1 00:00:04,265 --> 00:00:07,398 [thunder rumbling] 2 00:00:21,760 --> 00:00:23,022 - It's getting bad. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,371 - Yeah, weather app just updated. 4 00:00:24,372 --> 00:00:27,504 It's now saying two days before it lets up. 5 00:00:27,505 --> 00:00:29,941 - Oh, did you ever get your mama's windows sealed? 6 00:00:29,942 --> 00:00:31,508 - Yeah, she should be good. 7 00:00:31,509 --> 00:00:33,075 - Hey, are you sure you don't want help on the paper? 8 00:00:33,076 --> 00:00:35,338 I can stay. Adam's got Mak. 9 00:00:35,339 --> 00:00:38,689 He's probably letting her stay up to watch the storm. 10 00:00:38,690 --> 00:00:40,952 - No, get home before the streets are bad, you know? 11 00:00:40,953 --> 00:00:42,302 - All right. 12 00:00:42,303 --> 00:00:43,564 But you call me if you need anything, okay? 13 00:00:43,565 --> 00:00:45,174 - Yep, I will. - All right. 14 00:00:45,175 --> 00:00:46,436 - All right, bro. - Good night. 15 00:00:46,437 --> 00:00:47,263 - Yeah. 16 00:00:47,264 --> 00:00:50,398 [thunder rumbling] 17 00:01:02,279 --> 00:01:04,499 [thunder booming] 18 00:01:23,692 --> 00:01:24,648 - Excuse me. 19 00:01:24,649 --> 00:01:25,780 - Yep. 20 00:01:25,781 --> 00:01:28,696 - Uh, the desk sergeant let me up. 21 00:01:28,697 --> 00:01:30,001 Is Officer Ruzek around? 22 00:01:30,002 --> 00:01:33,135 - No, he's, uh--he's not. 23 00:01:33,136 --> 00:01:35,181 - Hmm, okay. 24 00:01:35,182 --> 00:01:37,313 Okay. 25 00:01:37,314 --> 00:01:38,401 - Do you need me to call him? 26 00:01:38,402 --> 00:01:41,143 - No, no, that's okay. 27 00:01:41,144 --> 00:01:42,363 I'll sort it. 28 00:01:45,322 --> 00:01:46,802 - Hey, I'm--I'm here. 29 00:01:49,152 --> 00:01:51,849 I'm Officer Torres, Dante. 30 00:01:51,850 --> 00:01:54,417 You know, we never really met, but I know 31 00:01:54,418 --> 00:01:57,290 you worked Martel with us. 32 00:01:57,291 --> 00:01:58,466 Can I help? 33 00:02:02,383 --> 00:02:05,950 - Right, okay. 34 00:02:05,951 --> 00:02:07,169 I might be wrong. 35 00:02:07,170 --> 00:02:09,171 It might be nothing, but I was hoping 36 00:02:09,172 --> 00:02:11,131 I can get help with something. 37 00:02:12,741 --> 00:02:14,089 It was a 911 call. 38 00:02:14,090 --> 00:02:16,178 Call came in at 8:15 p.m. 39 00:02:16,179 --> 00:02:18,093 And the caller was a female in distress, 40 00:02:18,094 --> 00:02:19,225 said that she needed help, said that 41 00:02:19,226 --> 00:02:20,791 she was being chased on foot. 42 00:02:20,792 --> 00:02:22,184 Then the call dropped. 43 00:02:22,185 --> 00:02:23,968 - Dispatcher get her back on the line? 44 00:02:23,969 --> 00:02:25,709 - No, her phone was off. 45 00:02:25,710 --> 00:02:27,407 Either she turned it off, it died, 46 00:02:27,408 --> 00:02:29,191 or she was in a dead zone. 47 00:02:29,192 --> 00:02:31,976 And a dispatch sent my partner and I out to the last location. 48 00:02:31,977 --> 00:02:33,282 We searched for an hour, 49 00:02:33,283 --> 00:02:35,371 then my partner coded it 19 Paul. 50 00:02:35,372 --> 00:02:36,938 - And you felt otherwise? 51 00:02:36,939 --> 00:02:38,200 - Yeah. 52 00:02:38,201 --> 00:02:40,246 There was shoe prints, broken grass. 53 00:02:40,247 --> 00:02:42,465 It looked to me like someone was running. 54 00:02:42,466 --> 00:02:44,075 Rain washed the prints away 55 00:02:44,076 --> 00:02:45,294 before my partner could confirm. 56 00:02:45,295 --> 00:02:47,731 - What, he didn't believe you? 57 00:02:47,732 --> 00:02:48,993 - No. 58 00:02:48,994 --> 00:02:50,344 No, he didn't. 59 00:02:54,565 --> 00:02:57,525 I saw the shoe prints here behind these houses. 60 00:03:01,964 --> 00:03:04,835 They were headed south. 61 00:03:04,836 --> 00:03:06,795 - All right. Let's go. 62 00:03:37,129 --> 00:03:38,260 All right. 63 00:03:38,261 --> 00:03:39,522 We can knock and talk, 64 00:03:39,523 --> 00:03:41,307 see if anyone was home, heard something. 65 00:03:41,308 --> 00:03:43,439 Circle back and search. Let's split up. 66 00:03:43,440 --> 00:03:44,919 - Yeah, good idea. 67 00:03:44,920 --> 00:03:47,748 [ominous music] 68 00:03:47,749 --> 00:03:54,755 69 00:03:54,756 --> 00:03:58,325 [both knocking] 70 00:04:04,026 --> 00:04:05,592 A few more minutes? 71 00:04:05,593 --> 00:04:07,202 - Yeah. 72 00:04:07,203 --> 00:04:13,992 73 00:04:18,780 --> 00:04:20,389 [knocking] 74 00:04:20,390 --> 00:04:22,304 Chicago PD. 75 00:04:22,305 --> 00:04:24,872 - [sighs] 76 00:04:24,873 --> 00:04:28,442 [thunder booming] 77 00:04:30,444 --> 00:04:33,534 [breathing heavily] 78 00:04:42,282 --> 00:04:44,979 [thunder booming] 79 00:04:44,980 --> 00:04:51,987 80 00:04:55,382 --> 00:04:57,296 There's someone in the water! 81 00:04:57,297 --> 00:04:58,688 - Where? 82 00:04:58,689 --> 00:05:00,864 - Right down here, moving fast! 83 00:05:00,865 --> 00:05:03,302 [gasping] 84 00:05:03,303 --> 00:05:04,781 - All right. 85 00:05:04,782 --> 00:05:06,174 All right. - It was right here. 86 00:05:06,175 --> 00:05:07,958 - Where? - There! 87 00:05:07,959 --> 00:05:11,135 - All right, all right. Keep--keep your light on it. 88 00:05:11,136 --> 00:05:14,356 - 921 Squad, we've got a female in the water, 89 00:05:14,357 --> 00:05:17,054 south bank of the river, South Chicago. 90 00:05:17,055 --> 00:05:19,143 I need ambos, roll. 91 00:05:19,144 --> 00:05:20,362 - I got her! 92 00:05:20,363 --> 00:05:22,364 Kiana, I got her! - I see you. Come on. 93 00:05:22,365 --> 00:05:26,150 [both panting] 94 00:05:26,151 --> 00:05:27,543 - Hey! 95 00:05:27,544 --> 00:05:30,024 All right. All right. 96 00:05:30,025 --> 00:05:31,460 Here we go. Here we go. 97 00:05:31,461 --> 00:05:32,548 I got her. I got her. 98 00:05:32,549 --> 00:05:34,028 There we go. There we go. 99 00:05:34,029 --> 00:05:37,032 [both grunting] 100 00:05:38,381 --> 00:05:40,862 - [panting] - Check her pulse. 101 00:05:42,342 --> 00:05:43,864 Is she breathing? 102 00:05:43,865 --> 00:05:45,649 - No. 103 00:05:47,434 --> 00:05:48,696 No. 104 00:05:51,089 --> 00:05:52,874 - What? 105 00:05:57,313 --> 00:05:59,662 - Jesus. 