1 00:00:04,265 --> 00:00:07,224 [somber music] 2 00:00:07,224 --> 00:00:14,405 3 00:00:22,935 --> 00:00:25,112 You'll be OK. I got you now. 4 00:00:27,288 --> 00:00:31,205 You know, sometimes, you remind me of my son. 5 00:00:31,205 --> 00:00:33,381 [screams] I'm sorry. The nightmares. 6 00:00:36,079 --> 00:00:37,167 I love him. 7 00:00:37,167 --> 00:00:39,865 And I left him. 8 00:00:39,865 --> 00:00:41,345 What if I was wrong? 9 00:00:41,345 --> 00:00:45,045 What if he was never really dead? 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,394 I'm going to meet him now. 11 00:00:46,394 --> 00:00:47,873 He said to meet him in the woods. 12 00:00:47,873 --> 00:00:50,485 No, no, no, no, no, this isn't Paul, Noah. 13 00:00:50,485 --> 00:00:52,878 Someone is luring you. 14 00:00:52,878 --> 00:00:59,146 15 00:00:59,146 --> 00:01:03,889 These crimes are motivated by a pleasure in pain. 16 00:01:03,889 --> 00:01:05,935 Sadism. 17 00:01:05,935 --> 00:01:08,155 The offender is organized. 18 00:01:08,155 --> 00:01:10,418 He's above average intelligence. 19 00:01:12,507 --> 00:01:16,815 But the eyes, they were made to watch each other bleed out. 20 00:01:16,815 --> 00:01:23,779 21 00:01:28,175 --> 00:01:30,568 Want to go over it again? 22 00:01:30,568 --> 00:01:32,135 Anything new? 23 00:01:32,135 --> 00:01:36,357 No, M.E. report came in. 24 00:01:36,357 --> 00:01:38,881 Just confirmed everything we already knew. 25 00:01:38,881 --> 00:01:40,317 Ten victims, 26 00:01:40,317 --> 00:01:43,015 time of death between six months and a year ago. 27 00:01:43,015 --> 00:01:44,452 No new leads in the report? 28 00:01:44,452 --> 00:01:48,238 No, it's almost as useless as ours. 29 00:01:48,238 --> 00:01:50,545 - Something will come up. - Hmm. 30 00:01:55,289 --> 00:01:58,770 Man, he was smart. 31 00:01:58,770 --> 00:02:01,686 Methodical. 32 00:02:01,686 --> 00:02:03,427 Ahead. 33 00:02:03,427 --> 00:02:05,821 You want to go through it all again? 34 00:02:05,821 --> 00:02:08,650 No. No. 35 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 Why are you still here? 36 00:02:14,177 --> 00:02:16,614 Just finishing up some paperwork. 37 00:02:16,614 --> 00:02:18,964 Are you sure? I could stay. We can go through it again. 38 00:02:18,964 --> 00:02:20,966 No, you should go home. 39 00:02:20,966 --> 00:02:23,186 Go home. 40 00:02:23,186 --> 00:02:26,015 Hey, uh, 41 00:02:26,015 --> 00:02:28,278 you all good? 42 00:02:28,278 --> 00:02:32,195 I know I've been distracted. 43 00:02:32,195 --> 00:02:34,545 Yeah. 44 00:02:34,545 --> 00:02:37,287 Really? 45 00:02:37,287 --> 00:02:38,723 You don't have to worry about me. 46 00:02:38,723 --> 00:02:39,811 I'm fine. 47 00:02:39,811 --> 00:02:43,206 I'm figuring it out. 48 00:02:43,206 --> 00:02:45,687 OK, good. 49 00:02:51,127 --> 00:02:53,695 Hey. 50 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 Have a nice night. 51 00:02:57,829 --> 00:02:59,309 You too. 52 00:03:02,443 --> 00:03:09,580 53 00:03:16,108 --> 00:03:19,024 [alarm chimes] 54 00:03:19,024 --> 00:03:26,206 55 00:03:44,093 --> 00:03:50,969 56 00:04:09,118 --> 00:04:11,816 [panting] 57 00:04:50,855 --> 00:04:52,466 [watch chimes] 58 00:05:06,915 --> 00:05:09,526 - 5021 Henry. - Go, 5021 Henry. 59 00:05:09,526 --> 00:05:11,441 Any further information on that tender age 60 00:05:11,441 --> 00:05:13,008 missing on Goethe? 61 00:05:13,008 --> 00:05:15,053 We have one unit on scene, 1822. 62 00:05:15,053 --> 00:05:16,185 Possible abduction. 63 00:05:16,185 --> 00:05:17,969 Victim is a nine-month-old female. 64 00:05:17,969 --> 00:05:19,449 Nothing further. 65 00:05:19,449 --> 00:05:21,277 Squad, hold me down as responding. 66 00:05:21,277 --> 00:05:23,018 I'm in the area and on my way. 67 00:05:23,018 --> 00:05:26,369 Copy, 5021. [tires screech] 68 00:05:26,369 --> 00:05:29,416 [tense music] 69 00:05:29,416 --> 00:05:36,379 70 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 I'm not gonna ask you again! 71 00:05:42,429 --> 00:05:44,344 Tell me where she is or I'll shoot. 72 00:05:44,344 --> 00:05:47,042 [both grunting] 73 00:05:47,042 --> 00:05:48,522 Tell me! 74 00:05:52,003 --> 00:05:53,222 Drop the weapon! 75 00:05:53,222 --> 00:05:55,659 Officer, Detective Upton. I'm on your six. 76 00:05:55,659 --> 00:05:58,836 What's going on here? Tell me what's going on. 77 00:05:58,836 --> 00:06:00,403 - He's the kid's father. - OK. 78 00:06:00,403 --> 00:06:02,318 - Tell me! - I didn't take her! 79 00:06:02,318 --> 00:06:03,363 I know you did. 80 00:06:03,363 --> 00:06:04,755 OK, I got it. 81 00:06:04,755 --> 00:06:07,671 Lower your weapon. It's OK. 82 00:06:07,671 --> 00:06:09,673 Hey. So you're the father? 83 00:06:09,673 --> 00:06:11,632 He took her. He took my baby. 84 00:06:11,632 --> 00:06:13,503 OK, listen, I understand. 85 00:06:13,503 --> 00:06:14,765 He's not going anywhere. 86 00:06:14,765 --> 00:06:16,071 You need to drop your weapon. 87 00:06:16,071 --> 00:06:17,594 He took my kid! 88 00:06:17,594 --> 00:06:20,031 I understand. I'm here to help you. 89 00:06:20,031 --> 00:06:22,556 You want to help, then get him to tell me where she is. 90 00:06:22,556 --> 00:06:24,558 Now, where's my girl? - Stop it! Please stop! 91 00:06:24,558 --> 00:06:27,082 - Don't lie to me! - Hey, hey, hey, listen to me. 92 00:06:27,082 --> 00:06:29,389 I can't help you unless you lower your weapon. 93 00:06:29,389 --> 00:06:30,477 Do you understand? 94 00:06:30,477 --> 00:06:32,174 Hey, look at me! 95 00:06:32,174 --> 00:06:33,523 Look at me. 96 00:06:33,523 --> 00:06:35,133 What's your daughter's name? 97 00:06:35,133 --> 00:06:38,093 98 00:06:38,093 --> 00:06:39,399 It's OK. 99 00:06:39,399 --> 00:06:41,183 Grace. Her name's Grace. 100 00:06:41,183 --> 00:06:42,880 If this man does have Grace, 101 00:06:42,880 --> 00:06:44,621 this is not gonna get her back any faster. 102 00:06:44,621 --> 00:06:47,537 Do you understand me? 103 00:06:47,537 --> 00:06:50,975 You're wasting time! 104 00:06:50,975 --> 00:06:53,369 You need to lower your weapon right now. 105 00:06:53,369 --> 00:06:56,590 106 00:06:56,590 --> 00:06:58,548 OK, that's great. 107 00:06:58,548 --> 00:07:00,637 That's it. That's right. 108 00:07:00,637 --> 00:07:03,858 [both grunting] 109 00:07:03,858 --> 00:07:05,337 Cuff him. Stop fighting! 110 00:07:05,337 --> 00:07:06,904 - He took her! - Stop fighting. 