1
00:00:04,260 --> 00:00:07,390
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:21,760 --> 00:00:22,996
It's getting bad.
3
00:00:23,020 --> 00:00:24,346
Yeah, weather app just updated.
4
00:00:24,370 --> 00:00:27,476
It's now saying two days
before it lets up.
5
00:00:27,500 --> 00:00:29,916
Oh, did you ever get
your mama's windows sealed?
6
00:00:29,940 --> 00:00:31,476
Yeah, she should be good.
7
00:00:31,500 --> 00:00:33,046
Hey, are you sure you
don't want help on the paper?
8
00:00:33,070 --> 00:00:35,306
I can stay. Adam's got Mak.
9
00:00:35,330 --> 00:00:38,666
He's probably letting her
stay up to watch the storm.
10
00:00:38,690 --> 00:00:40,926
No, get home before the
streets are bad, you know?
11
00:00:40,950 --> 00:00:42,276
All right.
12
00:00:42,300 --> 00:00:43,536
But you call me
if you need anything, okay?
13
00:00:43,560 --> 00:00:45,146
- Yep, I will.
- All right.
14
00:00:45,170 --> 00:00:46,406
- All right, bro.
- Good night.
15
00:00:46,430 --> 00:00:47,237
Yeah.
16
00:00:47,261 --> 00:00:50,390
[THUNDER RUMBLING]
17
00:01:02,270 --> 00:01:04,490
[THUNDER BOOMING]
18
00:01:23,690 --> 00:01:24,617
Excuse me.
19
00:01:24,641 --> 00:01:25,756
Yep.
20
00:01:25,780 --> 00:01:28,666
Uh, the desk sergeant let me up.
21
00:01:28,690 --> 00:01:29,976
Is Officer Ruzek around?
22
00:01:30,000 --> 00:01:33,106
No, he's, uh... he's not.
23
00:01:33,130 --> 00:01:35,180
Hmm, okay.
24
00:01:35,704 --> 00:01:37,286
Okay.
25
00:01:37,310 --> 00:01:38,376
Do you need me to call him?
26
00:01:38,400 --> 00:01:41,116
No, no, that's okay.
27
00:01:41,140 --> 00:01:42,360
I'll sort it.
28
00:01:45,686 --> 00:01:47,166
Hey, I'm... I'm here.
29
00:01:49,389 --> 00:01:52,079
I'm Officer Torres, Dante.
30
00:01:52,221 --> 00:01:54,386
You know, we never
really met, but I know
31
00:01:54,410 --> 00:01:56,600
you worked Martel with us.
32
00:01:57,636 --> 00:01:58,806
Can I help?
33
00:02:02,380 --> 00:02:04,525
Right, okay.
34
00:02:05,950 --> 00:02:07,146
I might be wrong.
35
00:02:07,170 --> 00:02:11,130
It might be nothing, but I was
hoping I can get help with something.
36
00:02:12,740 --> 00:02:14,066
It was a 911 call.
37
00:02:14,090 --> 00:02:16,146
Call came in at 8:15 p.m.
38
00:02:16,170 --> 00:02:18,066
And the caller was a female in distress,
39
00:02:18,090 --> 00:02:20,766
said that she needed help,
said that she was being chased on foot.
40
00:02:20,790 --> 00:02:22,156
Then the call dropped.
41
00:02:22,180 --> 00:02:23,936
Dispatcher get her back on the line?
42
00:02:23,960 --> 00:02:25,686
No, her phone was off.
43
00:02:25,710 --> 00:02:27,376
Either she turned it off, it died,
44
00:02:27,400 --> 00:02:29,166
or she was in a dead zone.
45
00:02:29,190 --> 00:02:31,946
And a dispatch sent my partner
and I out to the last location.
46
00:02:31,970 --> 00:02:33,256
We searched for an hour,
47
00:02:33,280 --> 00:02:35,370
then my partner coded it 19 Paul.
48
00:02:35,764 --> 00:02:36,906
And you felt otherwise?
49
00:02:36,930 --> 00:02:38,176
Yeah.
50
00:02:38,200 --> 00:02:40,216
There was shoe prints, broken grass.
51
00:02:40,240 --> 00:02:42,436
It looked to me like
someone was running.
52
00:02:42,460 --> 00:02:44,046
Rain washed the prints away
53
00:02:44,070 --> 00:02:45,266
before my partner could confirm.
54
00:02:45,290 --> 00:02:47,192
What, he didn't believe you?
55
00:02:47,730 --> 00:02:48,990
No.
56
00:02:49,263 --> 00:02:50,613
No, he didn't.
57
00:02:54,560 --> 00:02:57,520
I saw the shoe prints
here behind these houses.
58
00:03:01,960 --> 00:03:03,584
They were headed south.
59
00:03:04,830 --> 00:03:07,004
All right. Let's go.
60
00:03:37,120 --> 00:03:38,236
All right.
61
00:03:38,260 --> 00:03:39,496
We can knock and talk,
62
00:03:39,520 --> 00:03:41,276
see if anyone was home, heard something.
63
00:03:41,300 --> 00:03:43,416
Circle back and search. Let's split up.
64
00:03:43,440 --> 00:03:44,896
Yeah, good idea.
65
00:03:44,920 --> 00:03:47,716
[OMINOUS MUSIC]
66
00:03:47,740 --> 00:03:54,726
♪
67
00:03:54,750 --> 00:03:58,320
[BOTH KNOCKING]
68
00:04:04,020 --> 00:04:05,566
A few more minutes?
69
00:04:05,590 --> 00:04:07,176
Yeah.
70
00:04:07,200 --> 00:04:13,990
♪
71
00:04:18,780 --> 00:04:20,366
[KNOCKING]
72
00:04:20,390 --> 00:04:22,300
Chicago PD.
73
00:04:22,332 --> 00:04:23,830
[SIGHS]
74
00:04:24,870 --> 00:04:28,440
[THUNDER BOOMING]
75
00:04:30,440 --> 00:04:33,530
[BREATHING HEAVILY]
76
00:04:42,280 --> 00:04:44,956
[THUNDER BOOMING]
77
00:04:44,980 --> 00:04:51,980
♪
78
00:04:55,380 --> 00:04:57,266
There's someone in the water!
79
00:04:57,290 --> 00:04:58,656
Where?
80
00:04:58,680 --> 00:05:00,836
Right down here, moving fast!
81
00:05:00,860 --> 00:05:03,276
[GASPING]
82
00:05:03,300 --> 00:05:04,756
All right.
83
00:05:04,780 --> 00:05:06,146
- All right.
- It was right here.
84
00:05:06,170 --> 00:05:07,926
- Where?
- There!
85
00:05:07,950 --> 00:05:10,460
- All right, all right.
- Keep... keep your light on it.
86
00:05:11,130 --> 00:05:14,326
921 Squad, we've got
a female in the water,
87
00:05:14,350 --> 00:05:17,026
south bank of the river, South Chicago.
88
00:05:17,050 --> 00:05:19,116
I need ambos, roll.
89
00:05:19,140 --> 00:05:20,336
I got her!
90
00:05:20,360 --> 00:05:22,336
- Kiana, I got her!
- I see you. Come on.
91
00:05:22,360 --> 00:05:26,126
[BOTH PANTING]
92
00:05:26,150 --> 00:05:27,516
Hey!
93
00:05:27,540 --> 00:05:29,996
All right. All right.
94
00:05:30,020 --> 00:05:31,436
Here we go. Here we go.
95
00:05:31,460 --> 00:05:32,516
I got her. I got her.
96
00:05:32,540 --> 00:05:33,996
There we go. There we go.
97
00:05:34,020 --> 00:05:37,030
[BOTH GRUNTING]
98
00:05:38,380 --> 00:05:39,604
[PANTING]
99
00:05:39,628 --> 00:05:40,860
Check her pulse.