106 00:05:59,663 --> 00:06:02,404 Somebody killed her. 107 00:06:02,405 --> 00:06:04,580 - 5021 Ocean, I got a tender age DOA 108 00:06:04,581 --> 00:06:06,408 white female, around 13 years old. 109 00:06:06,409 --> 00:06:08,628 We're on the east edge of South Chicago, 110 00:06:08,629 --> 00:06:10,412 near the south bank of the river. 111 00:06:10,413 --> 00:06:12,327 We need cars and the mobile crime lab now. 112 00:06:12,328 --> 00:06:14,242 - Copy, 5021 Ocean. Backup and crime lab en route. 113 00:06:14,243 --> 00:06:16,811 - Here. Use this. 114 00:06:21,206 --> 00:06:23,904 - 5021 Ocean, do you have an exact address? 115 00:06:23,905 --> 00:06:26,950 - Closest cross-street is Pershing and Iron. 116 00:06:26,951 --> 00:06:28,299 - Copy you. 117 00:06:28,300 --> 00:06:30,954 5021 Ocean, routing cars now. 118 00:06:30,955 --> 00:06:33,087 [thunder booming] 119 00:06:33,088 --> 00:06:34,871 - Somebody's in the woods. 120 00:06:34,872 --> 00:06:36,133 A girl! 121 00:06:36,134 --> 00:06:37,396 - Hey, stay with her body. 122 00:06:37,397 --> 00:06:38,572 - Okay. 123 00:06:41,096 --> 00:06:43,010 - Chicago PD! 124 00:06:43,011 --> 00:06:45,578 [tense music] 125 00:06:45,579 --> 00:06:51,628 126 00:06:55,153 --> 00:06:56,676 - Officers are clearing up to 35th. 127 00:06:56,677 --> 00:06:57,851 No signs of anyone. 128 00:06:57,852 --> 00:06:59,940 - I cleared to 41st, nothing yet. 129 00:06:59,941 --> 00:07:01,898 But I saw someone. 130 00:07:01,899 --> 00:07:04,205 And she was young, maybe a witness, an offender, 131 00:07:04,206 --> 00:07:05,815 I don't know, but she was there. 132 00:07:05,816 --> 00:07:07,164 - I know she was. 133 00:07:07,165 --> 00:07:08,775 I believe you. - I don't know what to do. 134 00:07:08,776 --> 00:07:10,167 Please, please. 135 00:07:10,168 --> 00:07:12,213 I can't. I need help. 136 00:07:12,214 --> 00:07:13,867 Chasing. Oh, God. Chasing me. Please. 137 00:07:13,868 --> 00:07:15,695 I can't keep running. 138 00:07:15,696 --> 00:07:16,957 I can't. 139 00:07:16,958 --> 00:07:18,567 - Is that the 911 call? 140 00:07:18,568 --> 00:07:21,048 - Yeah, that's the whole call. 141 00:07:21,049 --> 00:07:23,267 So nothing was found in the woods? 142 00:07:23,268 --> 00:07:24,312 - Not yet. 143 00:07:24,313 --> 00:07:25,531 - We got an ID. 144 00:07:25,532 --> 00:07:26,706 Name's Lucy Talsman. 145 00:07:26,707 --> 00:07:28,011 She's 14 years old. 146 00:07:28,012 --> 00:07:29,360 Hasn't been reported missing yet. 147 00:07:29,361 --> 00:07:30,884 She had a cell phone in her pocket, 148 00:07:30,885 --> 00:07:32,276 but the thing's dead from the water. 149 00:07:32,277 --> 00:07:35,236 We're working to confirm it placed the 911 call. 150 00:07:35,237 --> 00:07:36,804 - You responded. 151 00:07:40,198 --> 00:07:41,808 Gut told you to come back? 152 00:07:41,809 --> 00:07:43,767 - Yes, sir. 153 00:07:47,379 --> 00:07:48,336 - Good for you. 154 00:07:48,337 --> 00:07:49,903 - Sergeant Voight. 155 00:07:49,904 --> 00:07:53,602 You need an assist on a search? 156 00:07:53,603 --> 00:07:55,169 - This rain is killing us. 157 00:07:55,170 --> 00:07:57,780 We'll take any help we can get before all the rain 158 00:07:57,781 --> 00:07:59,086 washes away the evidence. 159 00:07:59,087 --> 00:08:01,175 We're looking for a blunt-force object, 160 00:08:01,176 --> 00:08:03,743 any signs of a struggle, any signs of blood. 161 00:08:03,744 --> 00:08:05,745 We don't have a crime scene yet. 162 00:08:05,746 --> 00:08:07,137 - Copy. 163 00:08:07,138 --> 00:08:09,444 My team will sort it. 164 00:08:09,445 --> 00:08:11,315 - Appreciate it. 165 00:08:11,316 --> 00:08:12,795 - Okay, listen... 166 00:08:12,796 --> 00:08:15,058 - All right, let's get Lucy's body to the morgue safe. 167 00:08:15,059 --> 00:08:17,147 Just start running her. 168 00:08:17,148 --> 00:08:20,150 Try to build a timeline that puts her here. 169 00:08:20,151 --> 00:08:22,850 All right, you two do the notification. 170 00:08:25,896 --> 00:08:27,114 - You coming? 171 00:08:27,115 --> 00:08:29,072 - I should probably stay here, 172 00:08:29,073 --> 00:08:31,293 help the rest of patrol hold down the scene. 173 00:08:32,773 --> 00:08:35,557 - That was Voight's way of assigning you to the case. 174 00:08:35,558 --> 00:08:36,950 You found it. 175 00:08:36,951 --> 00:08:38,343 It's yours to work. 176 00:08:41,608 --> 00:08:42,564 - Right. 177 00:08:42,565 --> 00:08:43,870 Yeah, you right. 178 00:08:43,871 --> 00:08:45,220 Let's go. 179 00:08:49,833 --> 00:08:53,140 - I told her this would happen. 180 00:08:53,141 --> 00:08:54,707 Did she listen to me? 181 00:08:54,708 --> 00:08:57,231 No. 182 00:08:57,232 --> 00:09:01,105 That girl has been trouble from the moment she split me open. 183 00:09:04,369 --> 00:09:06,936 - You knew this would happen? 184 00:09:06,937 --> 00:09:10,331 - Bad things happen when you're trouble. 185 00:09:10,332 --> 00:09:12,681 That girl sneaks out at all hours. 186 00:09:12,682 --> 00:09:15,162 She's rude to every man I bring in this house. 187 00:09:15,163 --> 00:09:18,121 She's ungrateful, never listens. 188 00:09:18,122 --> 00:09:20,037 - Do you know who your daughter was with tonight? 189 00:09:22,562 --> 00:09:23,953 - No. 190 00:09:23,954 --> 00:09:25,738 - Where she was? 191 00:09:25,739 --> 00:09:27,217 - No. 192 00:09:27,218 --> 00:09:30,830 She was supposed to be here sleeping. 193 00:09:30,831 --> 00:09:32,788 - We found her in South Chicago. 194 00:09:32,789 --> 00:09:35,225 You have any idea why she was there? 195 00:09:35,226 --> 00:09:37,533 - You don't listen either? 196 00:09:39,753 --> 00:09:42,189 Lucy sneaks out with her friends every single night. 197 00:09:42,190 --> 00:09:44,539 I don't know where they go or what they do. 198 00:09:44,540 --> 00:09:46,019 I couldn't stop her. 199 00:09:46,020 --> 00:09:47,455 Do you understand? 200 00:09:47,456 --> 00:09:48,804 Juvie couldn't stop her. 201 00:09:48,805 --> 00:09:50,110 No one could. 202 00:09:50,111 --> 00:09:51,677 - What friends? 203 00:09:51,678 --> 00:09:53,243 - I don't know. 204 00:09:53,244 --> 00:09:56,596 Other little wild girls with black hearts. 