111 00:07:06,904 --> 00:07:09,907 Get the gun! 112 00:07:09,907 --> 00:07:11,387 - I didn't do it. - Shut up! 113 00:07:11,387 --> 00:07:12,475 - Where is she? - Hey, stop! 114 00:07:12,475 --> 00:07:13,694 Stop fighting me. 115 00:07:13,694 --> 00:07:16,000 Every second counts, OK? 116 00:07:16,000 --> 00:07:19,656 For Grace, you need to calm down, all right? 117 00:07:19,656 --> 00:07:21,266 Tell me you understand! 118 00:07:21,266 --> 00:07:22,877 Yes. 119 00:07:22,877 --> 00:07:26,228 I'm going to let you go, OK? 120 00:07:26,228 --> 00:07:29,274 [soft dramatic music] 121 00:07:29,274 --> 00:07:33,627 122 00:07:33,627 --> 00:07:34,976 She's gone. 123 00:07:45,508 --> 00:07:47,815 When we woke up, Grace was gone from her crib. 124 00:07:47,815 --> 00:07:50,382 - What time was that? - I don't--6:30? 125 00:07:50,382 --> 00:07:51,906 That's when you called the police? 126 00:07:51,906 --> 00:07:54,169 Yes. 127 00:07:54,169 --> 00:07:56,301 - Trent, where were you? - I was downstairs. 128 00:07:56,301 --> 00:07:57,477 I went down. 129 00:07:57,477 --> 00:07:59,653 I saw the window on our door broken. 130 00:07:59,653 --> 00:08:01,306 The alarm was off. 131 00:08:01,306 --> 00:08:02,569 Who else has the code to the alarm? 132 00:08:02,569 --> 00:08:05,093 Just us, the nanny, and Trent's parents. 133 00:08:05,093 --> 00:08:06,703 It's got to be him. 134 00:08:06,703 --> 00:08:08,749 I've called the cops on him twice for being in our alley. 135 00:08:08,749 --> 00:08:09,924 We're looking into him. 136 00:08:12,013 --> 00:08:13,580 Mr. and Mrs. Howell? 137 00:08:13,580 --> 00:08:15,930 I'm Sergeant Voight with Intelligence. 138 00:08:15,930 --> 00:08:18,236 We're gonna walk through your house with you now. 139 00:08:18,236 --> 00:08:20,238 I want you to point out everything you notice, 140 00:08:20,238 --> 00:08:21,936 but you can't touch anything. 141 00:08:21,936 --> 00:08:23,415 That make sense? Can you do that? 142 00:08:23,415 --> 00:08:25,983 - Yeah. - All right, let's go. 143 00:08:25,983 --> 00:08:27,768 No one else has been inside? 144 00:08:27,768 --> 00:08:30,553 No, just patrol who caught the case. 145 00:08:34,731 --> 00:08:37,255 Let's start with every point of entry in the house. 146 00:08:45,916 --> 00:08:48,005 Thanks. Can you show us the garage? 147 00:08:51,835 --> 00:08:53,271 Sarge. 148 00:08:56,057 --> 00:08:58,189 Oh, my God, no. Is that Grace's? 149 00:08:58,189 --> 00:08:59,495 No, no, no, no, you can't touch it. 150 00:08:59,495 --> 00:09:01,236 Don't touch it. It could be the offender's. 151 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 Look, this is good. We can use it. 152 00:09:03,020 --> 00:09:05,501 - OK. - OK? 153 00:09:05,501 --> 00:09:08,373 This is the alarm? 154 00:09:08,373 --> 00:09:12,421 1:16 AM, either of you hear the alarm going off? 155 00:09:12,421 --> 00:09:15,555 No, no, it should have at least 156 00:09:15,555 --> 00:09:19,080 chimed when the door was open, but we didn't wake up. 157 00:09:20,472 --> 00:09:22,997 OK, let's go up to Grace's room now. 158 00:09:22,997 --> 00:09:25,477 Remember, hands off the railing, please. 159 00:09:28,829 --> 00:09:30,134 Was anything stolen? 160 00:09:30,134 --> 00:09:32,049 No, I don't think so. 161 00:09:32,049 --> 00:09:33,921 Can you think of anyone who'd want to hurt Grace 162 00:09:33,921 --> 00:09:35,531 to get to you, any enemies? 163 00:09:35,531 --> 00:09:36,793 Enemies? 164 00:09:36,793 --> 00:09:38,752 Just questions we have to ask. 165 00:09:38,752 --> 00:09:40,318 No, no enemies. 166 00:09:40,318 --> 00:09:43,626 All right, Grace's room? Here? 167 00:09:43,626 --> 00:09:46,455 [soft tense music] 168 00:09:46,455 --> 00:09:49,589 169 00:09:49,589 --> 00:09:51,634 Is this where you normally keep the diapers? 170 00:09:51,634 --> 00:09:53,375 Yeah. Where are they? 171 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 They should be right there. 172 00:09:54,855 --> 00:09:57,205 No, no, no. 173 00:09:59,207 --> 00:10:01,339 No, I know Sofia restocked that. 174 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 - Sofia? - That's our nanny. 175 00:10:03,515 --> 00:10:05,605 She's off for the week visiting family in Miami. 176 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 I wanted to get a temp 177 00:10:06,606 --> 00:10:08,042 in the meantime, but Kate didn't-- 178 00:10:08,042 --> 00:10:10,044 I didn't want to invite a stranger into our house, 179 00:10:10,044 --> 00:10:11,654 someone we didn't know, 180 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 someone we barely even interviewed. 181 00:10:13,787 --> 00:10:15,658 It's not paranoid, is it? 182 00:10:15,658 --> 00:10:18,052 OK, anything else missing? 183 00:10:18,052 --> 00:10:23,100 Um, her diaper bag's gone, 184 00:10:23,100 --> 00:10:26,103 and her stuffed elephant. 185 00:10:26,103 --> 00:10:27,801 Grace can't sleep without it. 186 00:10:27,801 --> 00:10:29,106 That's a good thing. 187 00:10:29,106 --> 00:10:30,586 It means whoever took her is also taking 188 00:10:30,586 --> 00:10:31,761 the things she loves. 189 00:10:31,761 --> 00:10:34,024 They're trying not to hurt her. - [sobs] 190 00:10:34,024 --> 00:10:35,547 We're gonna go back outside now. 191 00:10:35,547 --> 00:10:36,984 You both did great. 192 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 Come on. 193 00:10:42,293 --> 00:10:44,861 The abductor knew the code, knew the layout. 194 00:10:44,861 --> 00:10:46,254 You ran the parents? 195 00:10:46,254 --> 00:10:48,996 No priors, but both are worth over $20 million. 196 00:10:48,996 --> 00:10:50,650 All right, get a trap and trace 197 00:10:50,650 --> 00:10:51,781 on their phones, emails, 198 00:10:51,781 --> 00:10:53,174 anywhere a ransom note could be sent. 199 00:10:53,174 --> 00:10:54,784 Gotta run old friends, family, 200 00:10:54,784 --> 00:10:58,005 any workers coming in and out of this place, that nanny. 201 00:10:58,005 --> 00:10:59,136 And the man Trent accused. 202 00:10:59,136 --> 00:11:00,660 I interviewed him. He's unhoused. 203 00:11:00,660 --> 00:11:03,314 He's got no cuts or scrapes. Doesn't feel right, but-- 204 00:11:03,314 --> 00:11:05,142 Yeah, you never know. Run him hard. 205 00:11:05,142 --> 00:11:06,883 I'll stay with the parents. 