100
00:05:42,340 --> 00:05:43,836
Is she breathing?
101
00:05:43,860 --> 00:05:45,412
No.
102
00:05:47,430 --> 00:05:48,690
No.
103
00:05:51,266 --> 00:05:53,056
What?
104
00:05:57,310 --> 00:05:58,925
Jesus.
105
00:05:59,660 --> 00:06:01,511
Somebody killed her.
106
00:06:02,400 --> 00:06:04,556
5021 Ocean, I got a tender age DOA
107
00:06:04,580 --> 00:06:06,376
white female, around 13 years old.
108
00:06:06,400 --> 00:06:08,596
We're on the east edge of South Chicago,
109
00:06:08,620 --> 00:06:10,386
near the south bank of the river.
110
00:06:10,410 --> 00:06:12,296
We need cars
and the mobile crime lab now.
111
00:06:12,320 --> 00:06:14,216
- Copy, 5021 Ocean.
- Backup and crime lab en route.
112
00:06:14,240 --> 00:06:16,810
Here. Use this.
113
00:06:21,200 --> 00:06:23,876
5021 Ocean,
do you have an exact address?
114
00:06:23,900 --> 00:06:26,926
Closest cross-street
is Pershing and Iron.
115
00:06:26,950 --> 00:06:28,276
Copy you.
116
00:06:28,300 --> 00:06:30,926
5021 Ocean, routing cars now.
117
00:06:30,950 --> 00:06:33,056
[THUNDER BOOMING]
118
00:06:33,080 --> 00:06:34,846
Somebody's in the woods.
119
00:06:34,870 --> 00:06:36,106
A girl!
120
00:06:36,130 --> 00:06:37,366
Hey, stay with her body.
121
00:06:37,390 --> 00:06:38,570
Okay.
122
00:06:41,090 --> 00:06:42,986
Chicago PD!
123
00:06:43,010 --> 00:06:45,546
[TENSE MUSIC]
124
00:06:45,570 --> 00:06:47,806
♪
125
00:06:47,830 --> 00:06:51,853
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
126
00:06:54,501 --> 00:06:56,430
Officers are clearing up to 35th.
127
00:06:56,454 --> 00:06:57,826
No signs of anyone.
128
00:06:57,850 --> 00:06:59,916
I cleared to 41st, nothing yet.
129
00:06:59,940 --> 00:07:01,866
But I saw someone.
130
00:07:01,890 --> 00:07:04,176
And she was young,
maybe a witness, an offender,
131
00:07:04,200 --> 00:07:05,786
I don't know, but she was there.
132
00:07:05,810 --> 00:07:07,136
I know she was.
133
00:07:07,160 --> 00:07:08,746
- I believe you.
- I don't know what to do.
134
00:07:08,770 --> 00:07:10,136
Please, please.
135
00:07:10,160 --> 00:07:12,186
I can't. I need help.
136
00:07:12,210 --> 00:07:13,836
Chasing. Oh, God.
Chasing me. Please.
137
00:07:13,860 --> 00:07:15,666
I can't keep running.
138
00:07:15,690 --> 00:07:16,926
I can't.
139
00:07:16,950 --> 00:07:18,536
Is that the 911 call?
140
00:07:18,560 --> 00:07:21,016
Yeah, that's the whole call.
141
00:07:21,040 --> 00:07:23,236
So nothing was found in the woods?
142
00:07:23,260 --> 00:07:24,286
Not yet.
143
00:07:24,310 --> 00:07:25,506
We got an ID.
144
00:07:25,530 --> 00:07:27,986
Name's Lucy Talsman. She's 14 years old.
145
00:07:28,010 --> 00:07:29,336
Hasn't been reported missing yet.
146
00:07:29,360 --> 00:07:30,856
She had a cell phone in her pocket,
147
00:07:30,880 --> 00:07:32,246
but the thing's dead from the water.
148
00:07:32,270 --> 00:07:35,230
We're working to confirm
it placed the 911 call.
149
00:07:35,470 --> 00:07:37,040
You responded.
150
00:07:40,190 --> 00:07:41,800
Gut told you to come back?
151
00:07:42,253 --> 00:07:43,738
Yes, sir.
152
00:07:47,192 --> 00:07:48,306
Good for you.
153
00:07:48,330 --> 00:07:49,876
Sergeant Voight.
154
00:07:49,900 --> 00:07:52,747
You need an assist on a search?
155
00:07:53,600 --> 00:07:55,146
This rain is killing us.
156
00:07:55,170 --> 00:07:57,756
We'll take any help we can get
before all the rain
157
00:07:57,780 --> 00:07:59,056
washes away the evidence.
158
00:07:59,080 --> 00:08:01,146
We're looking for a blunt-force object,
159
00:08:01,170 --> 00:08:03,716
any signs of a struggle,
any signs of blood.
160
00:08:03,740 --> 00:08:05,716
We don't have a crime scene yet.
161
00:08:05,740 --> 00:08:07,106
Copy.
162
00:08:07,130 --> 00:08:08,930
My team will sort it.
163
00:08:09,440 --> 00:08:10,891
Appreciate it.
164
00:08:11,310 --> 00:08:12,569
Okay, listen...
165
00:08:12,593 --> 00:08:15,026
All right, let's get Lucy's
body to the morgue safe.
166
00:08:15,050 --> 00:08:17,116
Just start running her.
167
00:08:17,140 --> 00:08:20,126
Try to build a timeline
that puts her here.
168
00:08:20,150 --> 00:08:22,850
All right, you two do the notification.
169
00:08:25,890 --> 00:08:27,086
You coming?
170
00:08:27,110 --> 00:08:29,046
I should probably stay here,
171
00:08:29,070 --> 00:08:31,290
help the rest of patrol
hold down the scene.
172
00:08:32,770 --> 00:08:35,526
That was Voight's way of
assigning you to the case.
173
00:08:35,550 --> 00:08:36,950
You found it.
174
00:08:37,230 --> 00:08:38,620
It's yours to work.
175
00:08:41,600 --> 00:08:42,537
Right.
176
00:08:42,561 --> 00:08:43,870
Yeah, you right.
177
00:08:44,223 --> 00:08:45,573
Let's go.
178
00:08:49,830 --> 00:08:53,116
I told her this would happen.
179
00:08:53,140 --> 00:08:54,676
Did she listen to me?
180
00:08:54,700 --> 00:08:56,645
No.
181
00:08:57,562 --> 00:09:01,100
That girl has been trouble from
the moment she split me open.
182
00:09:04,861 --> 00:09:06,906
You knew this would happen?
183
00:09:06,930 --> 00:09:09,449
Bad things happen when you're trouble.
184
00:09:10,742 --> 00:09:12,656
That girl sneaks out at all hours.
185
00:09:12,680 --> 00:09:15,136
She's rude to every man
I bring in this house.
186
00:09:15,160 --> 00:09:18,096
She's ungrateful, never listens.
187
00:09:18,120 --> 00:09:20,030
Do you know who your
daughter was with tonight?
188
00:09:22,560 --> 00:09:23,950
No.
189
00:09:24,214 --> 00:09:25,706
Where she was?
190
00:09:25,730 --> 00:09:27,186
No.
191
00:09:27,210 --> 00:09:29,552
She was supposed to be here sleeping.
192
00:09:30,830 --> 00:09:32,756
We found her in South Chicago.
193
00:09:32,780 --> 00:09:35,220
You have any idea why she was there?
194
00:09:35,706 --> 00:09:38,016
You don't listen either?
195
00:09:39,750 --> 00:09:42,166
Lucy sneaks out with her
friends every single night.
196
00:09:42,190 --> 00:09:44,516
I don't know where they go
or what they do.
197
00:09:44,540 --> 00:09:45,996
I couldn't stop her.
198
00:09:46,020 --> 00:09:47,426
Do you understand?
