1
00:00:04,265 --> 00:00:07,223
[soft dramatic music]
2
00:00:07,224 --> 00:00:14,405
♪
3
00:00:41,215 --> 00:00:43,564
- My husband's screwing
a 22-year-old,
4
00:00:43,565 --> 00:00:46,697
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
5
00:00:46,698 --> 00:00:48,873
And my sidepiece just wants
to talk about the men
6
00:00:48,874 --> 00:00:51,224
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
7
00:00:51,225 --> 00:00:53,661
- Sidepiece?
8
00:00:53,662 --> 00:00:55,010
- Plaything?
9
00:00:55,011 --> 00:00:56,446
- No.
10
00:00:56,447 --> 00:00:58,013
- Handler?
11
00:00:58,014 --> 00:00:59,536
- [scoffs]
12
00:00:59,537 --> 00:01:01,930
- Kept man?
13
00:01:01,931 --> 00:01:03,366
[speaking Spanish]
14
00:01:03,367 --> 00:01:05,543
- [laughs]
No.
15
00:01:07,632 --> 00:01:08,806
- Lover?
16
00:01:08,807 --> 00:01:11,026
[gentle music]
17
00:01:11,027 --> 00:01:12,593
- That's better.
18
00:01:12,594 --> 00:01:19,469
♪
19
00:01:19,470 --> 00:01:22,385
It's just
a little while longer,
20
00:01:22,386 --> 00:01:24,735
and you'll be free.
21
00:01:24,736 --> 00:01:31,743
♪
22
00:01:56,768 --> 00:01:58,292
[knock at door]
23
00:02:00,381 --> 00:02:01,424
- What are you doing here?
24
00:02:01,425 --> 00:02:04,558
♪
25
00:02:04,559 --> 00:02:05,950
- Gloria Perez, Chicago PD.
26
00:02:05,951 --> 00:02:07,126
You're under arrest.
27
00:02:07,127 --> 00:02:08,779
I need you to back up,
turn around,
28
00:02:08,780 --> 00:02:10,260
hands behind your back
right now.
29
00:02:11,957 --> 00:02:13,697
- You try to hide it,
but you can't.
30
00:02:13,698 --> 00:02:15,656
You're just like me.
31
00:02:15,657 --> 00:02:19,312
♪
32
00:02:19,313 --> 00:02:22,053
- You're sleeping
with a cooperating informant.
33
00:02:22,054 --> 00:02:23,229
That is official misconduct.
34
00:02:23,230 --> 00:02:25,013
You don't just lose your job.
35
00:02:25,014 --> 00:02:26,406
You go to prison.
36
00:02:26,407 --> 00:02:28,843
- We grew up the same.
37
00:02:28,844 --> 00:02:30,018
We're the same.
38
00:02:30,019 --> 00:02:34,196
- Dante, it stops.
39
00:02:34,197 --> 00:02:41,247
♪
40
00:02:41,248 --> 00:02:43,162
[engine turns over]
41
00:02:43,163 --> 00:02:50,344
♪
42
00:02:57,307 --> 00:03:00,353
- It was real, right?
43
00:03:00,354 --> 00:03:02,833
♪
44
00:03:02,834 --> 00:03:04,748
[speaking Spanish]
45
00:03:04,749 --> 00:03:08,099
♪
46
00:03:08,100 --> 00:03:12,800
- I lied to my sergeant.
47
00:03:12,801 --> 00:03:15,890
I lied to my unit.
48
00:03:15,891 --> 00:03:18,371
My mother.
49
00:03:18,372 --> 00:03:21,112
Everyone.
50
00:03:21,113 --> 00:03:25,378
I thought I'd moved on, but...
51
00:03:25,379 --> 00:03:29,686
it feels like
it's all coming back.
52
00:03:29,687 --> 00:03:35,170
Thou shalt not bear
false witness.
53
00:03:35,171 --> 00:03:37,041
- That's a big one.
54
00:03:37,042 --> 00:03:39,436
Eso sí.
55
00:03:41,264 --> 00:03:43,571
Dante, did you love this woman?
56
00:03:46,574 --> 00:03:49,751
This whole problem
began with love.
57
00:03:52,580 --> 00:03:55,016
We can agree
that Jesus was OK with love.
58
00:03:55,017 --> 00:03:57,366
- [chuckles]
59
00:03:57,367 --> 00:03:58,934
- [speaking Spanish]
60
00:04:00,762 --> 00:04:02,066
- Sí.
61
00:04:02,067 --> 00:04:04,373
- And the people you lied to?
62
00:04:04,374 --> 00:04:05,548
You love them?
63
00:04:05,549 --> 00:04:08,203
Your mother, your coworkers?
64
00:04:08,204 --> 00:04:09,552
- Sí.
65
00:04:09,553 --> 00:04:11,381
- You were trying
to protect them.
66
00:04:13,165 --> 00:04:17,299
- I'm police to do good,
67
00:04:17,300 --> 00:04:20,084
to make up for what I've done.
68
00:04:20,085 --> 00:04:21,434
Instead I'm--
69
00:04:21,435 --> 00:04:23,785
- Did you think
it would be easy, huh, mijo?
70
00:04:26,570 --> 00:04:28,703
- I thought I'd be better.
71
00:04:31,053 --> 00:04:33,795
- How are your Ecclesiastes
these days?
72
00:04:36,972 --> 00:04:38,365
- Only OK.
73
00:04:41,019 --> 00:04:43,499
- Chapter 7, verse 20,
74
00:04:43,500 --> 00:04:47,242
"Surely there's not
a righteous man on Earth
75
00:04:47,243 --> 00:04:51,377
who does good and never sins."
76
00:04:51,378 --> 00:04:55,729
You do a lot of good, Dante.
77
00:04:55,730 --> 00:04:58,298
Forgive yourself,
and God will too.
78
00:05:01,823 --> 00:05:04,912
Recite
the Act of Contrition tonight.
79
00:05:04,913 --> 00:05:06,783
Have faith in God.
80
00:05:06,784 --> 00:05:08,481
Look to Him.
81
00:05:08,482 --> 00:05:10,918
He will guide you.
82
00:05:10,919 --> 00:05:13,616
- [breathes deeply]
83
00:05:13,617 --> 00:05:15,531
- Give thanks,
for the Lord is good.
84
00:05:15,532 --> 00:05:17,968
- His mercy endures forever.
85
00:05:17,969 --> 00:05:20,884
- God has freed you
from your sins.
86
00:05:20,885 --> 00:05:24,584
Go in peace.
87
00:05:24,585 --> 00:05:25,889
Say hi to your mom for me.
88
00:05:25,890 --> 00:05:28,066
- [chuckles]
89
00:05:37,206 --> 00:05:40,077
[phone buzzes]
90
00:05:40,078 --> 00:05:41,992
- Hey, Kim.
91
00:05:41,993 --> 00:05:45,822
Leaving church.
92
00:05:45,823 --> 00:05:47,782
Yeah, what's up?
93
00:05:52,134 --> 00:05:56,573
[engine revving]
94
00:06:04,929 --> 00:06:06,234
Thanks.
95
00:06:06,235 --> 00:06:08,062
[indistinct radio chatter]
96
00:06:08,063 --> 00:06:09,411
What'd we get?
97
00:06:09,412 --> 00:06:12,762
- Drive-by. Thanks.
98
00:06:12,763 --> 00:06:15,156
- Hey.
99
00:06:15,157 --> 00:06:16,462
I knew him.
100
00:06:16,463 --> 00:06:17,680
That's Felipe Roca.
101
00:06:17,681 --> 00:06:19,334
- He ran with Perez, right?
- Yeah.
102
00:06:19,335 --> 00:06:21,729
- I thought so.
He's not indexed.
103
00:06:24,514 --> 00:06:26,908
- So this was his corner, huh?
104
00:06:29,563 --> 00:06:30,954
- From what I heard
on the street so far,
105
00:06:30,955 --> 00:06:32,565
it looks like Felipe was
frozen out
106
00:06:32,566 --> 00:06:34,175
by whoever's running
Los Arucos,
107
00:06:34,176 --> 00:06:36,351
so he was slinging here again.
108
00:06:36,352 --> 00:06:37,570
- And they killed him for it.
109
00:06:37,571 --> 00:06:40,050
- They did.
110
00:06:40,051 --> 00:06:42,575
- Wait.
Why--why are we taking this?
111
00:06:42,576 --> 00:06:44,359
- Voight said
we cleared this territory once,
112
00:06:44,360 --> 00:06:45,491
we do it again.
113
00:06:45,492 --> 00:06:47,623
He wants to shut down
Los Arucos,
114
00:06:47,624 --> 00:06:49,233
so it's ours.
115
00:06:49,234 --> 00:06:52,236
[suspenseful music]
116
00:06:52,237 --> 00:06:58,940
♪
117
00:07:01,464 --> 00:07:04,380
- [speaking Spanish]
118
00:07:09,603 --> 00:07:11,474
- [speaking Spanish]
119
00:07:32,800 --> 00:07:34,149
- Señora...
120
00:07:45,987 --> 00:07:47,858
- OK. Lexus negro.