206 00:11:06,883 --> 00:11:08,972 Sarge, tender age kidnapping. 207 00:11:08,972 --> 00:11:11,105 We could loop in SVU, Petrovic. 208 00:11:11,105 --> 00:11:13,455 Yeah, get her up to speed. 209 00:11:13,455 --> 00:11:16,240 Good idea. 210 00:11:16,240 --> 00:11:17,720 Cleared the nanny as best we could. 211 00:11:17,720 --> 00:11:18,982 She's in Miami, no priors. 212 00:11:18,982 --> 00:11:20,331 Maybe it's one of her connects? 213 00:11:20,331 --> 00:11:21,593 Yeah, we're running them all now. 214 00:11:21,593 --> 00:11:22,769 We've also got a list of contractors, 215 00:11:22,769 --> 00:11:23,987 workers, anyone who's ever stepped foot 216 00:11:23,987 --> 00:11:25,423 in the Howells' house. 217 00:11:25,423 --> 00:11:27,034 George Cook, the man from the scene, he's clear. 218 00:11:27,034 --> 00:11:28,339 He's unhoused. He likes to sleep 219 00:11:28,339 --> 00:11:29,427 near a grate outside the Howells'. 220 00:11:29,427 --> 00:11:31,212 And we pressed him pretty hard. 221 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 Doesn't look good for it, not to mention 222 00:11:32,735 --> 00:11:35,346 we got him on a 7-Eleven security cam a mile away, 223 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 same time of the abduction. 224 00:11:36,957 --> 00:11:38,436 - Knock and talk? - Nothing good yet. 225 00:11:38,436 --> 00:11:39,568 We're about halfway through 226 00:11:39,568 --> 00:11:41,048 the sex offenders list in the area. 227 00:11:41,048 --> 00:11:43,093 You should delegate that to patrol. 228 00:11:43,093 --> 00:11:46,053 Chances are, it's not sexual. 229 00:11:46,053 --> 00:11:47,532 - The diaper bag? - Yes. 230 00:11:47,532 --> 00:11:49,752 Most men with that particular appetite 231 00:11:49,752 --> 00:11:53,756 know the baby won't survive. 232 00:11:53,756 --> 00:11:56,367 Plus it's exceedingly rare. 233 00:11:57,934 --> 00:12:01,372 Plus the offender knew the house and the code? 234 00:12:01,372 --> 00:12:03,200 It's more likely the crime's about the parents, 235 00:12:03,200 --> 00:12:05,420 not the baby. 236 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 All right, that was the crime lab. 237 00:12:06,856 --> 00:12:08,553 We got a positive on the blood 238 00:12:08,553 --> 00:12:10,599 that was recovered from the scene. 239 00:12:10,599 --> 00:12:12,993 The blood belonged to Anthony Baker. 240 00:12:12,993 --> 00:12:14,385 Got a decent sheet. 241 00:12:14,385 --> 00:12:17,084 Two aggravated assaults and three burglaries. 242 00:12:17,084 --> 00:12:18,781 - Techs are 100? - Yes, ma'am. 243 00:12:18,781 --> 00:12:20,565 That was his blood on the shattered window 244 00:12:20,565 --> 00:12:21,871 and by the crib. 245 00:12:21,871 --> 00:12:23,917 OK, I got one car registered to his name. 246 00:12:23,917 --> 00:12:26,746 - I'm on it. - All right. 247 00:12:26,746 --> 00:12:30,837 His last known is a two-flat in Garfield Park. 248 00:12:30,837 --> 00:12:32,229 He moved out two months ago. 249 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 All right, Petrovic and I can take it. 250 00:12:33,448 --> 00:12:35,537 Oh, I usually ride desk. 251 00:12:35,537 --> 00:12:37,713 - Oh, really? - Mm-hmm. 252 00:12:37,713 --> 00:12:39,410 Well, they've got it covered here. 253 00:12:39,410 --> 00:12:41,108 Voight's with the parents. 254 00:12:41,108 --> 00:12:43,763 It's just you and me. 255 00:12:43,763 --> 00:12:46,069 Is that all right? 256 00:12:46,069 --> 00:12:48,289 Yeah. Yeah. 257 00:12:48,289 --> 00:12:51,945 Sure. Yeah, yeah. It's all right. 258 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 - Here you go. - Thanks. 259 00:13:00,301 --> 00:13:02,912 Why do you usually ride the desk? 260 00:13:02,912 --> 00:13:04,784 I just prefer it. 261 00:13:06,655 --> 00:13:08,352 I can't think the same in the field. 262 00:13:08,352 --> 00:13:12,269 My brain's just more useful behind the desk. 263 00:13:12,269 --> 00:13:14,924 - Bosses don't mind? - No. 264 00:13:14,924 --> 00:13:18,449 Most detectives cycle out of SVU in two years. 265 00:13:18,449 --> 00:13:20,321 I've been there ten. 266 00:13:22,366 --> 00:13:24,716 I guess it's a perk? [chuckles] 267 00:13:24,716 --> 00:13:26,327 Huh. 268 00:13:28,895 --> 00:13:31,723 Oh, divorced. 269 00:13:31,723 --> 00:13:34,857 Oh, I'm sorry. Your hand. Sorry. 270 00:13:34,857 --> 00:13:36,467 I used to do that. 271 00:13:36,467 --> 00:13:39,296 I felt naked without my ring. 272 00:13:40,515 --> 00:13:42,169 Don't worry. After the third divorce, 273 00:13:42,169 --> 00:13:44,736 you don't even feel it. 274 00:13:44,736 --> 00:13:46,913 First one brings up every bit of hell 275 00:13:46,913 --> 00:13:49,306 you've ever lived through. 276 00:13:49,306 --> 00:13:52,309 By the third, it's like changing your pants. 277 00:13:52,309 --> 00:13:54,964 Yo, Hail, you there? 278 00:13:54,964 --> 00:13:56,400 Yeah, Ruz, go. 279 00:13:56,400 --> 00:13:57,837 All right, I got a clock on Baker's car. 280 00:13:57,837 --> 00:13:59,490 Plate reader just flagged it heading westbound 281 00:13:59,490 --> 00:14:01,449 on Kostner and Huron two minutes ago. 282 00:14:01,449 --> 00:14:04,321 It's a 2007 Toyota Camry, green in color. 283 00:14:04,321 --> 00:14:05,845 All right, we're on our way. 284 00:14:07,498 --> 00:14:09,718 Clear. - Clear. 285 00:14:11,546 --> 00:14:13,635 Wait, right there. Green Toyota. 286 00:14:13,635 --> 00:14:14,810 Is that it? 287 00:14:14,810 --> 00:14:16,464 [tense music] 288 00:14:16,464 --> 00:14:19,467 Yeah, they're Baker's plates. 289 00:14:19,467 --> 00:14:22,339 5021 Henry. We're at Kostner and Huron. 290 00:14:22,339 --> 00:14:24,211 We've located our wanted vehicle. 291 00:14:24,211 --> 00:14:25,560 It's parked at the Pete's lot. 292 00:14:25,560 --> 00:14:26,953 We're approaching now. 293 00:14:26,953 --> 00:14:29,869 Copy, 5021 Henry. Pete's parking lot. 294 00:14:29,869 --> 00:14:33,873 Send all available covert units to our location 295 00:14:33,873 --> 00:14:36,571 to secure the front door. 296 00:14:36,571 --> 00:14:39,008 Copy, 5021 Henry. Will notify. 297 00:14:39,008 --> 00:14:41,228 298 00:14:41,228 --> 00:14:43,273 - Can you see inside? - Mm-mm, nope. 299 00:14:43,273 --> 00:14:45,667 All right, I'm gonna go on foot. 300 00:14:45,667 --> 00:14:47,451 - I'll watch the door. - OK. 301 00:14:47,451 --> 00:14:54,632 302 00:15:12,999 --> 00:15:14,739 Unoccupied? 