199
00:09:47,450 --> 00:09:48,776
Juvie couldn't stop her.
200
00:09:48,800 --> 00:09:50,086
No one could.
201
00:09:50,110 --> 00:09:51,646
What friends?
202
00:09:51,670 --> 00:09:53,240
I don't know.
203
00:09:53,467 --> 00:09:56,817
Other little wild girls
with black hearts.
204
00:10:00,290 --> 00:10:03,628
One of them even look like
the devil's plaything.
205
00:10:04,160 --> 00:10:06,510
That girl looks like a damn ghost.
206
00:10:10,610 --> 00:10:13,016
Lucy's mother confirmed
the description, pale,
207
00:10:13,040 --> 00:10:14,597
almost white hair.
208
00:10:15,306 --> 00:10:16,416
That's who was in the woods.
209
00:10:16,440 --> 00:10:18,066
Yeah, but her mother
didn't know her name.
210
00:10:18,090 --> 00:10:19,676
And there was nothing in Lucy's room.
211
00:10:19,700 --> 00:10:21,116
All right.
212
00:10:21,140 --> 00:10:22,546
Well, we can try to ID the girl from...
213
00:10:22,570 --> 00:10:24,076
- Kiana. You can take this.
- It's free.
214
00:10:24,100 --> 00:10:25,466
No, I can float.
215
00:10:25,490 --> 00:10:27,596
- No, no, no. Take a desk.
- It's yours.
216
00:10:27,620 --> 00:10:29,206
If you need a dry set of clothes,
217
00:10:29,230 --> 00:10:30,646
I've got extras in my locker. It's open.
218
00:10:30,670 --> 00:10:32,216
Thank you.
219
00:10:32,240 --> 00:10:34,346
Still haven't been able
to pull any of Lucy's socials.
220
00:10:34,370 --> 00:10:35,826
She doesn't have an account
under her name.
221
00:10:35,850 --> 00:10:37,786
I'm guessing she probably
used something like a Finsta
222
00:10:37,810 --> 00:10:39,476
to hide from her mama.
223
00:10:39,500 --> 00:10:41,656
We got no cameras anywhere
near the area where you guys
224
00:10:41,680 --> 00:10:43,096
pulled Lucy out the water.
225
00:10:43,120 --> 00:10:44,836
We also have no idea
how Lucy got there yet.
226
00:10:44,860 --> 00:10:47,186
There are no bus routes in the
area, no Ubers in her name.
227
00:10:47,210 --> 00:10:49,146
I mean, she might have
walked on foot, taken a car,
228
00:10:49,170 --> 00:10:50,626
but we just can't confirm it.
229
00:10:50,650 --> 00:10:51,796
In the woods?
230
00:10:51,820 --> 00:10:52,836
Oh, the woods was all clear.
231
00:10:52,860 --> 00:10:54,236
No proof of any murder weapon,
232
00:10:54,260 --> 00:10:56,220
no proof that anybody else
was even in the area.
233
00:11:01,870 --> 00:11:03,546
It might be a long shot.
234
00:11:03,570 --> 00:11:06,596
I can't remember if
I was facing forward.
235
00:11:06,620 --> 00:11:09,450
[KEYBOARD CLACKING]
236
00:11:13,970 --> 00:11:16,216
Look. Cam might have missed it.
237
00:11:16,240 --> 00:11:17,696
- Torres.
- What?
238
00:11:17,720 --> 00:11:19,216
Someone's in the woods.
239
00:11:19,240 --> 00:11:22,165
There it is, right there.
240
00:11:22,850 --> 00:11:24,786
Is that enough for facial rec?
241
00:11:24,810 --> 00:11:26,916
[TENSE MUSIC]
242
00:11:26,940 --> 00:11:28,046
I don't know.
243
00:11:28,070 --> 00:11:29,047
Let's see.
244
00:11:29,071 --> 00:11:36,260
♪
245
00:11:40,740 --> 00:11:42,936
Jess Marks, 14 years old.
246
00:11:42,960 --> 00:11:44,716
That's her.
247
00:11:44,740 --> 00:11:51,710
♪
248
00:11:57,490 --> 00:11:59,646
Jess has multiple priors,
habitual offender.
249
00:11:59,670 --> 00:12:01,516
Landed in juvie, three-month stint.
250
00:12:01,540 --> 00:12:03,386
Same juvie as Lucy.
251
00:12:03,410 --> 00:12:04,516
At the same time?
252
00:12:04,540 --> 00:12:05,696
Yep, overlapped for all of it.
253
00:12:05,720 --> 00:12:07,696
They must have met there.
254
00:12:07,720 --> 00:12:09,696
Jess's primary guardian is her uncle.
255
00:12:09,720 --> 00:12:12,526
She's been in his custody
since she was ten.
256
00:12:12,550 --> 00:12:14,486
Parents were in and out of prison.
257
00:12:14,510 --> 00:12:17,178
Looks like drugs, went AWOL.
258
00:12:17,300 --> 00:12:18,496
Signs of violence?
259
00:12:18,520 --> 00:12:19,886
No.
260
00:12:19,910 --> 00:12:22,756
She has a couple curfew priors,
261
00:12:22,780 --> 00:12:25,236
graffiti, trespassing,
underage drinking,
262
00:12:25,260 --> 00:12:27,026
nothing violent, no fights listed.
263
00:12:27,050 --> 00:12:29,000
Doesn't mean they didn't happen, though.
264
00:12:31,530 --> 00:12:34,546
[PHONE BUZZES]
265
00:12:34,570 --> 00:12:36,166
Go ahead, Burgess.
266
00:12:36,190 --> 00:12:37,686
Morgue just called.
267
00:12:37,710 --> 00:12:40,386
Rain made it near impossible
to pull quality forensics
268
00:12:40,410 --> 00:12:43,216
off Lucy, but they were able
to find one partial sample.
269
00:12:43,240 --> 00:12:44,606
It's a match for Jess.
270
00:12:44,630 --> 00:12:45,996
Blood sample?
271
00:12:46,020 --> 00:12:48,176
No, a hair follicle
found inside Lucy's shirt.
272
00:12:48,200 --> 00:12:49,566
They're teenage girls.
273
00:12:49,590 --> 00:12:51,266
It's possible they share clothes.
274
00:12:51,290 --> 00:12:53,046
Yes, or dressed as our offender.
275
00:12:53,070 --> 00:12:54,876
We're pulling up to Jess's now.
276
00:12:54,900 --> 00:12:57,056
Okay, do a quiet walk-by,
see if you can get eyes.
277
00:12:57,080 --> 00:12:58,470
I'm on my way.
278
00:13:06,740 --> 00:13:08,170
No car out front.
279
00:13:08,529 --> 00:13:10,189
Lights are off.
280
00:13:59,880 --> 00:14:02,376
Kiana, I got an open door, east gangway.
281
00:14:02,400 --> 00:14:03,856
Copy.
282
00:14:03,880 --> 00:14:06,996
[SUSPENSEFUL MUSIC]
283
00:14:07,020 --> 00:14:09,606
♪
284
00:14:09,630 --> 00:14:11,606
5021 Ocean, Squad, be advised,
285
00:14:11,630 --> 00:14:13,916
we have an open door
at 4203 South Elmwood.
286
00:14:13,940 --> 00:14:15,346
Me and my partner are entering the home
287
00:14:15,370 --> 00:14:17,340
to conduct a well-being check.
288
00:14:17,680 --> 00:14:19,533
- Smell that?
- Yeah.
289
00:14:19,557 --> 00:14:22,290
- 10-4, 5021 Ocean.
- We'll hold you down at that address.
290
00:14:25,452 --> 00:14:27,186
Chicago PD!
291
00:14:27,210 --> 00:14:33,740
♪
292
00:14:34,253 --> 00:14:36,253
Well-being check!
293
00:14:38,623 --> 00:14:40,493
Anyone?