205 00:10:00,295 --> 00:10:04,167 One of them even look like the devil's plaything. 206 00:10:04,168 --> 00:10:06,518 That girl looks like a damn ghost. 207 00:10:10,610 --> 00:10:13,046 - Lucy's mother confirmed the description, pale, 208 00:10:13,047 --> 00:10:15,048 almost white hair. 209 00:10:15,049 --> 00:10:16,440 - That's who was in the woods. 210 00:10:16,441 --> 00:10:18,094 - Yeah, but her mother didn't know her name. 211 00:10:18,095 --> 00:10:19,705 And there was nothing in Lucy's room. 212 00:10:19,706 --> 00:10:21,141 - All right. 213 00:10:21,142 --> 00:10:22,577 Well, we can try to ID the girl from... 214 00:10:22,578 --> 00:10:24,100 - Kiana. You can take this. It's free. 215 00:10:24,101 --> 00:10:25,493 - No, I can float. 216 00:10:25,494 --> 00:10:27,626 - No, no, no. Take a desk. It's yours. 217 00:10:27,627 --> 00:10:29,236 - If you need a dry set of clothes, 218 00:10:29,237 --> 00:10:30,672 I've got extras in my locker. It's open. 219 00:10:30,673 --> 00:10:32,239 - Thank you. 220 00:10:32,240 --> 00:10:34,371 - Still haven't been able to pull any of Lucy's socials. 221 00:10:34,372 --> 00:10:35,851 She doesn't have an account under her name. 222 00:10:35,852 --> 00:10:37,810 I'm guessing she probably used something like a Finsta 223 00:10:37,811 --> 00:10:39,507 to hide from her mama. 224 00:10:39,508 --> 00:10:41,683 - We got no cameras anywhere near the area where you guys 225 00:10:41,684 --> 00:10:43,119 pulled Lucy out the water. 226 00:10:43,120 --> 00:10:44,860 - We also have no idea how Lucy got there yet. 227 00:10:44,861 --> 00:10:47,210 There are no bus routes in the area, no Ubers in her name. 228 00:10:47,211 --> 00:10:49,169 I mean, she might have walked on foot, taken a car, 229 00:10:49,170 --> 00:10:50,649 but we just can't confirm it. 230 00:10:50,650 --> 00:10:51,824 - In the woods? 231 00:10:51,825 --> 00:10:52,868 - Oh, the woods was all clear. 232 00:10:52,869 --> 00:10:54,261 No proof of any murder weapon, 233 00:10:54,262 --> 00:10:56,220 no proof that anybody else was even in the area. 234 00:11:01,878 --> 00:11:03,574 - It might be a long shot. 235 00:11:03,575 --> 00:11:06,621 I can't remember if I was facing forward. 236 00:11:06,622 --> 00:11:09,451 [keyboard clacking] 237 00:11:13,977 --> 00:11:16,239 Look. Cam might have missed it. 238 00:11:16,240 --> 00:11:17,719 Torres. - What? 239 00:11:17,720 --> 00:11:19,242 - Someone's in the woods. 240 00:11:19,243 --> 00:11:22,855 - There it is, right there. 241 00:11:22,856 --> 00:11:24,813 - Is that enough for facial rec? 242 00:11:24,814 --> 00:11:26,946 [tense music] 243 00:11:26,947 --> 00:11:28,077 - I don't know. 244 00:11:28,078 --> 00:11:29,078 Let's see. 245 00:11:29,079 --> 00:11:36,260 246 00:11:40,743 --> 00:11:42,962 - Jess Marks, 14 years old. 247 00:11:42,963 --> 00:11:44,746 That's her. 248 00:11:44,747 --> 00:11:51,711 249 00:11:57,499 --> 00:11:59,674 - Jess has multiple priors, habitual offender. 250 00:11:59,675 --> 00:12:01,545 Landed in juvie, three-month stint. 251 00:12:01,546 --> 00:12:03,417 Same juvie as Lucy. 252 00:12:03,418 --> 00:12:04,548 - At the same time? 253 00:12:04,549 --> 00:12:05,724 - Yep, overlapped for all of it. 254 00:12:05,725 --> 00:12:07,726 They must have met there. 255 00:12:07,727 --> 00:12:09,728 Jess's primary guardian is her uncle. 256 00:12:09,729 --> 00:12:12,556 She's been in his custody since she was ten. 257 00:12:12,557 --> 00:12:14,515 Parents were in and out of prison. 258 00:12:14,516 --> 00:12:17,300 Looks like drugs, went AWOL. 259 00:12:17,301 --> 00:12:18,519 - Signs of violence? 260 00:12:18,520 --> 00:12:19,912 - No. 261 00:12:19,913 --> 00:12:22,784 She has a couple curfew priors, 262 00:12:22,785 --> 00:12:25,265 graffiti, trespassing, underage drinking, 263 00:12:25,266 --> 00:12:27,049 nothing violent, no fights listed. 264 00:12:27,050 --> 00:12:29,009 - Doesn't mean they didn't happen, though. 265 00:12:31,533 --> 00:12:34,578 [phone buzzes] 266 00:12:34,579 --> 00:12:36,189 Go ahead, Burgess. 267 00:12:36,190 --> 00:12:37,712 - Morgue just called. 268 00:12:37,713 --> 00:12:40,410 Rain made it near impossible to pull quality forensics 269 00:12:40,411 --> 00:12:42,021 off Lucy, but they were able to find 270 00:12:42,022 --> 00:12:43,239 one partial sample. 271 00:12:43,240 --> 00:12:44,632 It's a match for Jess. 272 00:12:44,633 --> 00:12:46,025 - Blood sample? 273 00:12:46,026 --> 00:12:48,201 - No, a hair follicle found inside Lucy's shirt. 274 00:12:48,202 --> 00:12:49,593 - They're teenage girls. 275 00:12:49,594 --> 00:12:51,291 It's possible they share clothes. 276 00:12:51,292 --> 00:12:53,075 - Yes, or dressed as our offender. 277 00:12:53,076 --> 00:12:54,903 - We're pulling up to Jess's now. 278 00:12:54,904 --> 00:12:57,079 - Okay, do a quiet walk-by, see if you can get eyes. 279 00:12:57,080 --> 00:12:58,473 I'm on my way. 280 00:13:06,742 --> 00:13:08,177 - No car out front. 281 00:13:08,178 --> 00:13:09,832 - Lights are off. 282 00:13:59,882 --> 00:14:02,405 Kiana, I got an open door, east gangway. 283 00:14:02,406 --> 00:14:03,885 - Copy. 284 00:14:03,886 --> 00:14:07,019 [suspenseful music] 285 00:14:07,020 --> 00:14:09,630 286 00:14:09,631 --> 00:14:11,632 - 5021 Ocean, Squad, be advised, 287 00:14:11,633 --> 00:14:13,939 we have an open door at 4203 South Elmwood. 288 00:14:13,940 --> 00:14:15,375 Me and my partner are entering the home 289 00:14:15,376 --> 00:14:17,681 to conduct a well-being check. 290 00:14:17,682 --> 00:14:19,335 Smell that? - Yeah. 291 00:14:19,336 --> 00:14:20,641 - 10-4, 5021 Ocean. 292 00:14:20,642 --> 00:14:22,296 We'll hold you down at that address. 293 00:14:24,733 --> 00:14:27,213 - Chicago PD! 294 00:14:27,214 --> 00:14:33,741 295 00:14:33,742 --> 00:14:35,744 Well-being check! 296 00:14:38,355 --> 00:14:40,227 Anyone? 297 00:14:50,150 --> 00:14:53,153 [thunder booming] 298 00:15:05,295 --> 00:15:07,079 Chicago PD! Call out! 299 00:15:07,080 --> 00:15:14,087 300 00:15:20,789 --> 00:15:21,921 Show me your hands! 301 00:15:37,632 --> 00:15:40,286 - He's gone all stiff. 