25:52,265 He said to call the person I loved most in the world. 506 00:25:53,892 --> 00:25:57,103 He told me to call Paul. 507 00:26:00,231 --> 00:26:01,941 I didn't want to die. 508 00:26:05,445 --> 00:26:07,947 And it--it was a trick. 509 00:26:09,657 --> 00:26:11,910 But I didn't want to die, so I called Paul. 510 00:26:11,910 --> 00:26:13,995 Yeah, I would have done the same thing. 511 00:26:13,995 --> 00:26:15,288 No. No. 512 00:26:17,457 --> 00:26:21,378 He told me to tell him that I had a surprise for him. 513 00:26:25,298 --> 00:26:26,883 Paul came. 514 00:26:29,427 --> 00:26:32,555 Then the man attacked him. 515 00:26:32,555 --> 00:26:36,393 He tied him up, and then he-- 516 00:26:36,393 --> 00:26:37,435 [sobs] 517 00:26:37,435 --> 00:26:39,437 He hurt you both. 518 00:26:39,437 --> 00:26:41,856 Yeah. Okay, okay. 519 00:26:43,316 --> 00:26:44,818 Take your time. 520 00:26:46,152 --> 00:26:49,489 The man got some phone call, 521 00:26:49,489 --> 00:26:51,950 so he had to step away. 522 00:26:53,910 --> 00:26:56,371 And he didn't know that one of my ties was loose, 523 00:26:56,371 --> 00:26:57,747 so I got away. 524 00:27:00,500 --> 00:27:02,043 But Paul-- 525 00:27:03,795 --> 00:27:04,879 He was dead? 526 00:27:04,879 --> 00:27:07,090 I felt for a pulse. 527 00:27:07,090 --> 00:27:08,466 He was gone. 528 00:27:08,466 --> 00:27:10,343 Okay. 529 00:27:10,343 --> 00:27:12,220 I ran. 530 00:27:13,680 --> 00:27:15,098 I'm glad you ran. 531 00:27:15,098 --> 00:27:16,683 It's a good thing you got out of there. 532 00:27:16,683 --> 00:27:19,811 [moans] I left him. 533 00:27:22,105 --> 00:27:24,149 I kissed him goodbye, and I left. 534 00:27:27,694 --> 00:27:30,196 I love him... 535 00:27:30,196 --> 00:27:32,198 and I left him. 536 00:27:32,198 --> 00:27:37,245 ♪ ♪ 537 00:27:37,245 --> 00:27:39,456 It was all my fault. - No. 538 00:27:39,456 --> 00:27:41,249 - For loving him. - No. 539 00:27:41,249 --> 00:27:42,959 - I'm being punished. - No, no, no. 540 00:27:42,959 --> 00:27:45,587 No, no, he was taken away from me because I'm wrong. 541 00:27:45,587 --> 00:27:46,838 No, no, you're not wrong. 542 00:27:46,838 --> 00:27:48,590 Hey. - I just want him back. 543 00:27:48,590 --> 00:27:50,008 Hey, hey, I know. 544 00:27:50,008 --> 00:27:52,010 I get it. - [sobbing] 545 00:27:52,010 --> 00:27:55,096 Noah, listen to me. You did good, okay? 546 00:27:56,556 --> 00:27:58,224 Thank you for telling me. 547 00:28:01,102 --> 00:28:03,188 That's it, just take a breath. 548 00:28:03,188 --> 00:28:04,689 You did great. 549 00:28:04,689 --> 00:28:11,905 ♪ ♪ 550 00:28:23,208 --> 00:28:24,167 Sounds like Paul was his boyfriend. 551 00:28:25,293 --> 00:28:26,336 I mean, they haven't known each other long, 552 00:28:26,336 --> 00:28:27,379 just since Noah arrived in Chicago. 553 00:28:27,379 --> 00:28:28,338 We ran him. 554 00:28:28,338 --> 00:28:29,923 Paul Hansen, 24, Chicago resident, 555 00:28:29,923 --> 00:28:31,174 in and out of homeless shelters 556 00:28:31,174 --> 00:28:32,842 and halfway homes in the past two years. 557 00:28:32,842 --> 00:28:34,260 Two pops for prostitution. 558 00:28:34,260 --> 00:28:36,221 Looks like he was doing what he needed to to get by. 559 00:28:36,221 --> 00:28:38,139 Sex work is our common link after all. 560 00:28:38,139 --> 00:28:39,891 And no one reported Paul missing? 