121
00:07:54,822 --> 00:07:56,476
- OK.
[speaking Spanish]
122
00:08:00,784 --> 00:08:02,133
- OK.
123
00:08:07,661 --> 00:08:10,532
- [speaking Spanish]
124
00:08:10,533 --> 00:08:12,012
Muchas gracias, señora.
- Gracias.
125
00:08:12,013 --> 00:08:15,190
[indistinct chatter]
126
00:08:17,192 --> 00:08:19,498
Store owner got a partial
on the shooter's vehicle.
127
00:08:19,499 --> 00:08:20,890
It was a black Lexus.
128
00:08:20,891 --> 00:08:22,152
- OK, and the shooter?
129
00:08:22,153 --> 00:08:23,327
- She didn't see him.
130
00:08:23,328 --> 00:08:24,938
- What about
these shell casings?
131
00:08:24,939 --> 00:08:26,766
- It's a 10-mil.
It's on its way to the lab.
132
00:08:26,767 --> 00:08:28,507
- 10-mil?
133
00:08:28,508 --> 00:08:30,334
All right, Kim,
you run the scene.
134
00:08:30,335 --> 00:08:31,945
And get someone with Narcotics.
135
00:08:31,946 --> 00:08:33,642
I want to know everything
there is to know
136
00:08:33,643 --> 00:08:34,774
about this DTO.
- OK.
137
00:08:34,775 --> 00:08:36,819
- Dante, have CPIC run
that partial.
138
00:08:36,820 --> 00:08:38,387
Let's go.
139
00:08:43,610 --> 00:08:45,611
- Los Arucos,
they keep a very tight lid.
140
00:08:45,612 --> 00:08:47,264
We don't know too much yet.
141
00:08:47,265 --> 00:08:49,353
Narcotics has been able to ID
142
00:08:49,354 --> 00:08:51,094
a few of the lower level
players.
143
00:08:51,095 --> 00:08:54,184
The big guys are Juan Fernandez
and Aaron Padilla.
144
00:08:54,185 --> 00:08:55,316
They got pretty good alibis.
145
00:08:55,317 --> 00:08:56,926
They were both spotted
on bus cams
146
00:08:56,927 --> 00:08:58,449
during the time of the shoot.
147
00:08:58,450 --> 00:09:00,364
- Narcotics has done
a few UC buys.
148
00:09:00,365 --> 00:09:02,802
Apparently, the dope this crew
was running, real pure.
149
00:09:02,803 --> 00:09:03,890
So it's got to be coming
150
00:09:03,891 --> 00:09:05,282
directly from a supplier
in Mexico.
151
00:09:05,283 --> 00:09:07,458
- All right.
What about the leader, Zibata?
152
00:09:07,459 --> 00:09:09,548
- Word is he took over
Perez's territory
153
00:09:09,549 --> 00:09:10,897
a block at a time.
154
00:09:10,898 --> 00:09:13,203
We have no real name
or description for Zibata.
155
00:09:13,204 --> 00:09:15,771
- Zibatá's a--it's a town
in Mexico, actually,
156
00:09:15,772 --> 00:09:19,079
where our former CI, Gloria,
she was born there.
157
00:09:19,080 --> 00:09:20,471
- Huh.
- Really?
158
00:09:20,472 --> 00:09:22,996
Perez's wife?
- Yeah. Yeah.
159
00:09:22,997 --> 00:09:25,085
It's--population, like, 2,000.
160
00:09:25,086 --> 00:09:26,652
It could be
a coincidence, but--
161
00:09:26,653 --> 00:09:29,872
- Well, what happened to Gloria
after Perez was killed?
162
00:09:29,873 --> 00:09:31,221
- I don't know.
163
00:09:31,222 --> 00:09:33,397
- Well, run her.
She might still be in town.
164
00:09:33,398 --> 00:09:34,485
- Hey.
165
00:09:34,486 --> 00:09:36,575
We got a lead
from a PO at Midway.
166
00:09:36,576 --> 00:09:38,272
Got a hit on our partial.
167
00:09:38,273 --> 00:09:41,319
The shooter's Lexus was stolen
from the parking lot.
168
00:09:45,410 --> 00:09:46,497
- Huh.
169
00:09:46,498 --> 00:09:48,021
- Look at that, Vector 10-mil.
- Hmm.
170
00:09:48,022 --> 00:09:50,197
- Got to be our shooter.
171
00:09:50,198 --> 00:09:51,546
- Wait, wait. Run it back.
172
00:09:51,547 --> 00:09:54,288
Freeze it. There.
173
00:09:54,289 --> 00:09:56,899
Run facial rec.
- OK.
174
00:09:56,900 --> 00:10:00,077
[phone buzzes]
175
00:10:02,123 --> 00:10:03,166
Here we go.
176
00:10:03,167 --> 00:10:05,474
Jose Canto, 20.
177
00:10:07,781 --> 00:10:09,825
No sheet.
- Hmm.
178
00:10:09,826 --> 00:10:11,087
- I got Jose Canto.
179
00:10:11,088 --> 00:10:14,090
Looks like he attended
Lakeside University,
180
00:10:14,091 --> 00:10:15,962
got straight A's...
- Huh.
181
00:10:15,963 --> 00:10:18,094
- And dropped out
six months ago.
182
00:10:18,095 --> 00:10:19,705
Last known was in a dorm room.
183
00:10:19,706 --> 00:10:21,272
- Find him.
- Yup.
184
00:10:25,668 --> 00:10:29,671
- I got to do a personal run,
but I'll be back in 20.
185
00:10:29,672 --> 00:10:32,674
[tense music]
186
00:10:32,675 --> 00:10:37,113
♪
187
00:10:37,114 --> 00:10:38,898
[line trills]
188
00:10:38,899 --> 00:10:40,029
Yo.
189
00:10:40,030 --> 00:10:42,466
Saw your text.
Did you find her?
190
00:10:42,467 --> 00:10:44,469
It doesn't matter
why I'm interested.
191
00:10:47,255 --> 00:10:49,212
- I canceled a trip
to Mackinac to help
192
00:10:49,213 --> 00:10:51,084
your sorry Guatemalan ass.
[engine turns over]
193
00:10:51,085 --> 00:10:53,042
And you won't tell me why?
- Nope.
194
00:10:53,043 --> 00:10:56,089
- I should have flunked you
out of the Academy.
195
00:10:56,090 --> 00:10:57,307
She's in Little Italy.
196
00:10:57,308 --> 00:10:58,700
She's using
her sister's first name
197
00:10:58,701 --> 00:11:01,964
and her maiden name,
Vivian Salazar.
198
00:11:01,965 --> 00:11:03,836
- What's the address?
199
00:11:03,837 --> 00:11:11,018
♪
200
00:11:14,717 --> 00:11:16,371
[door clicks]
201
00:11:30,080 --> 00:11:32,691
Gloria.
202
00:11:32,692 --> 00:11:33,996
- Dante?
203
00:11:33,997 --> 00:11:36,172
- Hey.
204
00:11:36,173 --> 00:11:40,046
You look good.
205
00:11:40,047 --> 00:11:41,743
- You look good too.
206
00:11:41,744 --> 00:11:45,268
- This is a nice place.
207
00:11:45,269 --> 00:11:47,140
Long way from Tacos Del Pueblo.
208
00:11:47,141 --> 00:11:48,707
- Oh.
[chuckles]
209
00:11:48,708 --> 00:11:51,057
It's not too long.
I still go there all the time.
210
00:11:51,058 --> 00:11:53,015
- Yeah.
211
00:11:53,016 --> 00:11:54,321
- What are you doing here?
212
00:11:54,322 --> 00:11:56,715
- I was working
a carjacking case
213
00:11:56,716 --> 00:11:58,760
nearby last week,
214
00:11:58,761 --> 00:12:02,895
and I thought I saw you,
so I came back.
215
00:12:02,896 --> 00:12:04,331
- So you're stalking me?
216
00:12:04,332 --> 00:12:07,596
- [chuckles]
Maybe.
217
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
How've you been?
218
00:12:13,907 --> 00:12:16,299
- I've been--
219
00:12:16,300 --> 00:12:18,476
I've been enjoying my freedom.
220
00:12:19,956 --> 00:12:22,349
Honestly, I'm still trying
to figure stuff out,
221
00:12:22,350 --> 00:12:24,220
but I've been volunteering.
222
00:12:24,221 --> 00:12:27,049
I'm taking cooking classes.
223
00:12:27,050 --> 00:12:28,311
I'm like an 18-year-old
224
00:12:28,312 --> 00:12:29,965
that's just figuring out
what she wants,
225
00:12:29,966 --> 00:12:31,140
but it's--but it's good.
226
00:12:31,141 --> 00:12:33,795
It's good. It's good.
227
00:12:33,796 --> 00:12:35,666
- Good.
228
00:12:35,667 --> 00:12:36,885
[phone buzzing]
229
00:12:36,886 --> 00:12:38,060
That's good.
230
00:12:38,061 --> 00:12:41,107
♪
231
00:12:41,108 --> 00:12:43,805
- Were you really just
checking in on me?