302 00:15:40,287 --> 00:15:43,245 Is this Jess's uncle? 303 00:15:43,246 --> 00:15:45,552 - Could be. 304 00:15:45,553 --> 00:15:50,426 5021 Ocean, roll the crime lab to 4203 South Elmwood. 305 00:15:50,427 --> 00:15:52,994 We got a DOA, male. 306 00:15:52,995 --> 00:15:56,258 - There's something beneath them. 307 00:15:56,259 --> 00:15:59,261 What? 308 00:15:59,262 --> 00:16:00,915 It looks like honey. 309 00:16:00,916 --> 00:16:07,967 310 00:16:10,012 --> 00:16:12,535 - It almost looks like he was waterboarded with honey. 311 00:16:12,536 --> 00:16:16,496 - Preliminary read would be someone held his nose shut. 312 00:16:16,497 --> 00:16:18,237 That's the bruising there. 313 00:16:18,238 --> 00:16:22,545 And he was held down there, there. 314 00:16:22,546 --> 00:16:24,460 Those are from fingertips. 315 00:16:24,461 --> 00:16:26,158 - Small ones. 316 00:16:26,159 --> 00:16:28,421 - Yes. 317 00:16:28,422 --> 00:16:30,031 - The ID is confirmed? 318 00:16:30,032 --> 00:16:32,207 - This is Jess's uncle, Liam Marks. 319 00:16:32,208 --> 00:16:35,123 This is his house. No sign of forced entry. 320 00:16:35,124 --> 00:16:37,734 - You got anything on her whereabouts now? 321 00:16:37,735 --> 00:16:39,301 - No, we--nothing. 322 00:16:39,302 --> 00:16:42,652 Talked to neighbors, but no one's seen her in days. 323 00:16:42,653 --> 00:16:45,307 - She doesn't have a cell phone. 324 00:16:45,308 --> 00:16:47,048 - Hmm. 325 00:16:47,049 --> 00:16:48,963 All right, get alerts out. 326 00:16:48,964 --> 00:16:51,313 Let's search this house. 327 00:16:51,314 --> 00:16:54,316 Try to find anything that points to where Jess is now. 328 00:16:54,317 --> 00:16:56,710 - What are we saying here? We think Jess did this? 329 00:16:56,711 --> 00:16:59,234 A 14-year-old girl killed her uncle 330 00:16:59,235 --> 00:17:01,193 with honey and then killed Lucy? 331 00:17:01,194 --> 00:17:03,761 Why on Earth-- - I don't know. 332 00:17:06,155 --> 00:17:07,852 All right, let's find out. 333 00:17:13,815 --> 00:17:16,686 - Did you find a Polaroid camera? 334 00:17:16,687 --> 00:17:17,993 - No. 335 00:17:20,213 --> 00:17:22,344 - They're expensive, aren't they? 336 00:17:22,345 --> 00:17:24,738 - Yeah, I think so. 337 00:17:24,739 --> 00:17:27,523 - Do you remember your friends at this age? 338 00:17:27,524 --> 00:17:32,311 I had these three friends on my dad's block when I was 13. 339 00:17:32,312 --> 00:17:34,748 And we were inseparable. 340 00:17:34,749 --> 00:17:37,968 Told each other everything. 341 00:17:37,969 --> 00:17:39,840 We had a name for our group. 342 00:17:39,841 --> 00:17:42,451 We did blood bonds. 343 00:17:42,452 --> 00:17:44,324 And we were weird. 344 00:17:45,934 --> 00:17:47,804 Were your friends like that? 345 00:17:47,805 --> 00:17:49,242 - No. 346 00:17:52,332 --> 00:17:53,942 But I was in juvie. 347 00:17:55,291 --> 00:17:56,552 It was different there, you know? 348 00:17:56,553 --> 00:17:57,946 We were just... 349 00:18:00,862 --> 00:18:02,081 Surviving. 350 00:18:03,865 --> 00:18:05,084 - Right. 351 00:18:15,181 --> 00:18:18,270 [suspenseful music] 352 00:18:18,271 --> 00:18:23,666 353 00:18:23,667 --> 00:18:25,929 - He called her honey. 354 00:18:25,930 --> 00:18:33,112 ♪ 355 00:18:37,812 --> 00:18:40,074 - The note's at least a visual match for Liam's handwriting. 356 00:18:40,075 --> 00:18:41,119 I bet experts have it now. 357 00:18:41,120 --> 00:18:42,598 They'll send us a confirmation. 358 00:18:42,599 --> 00:18:45,035 - Well, we got a history of a contentious relationship 359 00:18:45,036 --> 00:18:46,298 between Liam and Jess? 360 00:18:46,299 --> 00:18:48,909 - Not documented, but that doesn't mean much. 361 00:18:48,910 --> 00:18:50,040 - Yeah, it's a strong motive. 362 00:18:50,041 --> 00:18:51,520 If there was any abuse in that house, 363 00:18:51,521 --> 00:18:53,087 it would at least explain the honey. 364 00:18:53,088 --> 00:18:54,828 - Got the morgue's preliminaries. 365 00:18:54,829 --> 00:18:58,962 No drugs or alcohol in Liam's system, died of asphyxiation. 366 00:18:58,963 --> 00:19:01,661 The, uh, ME was right. 367 00:19:01,662 --> 00:19:03,053 He was held down. 368 00:19:03,054 --> 00:19:05,012 He was held down by multiple people. 369 00:19:05,013 --> 00:19:07,971 You can see the sizing, but then there's overlap. 370 00:19:07,972 --> 00:19:10,365 So they're all small fingers, but from different hands. 371 00:19:10,366 --> 00:19:12,193 The ME believes five different hands. 372 00:19:12,194 --> 00:19:13,281 - Wait, so they could tell that 373 00:19:13,282 --> 00:19:14,761 he was held down by three people? 374 00:19:14,762 --> 00:19:15,849 - They can, indeed. 375 00:19:15,850 --> 00:19:17,590 - Lucy's mom said friends, plural, 376 00:19:17,591 --> 00:19:20,767 other wild little girls with black hearts. 377 00:19:20,768 --> 00:19:23,248 All the photos in Jesse's room had three young girls-- 378 00:19:23,249 --> 00:19:25,512 Lucy, Jess, and another. 379 00:19:27,557 --> 00:19:28,644 It was always the three of them. 380 00:19:28,645 --> 00:19:30,733 - Okay, we got this third girl's ID? 381 00:19:30,734 --> 00:19:32,257 - No. 382 00:19:32,258 --> 00:19:34,476 Her face didn't pop on facial rec, she wasn't in juvie, 383 00:19:34,477 --> 00:19:36,304 and it doesn't match any school records that I found yet, 384 00:19:36,305 --> 00:19:38,176 but I'm gonna keep digging. 385 00:19:38,177 --> 00:19:39,177 - Hey, guys. It's Sergeant Montgomery. 386 00:19:39,178 --> 00:19:40,395 He's got something. 387 00:19:40,396 --> 00:19:41,918 He thinks he's got eyes on Jess right now 388 00:19:41,919 --> 00:19:43,833 at a viaduct encampment at Van Buren and Lower Wacker. 389 00:19:43,834 --> 00:19:44,921 - Hit it. 390 00:19:44,922 --> 00:19:45,966 - All right, we'll meet you there. 391 00:19:45,967 --> 00:19:47,489 Thank you. 392 00:19:47,490 --> 00:19:48,882 - One of my men recognized her. 393 00:19:48,883 --> 00:19:49,970 - No one's approached? 394 00:19:49,971 --> 00:19:51,232 - No, we left her for you. 395 00:19:51,233 --> 00:19:53,669 She's in the yellow tent on the right. 