561 00:28:39,891 --> 00:28:41,559 No, and no pops in any morgues 562 00:28:41,559 --> 00:28:42,644 or hospitals in the area. 563 00:28:42,644 --> 00:28:44,020 We're working on last knowns, 564 00:28:44,020 --> 00:28:46,398 in-service calls, phone records, you name it. 565 00:28:46,398 --> 00:28:48,316 Hey, let's run that photo by Tovar. 566 00:28:48,316 --> 00:28:50,235 Yeah, I did. Tovar didn't know him, 567 00:28:50,235 --> 00:28:51,611 never seen him on any tracks. 568 00:28:51,611 --> 00:28:52,862 Okay, we loop in Vice? 569 00:28:52,862 --> 00:28:54,572 Yes, they're culling their records now. 570 00:28:54,572 --> 00:28:57,117 All right, let's also have them run anyone in their system 571 00:28:57,117 --> 00:28:59,244 that also pops for violent priors. 572 00:28:59,244 --> 00:29:02,080 If our offender's choosing his victims based on sex work, 573 00:29:02,080 --> 00:29:03,331 chances are, Vice knows him. - No. 574 00:29:03,331 --> 00:29:04,874 No, no, no, it's more than just that. 575 00:29:04,874 --> 00:29:08,086 He--he's choosing them because they have someone they love. 576 00:29:08,086 --> 00:29:09,629 The Pereda sisters, Noah and Paul, 577 00:29:09,629 --> 00:29:10,922 they loved each other, 578 00:29:10,922 --> 00:29:13,258 had deep connection. 579 00:29:13,258 --> 00:29:16,136 And then he forces them to watch each other die, 580 00:29:16,136 --> 00:29:19,431 seeps that connection out of them, 581 00:29:19,431 --> 00:29:22,100 steals it for himself. 582 00:29:22,100 --> 00:29:24,978 Yo, I found Paul on an escort site. 583 00:29:24,978 --> 00:29:26,604 It looked like he was working independently, 584 00:29:26,604 --> 00:29:29,357 but I found a nexus between him and Izzy. 585 00:29:29,357 --> 00:29:30,817 A judge? 586 00:29:30,817 --> 00:29:34,446 Sarge, believe it or not, both Izzy and Paul's files 587 00:29:34,446 --> 00:29:36,489 came across Judge Balen's desk. 588 00:29:36,489 --> 00:29:37,741 Could be coincidental. 589 00:29:37,741 --> 00:29:39,451 No. Look at that. 590 00:29:39,451 --> 00:29:42,203 The judge's number pops on both of their phone records, 591 00:29:42,203 --> 00:29:44,205 and the same number is used on a dummy profile 592 00:29:44,205 --> 00:29:46,124 to access both escort sites. 593 00:29:46,124 --> 00:29:48,251 That man's a john. 594 00:29:48,251 --> 00:29:50,503 That's how Tovar ID'd him. 595 00:29:50,503 --> 00:29:52,380 It could fit. 596 00:29:52,380 --> 00:29:55,091 Balen would have acute knowledge of law enforcement. 597 00:29:55,091 --> 00:29:57,093 It explains the avoidance of traffic cams, 598 00:29:57,093 --> 00:29:58,595 pristine crime scenes. 599 00:29:58,595 --> 00:30:00,472 He could easily trace his victims through the system, 600 00:30:00,472 --> 00:30:03,350 ID them based on files that come across his desk. 601 00:30:03,350 --> 00:30:04,768 Let's go. 602 00:30:04,768 --> 00:30:07,771 [tense music] 603 00:30:07,771 --> 00:30:11,733 ♪ ♪ 604 00:30:11,733 --> 00:30:13,318 Like I said, he's in chambers. 605 00:30:13,318 --> 00:30:15,111 And like I said, I'll wait. 606 00:30:15,111 --> 00:30:17,530 I usually don't leave people unattended in his office. 