303 00:15:14,739 --> 00:15:17,177 Yeah, but he does have a car seat in there. 304 00:15:17,177 --> 00:15:19,048 Hey, Voight, you got your ears in? 305 00:15:19,048 --> 00:15:20,441 Go with your traffic. 306 00:15:20,441 --> 00:15:22,312 All right, we got an anchor on Baker's car. 307 00:15:22,312 --> 00:15:24,575 But there's no Baker or Grace inside. 308 00:15:24,575 --> 00:15:27,056 Upton? 309 00:15:27,056 --> 00:15:29,102 Where's the baby? 310 00:15:29,102 --> 00:15:30,581 Hailey? 311 00:15:30,581 --> 00:15:32,279 Yeah, we've got eyes on Baker. 312 00:15:32,279 --> 00:15:33,628 But he doesn't have Grace with him. 313 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 Must have an accomplice. 314 00:15:35,586 --> 00:15:37,675 [tires squeal] - No, no, no, no, no. 315 00:15:37,675 --> 00:15:40,200 5021 Henry, we've got a squad pulling into our lot. 316 00:15:40,200 --> 00:15:41,331 You need to pull him out right now. 317 00:15:41,331 --> 00:15:42,463 We've got eyes on our offender. 318 00:15:42,463 --> 00:15:45,118 We don't want to spook him. - Copy. 319 00:15:45,118 --> 00:15:46,510 He's running. 320 00:15:46,510 --> 00:15:49,470 [suspenseful music] 321 00:15:49,470 --> 00:15:56,433 322 00:15:56,433 --> 00:15:58,000 5021 Henry, we're in foot pursuit. 323 00:15:58,000 --> 00:15:59,784 Offender fleeing westbound down Huron. 324 00:15:59,784 --> 00:16:02,613 1223, check the store for the baby. 325 00:16:02,613 --> 00:16:04,833 Get down! Get out of the way! 326 00:16:04,833 --> 00:16:06,400 [gunshots] 327 00:16:06,400 --> 00:16:08,793 [woman yells] 328 00:16:08,793 --> 00:16:11,971 I got her. Go, go, go! 329 00:16:11,971 --> 00:16:13,711 10-1, 10-1, shots fired at the police. 330 00:16:13,711 --> 00:16:15,931 I got a citizen down. GSW to the abdomen. 331 00:16:15,931 --> 00:16:17,106 Roll an ambo. 332 00:16:17,106 --> 00:16:18,803 I got you, I got you. 333 00:16:18,803 --> 00:16:21,241 CPD, stop! 334 00:16:21,241 --> 00:16:23,983 Drop your weapon. 335 00:16:23,983 --> 00:16:26,289 Stop! 336 00:16:26,289 --> 00:16:28,988 337 00:16:35,298 --> 00:16:37,213 [siren wails] 338 00:16:37,213 --> 00:16:40,695 Squad 1223 was closest but never actually caught eyes. 339 00:16:40,695 --> 00:16:41,739 Baker is gone. 340 00:16:41,739 --> 00:16:44,960 - You OK? - Yeah, yeah. 341 00:16:44,960 --> 00:16:46,614 What happened? 342 00:16:46,614 --> 00:16:48,790 - What do you mean? - Why didn't you shoot? 343 00:16:48,790 --> 00:16:50,748 You could have gone nonlethal. I saw. 344 00:16:50,748 --> 00:16:51,923 What, at the gate? 345 00:16:51,923 --> 00:16:53,490 No, it wasn't a clean shot. 346 00:16:53,490 --> 00:16:55,057 There was a pedestrian in my line of fire. 347 00:16:55,057 --> 00:16:56,406 I couldn't risk it. 348 00:16:56,406 --> 00:16:58,060 Patrol is setting up a four-block perimeter. 349 00:16:58,060 --> 00:17:01,411 The place is shut down. - Hailey. 350 00:17:01,411 --> 00:17:02,934 What have we got? 351 00:17:02,934 --> 00:17:04,762 Baker's in the wind. 352 00:17:04,762 --> 00:17:06,068 He was exiting the store, 353 00:17:06,068 --> 00:17:07,765 caught sight of a squad moving on our BOLO. 354 00:17:07,765 --> 00:17:08,810 It was a mess. 355 00:17:08,810 --> 00:17:10,725 Baby Grace wasn't with him. 356 00:17:10,725 --> 00:17:12,248 OK, so that's his car. 357 00:17:12,248 --> 00:17:14,250 Yeah, hopefully we get lucky with GPS. 358 00:17:14,250 --> 00:17:17,079 All right. Come with me. Let's run it. 359 00:17:17,079 --> 00:17:19,081 All right, well, this lot is cheap with cameras. 360 00:17:19,081 --> 00:17:20,735 One of them must have clocked Baker. 361 00:17:20,735 --> 00:17:23,781 See if he boosted a car. 362 00:17:23,781 --> 00:17:25,957 No ransom calls yet? 363 00:17:25,957 --> 00:17:27,394 No one's reached out. 364 00:18:13,918 --> 00:18:16,834 [soft dramatic music] 365 00:18:16,834 --> 00:18:23,537 366 00:18:25,626 --> 00:18:26,844 Where's the pedestrian? 367 00:18:26,844 --> 00:18:33,024 368 00:18:33,024 --> 00:18:36,550 Hey, you got anything? 369 00:18:36,550 --> 00:18:38,813 No, Baker fled north, out of frame. 370 00:18:38,813 --> 00:18:42,338 Huh. 371 00:18:42,338 --> 00:18:44,427 None of the employees saw Baker with a baby, 372 00:18:44,427 --> 00:18:47,909 but he did buy pacifiers and two cans of formula. 373 00:18:47,909 --> 00:18:50,129 - That means she's alive. - Yup. 374 00:18:50,129 --> 00:18:53,088 Sarge, what do you know about Petrovic? 375 00:18:53,088 --> 00:18:55,699 Got a good reputation. 376 00:18:55,699 --> 00:18:58,093 I mean, she'd have the highest clearance rate in any unit. 377 00:18:58,093 --> 00:19:00,617 But she doesn't put her name on cases. 378 00:19:00,617 --> 00:19:02,184 What? Why not? 379 00:19:02,184 --> 00:19:03,707 Guess it's so she can work more of 'em, 380 00:19:03,707 --> 00:19:07,102 not have to go to court. 381 00:19:07,102 --> 00:19:09,322 She's known for being very good at reading people. 382 00:19:09,322 --> 00:19:11,367 The brass pretty much lets her be. 383 00:19:11,367 --> 00:19:14,675 Boss, we got something good out here. 384 00:19:14,675 --> 00:19:16,590 Be right there, Adam. 385 00:19:18,287 --> 00:19:20,071 Found it in the glove compartment. 386 00:19:20,071 --> 00:19:21,508 It's got the Howells' 387 00:19:21,508 --> 00:19:23,205 security code, their work schedules, 388 00:19:23,205 --> 00:19:25,425 and if you flip it over... 389 00:19:26,730 --> 00:19:29,385 - This the Howells' house? - It sure looks like it. 390 00:19:29,385 --> 00:19:31,866 And we have no evidence he was ever in that house 391 00:19:31,866 --> 00:19:33,302 prior to the kidnapping? - No, sir. 392 00:19:33,302 --> 00:19:34,564 We can't make that connection yet. 393 00:19:34,564 --> 00:19:36,044 The Howells didn't even recognize him. 394 00:19:36,044 --> 00:19:37,915 Maybe they knew whoever he was working with. 395 00:19:37,915 --> 00:19:39,656 All right, tow the car in. 396 00:19:39,656 --> 00:19:42,006 Hailey, you and Jo re-interview the Howells. 397 00:19:42,006 --> 00:19:43,834 See if you can shake something new loose. 398 00:19:43,834 --> 00:19:45,184 OK. 399 00:19:46,272 --> 00:19:47,534 He had the map of our house? 400 00:19:47,534 --> 00:19:50,232 You could find that online, right? 