232
00:12:43,806 --> 00:12:46,766
[phone buzzing]
233
00:12:48,028 --> 00:12:50,117
- Couldn't really help it.
234
00:12:54,382 --> 00:12:56,209
- Well, that's my ride.
235
00:12:56,210 --> 00:12:59,603
[sighs]
236
00:12:59,604 --> 00:13:02,737
Mm.
237
00:13:02,738 --> 00:13:04,522
It was really good
to see you...
238
00:13:06,220 --> 00:13:09,788
Dante.
239
00:13:09,789 --> 00:13:11,093
- You too.
240
00:13:11,094 --> 00:13:18,275
♪
241
00:13:21,104 --> 00:13:24,238
[engine revving]
242
00:13:37,294 --> 00:13:38,860
- Everything all right?
243
00:13:38,861 --> 00:13:40,863
- Yeah.
244
00:13:43,083 --> 00:13:45,519
What do we have?
245
00:13:45,520 --> 00:13:47,086
- I got a lead
on our suspected shooter,
246
00:13:47,087 --> 00:13:48,478
Jose Canto.
247
00:13:48,479 --> 00:13:50,176
A student at Lakeside said
he sometimes crashes
248
00:13:50,177 --> 00:13:51,830
at his sister Nora's house.
249
00:13:51,831 --> 00:13:53,440
It's right up there.
250
00:13:53,441 --> 00:13:55,007
- Nora in the game?
- No.
251
00:13:55,008 --> 00:13:56,660
She's a pediatrician.
No sheet.
252
00:13:56,661 --> 00:13:57,966
- Burgess, we're a minute out.
253
00:13:57,967 --> 00:13:59,098
- Copy you.
254
00:13:59,099 --> 00:14:00,316
We'll hold anchor
on 45th Street.
255
00:14:00,317 --> 00:14:03,189
I got you.
256
00:14:03,190 --> 00:14:05,147
You doing all right
with all this?
257
00:14:05,148 --> 00:14:07,410
- Yeah.
258
00:14:07,411 --> 00:14:09,849
- More, please.
259
00:14:12,068 --> 00:14:13,634
- Gloria and I moved on,
you know,
260
00:14:13,635 --> 00:14:17,507
so she wanted a fresh start.
261
00:14:17,508 --> 00:14:18,682
She's not involved in this.
262
00:14:18,683 --> 00:14:20,554
- A DTO
run by someone named Zibata
263
00:14:20,555 --> 00:14:23,078
took over all the same
territory Perez ran.
264
00:14:23,079 --> 00:14:26,690
Perez's wife from Zibatá,
population zero and change,
265
00:14:26,691 --> 00:14:29,345
used to run drug drops
on those same streets.
266
00:14:29,346 --> 00:14:32,174
And you think
that's all a coincidence?
267
00:14:32,175 --> 00:14:34,263
- Yeah.
268
00:14:34,264 --> 00:14:36,613
Yeah.
269
00:14:36,614 --> 00:14:38,050
- God,
I hope you're right, Dante,
270
00:14:38,051 --> 00:14:40,008
because if your relationship
with her ever got out...
271
00:14:40,009 --> 00:14:41,270
- I'd go to prison.
272
00:14:41,271 --> 00:14:43,055
- Yeah, but so do I.
I covered for you.
273
00:14:43,056 --> 00:14:44,360
It'd be both of us.
274
00:14:44,361 --> 00:14:46,885
Hey.
House is right up there.
275
00:14:46,886 --> 00:14:48,060
You cover the back.
We'll get the front?
276
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
- Copy that.
- Let's go.
277
00:15:03,946 --> 00:15:05,905
[knocks]
278
00:15:09,212 --> 00:15:10,473
- Yes?
279
00:15:10,474 --> 00:15:12,040
- Detective Burgess,
Chicago PD.
280
00:15:12,041 --> 00:15:14,216
Are you Nora Canto?
281
00:15:14,217 --> 00:15:16,392
- Yeah. What's going on?
282
00:15:16,393 --> 00:15:19,091
- We're looking
for your brother, Jose.
283
00:15:19,092 --> 00:15:20,353
Is he here?
284
00:15:20,354 --> 00:15:22,050
- No.
285
00:15:22,051 --> 00:15:23,399
Is he in trouble?
286
00:15:23,400 --> 00:15:24,923
- No, we just want
to talk to him.
287
00:15:24,924 --> 00:15:26,228
You mind if we take
a look around?
288
00:15:26,229 --> 00:15:27,664
- I do, actually.
289
00:15:27,665 --> 00:15:29,797
- So where's Jose living now?
290
00:15:29,798 --> 00:15:31,973
- I don't know.
Jose bounces around a lot.
291
00:15:31,974 --> 00:15:34,019
- What kind of car
do you drive, Nora?
292
00:15:34,020 --> 00:15:36,673
- A Honda Civic. Why?
293
00:15:36,674 --> 00:15:39,241
- Who drives the Lexus?
294
00:15:39,242 --> 00:15:41,635
- Um... that's just a friend's.
295
00:15:41,636 --> 00:15:44,681
- Nora,
I'm gonna shoot you straight.
296
00:15:44,682 --> 00:15:46,640
Your brother's a suspect
in a murder.
297
00:15:46,641 --> 00:15:48,424
So if you're lying to me
or if you're hiding him,
298
00:15:48,425 --> 00:15:49,817
you become complicit.
299
00:15:49,818 --> 00:15:52,560
I strongly advise
you let us in right now.
300
00:15:56,825 --> 00:15:59,261
- He's in the guest room.
- Move.
301
00:15:59,262 --> 00:16:02,264
[suspenseful music]
302
00:16:02,265 --> 00:16:08,705
♪
303
00:16:08,706 --> 00:16:10,359
[whispers]
Torres.
304
00:16:10,360 --> 00:16:17,541
♪
305
00:16:30,772 --> 00:16:31,859
Chicago PD!
- Turn around!
306
00:16:31,860 --> 00:16:33,078
Turn around! Turn around!
Turn around!
307
00:16:33,079 --> 00:16:34,209
- OK, OK!
- Do not talk!
308
00:16:34,210 --> 00:16:35,558
Turn around!
Hands behind your back!
309
00:16:35,559 --> 00:16:37,560
- Offender in custody.
- What's going on?
310
00:16:37,561 --> 00:16:38,909
- Copy you, Burge.
- Stay still.
311
00:16:38,910 --> 00:16:40,389
- What's going on?
- Shut up. Don't talk.
312
00:16:40,390 --> 00:16:41,609
Look down.
313
00:16:44,003 --> 00:16:47,048
- Please,
I really don't feel so good.
314
00:16:47,049 --> 00:16:48,136
- You shouldn't.
315
00:16:48,137 --> 00:16:49,485
- It's my stomach. Please.
316
00:16:49,486 --> 00:16:50,530
- We'll be there soon.
317
00:16:50,531 --> 00:16:52,488
- My stomach is burning.
318
00:16:52,489 --> 00:16:54,838
I need to get out.
319
00:16:54,839 --> 00:16:56,710
Let me out!
320
00:16:56,711 --> 00:16:59,060
[gasping]
321
00:16:59,061 --> 00:17:00,235
- Whoa.
322
00:17:00,236 --> 00:17:01,497
- Hey.
323
00:17:01,498 --> 00:17:03,456
- [gagging]
324
00:17:03,457 --> 00:17:06,415
[glass shatters]
325
00:17:06,416 --> 00:17:07,808
- Whoa, whoa. Torres!
326
00:17:07,809 --> 00:17:09,505
- [gagging]
327
00:17:09,506 --> 00:17:10,767
- I got him.
I got him.
328
00:17:10,768 --> 00:17:12,508
Head to Med.
Head to Med.
329
00:17:12,509 --> 00:17:15,511
[tires squealing]
330
00:17:15,512 --> 00:17:17,992
♪
331
00:17:17,993 --> 00:17:19,733
- 5021 Ocean, notify Med
332
00:17:19,734 --> 00:17:22,344
we're inbound with a prisoner
who's seizing.
333
00:17:22,345 --> 00:17:25,565
[indistinct radio chatter]
334
00:17:25,566 --> 00:17:27,001
- I've got you.
I've got you.
335
00:17:27,002 --> 00:17:28,524
- Can we get
some help here, please?
336
00:17:28,525 --> 00:17:29,699
Get some help here.
- I got the call.
337
00:17:29,700 --> 00:17:31,136
- Come on, come on.
Stay with me.
338
00:17:31,137 --> 00:17:32,615
- Come on. Come on.
- Let's get him on the gurney.
339
00:17:32,616 --> 00:17:33,964
- Yeah, yeah. Help. Help.
340
00:17:33,965 --> 00:17:36,445
Here.
Grab him. Grab him. Grab him.
341
00:17:36,446 --> 00:17:38,099
There we go.
342
00:17:38,100 --> 00:17:40,406
- Move. Move. Move.
We got it. We got it.
343
00:17:40,407 --> 00:17:42,234
Coming in.
344
00:17:42,235 --> 00:17:43,974
- Step aside there.
345
00:17:43,975 --> 00:17:46,065
♪
346
00:17:49,285 --> 00:17:51,156
- Jose Canto didn't make it.