607 00:30:17,530 --> 00:30:19,407 Would you like to see my badge again? 608 00:30:19,407 --> 00:30:21,076 No. No, of course not. 609 00:30:21,076 --> 00:30:22,660 Right this way. 610 00:30:22,660 --> 00:30:29,584 ♪ ♪ 611 00:30:35,382 --> 00:30:37,092 I don't understand. What's going on? 612 00:30:37,092 --> 00:30:38,635 You can't come in here. 613 00:30:38,635 --> 00:30:39,969 Why can't I call my husband? 614 00:30:39,969 --> 00:30:41,971 - Ma'am. - What? Wait. 615 00:30:41,971 --> 00:30:43,723 This has to be a misunderstanding. 616 00:30:43,723 --> 00:30:45,016 What is going on? 617 00:30:45,016 --> 00:30:46,226 Here's our search warrant, ma'am, okay? 618 00:30:46,226 --> 00:30:47,352 How about we step aside 619 00:30:47,352 --> 00:30:49,521 and I can talk you through it, okay? 620 00:30:49,521 --> 00:30:56,403 ♪ ♪ 621 00:31:11,334 --> 00:31:13,253 - Detective? - Sergeant. 622 00:31:14,546 --> 00:31:15,922 Is everything okay? 623 00:31:15,922 --> 00:31:17,048 Is my wife all right? 624 00:31:17,048 --> 00:31:19,551 Oh, your wife is fine. 625 00:31:19,551 --> 00:31:21,177 I'm here for you. 626 00:31:21,177 --> 00:31:22,387 How can I help you? 627 00:31:22,387 --> 00:31:23,555 I'm happy to help you with warrants-- 628 00:31:23,555 --> 00:31:25,265 No, I'm here for you. 629 00:31:25,265 --> 00:31:27,183 For you. 630 00:31:27,183 --> 00:31:29,436 And Izzy and Maria Pereda, 631 00:31:29,436 --> 00:31:31,104 Noah Gorman, 632 00:31:31,104 --> 00:31:32,480 Paul Hansen. 633 00:31:34,566 --> 00:31:35,734 I don't understand. 634 00:31:35,734 --> 00:31:37,152 I think you do. 635 00:31:37,152 --> 00:31:44,325 ♪ ♪ 636 00:32:02,677 --> 00:32:04,054 Evidence officer. 637 00:32:04,054 --> 00:32:05,722 Yeah, just a sec. 638 00:32:17,817 --> 00:32:19,110 [clears throat] 639 00:32:21,446 --> 00:32:23,156 If you're here to accuse me of something, 640 00:32:23,156 --> 00:32:25,241 I hope you've thought of the consequences. 641 00:32:25,241 --> 00:32:26,659 Boss, we have it. 642 00:32:26,659 --> 00:32:28,161 Take him. 643 00:32:28,161 --> 00:32:30,789 ♪ ♪ 644 00:32:30,789 --> 00:32:32,415 Copy you, Adam. 645 00:32:34,250 --> 00:32:37,170 Are you--you can't be referring to me. 646 00:32:37,170 --> 00:32:38,296 Take--take me where? - Yeah, I'm not gonna 647 00:32:38,296 --> 00:32:41,299 play games with you. 648 00:32:41,299 --> 00:32:43,968 I'll give you one chance to talk to me here, 649 00:32:43,968 --> 00:32:46,137 where it's comfortable, 650 00:32:46,137 --> 00:32:47,639 before the press get involved, 651 00:32:47,639 --> 00:32:49,099 before your family, 652 00:32:49,099 --> 00:32:51,601 before you're sitting in a cold box. 653 00:32:51,601 --> 00:32:53,853 One chance right now. 654 00:32:53,853 --> 00:32:55,897 Go ahead. What do you have to say? 655 00:32:55,897 --> 00:32:57,148 Talk. 656 00:32:57,148 --> 00:32:59,984 Come on, talk. Go ahead. 657 00:32:59,984 --> 00:33:01,319 Go ahead. 658 00:33:01,319 --> 00:33:03,238 I'd like to call my lawyer. 659 00:33:07,033 --> 00:33:10,245 Turn around. 660 00:33:10,245 --> 00:33:13,331 Give me your hands. - [huffs] 661 00:33:15,625 --> 00:33:18,169 Well, I'm not bringing those photos in here, 662 00:33:18,169 --> 00:33:20,380 but you know what they are. 663 00:33:20,380 --> 00:33:24,342 We found them in your house, in your cabinet, Judge. 