401 00:19:50,232 --> 00:19:53,409 Trent, he had the alarm code. 402 00:19:53,409 --> 00:19:55,324 OK, how the hell did he get our code? 403 00:19:55,324 --> 00:19:57,326 That's what we're hoping you could help us with. 404 00:19:57,326 --> 00:20:00,155 Look, we already told you. We don't know any of these men. 405 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 The other cops already asked us all this. 406 00:20:01,635 --> 00:20:03,202 We don't know them! 407 00:20:03,202 --> 00:20:04,594 I understand this is frustrating. 408 00:20:04,594 --> 00:20:06,205 But if you could look again, it could be 409 00:20:06,205 --> 00:20:07,423 someone's husband, a friend of a friend-- 410 00:20:07,423 --> 00:20:09,120 No, I don't need to look again. 411 00:20:09,120 --> 00:20:11,775 You're wasting your time asking us questions. 412 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 We don't know anything. - Trent, calm down. 413 00:20:13,124 --> 00:20:15,518 - We can't help you! - Trent, stop. 414 00:20:17,912 --> 00:20:20,436 Just one more thing. 415 00:20:20,436 --> 00:20:22,743 I'm gonna need handwriting samples from both of you. 416 00:20:22,743 --> 00:20:24,048 What? 417 00:20:24,048 --> 00:20:26,834 [tense music] 418 00:20:26,834 --> 00:20:28,531 Why would you need that? 419 00:20:28,531 --> 00:20:31,621 Do you think we wrote the map? 420 00:20:31,621 --> 00:20:32,927 Are you kidding me? 421 00:20:32,927 --> 00:20:34,494 No, I'm not. 422 00:20:34,494 --> 00:20:37,584 In cases like this, we look into the parents. 423 00:20:37,584 --> 00:20:39,499 I've seen a father throw an infant 424 00:20:39,499 --> 00:20:41,892 into a wall like a football because the child was crying 425 00:20:41,892 --> 00:20:44,155 and a mother who gave birth and then choked the baby 426 00:20:44,155 --> 00:20:46,767 with the umbilical cord. 427 00:20:46,767 --> 00:20:49,683 My main concern is Grace's safety, not your feelings. 428 00:20:49,683 --> 00:20:53,687 So yes, you will be providing us with handwriting samples. 429 00:20:56,472 --> 00:20:58,648 If you prefer, you can come down to the district 430 00:20:58,648 --> 00:21:00,694 and provide them there. 431 00:21:00,694 --> 00:21:07,483 432 00:21:11,313 --> 00:21:14,360 Yes, their emotions should be at a ten. 433 00:21:14,360 --> 00:21:15,839 Their child is missing. 434 00:21:15,839 --> 00:21:18,320 And every innocent parent I've seen in this situation 435 00:21:18,320 --> 00:21:20,148 answers every question the police have, 436 00:21:20,148 --> 00:21:22,150 even the trivial. 437 00:21:22,150 --> 00:21:23,978 But Trent-- - He wanted us gone. 438 00:21:23,978 --> 00:21:25,632 Yes. 439 00:21:25,632 --> 00:21:27,242 Thank you for backing me. 440 00:21:27,242 --> 00:21:28,635 Not everyone would, especially not with 441 00:21:28,635 --> 00:21:30,680 how influential the Howells are. 442 00:21:30,680 --> 00:21:32,465 It was a good move. 443 00:21:38,471 --> 00:21:39,689 Hey, my head's killing me. 444 00:21:39,689 --> 00:21:41,474 I'm gonna get an aspirin from my car. 445 00:21:41,474 --> 00:21:43,824 I'll meet you upstairs? - Yeah, all right. 446 00:21:55,749 --> 00:22:02,495 447 00:22:25,344 --> 00:22:26,649 [door slams] 448 00:22:26,649 --> 00:22:33,482 449 00:22:33,482 --> 00:22:34,614 Hey. 450 00:22:34,614 --> 00:22:36,746 I thought you went upstairs. All good? 451 00:22:36,746 --> 00:22:37,704 All good. 452 00:22:41,360 --> 00:22:43,449 [door clicks] 453 00:22:48,671 --> 00:22:50,934 We have nothing? Not a single lead on Baker? 454 00:22:50,934 --> 00:22:52,153 He's keeping low and keeping smart. 455 00:22:52,153 --> 00:22:53,328 His cell phone's off. 456 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 And he hasn't used his credit card. 457 00:22:54,634 --> 00:22:56,070 If he boosted a car, we don't have it, Sarge. 458 00:22:56,070 --> 00:22:57,593 We've run this man top to bottom. 459 00:22:57,593 --> 00:22:58,725 He doesn't have a single connect 460 00:22:58,725 --> 00:22:59,900 with the Howells that we can find. 461 00:22:59,900 --> 00:23:01,249 He never did contract work there, 462 00:23:01,249 --> 00:23:03,382 never seems to have crossed paths with them. 463 00:23:03,382 --> 00:23:04,818 All right, what about digitally? 464 00:23:04,818 --> 00:23:06,428 There's no digital footprint to speak of. 465 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 I mean, they didn't know each other. 466 00:23:07,908 --> 00:23:09,736 We're still looking into his contacts, 467 00:23:09,736 --> 00:23:12,173 hoping to find some sort of nexus between them. 468 00:23:12,173 --> 00:23:13,696 OK, thanks. 469 00:23:13,696 --> 00:23:15,698 Handwriting doesn't match. 470 00:23:15,698 --> 00:23:18,266 Techs cleared Trent and Kate. 471 00:23:18,266 --> 00:23:20,224 OK, so widen the net. 472 00:23:20,224 --> 00:23:23,967 Someone was watching Grace while Baker was in that store. 473 00:23:23,967 --> 00:23:27,449 Just work it backwards from there. 474 00:23:27,449 --> 00:23:29,233 I'm gonna 10-100. 475 00:23:43,726 --> 00:23:46,903 [phone ringing] 476 00:23:46,903 --> 00:23:49,645 Intelligence. This is Ruzek. 477 00:23:49,645 --> 00:23:51,473 Yeah, that's right. 478 00:23:51,473 --> 00:23:52,996 [sniffs] 479 00:23:52,996 --> 00:23:55,085 Go ahead. 480 00:23:55,085 --> 00:23:56,391 All right, we got him. 481 00:23:56,391 --> 00:23:58,262 CPIC found Baker on a CTA cam, 482 00:23:58,262 --> 00:24:00,308 3:22 PM, Ashland Orange line. 483 00:24:00,308 --> 00:24:01,744 3:22 fits with our timeline. 484 00:24:01,744 --> 00:24:03,485 It's 15 minutes after the grocery store shootout. 485 00:24:03,485 --> 00:24:04,617 Must've jumped the turnstile. 486 00:24:04,617 --> 00:24:06,357 Yo, Sarge, we got something. 487 00:24:06,357 --> 00:24:07,663 All right, talk to me. 488 00:24:12,668 --> 00:24:15,149 That's him, Ashland stop. 489 00:24:15,149 --> 00:24:18,108 OK, you and Kev stay on PODs, track him from here. 490 00:24:18,108 --> 00:24:19,632 Rest of us will get boots on the ground. 491 00:24:19,632 --> 00:24:21,111 Be ready to move. 492 00:24:21,111 --> 00:24:23,853 Yes, sir. 493 00:24:23,853 --> 00:24:25,289 What'd I miss? We got him? 494 00:24:25,289 --> 00:24:26,508 We're close. We gotta go. 495 00:24:26,508 --> 00:24:27,422 All right, man. You should have it. 496 00:24:27,422 --> 00:24:28,684 OK. 497 00:24:38,912 --> 00:24:40,870 You been feeling OK? 498 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 Hm? 499 00:24:42,524 --> 00:24:44,004 - The cough drops. - Oh. 500 00:24:44,004 --> 00:24:45,396 I noticed I've been smelling them all day. 501 00:24:45,396 --> 00:24:48,225 Yeah, just fighting a cold. 502 00:24:48,225 --> 00:24:51,533 You know, my dad used to do that, cough drops. 