294
00:14:50,150 --> 00:14:53,150
[THUNDER BOOMING]
295
00:15:05,290 --> 00:15:07,056
Chicago PD! Call out!
296
00:15:07,080 --> 00:15:14,080
♪
297
00:15:20,780 --> 00:15:21,920
Show me your hands!
298
00:15:37,630 --> 00:15:39,547
He's gone all stiff.
299
00:15:40,280 --> 00:15:42,175
Is this Jess's uncle?
300
00:15:43,240 --> 00:15:44,594
Could be.
301
00:15:45,928 --> 00:15:49,891
5021 Ocean, roll the crime lab
to 4203 South Elmwood.
302
00:15:50,420 --> 00:15:52,477
We got a DOA, male.
303
00:15:53,311 --> 00:15:55,605
There's something beneath them.
304
00:15:56,250 --> 00:15:57,957
What?
305
00:15:59,260 --> 00:16:00,886
It looks like honey.
306
00:16:00,910 --> 00:16:07,960
♪
307
00:16:10,010 --> 00:16:12,506
It almost looks like
he was waterboarded with honey.
308
00:16:12,530 --> 00:16:16,490
Preliminary read would be
someone held his nose shut.
309
00:16:16,756 --> 00:16:18,496
That's the bruising there.
310
00:16:18,753 --> 00:16:22,516
And he was held down there, there.
311
00:16:22,540 --> 00:16:24,436
Those are from fingertips.
312
00:16:24,460 --> 00:16:26,126
Small ones.
313
00:16:26,150 --> 00:16:27,845
Yes.
314
00:16:28,420 --> 00:16:30,030
The ID is confirmed?
315
00:16:30,556 --> 00:16:32,176
This is Jess's uncle, Liam Marks.
316
00:16:32,200 --> 00:16:35,096
This is his house.
No sign of forced entry.
317
00:16:35,120 --> 00:16:37,706
You got anything on her whereabouts now?
318
00:16:37,730 --> 00:16:39,276
No, we... nothing.
319
00:16:39,300 --> 00:16:41,984
Talked to neighbors,
but no one's seen her in days.
320
00:16:42,650 --> 00:16:44,487
She doesn't have a cell phone.
321
00:16:45,300 --> 00:16:46,531
Hmm.
322
00:16:47,040 --> 00:16:48,936
All right, get alerts out.
323
00:16:48,960 --> 00:16:51,310
Let's search this house.
324
00:16:51,661 --> 00:16:54,286
Try to find anything that
points to where Jess is now.
325
00:16:54,310 --> 00:16:56,686
- What are we saying here?
- We think Jess did this?
326
00:16:56,710 --> 00:16:59,206
A 14-year-old girl killed her uncle
327
00:16:59,230 --> 00:17:01,166
with honey and then killed Lucy?
328
00:17:01,190 --> 00:17:03,760
- Why on Earth...
- I don't know.
329
00:17:06,150 --> 00:17:07,850
All right, let's find out.
330
00:17:13,810 --> 00:17:16,656
Did you find a Polaroid camera?
331
00:17:16,680 --> 00:17:17,990
No.
332
00:17:20,523 --> 00:17:22,316
They're expensive, aren't they?
333
00:17:22,340 --> 00:17:24,706
Yeah, I think so.
334
00:17:24,730 --> 00:17:27,496
Do you remember
your friends at this age?
335
00:17:27,520 --> 00:17:31,701
I had these three friends on
my dad's block when I was 13.
336
00:17:32,310 --> 00:17:34,740
And we were inseparable.
337
00:17:35,329 --> 00:17:37,540
Told each other everything.
338
00:17:37,960 --> 00:17:39,816
We had a name for our group.
339
00:17:39,840 --> 00:17:42,426
We did blood bonds.
340
00:17:42,450 --> 00:17:44,320
And we were weird.
341
00:17:46,036 --> 00:17:47,906
Were your friends like that?
342
00:17:48,266 --> 00:17:49,706
No.
343
00:17:52,543 --> 00:17:54,153
But I was in juvie.
344
00:17:55,290 --> 00:17:56,526
It was different there, you know?
345
00:17:56,550 --> 00:17:57,940
We were just...
346
00:18:01,259 --> 00:18:02,479
Surviving.
347
00:18:04,219 --> 00:18:05,439
Right.
348
00:18:15,180 --> 00:18:18,246
[SUSPENSEFUL MUSIC]
349
00:18:18,270 --> 00:18:23,636
♪
350
00:18:23,660 --> 00:18:25,906
He called her honey.
351
00:18:25,930 --> 00:18:33,110
♪
352
00:18:37,312 --> 00:18:40,046
The note's at least a visual
match for Liam's handwriting.
353
00:18:40,070 --> 00:18:41,096
I bet experts have it now.
354
00:18:41,120 --> 00:18:42,590
They'll send us a confirmation.
355
00:18:42,897 --> 00:18:45,006
Well, we got a history of
a contentious relationship
356
00:18:45,030 --> 00:18:46,266
between Liam and Jess?
357
00:18:46,290 --> 00:18:48,886
Not documented,
but that doesn't mean much.
358
00:18:48,910 --> 00:18:50,016
Yeah, it's a strong motive.
359
00:18:50,040 --> 00:18:51,496
If there was any abuse in that house,
360
00:18:51,520 --> 00:18:53,056
it would at least explain the honey.
361
00:18:53,080 --> 00:18:54,796
Got the morgue's preliminaries.
362
00:18:54,820 --> 00:18:58,936
No drugs or alcohol in Liam's
system, died of asphyxiation.
363
00:18:58,960 --> 00:19:01,636
The, uh, ME was right.
364
00:19:01,660 --> 00:19:03,026
He was held down.
365
00:19:03,050 --> 00:19:05,010
He was held down by multiple people.
366
00:19:05,586 --> 00:19:08,340
You can see the sizing,
but then there's overlap.
367
00:19:08,364 --> 00:19:10,336
So they're all small fingers,
but from different hands.
368
00:19:10,360 --> 00:19:12,166
The ME believes five different hands.
369
00:19:12,190 --> 00:19:13,256
Wait, so they could tell that
370
00:19:13,280 --> 00:19:14,736
he was held down by three people?
371
00:19:14,760 --> 00:19:15,826
They can, indeed.
372
00:19:15,850 --> 00:19:17,566
Lucy's mom said friends, plural,
373
00:19:17,590 --> 00:19:20,736
other wild little girls
with black hearts.
374
00:19:20,760 --> 00:19:23,240
All the photos in Jesse's room
had three young girls...
375
00:19:23,526 --> 00:19:25,796
Lucy, Jess, and another.
376
00:19:27,550 --> 00:19:28,616
It was always the three of them.
377
00:19:28,640 --> 00:19:30,706
Okay, we got this third girl's ID?
378
00:19:30,730 --> 00:19:32,226
No.
379
00:19:32,250 --> 00:19:34,446
Her face didn't pop on facial
rec, she wasn't in juvie,
380
00:19:34,470 --> 00:19:36,644
and it doesn't match any school
records that I found yet,
381
00:19:36,668 --> 00:19:38,146
but I'm gonna keep digging.
382
00:19:38,170 --> 00:19:40,366
- Hey, guys. It's Sergeant Montgomery.
- He's got something.
383
00:19:40,390 --> 00:19:41,886
He thinks he's got eyes
on Jess right now
384
00:19:41,910 --> 00:19:43,806
at a viaduct encampment
at Van Buren and Lower Wacker.
385
00:19:43,830 --> 00:19:44,896
Hit it.
386
00:19:44,920 --> 00:19:46,586
- All right, we'll meet you there.
- Thank you.
387
00:19:47,490 --> 00:19:48,856
One of my men recognized her.
388
00:19:48,880 --> 00:19:49,946
No one's approached?
389
00:19:49,970 --> 00:19:51,206
No, we left her for you.