664 00:33:24,342 --> 00:33:27,512 I mean, you know the charging guidelines. 665 00:33:27,512 --> 00:33:30,348 Child pornography is a Class X felony. 666 00:33:30,348 --> 00:33:31,933 My client has no comment about any of that. 667 00:33:31,933 --> 00:33:33,226 No, see, I think he does. 668 00:33:33,226 --> 00:33:35,812 I think he wants to talk, maybe have a good cry. 669 00:33:35,812 --> 00:33:37,022 I mean, you should let him. 670 00:33:37,022 --> 00:33:38,356 You feel pretty bad, don't you, Judge? 671 00:33:38,356 --> 00:33:41,317 - This is not productive. - You need a good cry? 672 00:33:42,694 --> 00:33:46,364 You want to avoid the child porn? 673 00:33:46,364 --> 00:33:49,325 Okay, we can come back to that. 674 00:33:49,325 --> 00:33:51,911 Let's talk about the prostitute 675 00:33:51,911 --> 00:33:54,247 that I can prove you frequented... 676 00:33:56,541 --> 00:33:57,959 Who is now dead. 677 00:33:57,959 --> 00:33:59,586 She's dead? What is this? 678 00:33:59,586 --> 00:34:00,879 She's dead, 679 00:34:00,879 --> 00:34:02,213 along with her sister... 680 00:34:02,213 --> 00:34:04,215 [cell phone buzzes] 681 00:34:06,009 --> 00:34:08,261 And Paul Hansen. 682 00:34:08,261 --> 00:34:10,347 No. Wait, wait. 683 00:34:10,347 --> 00:34:11,556 Yes, I know him-- - I can't help you 684 00:34:11,556 --> 00:34:13,058 if you continue to ignore my advice. 685 00:34:13,058 --> 00:34:14,309 I know you know Paul Hansen. 686 00:34:14,309 --> 00:34:15,810 His case came across your desk. 687 00:34:15,810 --> 00:34:17,812 You got his phone number. [cell phone buzzing] 688 00:34:17,812 --> 00:34:19,272 I mean, you kept track of him. 689 00:34:22,192 --> 00:34:25,236 I mean, you liked Paul Hansen for some reason, didn't you? 690 00:34:25,236 --> 00:34:27,364 He was kind. He was sweet. 691 00:34:27,364 --> 00:34:29,407 And you liked him. 692 00:34:29,407 --> 00:34:31,743 But he didn't want a real connection with you, did he? 693 00:34:31,743 --> 00:34:33,870 - No. No. - No, he loved someone else. 694 00:34:33,870 --> 00:34:35,288 He didn't love you. [cell phone buzzing] 695 00:34:35,288 --> 00:34:36,915 And you wanted it. 696 00:34:36,915 --> 00:34:38,917 You wanted that for yourself, didn't you? 697 00:34:38,917 --> 00:34:40,335 Please. 698 00:34:42,003 --> 00:34:43,922 You wanted to know what it felt like, right, Judge, 699 00:34:43,922 --> 00:34:45,632 to be loved that way? 700 00:34:48,259 --> 00:34:50,095 Hey. 701 00:34:50,095 --> 00:34:51,763 Wha--No-Noah. 702 00:34:51,763 --> 00:34:53,640 Noah, slow down. 703 00:34:53,640 --> 00:34:55,266 Slow down. 704 00:34:55,266 --> 00:34:57,394 No--Noah, I--I-- I can't understand you. 705 00:34:57,394 --> 00:34:59,270 We have a bad connection. 706 00:34:59,270 --> 00:35:01,147 Can you say that again? 707 00:35:01,147 --> 00:35:02,982 Now, what's going on? 708 00:35:02,982 --> 00:35:04,609 What if I was wrong? 709 00:35:04,609 --> 00:35:06,236 What if he was never really dead? 710 00:35:06,236 --> 00:35:07,821 I think he's okay. 711 00:35:07,821 --> 00:35:09,364 I don't have to live without him. 712 00:35:09,364 --> 00:35:11,241 Wait, okay, Noah, where are you right now? 713 00:35:11,241 --> 00:35:12,492 Are you still at my house? 