503 00:24:51,533 --> 00:24:54,536 He thought it hid the smell. 504 00:24:54,536 --> 00:24:58,497 [soft dramatic music] 505 00:24:58,497 --> 00:25:00,673 It didn't. You could still tell. 506 00:25:03,240 --> 00:25:07,201 Is there anything you want to tell me? 507 00:25:07,201 --> 00:25:09,159 No. 508 00:25:11,074 --> 00:25:12,685 Because if there was, it would explain 509 00:25:12,685 --> 00:25:14,034 why you don't go in the field, 510 00:25:14,034 --> 00:25:15,775 why you don't put your name on paper, 511 00:25:15,775 --> 00:25:17,298 why you didn't take the shot with Baker, 512 00:25:17,298 --> 00:25:18,908 because you didn't want IRT to breathalyze you. 513 00:25:18,908 --> 00:25:20,649 There was a civilian in my line. 514 00:25:20,649 --> 00:25:22,738 No, there wasn't. I watched the video. 515 00:25:26,220 --> 00:25:28,178 You're gonna have to say it, Hailey. 516 00:25:28,178 --> 00:25:30,790 If you want to accuse me of something, accuse me. 517 00:25:30,790 --> 00:25:33,227 Right now, would you blow hot? 518 00:25:37,536 --> 00:25:39,494 I spent 18 years of my life living with an alcoholic. 519 00:25:39,494 --> 00:25:40,930 I don't care if you're mad. 520 00:25:40,930 --> 00:25:43,019 I'm not an alcoholic. 521 00:25:45,761 --> 00:25:47,284 I appreciate you profiling me. 522 00:25:47,284 --> 00:25:49,548 Don't think I haven't profiled you, but... 523 00:25:49,548 --> 00:25:51,506 if you're thinking of reporting me, 524 00:25:51,506 --> 00:25:55,684 my name is on this case because your team put it there. 525 00:25:55,684 --> 00:25:57,338 Hey, y'all, we got a hit. 526 00:25:57,338 --> 00:26:00,733 POD cam caught Baker on foot walking into a three-flat 527 00:26:00,733 --> 00:26:02,735 two hours ago, 810 37th Place. 528 00:26:02,735 --> 00:26:04,867 That's five blocks from the Orange line. 529 00:26:04,867 --> 00:26:06,303 Copy you. We're headed that way. 530 00:26:06,303 --> 00:26:12,092 531 00:26:12,092 --> 00:26:14,094 Witness saw a man matching Baker's description 532 00:26:14,094 --> 00:26:15,661 entering the first floor apartment. 533 00:26:15,661 --> 00:26:16,966 And who rents it? 534 00:26:16,966 --> 00:26:18,751 Lease is owned by a woman named Tammy Reed. 535 00:26:18,751 --> 00:26:21,014 Single. Lives alone. Couple of DUIs. 536 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 Landlord ID'd Baker as the boyfriend 537 00:26:22,972 --> 00:26:24,495 and gave me the master key. 538 00:26:24,495 --> 00:26:25,932 OK, let's hit the back. Hailey-- 539 00:26:25,932 --> 00:26:28,456 Baker might recognize us. 540 00:26:28,456 --> 00:26:30,937 We could take the front. 541 00:26:30,937 --> 00:26:32,416 OK, Kim, you and me. 542 00:26:32,416 --> 00:26:34,854 But we move light. Grace might be inside. 543 00:26:34,854 --> 00:26:38,161 [suspenseful music] 544 00:26:38,161 --> 00:26:45,125 545 00:26:50,870 --> 00:26:53,046 Hey, Tammy? It's Kayla from upstairs. 546 00:26:53,046 --> 00:26:56,005 Can you swap your laundry out of the machine? 547 00:26:57,050 --> 00:26:58,486 [knocks] 548 00:26:58,486 --> 00:27:00,357 Hey, Tammy. You home? 549 00:27:02,838 --> 00:27:05,841 - We're going in. - Copy. 550 00:27:08,191 --> 00:27:09,323 Blood. 551 00:27:09,323 --> 00:27:16,286 552 00:27:52,758 --> 00:27:55,456 Body. 553 00:27:55,456 --> 00:28:02,245 554 00:28:02,245 --> 00:28:04,726 I got Baker, DOA. 555 00:28:04,726 --> 00:28:06,554 Grace isn't here. 556 00:28:06,554 --> 00:28:08,904 Copy. We'll call it in. 557 00:28:14,693 --> 00:28:16,825 What do we know about the leaseholder? 558 00:28:16,825 --> 00:28:19,480 Tammy Reed, 33, lived here two years, 559 00:28:19,480 --> 00:28:21,438 worked as a temp at a law firm until about a year ago. 560 00:28:21,438 --> 00:28:23,310 That's when she got popped for the two DUIs. 561 00:28:23,310 --> 00:28:24,572 Hey, Grace was here. 562 00:28:24,572 --> 00:28:25,921 Neighbor just confirmed they saw Tammy 563 00:28:25,921 --> 00:28:27,009 with a baby this morning. 564 00:28:27,009 --> 00:28:28,271 Tammy said it was her sister's kid, 565 00:28:28,271 --> 00:28:29,533 but it was definitely Grace. 566 00:28:29,533 --> 00:28:31,231 So Tammy and her boyfriend kidnapped Grace. 567 00:28:31,231 --> 00:28:32,885 But why? What's their connect to the Howells? 568 00:28:32,885 --> 00:28:34,234 I don't know yet. 569 00:28:34,234 --> 00:28:35,452 Neighbor said they didn't recognize Trent or Kate. 570 00:28:35,452 --> 00:28:37,541 Guys, I have Baker's burner. 571 00:28:37,541 --> 00:28:39,456 It's unlocked. Tammy texted him. 572 00:28:39,456 --> 00:28:41,023 "If the police are on you, it's not safe. 573 00:28:41,023 --> 00:28:42,546 Do not come." 574 00:28:42,546 --> 00:28:43,983 Man didn't listen. 575 00:28:43,983 --> 00:28:45,506 All right, keep searching the place. 576 00:28:45,506 --> 00:28:48,291 We got Tammy's phone number. Get an emergency ping. 577 00:28:48,291 --> 00:28:51,033 Let's find this woman. 578 00:28:51,033 --> 00:28:53,819 [solemn music] 579 00:28:53,819 --> 00:29:00,173 580 00:29:04,830 --> 00:29:06,570 She wanted this baby. 581 00:29:06,570 --> 00:29:08,747 Must have planned it for months. 582 00:29:08,747 --> 00:29:12,098 Built this room with love. 583 00:29:13,708 --> 00:29:16,102 She loved Grace. She wanted to keep her. 584 00:29:16,102 --> 00:29:17,451 This was never about ransom. 585 00:29:17,451 --> 00:29:20,976 Nope. No. It was about something else. 586 00:29:20,976 --> 00:29:23,109 What's that? 587 00:29:24,719 --> 00:29:26,416 Something was hung there. 588 00:29:26,416 --> 00:29:29,202 Something for Grace to see. 589 00:29:29,202 --> 00:29:36,383 590 00:29:52,791 --> 00:29:54,836 [sighs] 591 00:29:54,836 --> 00:29:57,230 She-- 592 00:29:59,275 --> 00:30:01,277 She's involved? 593 00:30:01,277 --> 00:30:03,453 Who is she to you? 594 00:30:06,413 --> 00:30:10,199 I--I don't understand. 