347
00:17:51,157 --> 00:17:52,853
Doctors say he was poisoned.
- Poisoned?
348
00:17:52,854 --> 00:17:55,334
- Yeah, tox panel confirms that
it was a drug called thallium.
349
00:17:55,335 --> 00:17:56,900
Arucos was tying up
a loose end.
350
00:17:56,901 --> 00:17:58,119
- Huh.
351
00:17:58,120 --> 00:17:59,468
- Techs found traces
of the poison
352
00:17:59,469 --> 00:18:00,861
in a beer bottle
at his sister's.
353
00:18:00,862 --> 00:18:01,992
No prints on it.
354
00:18:01,993 --> 00:18:03,603
- Any evidence
his sister was involved?
355
00:18:03,604 --> 00:18:05,126
- No.
The timeline doesn't match.
356
00:18:05,127 --> 00:18:06,867
Nora was at work all day.
357
00:18:06,868 --> 00:18:07,955
Thallium is a rat poison.
358
00:18:07,956 --> 00:18:09,391
It takes six hours
to kill a person.
359
00:18:09,392 --> 00:18:11,437
Canto must have
invited a friend over,
360
00:18:11,438 --> 00:18:13,221
drank a beer, watched TV.
361
00:18:13,222 --> 00:18:15,049
- OK, we got PODs or cams
to prove that?
362
00:18:15,050 --> 00:18:16,442
- No.
- Hey.
363
00:18:16,443 --> 00:18:18,139
We recovered the stolen Lexus.
364
00:18:18,140 --> 00:18:20,228
Five blocks from Nora's house.
365
00:18:20,229 --> 00:18:21,751
Vector 10-mil was in the trunk.
366
00:18:21,752 --> 00:18:23,362
Riflings are a match
to the slugs
367
00:18:23,363 --> 00:18:24,667
recovered from Felipe's body.
368
00:18:24,668 --> 00:18:26,234
So Canto was
definitely our shooter,
369
00:18:26,235 --> 00:18:29,324
and he was ordered to do it.
370
00:18:29,325 --> 00:18:30,934
Techs got into his phone.
371
00:18:30,935 --> 00:18:33,285
He was sent coded messages
with the address
372
00:18:33,286 --> 00:18:36,244
to Felipe's corner
and the OK to shoot.
373
00:18:36,245 --> 00:18:37,811
- Texts were sent
from a burner?
374
00:18:37,812 --> 00:18:39,900
- Yeah. Yeah.
So no leads yet.
375
00:18:39,901 --> 00:18:42,468
- Hmm.
376
00:18:42,469 --> 00:18:46,341
OK, so Canto was
a straight-A student,
377
00:18:46,342 --> 00:18:49,083
got no sheet, got no gang ties.
378
00:18:49,084 --> 00:18:52,261
How the hell does he become
a hit man for a DTO?
379
00:18:56,613 --> 00:18:58,092
Get Nora Canto in here.
380
00:18:58,093 --> 00:19:00,051
She's got to know more
about her little brother.
381
00:19:04,447 --> 00:19:05,926
- I'm sorry for your loss,
Nora.
382
00:19:05,927 --> 00:19:08,146
- No, you're not.
383
00:19:08,147 --> 00:19:09,712
[sobs]
Don't give me that.
384
00:19:09,713 --> 00:19:11,714
You think Jose was a murderer.
385
00:19:11,715 --> 00:19:13,194
- We don't think that.
We know that.
386
00:19:13,195 --> 00:19:16,023
- [sobs]
387
00:19:16,024 --> 00:19:19,026
- Jose stole a car
and shot a drug dealer.
388
00:19:19,027 --> 00:19:22,247
[tense music]
389
00:19:22,248 --> 00:19:25,685
He was ordered to do it.
390
00:19:25,686 --> 00:19:27,208
- Ordered?
391
00:19:27,209 --> 00:19:29,210
- We think he was working
for a gang called Los Arucos.
392
00:19:29,211 --> 00:19:30,429
- No.
393
00:19:30,430 --> 00:19:31,734
No, my brother is a good kid.
394
00:19:31,735 --> 00:19:33,258
He's--he's a college student.
395
00:19:33,259 --> 00:19:34,737
- He was a college student.
396
00:19:34,738 --> 00:19:37,436
He dropped out six months ago
and fell off the map.
397
00:19:37,437 --> 00:19:39,829
Did something happen to him?
398
00:19:39,830 --> 00:19:44,138
♪
399
00:19:44,139 --> 00:19:47,185
- What happened, Nora?
400
00:19:47,186 --> 00:19:51,058
- It's a--
401
00:19:51,059 --> 00:19:54,583
he just started a job
402
00:19:54,584 --> 00:19:58,283
six months ago.
403
00:19:58,284 --> 00:20:01,416
He was different,
404
00:20:01,417 --> 00:20:05,028
started flexing and...
405
00:20:05,029 --> 00:20:07,336
talking like he was street.
406
00:20:10,339 --> 00:20:12,253
- Where was the job?
407
00:20:12,254 --> 00:20:14,864
- Mexican restaurant
in Humboldt Park.
408
00:20:14,865 --> 00:20:21,001
♪
409
00:20:21,002 --> 00:20:22,568
- Mercado del Mar.
410
00:20:22,569 --> 00:20:24,874
Our shooter Jose Canto,
he worked there for six months.
411
00:20:24,875 --> 00:20:27,137
- Asset Forfeiture says
it's owned by a shell company,
412
00:20:27,138 --> 00:20:29,009
a shell company
that's impossible to trace,
413
00:20:29,010 --> 00:20:30,271
and they're fattening
their books
414
00:20:30,272 --> 00:20:31,446
to cover their drug proceeds.
415
00:20:31,447 --> 00:20:32,839
- So it's a front.
416
00:20:32,840 --> 00:20:34,667
- Yeah, they advertise
their food
417
00:20:34,668 --> 00:20:37,409
as authentic ingredients
shipped in from Mexico weekly,
418
00:20:37,410 --> 00:20:39,846
which is a perfect way
to smuggle in narcotics.
419
00:20:39,847 --> 00:20:41,674
- Yeah, but believe it or not,
it gets better.
420
00:20:41,675 --> 00:20:43,415
Five of these employees
are NADDIS positive,
421
00:20:43,416 --> 00:20:46,418
according to the DEA database.
422
00:20:46,419 --> 00:20:48,158
One of them is from
Zibatá, Mexico.
423
00:20:48,159 --> 00:20:50,291
- Who?
424
00:20:50,292 --> 00:20:52,641
- Hector Lozano.
425
00:20:52,642 --> 00:20:53,947
- That's got to be our leader,
426
00:20:53,948 --> 00:20:55,862
ordered the hits
on Felipe and Canto.
427
00:20:55,863 --> 00:20:58,299
- Dig into him and get eyes
on that restaurant.
428
00:20:58,300 --> 00:20:59,735
Let's find
some actual evidence.
429
00:20:59,736 --> 00:21:00,649
- Mm-hmm.
430
00:21:00,650 --> 00:21:02,435
- You with me?
- Yeah.
431
00:21:13,750 --> 00:21:15,969
- Adam, 7, 9,
David, David, Frank.
432
00:21:15,970 --> 00:21:17,231
Illinois passenger.
433
00:21:17,232 --> 00:21:18,451
- OK.
434
00:21:21,018 --> 00:21:24,369
OK, it comes back
to a Thomas Moorehead,
435
00:21:24,370 --> 00:21:27,328
an electrician from Skokie.
436
00:21:27,329 --> 00:21:28,547
- Hmm.
437
00:21:28,548 --> 00:21:29,678
- I gotta tell you,
for a drug crew,
438
00:21:29,679 --> 00:21:31,027
they run a popular joint.
439
00:21:31,028 --> 00:21:33,421
They've got a bunch
of five-star Yelp reviews.
440
00:21:33,422 --> 00:21:34,988
- We need eyes inside anyway.
441
00:21:34,989 --> 00:21:36,424
Should we go see
what all the fuss is about?
442
00:21:36,425 --> 00:21:37,730
- Yes, please. I'm starving.
443
00:21:37,731 --> 00:21:39,384
- Kev, we're gonna go
take a look inside.
444
00:21:39,385 --> 00:21:41,691
- Copy you, Burge.
445
00:21:44,172 --> 00:21:46,260
[upbeat music playing]
446
00:21:46,261 --> 00:21:48,044
- Your starter.
447
00:21:48,045 --> 00:21:49,959
[speaking Spanish]
- Thank you.
448
00:21:49,960 --> 00:21:56,967
♪
449
00:21:58,708 --> 00:22:01,493
- Five stars?
450
00:22:01,494 --> 00:22:02,755
[laughs]
451
00:22:02,756 --> 00:22:04,278
It's good?
- Yeah.
452
00:22:04,279 --> 00:22:05,584
Whoa.
453
00:22:05,585 --> 00:22:07,108
[camera clicks]
454
00:22:10,372 --> 00:22:11,894
- Oh, hell no.
455
00:22:11,895 --> 00:22:13,505
- What?