390
00:19:51,230 --> 00:19:53,646
She's in the yellow tent on the right.
391
00:19:53,670 --> 00:19:56,426
14 years old, blonde hair, real pale.
392
00:19:56,450 --> 00:19:57,946
Listen, we'll take
the far field and hold it down.
393
00:19:57,970 --> 00:19:59,296
We'll let you approach.
394
00:19:59,320 --> 00:20:00,217
All right, we'll take the east side.
395
00:20:00,241 --> 00:20:01,866
Nice and slow.
396
00:20:01,890 --> 00:20:04,826
[TENSE MUSIC]
397
00:20:04,850 --> 00:20:11,860
♪
398
00:20:42,280 --> 00:20:45,036
[DRAMATIC MUSIC]
399
00:20:45,060 --> 00:20:46,896
- Jess!
- Go!
400
00:20:49,330 --> 00:20:50,876
Run!
401
00:20:50,900 --> 00:20:52,030
- Hey!
- Hey!
402
00:20:55,120 --> 00:20:57,096
Damn it.
403
00:20:57,120 --> 00:20:58,926
Torres, go. We got this.
404
00:20:58,950 --> 00:21:00,409
Stop fighting.
405
00:21:05,003 --> 00:21:06,703
CPD!
406
00:21:09,440 --> 00:21:11,830
Hey! Stop!
407
00:21:14,270 --> 00:21:16,636
[GROANS]
408
00:21:16,660 --> 00:21:18,896
[RATTLING]
409
00:21:18,920 --> 00:21:19,906
[POUNDING]
410
00:21:19,930 --> 00:21:21,036
Come on!
411
00:21:21,060 --> 00:21:22,296
[GROWLS]
412
00:21:22,320 --> 00:21:24,890
[PANTING]
413
00:21:29,070 --> 00:21:30,826
[GRUNTING]
414
00:21:30,850 --> 00:21:31,827
Uncuff me!
415
00:21:31,851 --> 00:21:33,266
I can't when you're like this.
416
00:21:33,290 --> 00:21:34,486
Jess, you need to calm down.
417
00:21:34,510 --> 00:21:36,226
You're hurting yourself.
418
00:21:36,250 --> 00:21:39,706
Look, the sooner you talk,
the sooner you leave this room.
419
00:21:39,730 --> 00:21:40,836
- Ugh!
- Whoa, whoa.
420
00:21:40,860 --> 00:21:42,926
Okay, all right. We're stopping this.
421
00:21:42,950 --> 00:21:44,886
If she stops the interview
because you're fighting,
422
00:21:44,910 --> 00:21:47,316
he'll take you to a level 14.
You understand?
423
00:21:47,340 --> 00:21:49,106
That means stat drugs,
a restraint chair,
424
00:21:49,130 --> 00:21:50,481
and a spit hood.
425
00:21:50,505 --> 00:21:51,976
Correct?
426
00:21:52,000 --> 00:21:54,896
Yes, that's an option.
427
00:21:54,920 --> 00:21:58,286
Jess, we just need you
to answer a few questions.
428
00:21:58,310 --> 00:21:59,880
Okay?
429
00:22:04,190 --> 00:22:07,946
Now, first off,
who was with you in the tent?
430
00:22:07,970 --> 00:22:10,062
Who ran from police?
431
00:22:11,086 --> 00:22:12,306
Look at me.
432
00:22:14,370 --> 00:22:16,460
[THUNDER BOOMING]
433
00:22:17,069 --> 00:22:18,786
It was her.
434
00:22:18,810 --> 00:22:19,989
Who is she?
435
00:22:24,573 --> 00:22:25,573
Okay.
436
00:22:28,390 --> 00:22:30,520
Okay, let's talk about last night.
437
00:22:34,830 --> 00:22:36,496
I know you were in the woods last night
438
00:22:36,520 --> 00:22:38,591
when Lucy was killed.
439
00:22:39,570 --> 00:22:42,310
Don't you say her name.
440
00:22:42,595 --> 00:22:43,929
Why not?
441
00:22:44,490 --> 00:22:46,450
You don't deserve to.
442
00:22:46,849 --> 00:22:48,386
You let her die.
443
00:22:48,410 --> 00:22:51,516
[TENSE MUSIC]
444
00:22:51,540 --> 00:22:53,670
I would never have let her die.
445
00:22:54,565 --> 00:22:56,984
She was dead when we
pulled her from the river.
446
00:22:58,593 --> 00:23:00,113
Okay?
447
00:23:02,620 --> 00:23:04,140
What happened to her?
448
00:23:10,076 --> 00:23:12,516
What happened to Liam?
449
00:23:14,430 --> 00:23:16,504
What, you were there too?
450
00:23:17,421 --> 00:23:19,016
You tried to save him?
451
00:23:19,040 --> 00:23:21,090
No he was dead.
452
00:23:24,178 --> 00:23:26,472
I don't know what he did to you,
453
00:23:27,640 --> 00:23:29,246
but I'm guessing there's a reason
454
00:23:29,270 --> 00:23:31,435
why you three girls killed him.
455
00:23:32,060 --> 00:23:33,395
Yeah.
456
00:23:34,563 --> 00:23:36,393
You think you're smart.
457
00:23:38,717 --> 00:23:42,216
"You three girls."
You think you can trap me?
458
00:23:42,240 --> 00:23:49,160
♪
459
00:23:50,290 --> 00:23:52,430
I killed him.
460
00:23:54,959 --> 00:23:56,752
No one else helped.
461
00:23:57,300 --> 00:23:58,496
That's not true.
462
00:23:58,520 --> 00:24:00,326
It is true!
463
00:24:00,350 --> 00:24:02,366
I killed him, only me.
464
00:24:02,390 --> 00:24:04,326
Little me killed him!
465
00:24:04,350 --> 00:24:05,546
Just me!
466
00:24:05,570 --> 00:24:06,896
So you give me whatever you got!
467
00:24:06,920 --> 00:24:08,506
You don't want all
these charges on your own.
468
00:24:08,530 --> 00:24:10,336
I do. Go ahead.
469
00:24:10,360 --> 00:24:11,636
They'll charge you as an adult.
470
00:24:11,660 --> 00:24:13,466
You can't scare me!
471
00:24:13,490 --> 00:24:16,166
You understand? You can't scare me!
472
00:24:16,190 --> 00:24:20,476
I refuse to be afraid!
I won't be afraid of you!
473
00:24:20,500 --> 00:24:22,566
[GRUNTING]
474
00:24:22,590 --> 00:24:24,526
Get me out of this thing!
475
00:24:24,550 --> 00:24:25,996
Calm down and we will
have somebody...
476
00:24:26,020 --> 00:24:27,500
Uncuff me!
477
00:24:29,160 --> 00:24:30,137
She is scared.
478
00:24:30,161 --> 00:24:31,266
She's terrified.
479
00:24:31,290 --> 00:24:32,486
She's protecting that girl.
480
00:24:32,510 --> 00:24:33,746
I mean, no doubt she killed Liam,
481
00:24:33,770 --> 00:24:35,486
but the way she reacted to Lucy?
482
00:24:35,510 --> 00:24:36,966
She loves her.
483
00:24:36,990 --> 00:24:39,496
But she can love her
and have killed her.
484
00:24:39,520 --> 00:24:40,690
Hmm.
485
00:24:42,650 --> 00:24:44,586
I got no idea.
486
00:24:44,610 --> 00:24:46,910
I don't know what's going on.
487
00:24:47,226 --> 00:24:49,388
All we know is, Jess is lying.
488
00:24:51,682 --> 00:24:53,376
I mean, three people held Liam down,
489
00:24:53,400 --> 00:24:55,856
poured honey down his throat,
and watched him die.
490
00:24:55,880 --> 00:24:57,479
Why?
491
00:25:00,150 --> 00:25:01,516
And who was there?