396 00:19:53,670 --> 00:19:56,455 14 years old, blonde hair, real pale. 397 00:19:56,456 --> 00:19:57,978 Listen, we'll take the far field and hold it down. 398 00:19:57,979 --> 00:19:59,327 We'll let you approach. 399 00:19:59,328 --> 00:20:00,241 - All right, we'll take the east side. 400 00:20:00,242 --> 00:20:01,895 - Nice and slow. 401 00:20:01,896 --> 00:20:04,854 [tense music] 402 00:20:04,855 --> 00:20:11,862 403 00:20:42,284 --> 00:20:45,068 [dramatic music] 404 00:20:45,069 --> 00:20:46,636 - Jess! - Go! 405 00:20:49,335 --> 00:20:50,900 Run! 406 00:20:50,901 --> 00:20:52,033 - Hey! - Hey! 407 00:20:55,123 --> 00:20:57,124 - Damn it. 408 00:20:57,125 --> 00:20:58,952 - Torres, go. We got this. 409 00:20:58,953 --> 00:20:59,954 Stop fighting. 410 00:21:04,698 --> 00:21:06,395 - CPD! 411 00:21:09,442 --> 00:21:11,835 Hey! Stop! 412 00:21:14,273 --> 00:21:16,665 [groans] 413 00:21:16,666 --> 00:21:18,928 [rattling] 414 00:21:18,929 --> 00:21:19,929 [pounding] 415 00:21:19,930 --> 00:21:21,061 Come on! 416 00:21:21,062 --> 00:21:22,323 [growls] 417 00:21:22,324 --> 00:21:24,892 [panting] 418 00:21:29,070 --> 00:21:30,853 - [grunting] 419 00:21:30,854 --> 00:21:31,854 Uncuff me! 420 00:21:31,855 --> 00:21:33,291 - I can't when you're like this. 421 00:21:33,292 --> 00:21:34,509 - Jess, you need to calm down. 422 00:21:34,510 --> 00:21:36,250 - You're hurting yourself. 423 00:21:36,251 --> 00:21:39,732 - Look, the sooner you talk, the sooner you leave this room. 424 00:21:39,733 --> 00:21:40,863 - Ugh! - Whoa, whoa. 425 00:21:40,864 --> 00:21:42,952 Okay, all right. We're stopping this. 426 00:21:42,953 --> 00:21:44,911 - If she stops the interview because you're fighting, 427 00:21:44,912 --> 00:21:47,348 he'll take you to a level 14. You understand? 428 00:21:47,349 --> 00:21:49,132 That means stat drugs, a restraint chair, 429 00:21:49,133 --> 00:21:50,220 and a spit hood. 430 00:21:50,221 --> 00:21:52,005 Correct? 431 00:21:52,006 --> 00:21:54,921 - Yes, that's an option. 432 00:21:54,922 --> 00:21:58,316 - Jess, we just need you to answer a few questions. 433 00:21:58,317 --> 00:21:59,883 Okay? 434 00:22:04,192 --> 00:22:07,977 Now, first off, who was with you in the tent? 435 00:22:07,978 --> 00:22:10,763 Who ran from police? 436 00:22:10,764 --> 00:22:11,982 Look at me. 437 00:22:14,376 --> 00:22:16,464 [thunder booming] 438 00:22:16,465 --> 00:22:18,814 It was her. 439 00:22:18,815 --> 00:22:19,773 Who is she? 440 00:22:24,821 --> 00:22:25,735 - Okay. 441 00:22:28,390 --> 00:22:30,523 Okay, let's talk about last night. 442 00:22:34,831 --> 00:22:36,528 I know you were in the woods last night 443 00:22:36,529 --> 00:22:39,574 when Lucy was killed. 444 00:22:39,575 --> 00:22:42,316 - Don't you say her name. 445 00:22:42,317 --> 00:22:44,492 - Why not? 446 00:22:44,493 --> 00:22:46,451 - You don't deserve to. 447 00:22:46,452 --> 00:22:48,409 You let her die. 448 00:22:48,410 --> 00:22:51,543 [tense music] 449 00:22:51,544 --> 00:22:53,675 - I would never have let her die. 450 00:22:53,676 --> 00:22:58,201 She was dead when we pulled her from the river. 451 00:22:58,202 --> 00:22:59,726 Okay? 452 00:23:02,381 --> 00:23:03,904 What happened to her? 453 00:23:09,518 --> 00:23:11,955 What happened to Liam? 454 00:23:14,436 --> 00:23:17,133 - What, you were there too? 455 00:23:17,134 --> 00:23:19,048 You tried to save him? 456 00:23:19,049 --> 00:23:21,095 - No he was dead. 457 00:23:23,924 --> 00:23:27,230 I don't know what he did to you, 458 00:23:27,231 --> 00:23:29,276 but I'm guessing there's a reason 459 00:23:29,277 --> 00:23:32,061 why you three girls killed him. 460 00:23:32,062 --> 00:23:34,237 - Yeah. 461 00:23:34,238 --> 00:23:36,066 You think you're smart. 462 00:23:38,329 --> 00:23:39,678 "You three girls." 463 00:23:39,679 --> 00:23:42,245 You think you can trap me? 464 00:23:42,246 --> 00:23:49,166 465 00:23:50,298 --> 00:23:52,431 I killed him. 466 00:23:54,781 --> 00:23:57,304 No one else helped. 467 00:23:57,305 --> 00:23:58,523 - That's not true. 468 00:23:58,524 --> 00:24:00,350 - It is true! 469 00:24:00,351 --> 00:24:02,396 I killed him, only me. 470 00:24:02,397 --> 00:24:04,354 Little me killed him! 471 00:24:04,355 --> 00:24:05,573 Just me! 472 00:24:05,574 --> 00:24:06,922 So you give me whatever you got! 473 00:24:06,923 --> 00:24:08,533 - You don't want all these charges on your own. 474 00:24:08,534 --> 00:24:10,360 - I do. Go ahead. 475 00:24:10,361 --> 00:24:11,666 - They'll charge you as an adult. 476 00:24:11,667 --> 00:24:13,494 - You can't scare me! 477 00:24:13,495 --> 00:24:14,582 You understand? 478 00:24:14,583 --> 00:24:16,192 You can't scare me! 479 00:24:16,193 --> 00:24:17,803 I refuse to be afraid! 480 00:24:17,804 --> 00:24:20,501 I won't be afraid of you! 481 00:24:20,502 --> 00:24:22,590 [grunting] 482 00:24:22,591 --> 00:24:24,549 Get me out of this thing! 483 00:24:24,550 --> 00:24:26,028 - Calm down and we will have somebody-- 484 00:24:26,029 --> 00:24:27,509 - Uncuff me! 485 00:24:29,163 --> 00:24:30,163 - She is scared. 486 00:24:30,164 --> 00:24:31,294 She's terrified. 487 00:24:31,295 --> 00:24:32,513 - She's protecting that girl. 488 00:24:32,514 --> 00:24:33,775 - I mean, no doubt she killed Liam, 489 00:24:33,776 --> 00:24:35,516 but the way she reacted to Lucy? 490 00:24:35,517 --> 00:24:36,996 She loves her. 491 00:24:36,997 --> 00:24:39,520 - But she can love her and have killed her. 492 00:24:39,521 --> 00:24:40,696 - Hmm. 493 00:24:42,655 --> 00:24:44,612 I got no idea. 494 00:24:44,613 --> 00:24:46,919 I don't know what's going on. 495 00:24:46,920 --> 00:24:49,488 All we know is, Jess is lying. 496 00:24:51,228 --> 00:24:53,403 I mean, three people held Liam down, 497 00:24:53,404 --> 00:24:55,884 poured honey down his throat, and watched him die. 498 00:24:55,885 --> 00:24:57,757 Why? 499 00:25:00,150 --> 00:25:01,542 And who was there? 500 00:25:01,543 --> 00:25:05,025 Jess, the girl in the tent, the one in the photo. 501 00:25:07,027 --> 00:25:08,680 I mean, is Lucy involved somehow? 