456
00:22:13,506 --> 00:22:15,202
- Is that--
457
00:22:15,203 --> 00:22:18,205
[tense music]
458
00:22:18,206 --> 00:22:22,296
♪
459
00:22:22,297 --> 00:22:26,431
[phone buzzing]
460
00:22:26,432 --> 00:22:27,649
- What's up?
461
00:22:27,650 --> 00:22:29,434
- Burgess, get out.
Get out right now.
462
00:22:29,435 --> 00:22:30,957
- Why?
- Gloria's here.
463
00:22:30,958 --> 00:22:32,567
Use the front entrance
and get out.
464
00:22:32,568 --> 00:22:34,135
- Are you sure?
465
00:22:37,356 --> 00:22:38,617
- Hi.
466
00:22:38,618 --> 00:22:40,445
Thank you for coming
in such short notice.
467
00:22:40,446 --> 00:22:43,970
[speaking Spanish]
468
00:22:43,971 --> 00:22:47,278
♪
469
00:22:50,543 --> 00:22:53,719
- So we've got two people from
Zibatá, Hector and Gloria.
470
00:22:53,720 --> 00:22:55,590
Odds are, one of them
is the leader of the DTO
471
00:22:55,591 --> 00:22:56,809
who ordered those hits.
472
00:22:56,810 --> 00:22:58,680
- Did they know each other
in Zibatá?
473
00:22:58,681 --> 00:23:00,116
- We did some digging on that.
474
00:23:00,117 --> 00:23:02,162
Hector and Gloria both went
to the same high school.
475
00:23:02,163 --> 00:23:03,468
They both grew up dirt poor.
476
00:23:03,469 --> 00:23:05,948
- Gloria moved
to the U.S. in 2005.
477
00:23:05,949 --> 00:23:07,385
Hector has only been
here for six months.
478
00:23:07,386 --> 00:23:09,038
Somehow,
he's already got papers.
479
00:23:09,039 --> 00:23:10,736
- We got an address
on Gloria yet?
480
00:23:10,737 --> 00:23:12,651
- Yeah, we followed her home
last night.
481
00:23:12,652 --> 00:23:14,261
She lives alone
in Little Italy.
482
00:23:14,262 --> 00:23:16,568
She's got a nice place, too,
probably paid for by the DTO.
483
00:23:16,569 --> 00:23:19,222
- Which means we got nothing.
484
00:23:19,223 --> 00:23:20,615
No evidence.
485
00:23:20,616 --> 00:23:23,401
No evidence who's actually
running this damn thing,
486
00:23:23,402 --> 00:23:25,098
who ordered the hit,
how they did it.
487
00:23:25,099 --> 00:23:26,882
Nothing.
488
00:23:26,883 --> 00:23:30,451
I say we go under,
but Kiana's our only option.
489
00:23:30,452 --> 00:23:32,322
Gloria would recognize
the rest of us.
490
00:23:32,323 --> 00:23:34,455
- I'm game.
491
00:23:34,456 --> 00:23:36,501
- OK.
492
00:23:36,502 --> 00:23:38,024
All right,
let's work low to high.
493
00:23:38,025 --> 00:23:40,156
You got a cousin
in the Gangster Prophets.
494
00:23:40,157 --> 00:23:41,810
He needs product.
Use that.
495
00:23:41,811 --> 00:23:43,464
Kim, you and Dante handle Cook.
496
00:23:43,465 --> 00:23:44,552
Let's go.
497
00:23:44,553 --> 00:23:46,162
[suspenseful music]
498
00:23:46,163 --> 00:23:47,250
- You good?
499
00:23:47,251 --> 00:23:51,820
♪
500
00:23:51,821 --> 00:23:54,736
- Hey.
501
00:23:54,737 --> 00:23:56,435
Come here.
[gate creaks]
502
00:23:59,133 --> 00:24:02,004
Take a breath.
503
00:24:02,005 --> 00:24:03,092
We need to work together
504
00:24:03,093 --> 00:24:05,486
to protect ourselves
and the unit.
505
00:24:05,487 --> 00:24:10,230
- If we bust her,
she'll use it against us.
506
00:24:10,231 --> 00:24:12,580
She owns me.
507
00:24:12,581 --> 00:24:14,452
I'm going to prison.
508
00:24:14,453 --> 00:24:15,496
- Listen to me.
509
00:24:15,497 --> 00:24:17,106
The best thing we can do
right now
510
00:24:17,107 --> 00:24:20,458
is to work this as quick
and clean as possible.
511
00:24:20,459 --> 00:24:22,808
We build a case
that is so airtight,
512
00:24:22,809 --> 00:24:23,896
her leverage won't matter.
513
00:24:23,897 --> 00:24:25,463
What she says won't matter.
514
00:24:25,464 --> 00:24:28,117
Dante, it won't matter.
515
00:24:28,118 --> 00:24:29,597
OK?
Hear that.
516
00:24:29,598 --> 00:24:36,997
♪
517
00:24:37,867 --> 00:24:39,477
When you were in Tact,
were you ever pulled
518
00:24:39,478 --> 00:24:40,521
into undercover work?
519
00:24:40,522 --> 00:24:41,609
- No.
520
00:24:41,610 --> 00:24:43,916
It's my first time.
521
00:24:43,917 --> 00:24:45,613
My dad says I'm a fast learner.
522
00:24:45,614 --> 00:24:47,180
- Your dad police?
523
00:24:47,181 --> 00:24:48,487
- Nope.
524
00:24:50,576 --> 00:24:52,751
- OK.
525
00:24:52,752 --> 00:24:54,535
Once in, you listen.
You learn.
526
00:24:54,536 --> 00:24:55,841
You gain trust.
527
00:24:55,842 --> 00:24:57,843
We will give you
a new identity and backstory,
528
00:24:57,844 --> 00:25:00,019
but the key is, you play
a version of yourself.
529
00:25:00,020 --> 00:25:02,500
Things ever go south,
if you or a civilian
530
00:25:02,501 --> 00:25:03,805
are ever in danger,
you call it.
531
00:25:03,806 --> 00:25:06,025
No amount of drugs
is ever worth dying for.
532
00:25:06,026 --> 00:25:07,809
Now, we don't know Hector
that well,
533
00:25:07,810 --> 00:25:09,202
but we do know Gloria.
534
00:25:09,203 --> 00:25:11,987
Dante?
535
00:25:11,988 --> 00:25:15,862
Torres,
you handled Gloria, so...
536
00:25:20,388 --> 00:25:24,043
- Gloria's smart, cautious.
537
00:25:24,044 --> 00:25:26,699
She grew up rough
and learned to be that way.
538
00:25:28,178 --> 00:25:30,919
She always dusted herself
with heat runs,
539
00:25:30,920 --> 00:25:33,140
never took the same route twice
even going home.
540
00:25:34,924 --> 00:25:36,664
She respects someone
who wants to make money,
541
00:25:36,665 --> 00:25:41,582
not party or post on social,
so stay low,
542
00:25:41,583 --> 00:25:43,237
eyes open.
543
00:25:44,543 --> 00:25:46,848
- OK.
544
00:25:46,849 --> 00:25:49,764
So what's my UC name?
545
00:25:49,765 --> 00:25:52,419
- Nia Warren.
546
00:25:52,420 --> 00:25:53,594
Where are you from?
547
00:25:53,595 --> 00:25:56,162
- Originally,
Brownsville, Texas.
548
00:25:56,163 --> 00:25:58,338
- Ah, well,
that's practically Mexico.
549
00:25:58,339 --> 00:26:02,429
- Ah, yeah.
I crossed over a bit as a kid.
550
00:26:02,430 --> 00:26:06,433
I know tacos, barbacoa,
al pastor, bistec, mole--
551
00:26:06,434 --> 00:26:08,696
- Slow down.
OK, I get it.
552
00:26:08,697 --> 00:26:10,959
[tense music]
553
00:26:10,960 --> 00:26:13,222
[indistinct chatter]
554
00:26:13,223 --> 00:26:14,789
- Kiana's been good.
555
00:26:14,790 --> 00:26:17,184
She got a job at Mercado
as a server.
556
00:26:18,489 --> 00:26:19,968
She's taking it slow.
557
00:26:19,969 --> 00:26:22,231
Gloria and Hector seem
to like her so far.
558
00:26:22,232 --> 00:26:26,061
- How are you holding up?
- Good. Good.
559
00:26:26,062 --> 00:26:28,107
- Think I need a drink.
- Mm.
560
00:26:28,108 --> 00:26:32,198
♪
561
00:26:32,199 --> 00:26:33,895
- It looks like
Arucos gets product
562
00:26:33,896 --> 00:26:35,985
in frozen food containers.
563
00:26:37,552 --> 00:26:39,422
She saw Hector leave
with two marked buckets,
564
00:26:39,423 --> 00:26:40,815
and we followed.
565
00:26:40,816 --> 00:26:42,556
He brought them
to a residential house
566
00:26:42,557 --> 00:26:44,340
owned by a known
Arucos dealer.
567
00:26:44,341 --> 00:26:46,647
If we moved on it,
Cook would be burned.
568
00:26:46,648 --> 00:26:48,431
- Right.