492
00:25:01,540 --> 00:25:05,020
Jess, the girl in the tent,
the one in the photo.
493
00:25:07,020 --> 00:25:08,656
I mean, is Lucy involved somehow?
494
00:25:08,680 --> 00:25:09,850
I don't know.
495
00:25:12,870 --> 00:25:14,656
We need way more.
496
00:25:14,680 --> 00:25:19,160
♪
497
00:25:22,153 --> 00:25:24,373
- They're juveniles.
- They have protections.
498
00:25:24,560 --> 00:25:25,926
I can't just let you look at our system.
499
00:25:25,950 --> 00:25:27,886
We don't need to look at your system.
500
00:25:27,910 --> 00:25:29,886
We know the girl doesn't
pop on your juvie intake.
501
00:25:29,910 --> 00:25:31,676
We have already searched it.
502
00:25:31,700 --> 00:25:33,936
Then what do you want?
503
00:25:33,960 --> 00:25:35,326
To speak to another employee,
504
00:25:35,350 --> 00:25:38,790
someone who knows these girls,
a supervisor.
505
00:25:39,313 --> 00:25:40,376
They'll tell you the same thing.
506
00:25:40,400 --> 00:25:41,856
They're going to want a warrant.
507
00:25:41,880 --> 00:25:43,930
Well, let's let them tell us that, yeah?
508
00:26:03,300 --> 00:26:05,881
What JDC were you at?
509
00:26:07,040 --> 00:26:08,886
Marin Hall.
510
00:26:08,910 --> 00:26:09,926
Hmm.
511
00:26:09,950 --> 00:26:11,960
Just as lovely as this one.
512
00:26:17,790 --> 00:26:20,604
What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
513
00:26:22,236 --> 00:26:23,456
No deal.
514
00:26:25,670 --> 00:26:27,861
He the boss on your tact team?
515
00:26:28,929 --> 00:26:30,969
The one that moved you back to patrol?
516
00:26:34,370 --> 00:26:35,566
Why?
517
00:26:35,590 --> 00:26:37,526
You know, for a man of few words,
518
00:26:37,550 --> 00:26:38,876
you are bad at reading silences.
519
00:26:38,900 --> 00:26:41,356
You gave him a signal on the scene.
520
00:26:41,380 --> 00:26:42,730
And he ignored you.
521
00:26:45,080 --> 00:26:46,096
There's a reason.
522
00:26:46,120 --> 00:26:47,666
Not one that you need to know.
523
00:26:47,690 --> 00:26:49,056
I... I want to know.
524
00:26:49,080 --> 00:26:50,796
Why?
525
00:26:50,820 --> 00:26:53,236
Oh, is this your way of
getting to know me better?
526
00:26:53,260 --> 00:26:56,016
Look, it's on him that he
didn't listen to me on the scene.
527
00:26:56,040 --> 00:26:57,676
It is on him that he booted me.
528
00:26:57,700 --> 00:26:59,260
None of that is on me.
529
00:27:02,620 --> 00:27:04,686
Officers, what's going on?
530
00:27:04,710 --> 00:27:05,986
Can I help?
531
00:27:06,010 --> 00:27:09,076
We're trying to ID a young girl.
532
00:27:09,100 --> 00:27:11,336
She's friends with two
of your former residents.
533
00:27:11,360 --> 00:27:13,450
They each did six-month stints.
534
00:27:13,688 --> 00:27:14,948
It's this one right here.
535
00:27:14,973 --> 00:27:17,143
Do you recognize her?
536
00:27:18,720 --> 00:27:21,656
[SUSPENSEFUL MUSIC]
537
00:27:21,680 --> 00:27:23,306
♪
538
00:27:23,330 --> 00:27:24,810
You do know her?
539
00:27:25,210 --> 00:27:27,226
I'm just the night aide.
540
00:27:27,250 --> 00:27:29,226
I'm not sure what
I'm allowed to tell you.
541
00:27:29,250 --> 00:27:30,886
Well, we don't want any trouble.
542
00:27:30,910 --> 00:27:32,666
We know there's confidentiality.
543
00:27:32,690 --> 00:27:34,716
But she's not a resident, is she?
544
00:27:34,740 --> 00:27:36,406
She's not on any of your intake,
545
00:27:36,430 --> 00:27:39,220
and she's not old enough to
have her record sealed, so.
546
00:27:41,440 --> 00:27:43,676
We think she's in trouble.
547
00:27:43,700 --> 00:27:50,710
♪
548
00:27:51,153 --> 00:27:53,426
No, she's not arrested.
549
00:27:53,450 --> 00:27:55,230
She's the day warden's kid.
550
00:27:58,020 --> 00:28:00,412
He used to bring her in all the time.
551
00:28:01,483 --> 00:28:02,483
Used to?
552
00:28:04,770 --> 00:28:06,627
Yeah, used to.
553
00:28:07,933 --> 00:28:09,623
Her name's Willow.
554
00:28:11,990 --> 00:28:13,706
Willow Hughes, she's 13.
555
00:28:13,730 --> 00:28:15,056
She went to school in Wilmette.
556
00:28:15,080 --> 00:28:16,626
Her father, Raymond Hughes,
was a day warden
557
00:28:16,650 --> 00:28:18,276
in Kirkman Juvenile Center.
558
00:28:18,300 --> 00:28:20,265
Until two weeks ago when
Raymond was quietly let go.
559
00:28:20,289 --> 00:28:21,326
Huh.
560
00:28:21,350 --> 00:28:23,196
Now, the center claimed
that Raymond moved on
561
00:28:23,220 --> 00:28:25,106
to other opportunities,
but according to an employee,
562
00:28:25,130 --> 00:28:26,936
he had multiple allegations against him.
563
00:28:26,960 --> 00:28:28,726
The residents claimed
that he was mentally
564
00:28:28,750 --> 00:28:30,246
and physically abusive.
565
00:28:30,270 --> 00:28:32,286
Okay, how do Lucy and Jess fit in?
566
00:28:32,310 --> 00:28:33,970
They fit with Willow.
567
00:28:34,404 --> 00:28:36,336
Lucy, Jess, and Willow
met at the center,
568
00:28:36,360 --> 00:28:38,776
became friends, close in
the way of young girls,
569
00:28:38,800 --> 00:28:40,386
told each other everything.
570
00:28:40,410 --> 00:28:42,906
Like the fact that Jess's
uncle was physically abusive,
571
00:28:42,930 --> 00:28:44,736
and Lucy's mother's boyfriend
touched her,
572
00:28:44,760 --> 00:28:47,590
and that Willow's father had
a liking for the belt at home.
573
00:28:47,918 --> 00:28:49,006
He was beating Willow.
574
00:28:49,030 --> 00:28:51,006
It got worse when he got fired.
It's all there.
575
00:28:51,030 --> 00:28:52,436
They wrote it all down.
576
00:28:52,460 --> 00:28:55,136
We actually ID'd Jess and Lucy's
Finsta through Willow's Finsta.
577
00:28:55,160 --> 00:28:56,796
They talked about it all,
about everything
578
00:28:56,820 --> 00:28:58,146
they were gonna do to him.
579
00:28:58,170 --> 00:28:59,706
They were three teenage girls,
580
00:28:59,730 --> 00:29:00,926
all with abusive men in their lives,
581
00:29:00,950 --> 00:29:02,820
who decided to take action together.
582
00:29:03,100 --> 00:29:05,496
They decided to kill 'em one by one.
583
00:29:05,520 --> 00:29:06,812
Kill them?
584
00:29:07,480 --> 00:29:09,806
Liam, then Raymond, then the boyfriend.
585
00:29:09,830 --> 00:29:12,026
And we believe the girls
killed Liam first,
586
00:29:12,050 --> 00:29:14,252
then lured Raymond into the
woods, tried to attack him,
587
00:29:14,276 --> 00:29:15,766
but it went wrong this time.