502 00:25:08,681 --> 00:25:09,856 I don't know. 503 00:25:12,728 --> 00:25:14,686 We need way more. 504 00:25:14,687 --> 00:25:19,169 505 00:25:22,346 --> 00:25:24,565 - They're juveniles. They have protections. 506 00:25:24,566 --> 00:25:25,958 I can't just let you look at our system. 507 00:25:25,959 --> 00:25:27,916 - We don't need to look at your system. 508 00:25:27,917 --> 00:25:29,918 We know the girl doesn't pop on your juvie intake. 509 00:25:29,919 --> 00:25:31,703 We have already searched it. 510 00:25:31,704 --> 00:25:33,966 - Then what do you want? 511 00:25:33,967 --> 00:25:35,358 - To speak to another employee, 512 00:25:35,359 --> 00:25:38,797 someone who knows these girls, a supervisor. 513 00:25:38,798 --> 00:25:40,407 - They'll tell you the same thing. 514 00:25:40,408 --> 00:25:41,887 They're going to want a warrant. 515 00:25:41,888 --> 00:25:43,933 - Well, let's let them tell us that, yeah? 516 00:26:03,300 --> 00:26:07,042 - What JDC were you at? 517 00:26:07,043 --> 00:26:08,914 - Marin Hall. 518 00:26:08,915 --> 00:26:09,958 - Hmm. 519 00:26:09,959 --> 00:26:11,961 Just as lovely as this one. 520 00:26:17,793 --> 00:26:21,970 - What's the deal with you and Sergeant Montgomery? 521 00:26:21,971 --> 00:26:23,190 - No deal. 522 00:26:25,671 --> 00:26:28,629 - He the boss on your tact team? 523 00:26:28,630 --> 00:26:30,676 The one that moved you back to patrol? 524 00:26:34,375 --> 00:26:35,593 Why? 525 00:26:35,594 --> 00:26:37,551 - You know, for a man of few words, 526 00:26:37,552 --> 00:26:38,900 you are bad at reading silences. 527 00:26:38,901 --> 00:26:41,381 - You gave him a signal on the scene. 528 00:26:41,382 --> 00:26:42,731 And he ignored you. 529 00:26:45,081 --> 00:26:46,125 There's a reason. 530 00:26:46,126 --> 00:26:47,692 - Not one that you need to know. 531 00:26:47,693 --> 00:26:49,084 - I--I want to know. 532 00:26:49,085 --> 00:26:50,825 - Why? 533 00:26:50,826 --> 00:26:53,262 Oh, is this your way of getting to know me better? 534 00:26:53,263 --> 00:26:55,090 Look, it's on him that he didn't listen to me 535 00:26:55,091 --> 00:26:56,048 on the scene. 536 00:26:56,049 --> 00:26:57,702 It is on him that he booted me. 537 00:26:57,703 --> 00:26:59,269 None of that is on me. 538 00:27:02,621 --> 00:27:04,709 - Officers, what's going on? 539 00:27:04,710 --> 00:27:06,014 Can I help? 540 00:27:06,015 --> 00:27:09,104 - We're trying to ID a young girl. 541 00:27:09,105 --> 00:27:11,367 She's friends with two of your former residents. 542 00:27:11,368 --> 00:27:13,456 They each did six-month stints. 543 00:27:13,457 --> 00:27:14,719 It's this one right here. 544 00:27:14,720 --> 00:27:16,896 Do you recognize her? 545 00:27:18,724 --> 00:27:21,682 [suspenseful music] 546 00:27:21,683 --> 00:27:23,336 547 00:27:23,337 --> 00:27:24,816 - You do know her? 548 00:27:24,817 --> 00:27:27,253 - I'm just the night aide. 549 00:27:27,254 --> 00:27:29,255 I'm not sure what I'm allowed to tell you. 550 00:27:29,256 --> 00:27:30,909 - Well, we don't want any trouble. 551 00:27:30,910 --> 00:27:32,693 We know there's confidentiality. 552 00:27:32,694 --> 00:27:34,739 But she's not a resident, is she? 553 00:27:34,740 --> 00:27:36,436 She's not on any of your intake, 554 00:27:36,437 --> 00:27:39,222 and she's not old enough to have her record sealed, so. 555 00:27:41,442 --> 00:27:43,704 We think she's in trouble. 556 00:27:43,705 --> 00:27:50,711 557 00:27:50,712 --> 00:27:53,453 - No, she's not arrested. 558 00:27:53,454 --> 00:27:55,238 She's the day warden's kid. 559 00:27:58,024 --> 00:28:01,156 He used to bring her in all the time. 560 00:28:01,157 --> 00:28:02,158 - Used to? 561 00:28:04,770 --> 00:28:07,641 - Yeah, used to. 562 00:28:07,642 --> 00:28:09,339 Her name's Willow. 563 00:28:11,994 --> 00:28:13,734 - Willow Hughes, she's 13. 564 00:28:13,735 --> 00:28:15,083 She went to school in Wilmette. 565 00:28:15,084 --> 00:28:16,650 Her father, Raymond Hughes, was a day warden 566 00:28:16,651 --> 00:28:18,304 in Kirkman Juvenile Center. 567 00:28:18,305 --> 00:28:20,001 - Until two weeks ago when Raymond was quietly let go. 568 00:28:20,002 --> 00:28:21,350 - Huh. 569 00:28:21,351 --> 00:28:23,222 - Now, the center claimed that Raymond moved on 570 00:28:23,223 --> 00:28:25,137 to other opportunities, but according to an employee, 571 00:28:25,138 --> 00:28:26,965 he had multiple allegations against him. 572 00:28:26,966 --> 00:28:28,749 The residents claimed that he was mentally 573 00:28:28,750 --> 00:28:30,272 and physically abusive. 574 00:28:30,273 --> 00:28:32,318 - Okay, how do Lucy and Jess fit in? 575 00:28:32,319 --> 00:28:33,972 - They fit with Willow. 576 00:28:33,973 --> 00:28:36,365 Lucy, Jess, and Willow met at the center, 577 00:28:36,366 --> 00:28:38,803 became friends, close in the way of young girls, 578 00:28:38,804 --> 00:28:40,413 told each other everything. 579 00:28:40,414 --> 00:28:42,937 - Like the fact that Jess's uncle was physically abusive, 580 00:28:42,938 --> 00:28:44,765 and Lucy's mother's boyfriend touched her, 581 00:28:44,766 --> 00:28:47,594 and that Willow's father had a liking for the belt at home. 582 00:28:47,595 --> 00:28:49,030 He was beating Willow. 583 00:28:49,031 --> 00:28:51,032 It got worse when he got fired. It's all there. 584 00:28:51,033 --> 00:28:52,468 They wrote it all down. 585 00:28:52,469 --> 00:28:53,861 - We actually ID'd Jess and Lucy's Finsta 586 00:28:53,862 --> 00:28:55,167 through Willow's Finsta. 587 00:28:55,168 --> 00:28:56,821 They talked about it all, about everything 588 00:28:56,822 --> 00:28:58,170 they were gonna do to him. 589 00:28:58,171 --> 00:28:59,737 They were three teenage girls, 590 00:28:59,738 --> 00:29:00,955 all with abusive men in their lives, 591 00:29:00,956 --> 00:29:02,827 who decided to take action together. 592 00:29:02,828 --> 00:29:05,525 They decided to kill 'em one by one. 593 00:29:05,526 --> 00:29:07,483 - Kill them? 594 00:29:07,484 --> 00:29:09,834 - Liam, then Raymond, then the boyfriend. 