714 00:35:12,492 --> 00:35:14,577 No. I had to sneak out. 715 00:35:14,577 --> 00:35:15,995 I went out the window. 716 00:35:15,995 --> 00:35:17,414 He told me to. 717 00:35:17,414 --> 00:35:18,623 He said he got away. 718 00:35:18,623 --> 00:35:20,750 I was wrong. He's not dead. 719 00:35:20,750 --> 00:35:23,169 Paul? P-Paul told you he's not dead? 720 00:35:23,169 --> 00:35:25,380 Yeah. I'm going to meet him now. 721 00:35:25,380 --> 00:35:27,298 He--he told me where to go. 722 00:35:27,298 --> 00:35:29,217 I get to be with him again. 723 00:35:29,217 --> 00:35:30,552 I get him back. 724 00:35:30,552 --> 00:35:32,345 Noah. 725 00:35:32,345 --> 00:35:34,139 Noah, how did Paul tell you that? 726 00:35:34,139 --> 00:35:35,432 He texted me. 727 00:35:35,432 --> 00:35:37,475 He texted me from his phone. 728 00:35:37,475 --> 00:35:39,728 He's alive. He's okay. 729 00:35:44,941 --> 00:35:46,067 Listen to me, Noah. This doesn't make sense. 730 00:35:48,319 --> 00:35:50,155 Paul is dead. 731 00:35:50,155 --> 00:35:51,489 Look, you took his pulse. 732 00:35:51,489 --> 00:35:53,324 You said you knew for sure. 733 00:35:53,324 --> 00:35:55,160 But maybe I was wrong. 734 00:35:55,160 --> 00:35:56,327 I want him back. 735 00:35:56,327 --> 00:35:57,495 Yeah, can I get an emergency ping 736 00:35:57,495 --> 00:35:58,747 on Noah Gorman's cell phone number? 737 00:35:58,747 --> 00:36:00,331 All right, tell me where you are right now. 738 00:36:00,331 --> 00:36:01,624 He said to meet him in the woods. 739 00:36:01,624 --> 00:36:03,960 No, no, no, no. No. Listen to me. 740 00:36:03,960 --> 00:36:05,378 I need you to leave. 741 00:36:05,378 --> 00:36:07,130 I want you to go back to my house. 742 00:36:07,130 --> 00:36:09,132 I'm--I'm gonna meet you there. - Yeah, Noah Gorman. 743 00:36:09,132 --> 00:36:10,300 Can you tell me how long it's been active? 744 00:36:10,300 --> 00:36:12,052 Did Judge Balen have access to a phone? 745 00:36:12,052 --> 00:36:14,512 Besides calling his lawyer, hell no, I verified it. 746 00:36:14,512 --> 00:36:16,222 All right, send me his coordinates when you have them. 747 00:36:16,222 --> 00:36:17,891 - Copy. - Noah. 748 00:36:17,891 --> 00:36:19,267 Noah, did you leave? 749 00:36:19,267 --> 00:36:21,936 No. I have to find him. 750 00:36:21,936 --> 00:36:24,189 [suspenseful music] 751 00:36:24,189 --> 00:36:26,733 [tires screech] 752 00:36:26,733 --> 00:36:28,818 I need you to leave. I need you-- 753 00:36:28,818 --> 00:36:31,363 I need you to get somewhere with people right now. 754 00:36:31,363 --> 00:36:33,656 No, it's Paul. He's alive. 755 00:36:33,656 --> 00:36:35,200 He is. He has to be. - Noah, no. 756 00:36:35,200 --> 00:36:37,827 No, you want him to be. 757 00:36:37,827 --> 00:36:39,579 Paul isn't alive. 758 00:36:39,579 --> 00:36:41,873 He's dead. You know that. 759 00:36:41,873 --> 00:36:43,458 You saw that. 760 00:36:43,458 --> 00:36:45,877 Look, this isn't Paul, Noah. 761 00:36:45,877 --> 00:36:48,129 Someone is luring you. 762 00:36:48,129 --> 00:36:50,882 Okay, I need you to go right now. 763 00:36:50,882 --> 00:36:52,550 Sarge, Noah's coordinates are pinging 764 00:36:52,550 --> 00:36:53,927 on the east side of the forest preserve. 