588
00:29:15,790 --> 00:29:17,798
- Raymond killed Lucy instead.
- Huh.
589
00:29:17,822 --> 00:29:20,784
We can put both Willow and
Raymond's phones in the woods
590
00:29:20,809 --> 00:29:22,135
before Lucy died.
591
00:29:22,159 --> 00:29:23,915
Raymond Hughes' house is empty.
592
00:29:23,939 --> 00:29:25,485
No, Raymond, no Willow.
593
00:29:25,509 --> 00:29:27,395
Got tact sitting on it.
594
00:29:27,419 --> 00:29:29,501
- Their phones?
- Off now.
595
00:29:30,769 --> 00:29:32,925
No vehicles in the driveway.
Raymond has a Nissan Altima.
596
00:29:32,949 --> 00:29:35,535
It's not there. Got BOLOs out.
597
00:29:35,559 --> 00:29:37,665
[SIGHS]
598
00:29:37,689 --> 00:29:39,039
Okay.
599
00:29:41,089 --> 00:29:44,455
But Willow might still
be on the run, hiding.
600
00:29:44,479 --> 00:29:47,009
Her father might be looking for her.
601
00:29:49,009 --> 00:29:51,049
Problem is, what does
he do if he finds her?
602
00:29:54,923 --> 00:29:57,143
All right, let's run
at Jess with all this.
603
00:29:57,168 --> 00:29:58,608
Just hope she talks.
604
00:29:58,633 --> 00:30:00,995
Sergeant, can I try with her?
605
00:30:01,019 --> 00:30:08,005
♪
606
00:30:08,029 --> 00:30:10,159
And so you all kill Liam together.
607
00:30:11,899 --> 00:30:13,795
Raymond was next.
608
00:30:13,819 --> 00:30:15,983
You lured him into the woods,
609
00:30:16,007 --> 00:30:17,574
tried to kill him, but
610
00:30:19,515 --> 00:30:21,079
it went wrong.
611
00:30:24,609 --> 00:30:26,225
You fall back.
612
00:30:27,351 --> 00:30:29,019
He was too strong.
613
00:30:30,241 --> 00:30:32,461
Jess, where are Raymond and Willow now?
614
00:30:34,619 --> 00:30:35,635
I'm here to help you.
615
00:30:35,659 --> 00:30:37,152
I don't want your help.
616
00:30:38,279 --> 00:30:42,685
I told you all already,
I killed Liam by myself.
617
00:30:42,709 --> 00:30:44,345
You lied.
618
00:30:44,369 --> 00:30:46,459
- I know you.
- You don't know me.
619
00:30:48,629 --> 00:30:50,874
You don't know anything about me.
620
00:30:52,584 --> 00:30:56,925
You think that I'll break,
turn into some sweet,
621
00:30:56,949 --> 00:30:59,315
innocent thing who cries in your lap
622
00:30:59,339 --> 00:31:01,677
and begs you for your help.
623
00:31:02,469 --> 00:31:03,929
I won't.
624
00:31:04,689 --> 00:31:06,223
I'm not scared of you.
625
00:31:07,557 --> 00:31:09,184
You should be scared of me.
626
00:31:09,959 --> 00:31:11,895
Well, you don't know me either.
627
00:31:11,919 --> 00:31:13,313
I don't want to.
628
00:31:14,523 --> 00:31:17,505
I am a Black female officer in the CPD.
629
00:31:17,529 --> 00:31:19,815
I know the world
gives out power unfairly.
630
00:31:19,839 --> 00:31:21,613
How woke of you.
631
00:31:24,445 --> 00:31:25,826
You killed a man.
632
00:31:26,702 --> 00:31:29,785
I don't agree with that,
but I fully understand
633
00:31:29,809 --> 00:31:31,239
why the hell you did it.
634
00:31:32,762 --> 00:31:35,202
So no, I'm not scared of you.
635
00:31:35,488 --> 00:31:39,488
I won't be impressed by you,
and you can't shock me.
636
00:31:42,169 --> 00:31:43,535
But what surprises me is that you
637
00:31:43,559 --> 00:31:44,885
would allow your friend, Willow,
638
00:31:44,909 --> 00:31:46,469
to be alone with Raymond now.
639
00:31:46,972 --> 00:31:48,799
What exactly do you think
will happen to her
640
00:31:48,823 --> 00:31:50,975
if he finds her before we do?
641
00:31:50,999 --> 00:31:52,845
- He won't.
- No?
642
00:31:52,869 --> 00:31:54,845
And you'll bet her life on that?
643
00:31:54,869 --> 00:31:57,065
[APPREHENSIVE MUSIC]
644
00:31:57,089 --> 00:31:59,985
How quick do you think he can kill her?
645
00:32:01,269 --> 00:32:04,425
Snap her neck, break her skull?
646
00:32:04,449 --> 00:32:05,775
Stop.
647
00:32:05,799 --> 00:32:07,617
How quick was it for Lucy?
648
00:32:08,577 --> 00:32:11,369
How quick for him to beat her head in?
649
00:32:15,549 --> 00:32:18,135
Because he is bigger, he's older,
650
00:32:18,159 --> 00:32:20,549
and he is faster than you.
651
00:32:22,289 --> 00:32:24,055
How quick was it for him
to take her life?
652
00:32:24,079 --> 00:32:25,355
Stop.
653
00:32:25,379 --> 00:32:27,095
I think it was so fast,
you didn't even know
654
00:32:27,119 --> 00:32:28,729
what happened, did you?
655
00:32:29,014 --> 00:32:31,106
Just two hits to crack her skull in.
656
00:32:31,130 --> 00:32:32,145
Stop it.
657
00:32:32,169 --> 00:32:33,479
No, I won't stop.
658
00:32:33,852 --> 00:32:35,625
Because you're not wrong.
659
00:32:35,649 --> 00:32:37,981
You're not sweet.
You're not innocent.
660
00:32:38,609 --> 00:32:41,985
And you know that this world is unfair.
661
00:32:42,619 --> 00:32:44,075
So what do you think will happen
662
00:32:44,099 --> 00:32:45,465
if he gets his hands on her?
663
00:32:45,489 --> 00:32:48,619
If he gets angry enough, he'll kill her.
664
00:32:49,159 --> 00:32:50,995
Please, stop.
665
00:32:51,019 --> 00:32:53,121
No, I won't stop.
666
00:32:54,629 --> 00:32:57,834
I'm offering you the power
to save her, Jess.
667
00:32:59,138 --> 00:33:00,918
You understand?
668
00:33:03,671 --> 00:33:05,931
Tell me where she is.
669
00:33:09,119 --> 00:33:12,432
You love her, then you'll tell me.
670
00:33:13,389 --> 00:33:15,227
We were just gonna run.
671
00:33:15,739 --> 00:33:17,145
Where?
672
00:33:20,789 --> 00:33:23,895
We don't know where Raymond is, Jess.
673
00:33:23,919 --> 00:33:30,855
♪
674
00:33:30,879 --> 00:33:32,409
To California.
675
00:33:37,759 --> 00:33:40,252
We were gonna take a bus to California.
676
00:33:41,109 --> 00:33:42,655
She's taking the bus.
677
00:33:42,679 --> 00:33:43,745
Please.
678
00:33:43,769 --> 00:33:50,729
♪
679
00:33:55,305 --> 00:33:58,005
[TENSE MUSIC]
680
00:33:58,779 --> 00:34:01,585
♪
681
00:34:01,609 --> 00:34:03,692
Staff hasn't seen Willow.
682
00:34:04,829 --> 00:34:07,805
They've only got one bus
going west tonight.
683
00:34:07,829 --> 00:34:09,285
- Sarge?
- I'm here.
684
00:34:09,309 --> 00:34:11,115
We got one possible bus.
685
00:34:11,139 --> 00:34:13,905
- We're moving in to clear now.