595 00:29:09,835 --> 00:29:12,053 - And we believe the girls killed Liam first, 596 00:29:12,054 --> 00:29:13,968 then lured Raymond into the woods, tried to attack him, 597 00:29:13,969 --> 00:29:15,796 but it went wrong this time. 598 00:29:15,797 --> 00:29:17,667 Raymond killed Lucy instead. - Huh. 599 00:29:17,668 --> 00:29:20,670 - We can put both Willow and Raymond's phones in the woods 600 00:29:20,671 --> 00:29:22,020 before Lucy died. 601 00:29:22,021 --> 00:29:23,804 - Raymond Hughes' house is empty. 602 00:29:23,805 --> 00:29:25,371 No, Raymond, no Willow. 603 00:29:25,372 --> 00:29:27,286 Got tact sitting on it. 604 00:29:27,287 --> 00:29:28,243 - Their phones? 605 00:29:28,244 --> 00:29:30,637 - Off now. 606 00:29:30,638 --> 00:29:32,813 No vehicles in the driveway. Raymond has a Nissan Altima. 607 00:29:32,814 --> 00:29:35,424 It's not there. Got BOLOs out. 608 00:29:35,425 --> 00:29:37,557 - [sighs] 609 00:29:37,558 --> 00:29:38,907 Okay. 610 00:29:40,953 --> 00:29:44,346 But Willow might still be on the run, hiding. 611 00:29:44,347 --> 00:29:46,872 Her father might be looking for her. 612 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 Problem is, what does he do if he finds her? 613 00:29:54,618 --> 00:29:56,837 All right, let's run at Jess with all this. 614 00:29:56,838 --> 00:29:58,273 Just hope she talks. 615 00:29:58,274 --> 00:30:00,885 - Sergeant, can I try with her? 616 00:30:00,886 --> 00:30:07,892 617 00:30:07,893 --> 00:30:10,025 - And so you all kill Liam together. 618 00:30:11,766 --> 00:30:13,680 Raymond was next. 619 00:30:13,681 --> 00:30:16,770 You lured him into the woods, tried to kill him, 620 00:30:16,771 --> 00:30:20,949 but it went wrong. 621 00:30:24,474 --> 00:30:26,998 You fall back. 622 00:30:26,999 --> 00:30:29,870 He was too strong. 623 00:30:29,871 --> 00:30:32,091 Jess, where are Raymond and Willow now? 624 00:30:34,484 --> 00:30:35,528 I'm here to help you. 625 00:30:35,529 --> 00:30:38,139 - I don't want your help. 626 00:30:38,140 --> 00:30:42,578 I told you all already, I killed Liam by myself. 627 00:30:42,579 --> 00:30:44,232 - You lied. 628 00:30:44,233 --> 00:30:45,103 I know you. 629 00:30:45,104 --> 00:30:46,322 - You don't know me. 630 00:30:48,498 --> 00:30:52,153 You don't know anything about me. 631 00:30:52,154 --> 00:30:56,810 You think that I'll break, turn into some sweet, 632 00:30:56,811 --> 00:30:59,204 innocent thing who cries in your lap 633 00:30:59,205 --> 00:31:02,337 and begs you for your help. 634 00:31:02,338 --> 00:31:04,557 I won't. 635 00:31:04,558 --> 00:31:07,168 I'm not scared of you. 636 00:31:07,169 --> 00:31:09,823 You should be scared of me. 637 00:31:09,824 --> 00:31:11,781 - Well, you don't know me either. 638 00:31:11,782 --> 00:31:14,132 - I don't want to. 639 00:31:14,133 --> 00:31:17,396 - I am a Black female officer in the CPD. 640 00:31:17,397 --> 00:31:19,702 I know the world gives out power unfairly. 641 00:31:19,703 --> 00:31:21,967 - How woke of you. 642 00:31:24,447 --> 00:31:26,318 - You killed a man. 643 00:31:26,319 --> 00:31:29,669 I don't agree with that, but I fully understand 644 00:31:29,670 --> 00:31:31,106 why the hell you did it. 645 00:31:32,716 --> 00:31:35,153 So no, I'm not scared of you. 646 00:31:35,154 --> 00:31:39,158 I won't be impressed by you, and you can't shock me. 647 00:31:42,030 --> 00:31:43,422 But what surprises me is that you 648 00:31:43,423 --> 00:31:44,771 would allow your friend, Willow, 649 00:31:44,772 --> 00:31:46,338 to be alone with Raymond now. 650 00:31:46,339 --> 00:31:48,209 What exactly do you think will happen to her 651 00:31:48,210 --> 00:31:50,864 if he finds her before we do? 652 00:31:50,865 --> 00:31:52,735 - He won't. - No? 653 00:31:52,736 --> 00:31:54,737 And you'll bet her life on that? 654 00:31:54,738 --> 00:31:56,957 [apprehensive music] 655 00:31:56,958 --> 00:32:01,135 How quick do you think he can kill her? 656 00:32:01,136 --> 00:32:04,312 Snap her neck, break her skull? 657 00:32:04,313 --> 00:32:05,661 - Stop. 658 00:32:05,662 --> 00:32:08,142 - How quick was it for Lucy? 659 00:32:08,143 --> 00:32:11,233 How quick for him to beat her head in? 660 00:32:15,411 --> 00:32:18,022 Because he is bigger, he's older, 661 00:32:18,023 --> 00:32:20,416 and he is faster than you. 662 00:32:22,157 --> 00:32:23,941 How quick was it for him to take her life? 663 00:32:23,942 --> 00:32:25,246 - Stop. 664 00:32:25,247 --> 00:32:26,987 - I think it was so fast, you didn't even know 665 00:32:26,988 --> 00:32:28,597 what happened, did you? 666 00:32:28,598 --> 00:32:30,991 Just two hits to crack her skull in. 667 00:32:30,992 --> 00:32:32,036 - Stop it. 668 00:32:32,037 --> 00:32:33,341 - No, I won't stop. 669 00:32:33,342 --> 00:32:35,517 Because you're not wrong. 670 00:32:35,518 --> 00:32:38,477 You're not sweet. You're not innocent. 671 00:32:38,478 --> 00:32:42,481 And you know that this world is unfair. 672 00:32:42,482 --> 00:32:43,961 So what do you think will happen 673 00:32:43,962 --> 00:32:45,353 if he gets his hands on her? 674 00:32:45,354 --> 00:32:48,487 If he gets angry enough, he'll kill her. 675 00:32:48,488 --> 00:32:50,880 - Please, stop. 676 00:32:50,881 --> 00:32:54,493 - No, I won't stop. 677 00:32:54,494 --> 00:32:58,584 I'm offering you the power to save her, Jess. 678 00:32:58,585 --> 00:33:00,369 You understand? 679 00:33:03,285 --> 00:33:05,548 Tell me where she is. 680 00:33:08,987 --> 00:33:13,251 You love her, then you'll tell me. 681 00:33:13,252 --> 00:33:15,601 - We were just gonna run. 682 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 - Where? 683 00:33:20,650 --> 00:33:23,783 We don't know where Raymond is, Jess. 684 00:33:23,784 --> 00:33:30,746 685 00:33:30,747 --> 00:33:32,271 - To California. 686 00:33:37,624 --> 00:33:40,974 We were gonna take a bus to California. 687 00:33:40,975 --> 00:33:42,541 She's taking the bus. 688 00:33:42,542 --> 00:33:43,629 Please. 689 00:33:43,630 --> 00:33:50,593 690 00:33:55,946 --> 00:33:58,644 [tense music] 691 00:33:58,645 --> 00:34:01,473 692 00:34:01,474 --> 00:34:04,693 - Staff hasn't seen Willow. 