765 00:36:53,927 --> 00:36:55,512 I can't get you any closer than that. 766 00:36:55,512 --> 00:36:57,931 All right, copy. Just ping Paul's phone right now. 767 00:36:57,931 --> 00:36:59,140 I'm on it. 768 00:36:59,140 --> 00:37:01,393 Noah, are you still there? 769 00:37:01,393 --> 00:37:03,353 Noah. - I just want him back. 770 00:37:03,353 --> 00:37:04,729 I don't want to be alone. 771 00:37:04,729 --> 00:37:06,147 I just--I just want to see him again. 772 00:37:06,147 --> 00:37:07,691 Noah, I know you do. 773 00:37:07,691 --> 00:37:09,359 I know that. 774 00:37:09,359 --> 00:37:11,528 Just turn around for me, okay? 775 00:37:11,528 --> 00:37:12,946 I'll be there-- - [grunts] 776 00:37:12,946 --> 00:37:14,781 [line beeps] 777 00:37:14,781 --> 00:37:18,034 ♪ ♪ 778 00:37:18,034 --> 00:37:20,078 The caller you have reached is not available. 779 00:37:20,078 --> 00:37:21,246 [engine revs] 780 00:37:21,246 --> 00:37:28,253 ♪ ♪ 781 00:37:28,253 --> 00:37:31,756 [tense music] 782 00:37:31,756 --> 00:37:38,722 ♪ ♪ 783 00:37:39,681 --> 00:37:40,974 Noah! 784 00:37:45,562 --> 00:37:48,314 Noah, call out if you can hear me! 785 00:38:07,500 --> 00:38:08,835 [branch snaps] 786 00:38:10,920 --> 00:38:12,630 [leaves rustle] 787 00:38:24,893 --> 00:38:26,436 Noah! 788 00:38:35,278 --> 00:38:36,613 Noah! 789 00:38:38,031 --> 00:38:40,283 Noah Gorman, call out! 790 00:38:40,283 --> 00:38:42,535 Chicago police! 791 00:38:45,955 --> 00:38:48,875 Noah! Call out! 792 00:38:52,754 --> 00:38:53,963 Noah! 793 00:38:56,049 --> 00:38:57,884 Noah, can you hear us? 794 00:38:57,884 --> 00:39:01,513 Noah! 795 00:39:01,513 --> 00:39:08,687 ♪ ♪ 796 00:39:16,611 --> 00:39:18,571 [distantly] Noah! 797 00:39:18,571 --> 00:39:20,907 Noah, call out! 798 00:39:57,694 --> 00:40:00,780 [indistinct radio chatter] 799 00:40:02,490 --> 00:40:03,908 Boss, we just got confirmation 800 00:40:03,908 --> 00:40:06,119 that both Paul and Noah's phones are off now. 801 00:40:06,119 --> 00:40:08,413 It was Paul's phone that texted him? 802 00:40:08,413 --> 00:40:10,290 Yeah. 803 00:40:10,290 --> 00:40:12,667 Phone records indicate Noah's been calling Paul's phone 804 00:40:12,667 --> 00:40:14,294 from the new phone you got him. 805 00:40:14,294 --> 00:40:18,048 We think he just wanted to hear his voicemail, hear his voice. 806 00:40:18,048 --> 00:40:20,258 How the offender got Noah's number. 807 00:40:20,258 --> 00:40:21,468 Yeah. 808 00:40:22,677 --> 00:40:24,721 There's no cameras or PODs in the entryway, 809 00:40:24,721 --> 00:40:26,890 but we're checking all traffic cams in the area. 810 00:40:28,016 --> 00:40:29,351 Judge Balen? 811 00:40:29,351 --> 00:40:30,977 Judge has a concrete alibi 812 00:40:30,977 --> 00:40:32,604 for the time of Izzy's abduction, 813 00:40:32,604 --> 00:40:34,773 but he confessed to the solicitation charges. 814 00:40:34,773 --> 00:40:36,399 Sex charges are airtight, 815 00:40:36,399 --> 00:40:38,401 so he's gonna have some legal troubles in his future-- 816 00:40:38,401 --> 00:40:40,487 I got something. 817 00:40:41,821 --> 00:40:44,157 Yeah, there's more over here. 818 00:40:44,157 --> 00:40:47,118 [somber music] 819 00:40:47,118 --> 00:40:53,792 ♪ ♪ 820 00:41:13,061 --> 00:41:19,984 ♪ ♪ 821 00:41:29,619 --> 00:41:36,751 ♪ ♪ 822 00:42:18,418 --> 00:42:21,588 [wolf howls]