- Copy you.
686
00:34:13,929 --> 00:34:15,905
We're clear at the depot.
Willow's not here.
687
00:34:15,929 --> 00:34:17,555
Let's check this area one more time.
688
00:34:17,579 --> 00:34:19,075
Clear at west side station.
689
00:34:19,099 --> 00:34:20,605
There had two buses
going west today.
690
00:34:20,629 --> 00:34:22,502
Willow wasn't on either.
691
00:34:25,630 --> 00:34:30,177
Torres, Nissan, plates match.
692
00:34:31,029 --> 00:34:34,639
We got eyes on Raymond's
vehicle, approaching now.
693
00:34:36,469 --> 00:34:38,185
Raymond's out here.
694
00:34:38,599 --> 00:34:40,275
Attention, please.
695
00:34:40,299 --> 00:34:42,105
Bus 120 now boarding.
696
00:34:42,129 --> 00:34:44,715
Please have your tickets ready
after you've been seated.
697
00:34:44,739 --> 00:34:46,235
Thank you.
698
00:34:46,259 --> 00:34:53,229
♪
699
00:34:54,399 --> 00:34:55,827
Vehicle's empty.
700
00:34:55,852 --> 00:34:58,162
We don't have eyes on Raymond,
but he has to be here.
701
00:34:58,348 --> 00:35:00,128
I'm on my way to you.
702
00:35:04,669 --> 00:35:06,296
Torres!
703
00:35:09,629 --> 00:35:12,143
- Willow!
- Willow!
704
00:35:12,167 --> 00:35:14,705
- Stop!
- We've got eyes on Willow.
705
00:35:14,729 --> 00:35:16,005
She's running eastbound.
706
00:35:16,029 --> 00:35:18,159
Raymond is a positive!
707
00:35:20,859 --> 00:35:22,429
Damn it.
708
00:35:27,959 --> 00:35:30,585
Continuing eastbound through a gangway!
709
00:35:30,609 --> 00:35:37,789
♪
710
00:35:45,709 --> 00:35:48,019
[FENCE RATTLING]
711
00:35:49,329 --> 00:35:50,329
Hey.
712
00:35:57,249 --> 00:35:58,859
[SCREAMING]
713
00:36:01,249 --> 00:36:03,615
We've got screams four houses
in from the fence line.
714
00:36:03,639 --> 00:36:05,185
We're going in.
715
00:36:05,209 --> 00:36:12,169
♪
716
00:36:15,212 --> 00:36:16,262
I'm going up.
717
00:36:16,309 --> 00:36:17,675
Copy.
718
00:36:17,699 --> 00:36:24,929
♪
719
00:37:48,879 --> 00:37:50,839
[GASPS]
720
00:37:54,889 --> 00:37:58,295
[SHOUTING, GRUNTING]
721
00:37:58,319 --> 00:38:01,305
[WATER SPLASHING]
722
00:38:01,329 --> 00:38:08,289
♪
723
00:38:30,269 --> 00:38:31,505
Kiana!
724
00:38:31,529 --> 00:38:32,579
Kiana!
725
00:38:34,969 --> 00:38:36,205
Willow's in the water!
726
00:38:36,229 --> 00:38:37,409
Get...
727
00:38:38,969 --> 00:38:41,579
[BREATHING HEAVILY]
728
00:38:43,889 --> 00:38:46,785
[MUFFLED SCREAMING]
729
00:38:46,809 --> 00:38:48,265
I got you, I got you!
730
00:38:48,289 --> 00:38:49,509
Hey.
731
00:38:51,939 --> 00:38:53,965
- You got her?
- Yeah!
732
00:38:53,989 --> 00:38:56,095
[SPLUTTERING]
733
00:38:56,119 --> 00:38:57,355
Is she alive?
734
00:38:57,379 --> 00:38:58,885
Yeah!
735
00:38:58,909 --> 00:39:00,055
You good?
736
00:39:00,079 --> 00:39:01,559
I'm fine.
737
00:39:03,739 --> 00:39:04,935
Now breathe.
738
00:39:04,959 --> 00:39:06,015
Breathe. Breathe.
739
00:39:06,039 --> 00:39:07,569
I got you, I got you.
740
00:39:19,189 --> 00:39:21,035
Do you guys need me?
741
00:39:21,059 --> 00:39:23,678
No, scene's almost done.
742
00:39:24,539 --> 00:39:26,973
Raymond's en route to 21.
743
00:39:27,539 --> 00:39:29,309
Willow's still stable.
744
00:39:29,719 --> 00:39:30,977
Good.
745
00:39:31,419 --> 00:39:33,549
My charges would be
the charges for the girls.
746
00:39:33,975 --> 00:39:35,625
Yes.
747
00:39:38,899 --> 00:39:40,965
Well, I guess that's it for me.
748
00:39:40,989 --> 00:39:42,355
I should get back to my district.
749
00:39:42,379 --> 00:39:44,975
What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
750
00:39:44,999 --> 00:39:46,845
What is with you?
751
00:39:46,869 --> 00:39:48,369
I want to know.
752
00:39:48,985 --> 00:39:50,505
You get what you want?
753
00:39:51,609 --> 00:39:53,505
No, not usually, but...
754
00:39:53,529 --> 00:39:54,609
Hmm.
755
00:39:57,049 --> 00:39:58,630
I think I can help.
756
00:40:00,319 --> 00:40:02,035
Hmm.
757
00:40:02,059 --> 00:40:03,905
You gonna save me from it?
758
00:40:03,929 --> 00:40:06,971
You think there's something
I haven't done to save myself?
759
00:40:07,629 --> 00:40:09,059
No.
760
00:40:12,889 --> 00:40:14,499
He put a brick on me.
761
00:40:14,938 --> 00:40:18,069
Montgomery is a slow roller,
scared about his pension.
762
00:40:18,441 --> 00:40:21,486
He arrives just in time for
searches and guaranteed arrest,
763
00:40:21,510 --> 00:40:24,531
the exact opposite of what
a tag team should be.
764
00:40:25,169 --> 00:40:27,445
I said as much. He didn't like that.
765
00:40:27,469 --> 00:40:29,975
I woke up one day
reassigned back to Patrol.
766
00:40:29,999 --> 00:40:32,205
He's got a lot of friends, then.
767
00:40:33,661 --> 00:40:34,921
Yes.
768
00:40:39,921 --> 00:40:42,245
Well, I'll see you around, Torres.
769
00:40:42,269 --> 00:40:43,945
There's a spot open.
770
00:40:43,969 --> 00:40:46,945
[SOFT MUSIC]
771
00:40:46,969 --> 00:40:49,905
♪
772
00:40:49,929 --> 00:40:51,369
Voight has to fill them.
773
00:40:54,351 --> 00:40:56,351
You should join our unit.
774
00:40:57,679 --> 00:41:00,135
I'm pretty sure
it doesn't work like that.
775
00:41:00,159 --> 00:41:01,745
It can.
776
00:41:01,769 --> 00:41:04,745
There is no way in hell
I'd ever get approved for that.
777
00:41:04,769 --> 00:41:06,965
Your sergeant would never
approve me for that.
778
00:41:06,989 --> 00:41:08,825
He already said yes.
779
00:41:13,435 --> 00:41:15,215
It's yours if you want it.
780
00:41:17,999 --> 00:41:19,210
Why?
781
00:41:19,829 --> 00:41:21,170
You don't know me.
782
00:41:22,885 --> 00:41:24,625
I know enough.
783
00:41:30,269 --> 00:41:31,725
What do you say?
784
00:41:31,749 --> 00:41:38,719
♪
785
00:41:48,729 --> 00:41:51,665
[TENSE MUSIC]
786
00:41:51,689 --> 00:41:58,649
♪
787
00:42:18,759 --> 00:42:21,669
[WOLF HOWLS]