We got eyes on this dealer?
569
00:26:48,432 --> 00:26:49,737
- Yes, sir.
570
00:26:49,738 --> 00:26:51,304
- OK, so we know
Hector's in deep.
571
00:26:51,305 --> 00:26:52,479
What about Gloria?
572
00:26:52,480 --> 00:26:53,785
- Cook's been working her,
573
00:26:53,786 --> 00:26:55,874
but she's not getting far.
574
00:26:55,875 --> 00:26:57,571
- I'm closing out.
575
00:26:57,572 --> 00:26:59,094
Anything I can help you with?
576
00:26:59,095 --> 00:27:00,487
- No, I'm good. Thank you.
577
00:27:00,488 --> 00:27:02,184
Close the door on your way out.
578
00:27:02,185 --> 00:27:04,447
- Of course.
579
00:27:04,448 --> 00:27:07,320
- Gloria's been guarded.
Friendly but guarded.
580
00:27:07,321 --> 00:27:08,495
- Nia, how's it going?
581
00:27:08,496 --> 00:27:09,931
- Good. Good.
582
00:27:09,932 --> 00:27:11,585
I heard some rumors.
583
00:27:11,586 --> 00:27:13,892
They're saying that Los Arucos
has a crew running here.
584
00:27:13,893 --> 00:27:15,502
- Cook tried to pitch Gloria
on her cousin.
585
00:27:15,503 --> 00:27:17,591
- Hector told me about it.
Said he's done time for it.
586
00:27:17,592 --> 00:27:19,985
- I know Hector's--
- Gloria didn't take the bait.
587
00:27:19,986 --> 00:27:21,769
She said she's never heard
of anyone
588
00:27:21,770 --> 00:27:23,858
selling drugs out of Mercado.
589
00:27:23,859 --> 00:27:25,599
Asked Cook
to please let her know
590
00:27:25,600 --> 00:27:27,253
if she ever sees anything.
591
00:27:27,254 --> 00:27:29,516
- OK, so Gloria is
being cautious.
592
00:27:29,517 --> 00:27:31,649
She just needs more time.
593
00:27:31,650 --> 00:27:33,563
- Or Hector's
running this solo.
594
00:27:33,564 --> 00:27:36,175
- Hmm.
Yeah, that's possible.
595
00:27:36,176 --> 00:27:37,176
- I do.
596
00:27:37,177 --> 00:27:39,439
- Cook just needs
to stay under.
597
00:27:39,440 --> 00:27:40,658
They'll show their hand.
598
00:27:40,659 --> 00:27:42,660
- Let's go, girl.
599
00:27:42,661 --> 00:27:43,791
So do I.
600
00:27:43,792 --> 00:27:45,314
- Nice.
- Yeah.
601
00:27:45,315 --> 00:27:47,403
With a little bit tahini
on an orange.
602
00:27:47,404 --> 00:27:48,535
It's good.
603
00:27:48,536 --> 00:27:49,884
- I've never had that.
604
00:27:49,885 --> 00:27:51,146
That's nice.
605
00:27:51,147 --> 00:27:52,321
- Oh,
then I will make you one.
606
00:27:52,322 --> 00:27:53,888
- OK.
- Don't tell anybody else.
607
00:27:53,889 --> 00:27:56,586
- Another round of Mezcal,
table five.
608
00:27:56,587 --> 00:27:58,327
- Coming up.
Told you they'd like it.
609
00:27:58,328 --> 00:27:59,546
- Mm-hmm.
610
00:27:59,547 --> 00:28:03,245
[upbeat music playing]
611
00:28:03,246 --> 00:28:05,160
- Look at Hector
with those spices.
612
00:28:05,161 --> 00:28:06,248
- Hmm.
613
00:28:06,249 --> 00:28:08,207
- Wonder what other
spices he knows.
614
00:28:08,208 --> 00:28:10,339
- What you think?
He poisoned Jose?
615
00:28:10,340 --> 00:28:12,473
- Just saying.
616
00:28:16,607 --> 00:28:18,652
Hold on now.
617
00:28:18,653 --> 00:28:21,437
- What?
618
00:28:21,438 --> 00:28:22,743
- No way.
[camera clicks]
619
00:28:22,744 --> 00:28:24,092
- What?
620
00:28:24,093 --> 00:28:25,964
- You see this guy right here
on the corner?
621
00:28:25,965 --> 00:28:27,226
- That's Pedro Campo.
622
00:28:27,227 --> 00:28:28,706
When I was detailed
to Narcotics,
623
00:28:28,707 --> 00:28:30,011
he was their priority target.
624
00:28:30,012 --> 00:28:33,014
He's the main supplier
for the Campos Cartel.
625
00:28:33,015 --> 00:28:34,712
That man's a stone-cold killer
right there.
626
00:28:34,713 --> 00:28:36,061
- Hell yeah, he is.
627
00:28:36,062 --> 00:28:38,672
Got alerts from every agency
in the book.
628
00:28:38,673 --> 00:28:40,456
Campos Cartel, they're the ones
629
00:28:40,457 --> 00:28:43,024
that torture their rivals
with hot irons, ain't they?
630
00:28:43,025 --> 00:28:44,678
- When they're not
burying them alive, yeah.
631
00:28:44,679 --> 00:28:45,766
- Ah.
632
00:28:45,767 --> 00:28:47,028
Well, if they supplying Arucos,
633
00:28:47,029 --> 00:28:48,422
no wonder they got
the purest dope.
634
00:28:50,250 --> 00:28:52,555
Loop Sarge in.
- Yeah.
635
00:28:52,556 --> 00:28:59,476
♪
636
00:29:07,963 --> 00:29:11,097
- [speaking Spanish]
637
00:29:12,794 --> 00:29:15,840
[tense music]
638
00:29:15,841 --> 00:29:17,755
- [speaking Spanish]
639
00:29:17,756 --> 00:29:20,714
- Come. Come, sit.
640
00:29:20,715 --> 00:29:27,765
♪
641
00:29:27,766 --> 00:29:31,944
[indistinct chatter]
642
00:29:35,948 --> 00:29:37,513
- She walked right past Campos.
643
00:29:37,514 --> 00:29:38,906
- Hector's got to be Zibata.
644
00:29:38,907 --> 00:29:40,865
- No. Wait for it.
645
00:29:40,866 --> 00:29:43,824
♪
646
00:29:43,825 --> 00:29:45,608
Yeah. Here we go.
647
00:29:45,609 --> 00:29:48,873
- Stop playing el jefe
and get back to work.
648
00:29:48,874 --> 00:29:55,054
♪
649
00:29:56,882 --> 00:29:58,926
- Thank you.
650
00:29:58,927 --> 00:30:02,016
Does his mouth ever shut?
- No. Apologies.
651
00:30:02,017 --> 00:30:09,198
♪
652
00:30:18,164 --> 00:30:20,861
- They stayed inside
for an hour.
653
00:30:20,862 --> 00:30:22,080
Gloria is it.
654
00:30:22,081 --> 00:30:23,821
She's running
the whole damn show.
655
00:30:23,822 --> 00:30:24,952
And by the looks of it,
656
00:30:24,953 --> 00:30:26,693
they got a huge supply
coming in.
657
00:30:26,694 --> 00:30:30,393
♪
658
00:30:33,440 --> 00:30:35,920
- We were able to slap
a tracker on Campos' car.
659
00:30:35,921 --> 00:30:38,748
He's staying at his
girlfriend's place on Roscoe.
660
00:30:38,749 --> 00:30:40,446
Narcotics is sitting on him
as we speak.
661
00:30:40,447 --> 00:30:41,490
- According to Narcotics,
662
00:30:41,491 --> 00:30:42,840
Campos doesn't even
come to town
663
00:30:42,841 --> 00:30:44,667
unless there's a large shipment
to oversee,
664
00:30:44,668 --> 00:30:46,060
like 100 bricks or more.
665
00:30:46,061 --> 00:30:49,194
- We need eyes
in Gloria's office.
666
00:30:49,195 --> 00:30:51,326
You think you can
get in there, Kiana?
667
00:30:51,327 --> 00:30:52,980
- I know where she keeps
a spare key.
668
00:30:52,981 --> 00:30:54,808
I can move after closing.
669
00:30:54,809 --> 00:30:56,201
- Well, if she meets
Campos again,
670
00:30:56,202 --> 00:30:58,029
it'd be great
to get her recorded.
671
00:30:58,030 --> 00:30:59,508
- I'll get it done.
672
00:30:59,509 --> 00:31:01,207
- All right, let's go.
673
00:31:03,078 --> 00:31:06,211
[upbeat music playing]
674
00:31:06,212 --> 00:31:07,473
♪
675
00:31:07,474 --> 00:31:09,083
- Got a do-over.
676
00:31:09,084 --> 00:31:10,868
Too much jalapeño
in the margarita.
677
00:31:10,869 --> 00:31:14,001
- Mm.
Suburban gringos, right?
678
00:31:14,002 --> 00:31:18,179
Tell them to go to Taco Bell,
order a Diet Coke,
679
00:31:18,180 --> 00:31:20,312
or give me
their credit card number,
680
00:31:20,313 --> 00:31:22,444
and I'll track them,
cut them up like hot peppers
681
00:31:22,445 --> 00:31:23,837
in their fancy houses.