595 00:30:10,199 --> 00:30:12,245 Who is she? 596 00:30:12,245 --> 00:30:14,073 I dated her. 597 00:30:17,554 --> 00:30:18,904 [sighs] 598 00:30:18,904 --> 00:30:21,820 I had an affair with her. 599 00:30:21,820 --> 00:30:22,951 It was so long ago. 600 00:30:22,951 --> 00:30:23,996 It can't have anything to do with this. 601 00:30:23,996 --> 00:30:25,388 It does. 602 00:30:25,388 --> 00:30:26,912 Tammy Reed and her boyfriend abducted 603 00:30:26,912 --> 00:30:30,567 your daughter from your home. 604 00:30:30,567 --> 00:30:32,656 Does your wife know about the affair? 605 00:30:32,656 --> 00:30:35,181 Yes. 606 00:30:35,181 --> 00:30:38,358 Yes, I knew. 607 00:30:38,358 --> 00:30:42,362 That wasn't the first affair. 608 00:30:42,362 --> 00:30:44,016 It's been an issue. 609 00:30:44,016 --> 00:30:46,409 Continues to be? 610 00:30:46,409 --> 00:30:47,933 I don't know why this is important. 611 00:30:47,933 --> 00:30:50,326 Please answer the question. 612 00:30:50,326 --> 00:30:55,244 Yes, he's still having affairs. 613 00:30:55,244 --> 00:30:57,856 That's why we weren't-- 614 00:30:57,856 --> 00:30:59,814 Why you weren't what? 615 00:30:59,814 --> 00:31:02,512 [tense music] 616 00:31:02,512 --> 00:31:06,212 Ma'am, your child is in danger. 617 00:31:06,212 --> 00:31:08,344 So whoever it is that you think you're protecting by lying, 618 00:31:08,344 --> 00:31:12,609 it's not Grace. 619 00:31:12,609 --> 00:31:14,350 Tell me. 620 00:31:14,350 --> 00:31:18,920 We weren't home when Grace was taken. 621 00:31:18,920 --> 00:31:21,270 Trent was out meeting a woman. 622 00:31:21,270 --> 00:31:23,142 I was at the Ambassador Hotel. 623 00:31:23,142 --> 00:31:26,101 We were just having a drink. I swear. 624 00:31:26,101 --> 00:31:27,886 What happened? 625 00:31:27,886 --> 00:31:30,366 Kate found out. 626 00:31:30,366 --> 00:31:32,803 It was after midnight. 627 00:31:32,803 --> 00:31:35,328 She came to confront me. 628 00:31:35,328 --> 00:31:37,721 And she left Grace at home alone. 629 00:31:37,721 --> 00:31:41,638 And you weren't home because you followed him? 630 00:31:41,638 --> 00:31:43,640 Trent tried to talk me down. 631 00:31:43,640 --> 00:31:45,512 But I was so mad. 632 00:31:45,512 --> 00:31:47,340 I don't know how long we were there. 633 00:31:47,340 --> 00:31:49,037 Maybe an hour. 634 00:31:49,037 --> 00:31:50,734 And then? 635 00:31:50,734 --> 00:31:52,084 We walked home. 636 00:31:52,084 --> 00:31:54,695 And did you check on Grace when you got home? 637 00:31:54,695 --> 00:31:59,265 638 00:31:59,265 --> 00:32:01,963 [cries] 639 00:32:01,963 --> 00:32:06,141 No. 640 00:32:06,141 --> 00:32:07,882 No, we went to bed. 641 00:32:07,882 --> 00:32:09,275 We didn't check on her. 642 00:32:09,275 --> 00:32:13,670 I'm sorry. I'm so sorry. 643 00:32:13,670 --> 00:32:15,455 When was the last time you talked to Tammy? 644 00:32:15,455 --> 00:32:18,501 Years ago. That was years ago. 645 00:32:18,501 --> 00:32:19,894 Has she been to your house? 646 00:32:19,894 --> 00:32:23,289 Does she have access to your security code? 647 00:32:23,289 --> 00:32:24,638 Yes. 648 00:32:24,638 --> 00:32:26,466 Did she try and stay in touch with you? 649 00:32:26,466 --> 00:32:28,859 - She knew I was married. - That's not my question. 650 00:32:28,859 --> 00:32:33,386 Yes, she didn't like the way it ended. 651 00:32:35,388 --> 00:32:37,303 She'd gotten pregnant. 652 00:32:37,303 --> 00:32:39,870 She'd gotten an abortion. 653 00:32:39,870 --> 00:32:43,352 No. 654 00:32:43,352 --> 00:32:45,180 No, it can't be because of that-- 655 00:32:45,180 --> 00:32:46,834 Where would she go? 656 00:32:50,446 --> 00:32:52,709 Did she ever mention a place she wanted to escape to? 657 00:32:52,709 --> 00:32:54,581 Did you guys ever take a trip together? 658 00:32:54,581 --> 00:32:58,889 Where would she go, Trent? 659 00:32:58,889 --> 00:33:00,630 She has family in Mexico. 660 00:33:00,630 --> 00:33:02,502 She always wanted to take Trent on a trip there, 661 00:33:02,502 --> 00:33:04,983 said it was a great place to escape to raise a family. 662 00:33:04,983 --> 00:33:06,375 OK, are we up? 663 00:33:06,375 --> 00:33:08,029 All necessary agencies are looped in. 664 00:33:08,029 --> 00:33:09,813 We've got a travel alert out in case she heads that way. 665 00:33:09,813 --> 00:33:12,251 We got no pops on any tolls, PODs, or cams. 666 00:33:12,251 --> 00:33:14,079 Tammy doesn't have a car registered to her. 667 00:33:14,079 --> 00:33:15,428 She's gonna have to take transport. 668 00:33:15,428 --> 00:33:18,909 OK, let's split. Trains, airports, buses. 669 00:33:18,909 --> 00:33:21,086 Let's update that BOLO, now looking for a female 670 00:33:21,086 --> 00:33:22,652 with a nine-month-old. 671 00:33:22,652 --> 00:33:24,437 Let's go. 672 00:33:33,446 --> 00:33:35,709 5021, we have a possible sighting 673 00:33:35,709 --> 00:33:37,058 at the West Adams train station. 674 00:33:37,058 --> 00:33:39,713 Female, white, 30s, accompanying an infant. 675 00:33:39,713 --> 00:33:41,236 Ticket agent who called it in said 676 00:33:41,236 --> 00:33:43,064 the woman bought a ticket for Laredo, Texas, 677 00:33:43,064 --> 00:33:45,545 five minutes ago, main concourse. 678 00:33:45,545 --> 00:33:48,287 5021 Henry, we're en route. 679 00:33:48,287 --> 00:33:51,855 When was the last time you had a drink? 680 00:33:51,855 --> 00:33:55,076 - I'm good. - No, just tell me. 681 00:33:55,076 --> 00:33:56,425 All right, I'll wait for backup. 682 00:33:56,425 --> 00:33:57,818 No, don't wait for backup. 683 00:33:57,818 --> 00:33:59,950 It was two hours ago. 684 00:33:59,950 --> 00:34:01,300 A child is missing. 685 00:34:01,300 --> 00:34:03,693 I wouldn't tell you I was good if I wasn't. 686 00:34:03,693 --> 00:34:07,523 Two hours ago means I'm good. 687 00:34:07,523 --> 00:34:09,351 If I lose my job, I lose my job. 688 00:34:09,351 --> 00:34:10,831 But we're finding Grace. 689 00:34:10,831 --> 00:34:13,747 [tense music] 690 00:34:13,747 --> 00:34:17,229 691 00:34:17,229 --> 00:34:19,057 I'll take downstairs. You take upstairs? 692 00:34:19,057 --> 00:34:20,188 Mm-hmm. 693 00:34:20,188 --> 00:34:27,152 694 00:34:39,338 --> 00:34:42,080 Petrovic, nothing down here. I'm heading upstairs. 695 00:34:42,080 --> 00:34:44,212 Just spotted something. 696 00:34:44,212 --> 00:34:47,433 Walking in that direction to get more info. 697 00:34:49,957 --> 00:34:52,351 Got eyes on you and them. 698 00:34:58,183 --> 00:34:59,967 Petrovic? 699 00:35:01,490 --> 00:35:04,189 Negative. It's not Tammy. 