693 00:34:04,694 --> 00:34:07,696 They've only got one bus going west tonight. 694 00:34:07,697 --> 00:34:09,176 Sarge? - I'm here. 695 00:34:09,177 --> 00:34:11,004 - We got one possible bus. 696 00:34:11,005 --> 00:34:13,789 We're moving in to clear now. - Copy you. 697 00:34:13,790 --> 00:34:15,791 We're clear at the depot. Willow's not here. 698 00:34:15,792 --> 00:34:17,445 - Let's check this area one more time. 699 00:34:17,446 --> 00:34:18,968 - Clear at west side station. 700 00:34:18,969 --> 00:34:20,492 There had two buses going west today. 701 00:34:20,493 --> 00:34:22,669 Willow wasn't on either. 702 00:34:25,324 --> 00:34:30,893 - Torres, Nissan, plates match. 703 00:34:30,894 --> 00:34:34,507 - We got eyes on Raymond's vehicle, approaching now. 704 00:34:36,335 --> 00:34:38,466 - Raymond's out here. 705 00:34:38,467 --> 00:34:40,164 - Attention, please. 706 00:34:40,165 --> 00:34:41,991 Bus 120 now boarding. 707 00:34:41,992 --> 00:34:44,603 Please have your tickets ready after you've been seated. 708 00:34:44,604 --> 00:34:46,126 Thank you. 709 00:34:46,127 --> 00:34:53,091 710 00:34:54,266 --> 00:34:56,005 - Vehicle's empty. 711 00:34:56,006 --> 00:34:58,312 We don't have eyes on Raymond, but he has to be here. 712 00:34:58,313 --> 00:35:00,098 - I'm on my way to you. 713 00:35:04,537 --> 00:35:06,582 - Torres! 714 00:35:09,498 --> 00:35:12,413 - Willow! - Willow! 715 00:35:12,414 --> 00:35:14,589 - Stop! We've got eyes on Willow. 716 00:35:14,590 --> 00:35:15,895 She's running eastbound. 717 00:35:15,896 --> 00:35:18,028 Raymond is a positive! 718 00:35:20,727 --> 00:35:22,294 - Damn it. 719 00:35:27,821 --> 00:35:30,475 - Continuing eastbound through a gangway! 720 00:35:30,476 --> 00:35:37,657 721 00:35:45,578 --> 00:35:47,884 [fence rattling] 722 00:35:49,190 --> 00:35:50,148 Hey. 723 00:35:57,111 --> 00:35:58,721 - [screaming] 724 00:36:01,115 --> 00:36:03,508 - We've got screams four houses in from the fence line. 725 00:36:03,509 --> 00:36:05,074 We're going in. 726 00:36:05,075 --> 00:36:12,039 727 00:36:15,129 --> 00:36:16,173 I'm going up. 728 00:36:16,174 --> 00:36:17,565 - Copy. 729 00:36:17,566 --> 00:36:24,791 730 00:37:48,744 --> 00:37:50,703 [gasps] 731 00:37:54,750 --> 00:37:58,187 [shouting, grunting] 732 00:37:58,188 --> 00:38:01,190 [water splashing] 733 00:38:01,191 --> 00:38:08,155 734 00:38:30,133 --> 00:38:31,395 - Kiana! 735 00:38:31,396 --> 00:38:32,440 Kiana! 736 00:38:34,834 --> 00:38:36,095 - Willow's in the water! 737 00:38:36,096 --> 00:38:37,271 Get-- 738 00:38:38,838 --> 00:38:41,449 - [breathing heavily] 739 00:38:43,756 --> 00:38:46,671 [muffled screaming] 740 00:38:46,672 --> 00:38:48,150 I got you, I got you! 741 00:38:48,151 --> 00:38:49,370 Hey. 742 00:38:51,807 --> 00:38:53,852 - You got her? - Yeah! 743 00:38:53,853 --> 00:38:55,984 - [spluttering] 744 00:38:55,985 --> 00:38:57,246 - Is she alive? 745 00:38:57,247 --> 00:38:58,770 - Yeah! 746 00:38:58,771 --> 00:38:59,945 You good? 747 00:38:59,946 --> 00:39:01,426 - I'm fine. 748 00:39:03,602 --> 00:39:04,819 - Now breathe. 749 00:39:04,820 --> 00:39:05,907 Breathe. Breathe. 750 00:39:05,908 --> 00:39:07,432 I got you, I got you. 751 00:39:19,052 --> 00:39:20,922 - Do you guys need me? 752 00:39:20,923 --> 00:39:24,404 - No, scene's almost done. 753 00:39:24,405 --> 00:39:27,407 Raymond's en route to 21. 754 00:39:27,408 --> 00:39:29,583 Willow's still stable. 755 00:39:29,584 --> 00:39:31,280 - Good. 756 00:39:31,281 --> 00:39:33,413 My charges would be the charges for the girls. 757 00:39:33,414 --> 00:39:35,068 - Yes. 758 00:39:38,767 --> 00:39:40,855 - Well, I guess that's it for me. 759 00:39:40,856 --> 00:39:42,248 I should get back to my district. 760 00:39:42,249 --> 00:39:44,859 - What's the deal with you and Sergeant Montgomery? 761 00:39:44,860 --> 00:39:46,731 - What is with you? 762 00:39:46,732 --> 00:39:48,602 - I want to know. 763 00:39:48,603 --> 00:39:50,126 - You get what you want? 764 00:39:51,476 --> 00:39:53,390 - No, not usually, but-- 765 00:39:53,391 --> 00:39:54,479 - Hmm. 766 00:39:56,916 --> 00:40:00,179 - I think I can help. 767 00:40:00,180 --> 00:40:01,920 - Hmm. 768 00:40:01,921 --> 00:40:03,791 You gonna save me from it? 769 00:40:03,792 --> 00:40:07,491 You think there's something I haven't done to save myself? 770 00:40:07,492 --> 00:40:08,928 - No. 771 00:40:12,758 --> 00:40:14,367 - He put a brick on me. 772 00:40:14,368 --> 00:40:17,936 Montgomery is a slow roller, scared about his pension. 773 00:40:17,937 --> 00:40:21,374 He arrives just in time for searches and guaranteed arrest, 774 00:40:21,375 --> 00:40:25,030 the exact opposite of what a tag team should be. 775 00:40:25,031 --> 00:40:27,336 I said as much. He didn't like that. 776 00:40:27,337 --> 00:40:29,861 I woke up one day reassigned back to Patrol. 777 00:40:29,862 --> 00:40:33,255 - He's got a lot of friends, then. 778 00:40:33,256 --> 00:40:34,519 - Yes. 779 00:40:39,437 --> 00:40:42,134 Well, I'll see you around, Torres. 780 00:40:42,135 --> 00:40:43,831 - There's a spot open. 781 00:40:43,832 --> 00:40:46,834 [soft music] 782 00:40:46,835 --> 00:40:49,794 783 00:40:49,795 --> 00:40:51,231 Voight has to fill them. 784 00:40:54,060 --> 00:40:56,062 You should join our unit. 785 00:40:57,542 --> 00:41:00,021 - I'm pretty sure it doesn't work like that. 786 00:41:00,022 --> 00:41:01,632 - It can. 787 00:41:01,633 --> 00:41:04,635 - There is no way in hell I'd ever get approved for that. 788 00:41:04,636 --> 00:41:06,854 Your sergeant would never approve me for that. 789 00:41:06,855 --> 00:41:09,249 - He already said yes. 790 00:41:12,774 --> 00:41:14,559 It's yours if you want it. 791 00:41:17,866 --> 00:41:19,693 - Why? 792 00:41:19,694 --> 00:41:22,522 You don't know me. 793 00:41:22,523 --> 00:41:24,264 - I know enough. 794 00:41:30,139 --> 00:41:31,618 What do you say? 795 00:41:31,619 --> 00:41:38,583 796 00:41:48,593 --> 00:41:51,551 [tense music] 797 00:41:51,552 --> 00:41:58,516 798 00:42:18,623 --> 00:42:21,539 [wolf howls]