682
00:31:23,838 --> 00:31:25,317
- Man, come on.
683
00:31:25,318 --> 00:31:26,927
Just do it, Hector.
684
00:31:26,928 --> 00:31:28,756
Por favor.
685
00:31:31,237 --> 00:31:32,672
- Let's go.
686
00:31:32,673 --> 00:31:37,068
♪
687
00:31:37,069 --> 00:31:38,547
- I'll take care of these.
688
00:31:38,548 --> 00:31:39,809
Be right back.
689
00:31:39,810 --> 00:31:42,551
♪
690
00:31:42,552 --> 00:31:45,728
- I don't understand.
691
00:31:45,729 --> 00:31:48,688
- What?
692
00:31:48,689 --> 00:31:51,299
- Gloria.
I don't understand why.
693
00:31:51,300 --> 00:31:53,911
- Well, you keep forgetting
that her husband ran a DTO.
694
00:31:53,912 --> 00:31:58,654
- Yeah, I know,
and he was abusive to her.
695
00:31:58,655 --> 00:31:59,786
She didn't want
any part of this.
696
00:31:59,787 --> 00:32:01,048
- Gloria made her choices.
697
00:32:01,049 --> 00:32:04,051
You need to start
making yours as police.
698
00:32:04,052 --> 00:32:06,488
Kiana's gonna get that camera
into that office tonight,
699
00:32:06,489 --> 00:32:09,101
and we will be one step closer
to ending this.
700
00:32:12,843 --> 00:32:14,757
- That was a busy night.
701
00:32:14,758 --> 00:32:17,804
People loved Hector's pozole.
702
00:32:17,805 --> 00:32:19,414
- Good.
That's good.
703
00:32:19,415 --> 00:32:22,504
- Mm-hmm.
704
00:32:22,505 --> 00:32:24,071
- Do you need a ride home?
705
00:32:24,072 --> 00:32:26,073
- No.
I got to finish prepping.
706
00:32:26,074 --> 00:32:27,988
- Well, that can wait
till tomorrow.
707
00:32:27,989 --> 00:32:29,772
- I'd rather do it tonight.
708
00:32:29,773 --> 00:32:31,253
I can lock up.
709
00:32:34,474 --> 00:32:35,996
- Yeah, OK.
710
00:32:35,997 --> 00:32:37,128
Yeah, good.
711
00:32:37,129 --> 00:32:38,826
Thanks.
- Mm-hmm.
712
00:32:42,525 --> 00:32:44,048
[tires screeching]
713
00:32:44,049 --> 00:32:45,484
- What the hell was that?
714
00:32:45,485 --> 00:32:47,399
[tense music]
715
00:32:47,400 --> 00:32:51,011
Run this plate--Lincoln, Tom,
81, zero, Victor.
716
00:32:51,012 --> 00:32:52,361
- Hold up. Hold up.
717
00:32:53,972 --> 00:32:55,189
- Were you expecting someone?
718
00:32:55,190 --> 00:32:56,496
- Nah.
719
00:32:58,498 --> 00:33:00,108
- Hey, Gloria.
720
00:33:01,327 --> 00:33:04,155
- OK, that's Roberto Rivas.
I know him.
721
00:33:04,156 --> 00:33:05,983
He used to run
North Humboldt Park for Perez.
722
00:33:05,984 --> 00:33:07,071
- Well, what do you think?
723
00:33:07,072 --> 00:33:08,420
Gloria tried
to ice him out too?
724
00:33:08,421 --> 00:33:10,639
- I don't know.
- Pedro Campos is in town.
725
00:33:10,640 --> 00:33:11,771
Heard he was here.
726
00:33:11,772 --> 00:33:13,860
And guess what.
727
00:33:13,861 --> 00:33:15,993
He won't talk to me, only you.
728
00:33:15,994 --> 00:33:17,559
[speaking Spanish]
729
00:33:17,560 --> 00:33:18,865
- Pedro does what he wants.
730
00:33:18,866 --> 00:33:20,606
- [chuckles]
That's a lie.
731
00:33:20,607 --> 00:33:21,955
You shut me out.
732
00:33:21,956 --> 00:33:23,783
I want back in tonight.
733
00:33:23,784 --> 00:33:26,829
I was loyal to you and Rafael
for years, and what?
734
00:33:26,830 --> 00:33:27,874
Now you don't trust me?
735
00:33:27,875 --> 00:33:29,963
- Go home.
736
00:33:29,964 --> 00:33:32,009
Sober up.
You don't want to do this.
737
00:33:32,010 --> 00:33:33,575
- Yes, I do.
738
00:33:33,576 --> 00:33:34,794
This is all I want.
739
00:33:34,795 --> 00:33:36,839
I need money, Gloria.
740
00:33:36,840 --> 00:33:37,884
You're letting me back in.
741
00:33:37,885 --> 00:33:39,494
- Gun, gun.
- Wait.
742
00:33:39,495 --> 00:33:42,497
[suspenseful music]
743
00:33:42,498 --> 00:33:45,979
♪
744
00:33:45,980 --> 00:33:47,067
She's got this.
745
00:33:47,068 --> 00:33:53,334
♪
746
00:33:53,335 --> 00:33:58,296
- OK, Beto, you're gonna
walk out that door,
747
00:33:58,297 --> 00:34:00,428
and you're never gonna
talk to me again.
748
00:34:00,429 --> 00:34:02,082
You never knew me.
749
00:34:02,083 --> 00:34:05,868
You never will,
because you mean nothing to me.
750
00:34:05,869 --> 00:34:07,783
Do you understand?
751
00:34:07,784 --> 00:34:10,351
Hmm?
752
00:34:10,352 --> 00:34:17,316
♪
753
00:34:26,673 --> 00:34:27,847
- Lawyered up.
754
00:34:27,848 --> 00:34:29,022
He's more afraid
of the Campos Cartel
755
00:34:29,023 --> 00:34:30,197
than he is of us.
756
00:34:30,198 --> 00:34:33,722
[phone buzzes]
- Well, he should be.
757
00:34:33,723 --> 00:34:35,072
Yeah, go ahead, Cook.
758
00:34:35,073 --> 00:34:36,508
- Gloria just called.
759
00:34:36,509 --> 00:34:38,727
She asked me questions,
tested me.
760
00:34:38,728 --> 00:34:39,902
I think I'm in.
761
00:34:39,903 --> 00:34:41,339
And she wants me
at Mercado at noon,
762
00:34:41,340 --> 00:34:43,645
said that she needs
my help off-book.
763
00:34:43,646 --> 00:34:45,560
She's never talked
to me like that.
764
00:34:45,561 --> 00:34:46,909
Something must be on.
765
00:34:46,910 --> 00:34:48,956
- OK, good. Be there.
We'll cover you.
766
00:34:50,262 --> 00:34:52,045
- OK, we got movement
on Pedro Campos.
767
00:34:52,046 --> 00:34:53,742
He just parked
at an outlet mall in Lockport.
768
00:34:53,743 --> 00:34:55,048
- That's close to 55.
769
00:34:55,049 --> 00:34:56,397
- That's Kilo Pipeline,
same route
770
00:34:56,398 --> 00:34:58,095
Perez used to deliver product.
771
00:34:58,096 --> 00:35:00,271
- Huh, must be why
Gloria put Cook in play.
772
00:35:00,272 --> 00:35:01,402
- So shipment's coming in now.
773
00:35:01,403 --> 00:35:03,317
Campos is waiting for delivery.
774
00:35:03,318 --> 00:35:05,014
He'll inspect it,
join the driver,
775
00:35:05,015 --> 00:35:07,016
and then deliver to Gloria.
- Uh-huh.
776
00:35:07,017 --> 00:35:08,496
Kev, you and Adam
head to Lockport.
777
00:35:08,497 --> 00:35:09,845
Get on Campos.
778
00:35:09,846 --> 00:35:11,108
Let the tracker do the work.
779
00:35:11,109 --> 00:35:12,413
Don't get burned.
780
00:35:12,414 --> 00:35:14,328
Dante, you and Kim,
you're with me on Cook.
781
00:35:14,329 --> 00:35:15,286
Let's go.
782
00:35:15,287 --> 00:35:16,984
[suspenseful music]
783
00:35:20,379 --> 00:35:22,989
[tense music]
784
00:35:22,990 --> 00:35:30,171
♪
785
00:35:43,837 --> 00:35:47,622
- Where we going?
786
00:35:47,623 --> 00:35:49,146
- Not far.
787
00:35:49,147 --> 00:35:56,153
♪
788
00:35:56,154 --> 00:35:58,286
[engine turns over]
789
00:36:09,254 --> 00:36:10,428
- Sarge, are you seeing this?
790
00:36:10,429 --> 00:36:13,213
They're on the move,
headed east on 18th.
791
00:36:13,214 --> 00:36:15,084
- All right, copy.
Follow.
792
00:36:15,085 --> 00:36:17,130
I'll run parallel on 19th.