700 00:35:04,189 --> 00:35:11,065 701 00:35:19,900 --> 00:35:23,251 Got a possible sighting, west side. 702 00:35:23,251 --> 00:35:24,687 Copy. 703 00:35:24,687 --> 00:35:31,912 704 00:35:39,659 --> 00:35:42,401 [baby coos] 705 00:35:46,056 --> 00:35:49,103 [indistinct PA announcement] 706 00:35:53,760 --> 00:35:56,197 She's beautiful. 707 00:35:56,197 --> 00:35:57,764 Thank you. 708 00:36:02,116 --> 00:36:03,683 Tammy, don't get up. 709 00:36:03,683 --> 00:36:05,815 Sit down. 710 00:36:06,773 --> 00:36:09,123 Let me see your hands. 711 00:36:11,865 --> 00:36:14,955 Tammy, I need to see your hands right now. 712 00:36:14,955 --> 00:36:16,478 Who are you? 713 00:36:16,478 --> 00:36:17,914 I'm police. 714 00:36:17,914 --> 00:36:23,790 715 00:36:23,790 --> 00:36:26,880 Let me see your hands, Tammy. 716 00:36:26,880 --> 00:36:29,317 Tammy. 717 00:36:31,319 --> 00:36:33,234 That's good. 718 00:36:33,234 --> 00:36:35,062 So me and you, we're gonna go right over here 719 00:36:35,062 --> 00:36:36,237 and we're going to talk. 720 00:36:36,237 --> 00:36:37,499 Grace is gonna stay right here-- 721 00:36:37,499 --> 00:36:40,415 - You can't take her. - I'm not going to. 722 00:36:40,415 --> 00:36:43,766 She's gonna stay right here. Just you and me. 723 00:36:43,766 --> 00:36:45,899 She doesn't belong with that woman. 724 00:36:47,857 --> 00:36:49,598 She belongs with me. - OK. 725 00:36:49,598 --> 00:36:51,252 She's happy with me. 726 00:36:51,252 --> 00:36:54,255 She looks very happy right now, OK? 727 00:36:54,255 --> 00:36:57,302 We're just gonna talk. It's OK. 728 00:36:58,912 --> 00:37:00,783 Are there other people here? 729 00:37:00,783 --> 00:37:03,308 It's OK. We're fine. OK? 730 00:37:03,308 --> 00:37:06,789 She's mine. 731 00:37:06,789 --> 00:37:09,139 He made me get rid of my baby. 732 00:37:09,139 --> 00:37:11,185 You understand? - I understand. 733 00:37:11,185 --> 00:37:14,928 The doctor said I can't ever have another one. 734 00:37:14,928 --> 00:37:18,279 He wasn't who he said he was. 735 00:37:18,279 --> 00:37:19,715 He wasn't-- 736 00:37:19,715 --> 00:37:21,282 Hey, Tammy, no. Tammy. 737 00:37:21,282 --> 00:37:22,892 Let's see your hands. You don't want to do that. 738 00:37:22,892 --> 00:37:24,154 You gotta stay calm with me, OK? 739 00:37:24,154 --> 00:37:25,634 Grace needs you to stay calm. 740 00:37:25,634 --> 00:37:27,245 She needs me. 741 00:37:27,245 --> 00:37:29,072 She needs you to be calm. 742 00:37:29,072 --> 00:37:30,596 Grace needs me. 743 00:37:30,596 --> 00:37:31,901 OK, then prove it. 744 00:37:31,901 --> 00:37:33,076 I'm not gonna let you take her from me. 745 00:37:33,076 --> 00:37:34,426 - Tammy. OK. - I can't. 746 00:37:34,426 --> 00:37:35,601 Tammy, you need to drop your-- 747 00:37:35,601 --> 00:37:37,342 I won't! [gunshot] 748 00:37:37,342 --> 00:37:42,564 749 00:37:42,564 --> 00:37:44,305 You OK? Baby OK? 750 00:37:44,305 --> 00:37:47,221 5021 Henry, shots fired by the police. 751 00:37:47,221 --> 00:37:49,049 Offender down. We're at the west entrance. 752 00:37:49,049 --> 00:37:50,311 We've recovered the baby. 753 00:37:50,311 --> 00:37:53,053 She looks unharmed, but roll an ambo. 754 00:37:53,053 --> 00:37:55,795 Copy, 5021 Henry. Ambo en route. 755 00:37:55,795 --> 00:38:02,976 756 00:38:05,239 --> 00:38:08,068 [whispering] Yeah, it's OK. It's OK. 757 00:38:13,813 --> 00:38:15,684 Tammy was killed instantly. 758 00:38:15,684 --> 00:38:17,947 Huh. 759 00:38:17,947 --> 00:38:20,254 Where is Petrovic? 760 00:38:20,254 --> 00:38:22,474 She sustained an injury rushing to my aid. 761 00:38:22,474 --> 00:38:24,780 She tripped, fell, busted her ankle up pretty bad. 762 00:38:24,780 --> 00:38:26,086 I sent her to the hospital. 763 00:38:26,086 --> 00:38:27,827 And the white shirts know all this? 764 00:38:27,827 --> 00:38:29,394 I briefed them. 765 00:38:32,005 --> 00:38:33,354 The hospital gave her painkillers, 766 00:38:33,354 --> 00:38:35,878 so the IRT interview and urine drip 767 00:38:35,878 --> 00:38:37,706 will have to wait until later. 768 00:38:37,706 --> 00:38:39,534 I see. 769 00:38:43,495 --> 00:38:46,846 You want me to ask you what's going on? 770 00:38:46,846 --> 00:38:49,979 No, not now. 771 00:38:49,979 --> 00:38:52,547 Oh, baby! 772 00:38:55,681 --> 00:38:59,119 Ah, the happy family. 773 00:38:59,119 --> 00:39:01,687 I spoke with DCFS. 774 00:39:01,687 --> 00:39:03,253 They're gonna do check-ins. 775 00:39:03,253 --> 00:39:06,561 [laughs] Hi. 776 00:39:27,800 --> 00:39:29,279 [car door slams] 777 00:39:30,846 --> 00:39:33,109 Keeping up the running. 778 00:39:35,024 --> 00:39:38,071 New watch, new shoes. 779 00:39:38,071 --> 00:39:39,464 And your desk sergeant told me 780 00:39:39,464 --> 00:39:40,987 that you've been coming here nonstop. 781 00:39:40,987 --> 00:39:43,685 [chuckles] 782 00:39:43,685 --> 00:39:46,775 After my first divorce, I took up spelunking. 783 00:39:46,775 --> 00:39:49,691 You know what that is? 784 00:39:49,691 --> 00:39:52,259 Running's better. 785 00:39:52,259 --> 00:39:56,481 I just wanted to thank you for helping me cover. 786 00:39:57,395 --> 00:40:00,093 IRT cleared me this morning. I'm back behind my desk. 787 00:40:00,093 --> 00:40:02,661 I won't be leaving it. 788 00:40:02,661 --> 00:40:04,489 That's not a solution. 789 00:40:04,489 --> 00:40:06,404 I'm OK. 790 00:40:09,711 --> 00:40:11,800 Look, I don't know you. 791 00:40:11,800 --> 00:40:13,628 I don't know your life. 792 00:40:13,628 --> 00:40:15,587 No. 793 00:40:15,587 --> 00:40:20,243 But from what I've seen, this doesn't end well, 794 00:40:20,243 --> 00:40:23,682 for you or for the other people in your life. 795 00:40:23,682 --> 00:40:26,467 [soft music] 796 00:40:26,467 --> 00:40:30,210 Couple of drinks to take the edge off. 797 00:40:31,864 --> 00:40:35,737 Punishing runs to trick your body into resting. 798 00:40:35,737 --> 00:40:37,173 It's all the same. 799 00:40:37,173 --> 00:40:43,005 800 00:40:43,005 --> 00:40:44,703 Enjoy your run. 801 00:40:44,703 --> 00:40:51,710 802 00:40:54,234 --> 00:40:57,063 [engine starts] 803 00:41:03,635 --> 00:41:10,424 804 00:41:15,168 --> 00:41:19,041 [breathing heavily] 805 00:41:19,041 --> 00:41:26,222 806 00:41:50,682 --> 00:41:53,598 [dramatic music] 807 00:41:53,598 --> 00:42:00,605 808 00:42:19,928 --> 00:42:22,844 [wolf howls]