793
00:36:17,131 --> 00:36:18,914
Hey, Adam, you got ears in?
794
00:36:18,915 --> 00:36:20,220
- Yeah, go ahead, boss.
795
00:36:20,221 --> 00:36:22,614
- Any movement on Campos?
796
00:36:22,615 --> 00:36:24,833
- He's basically been holding
anchor since we got here.
797
00:36:24,834 --> 00:36:26,705
Guessing he's waiting
on delivery.
798
00:36:26,706 --> 00:36:28,576
- All right, copy.
Keep me updated.
799
00:36:28,577 --> 00:36:29,882
- Yeah. You got it.
800
00:36:29,883 --> 00:36:33,973
♪
801
00:36:33,974 --> 00:36:37,846
- There's a pizza restaurant
on Clark called Micelli's.
802
00:36:37,847 --> 00:36:39,065
You know it?
803
00:36:39,066 --> 00:36:40,371
- No.
804
00:36:40,372 --> 00:36:43,417
- Well, today is
your lucky day.
805
00:36:43,418 --> 00:36:44,940
There's a black Nissan Altima
806
00:36:44,941 --> 00:36:47,291
waiting for you
in the parking lot.
807
00:36:47,292 --> 00:36:48,770
Keys are in there.
808
00:36:48,771 --> 00:36:55,647
♪
809
00:36:55,648 --> 00:36:57,083
You and the bag,
you get in the car,
810
00:36:57,084 --> 00:36:58,302
and you start driving.
811
00:36:58,303 --> 00:37:00,217
- OK.
812
00:37:00,218 --> 00:37:02,393
Where am I going?
813
00:37:02,394 --> 00:37:04,090
- I'll text you where.
814
00:37:04,091 --> 00:37:05,570
- This is good.
815
00:37:05,571 --> 00:37:07,267
That bag's got at least
a million in up-front cash,
816
00:37:07,268 --> 00:37:08,399
and Gloria's exchanging it.
817
00:37:08,400 --> 00:37:10,227
Hands on. She'll be complicit.
818
00:37:10,228 --> 00:37:11,402
This is good.
819
00:37:11,403 --> 00:37:13,230
- I'm putting my trust in you.
820
00:37:13,231 --> 00:37:15,842
- I get it.
I won't mess up.
821
00:37:17,060 --> 00:37:18,453
But what's in it for me?
822
00:37:22,327 --> 00:37:23,631
- 2k and a lucrative future.
823
00:37:23,632 --> 00:37:25,111
That's what you want, right?
824
00:37:25,112 --> 00:37:26,548
- Yes.
825
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
Yes.
826
00:37:32,685 --> 00:37:33,989
- Have you ever done
a heat run?
827
00:37:33,990 --> 00:37:35,339
- Mm-mm.
828
00:37:35,340 --> 00:37:37,776
- Drive like you keep
changing plans.
829
00:37:37,777 --> 00:37:40,387
You hop on the freeway,
hop off two exits after,
830
00:37:40,388 --> 00:37:43,216
drive for an hour,
then take another route.
831
00:37:43,217 --> 00:37:44,783
- Got it.
832
00:37:44,784 --> 00:37:47,264
Like how you never take
the same route twice, right?
833
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
Even going home?
834
00:37:50,920 --> 00:37:52,705
- What's she doing?
835
00:37:55,055 --> 00:37:57,186
- That's what
a heat run is, right?
836
00:37:57,187 --> 00:38:03,323
♪
837
00:38:03,324 --> 00:38:07,066
[tires squealing]
838
00:38:07,067 --> 00:38:09,242
- Sarge, Gloria just made
a hard right on Talman.
839
00:38:09,243 --> 00:38:10,592
I don't have eyes.
840
00:38:11,811 --> 00:38:14,726
- I'm pinned in
by construction on 19th.
841
00:38:14,727 --> 00:38:16,815
- Copy. I'll keep eyes.
842
00:38:16,816 --> 00:38:18,120
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
843
00:38:18,121 --> 00:38:19,339
Don't turn.
She pulled over.
844
00:38:19,340 --> 00:38:20,558
We'll be made.
- OK.
845
00:38:20,559 --> 00:38:26,172
♪
846
00:38:26,173 --> 00:38:29,742
[tires squealing]
847
00:38:34,790 --> 00:38:36,749
- [sighs]
848
00:38:39,882 --> 00:38:42,536
How'd you learn
to fight like that?
849
00:38:42,537 --> 00:38:45,017
- What? Like what?
850
00:38:45,018 --> 00:38:47,976
- How you took down Beto,
unloaded that gun,
851
00:38:47,977 --> 00:38:50,545
it looked military.
852
00:38:52,242 --> 00:38:53,417
It looked police.
853
00:38:53,418 --> 00:38:55,027
- Police?
854
00:38:55,028 --> 00:38:56,942
My brother taught me
how to fight.
855
00:38:56,943 --> 00:39:00,728
♪
856
00:39:00,729 --> 00:39:02,426
- Hmm.
857
00:39:02,427 --> 00:39:07,518
♪
858
00:39:07,519 --> 00:39:09,389
Are you police, Nia?
859
00:39:09,390 --> 00:39:10,521
- Hell no.
860
00:39:10,522 --> 00:39:11,784
What is this?
861
00:39:14,569 --> 00:39:16,397
- You know, I knew a cop once.
862
00:39:17,529 --> 00:39:19,399
He was a damn good liar.
863
00:39:19,400 --> 00:39:20,705
He was good in bed too.
864
00:39:20,706 --> 00:39:23,055
- What?
- Yeah.
865
00:39:23,056 --> 00:39:26,711
He was working undercover
trying to bust my husband,
866
00:39:26,712 --> 00:39:30,497
and I--I got him close.
867
00:39:30,498 --> 00:39:32,412
I got him real close.
868
00:39:32,413 --> 00:39:34,414
It was easy between us.
869
00:39:34,415 --> 00:39:35,807
- Yeah?
870
00:39:35,808 --> 00:39:39,288
- Yeah, I even...
[chuckles]
871
00:39:39,289 --> 00:39:41,421
I even thought it was real,
872
00:39:41,422 --> 00:39:43,816
thought I knew him.
873
00:39:46,166 --> 00:39:50,126
You know,
but the problem was...
874
00:39:51,867 --> 00:39:56,567
He was always wired up.
875
00:39:56,568 --> 00:40:00,266
Always people listening.
876
00:40:00,267 --> 00:40:02,921
♪
877
00:40:02,922 --> 00:40:04,705
You see that,
and then it just starts
878
00:40:04,706 --> 00:40:07,012
making me think, you know,
879
00:40:07,013 --> 00:40:10,276
are there people listening
right now?
880
00:40:10,277 --> 00:40:12,453
Are you safe?
881
00:40:16,501 --> 00:40:19,459
Like now.
882
00:40:19,460 --> 00:40:20,678
- I don't know
what you're talking about.
883
00:40:20,679 --> 00:40:25,596
- I just wonder...
884
00:40:25,597 --> 00:40:28,251
if anyone's listening
right now.
885
00:40:30,340 --> 00:40:31,863
I wonder if he's listening.
886
00:40:31,864 --> 00:40:36,215
- Dante, kill the feed.
887
00:40:36,216 --> 00:40:38,130
- The cop?
888
00:40:38,131 --> 00:40:39,827
The guy?
889
00:40:39,828 --> 00:40:43,657
His name...
- Dante, kill the feed!
890
00:40:43,658 --> 00:40:45,573
- Was Da--
891
00:40:47,357 --> 00:40:48,401
- I just lost my feed.
892
00:40:48,402 --> 00:40:49,707
Do you still have yours?
893
00:40:49,708 --> 00:40:51,273
- Power went out. Stand by.
894
00:40:51,274 --> 00:40:53,493
- She's made.
- We don't know that yet, OK?
895
00:40:53,494 --> 00:40:55,974
Cook can handle it.
Just hold on.
896
00:40:55,975 --> 00:40:58,324
- Do you know
Officer Dante Torres?
897
00:40:58,325 --> 00:40:59,456
- No.
898
00:40:59,457 --> 00:41:01,022
I don't know any goddamn cops.
899
00:41:01,023 --> 00:41:03,677
I'm not a cop.
900
00:41:03,678 --> 00:41:05,984
I'm just trying to make
some extra money.
901
00:41:05,985 --> 00:41:07,246
That's all.
902
00:41:07,247 --> 00:41:13,078
♪
903
00:41:13,079 --> 00:41:14,166
- She's made.
904
00:41:14,167 --> 00:41:15,907
- Dante.
905
00:41:15,908 --> 00:41:18,997
[suspenseful music]
906
00:41:18,998 --> 00:41:20,738
[bang]
907
00:41:20,739 --> 00:41:23,654
♪
908
00:41:23,655 --> 00:41:26,613
- [speaking Spanish]
909
00:41:26,614 --> 00:41:33,795
♪
910
00:41:35,580 --> 00:41:38,713
[breathing heavily]
911
00:41:47,940 --> 00:41:50,681
[dramatic music]
912
00:41:50,682 --> 00:41:57,863
♪
913
00:42:17,186 --> 00:42:20,102
[wolf howls]