1 00:00:04,265 --> 00:00:07,223 [soft dramatic music] 2 00:00:07,224 --> 00:00:14,405 3 00:00:41,215 --> 00:00:43,564 - My husband's screwing a 22-year-old, 4 00:00:43,565 --> 00:00:46,697 and he looks at me like he's ready to buy my casket. 5 00:00:46,698 --> 00:00:48,873 And my sidepiece just wants to talk about the men 6 00:00:48,874 --> 00:00:51,224 that want to kill us, so yeah, everything's great. 7 00:00:51,225 --> 00:00:53,661 - Sidepiece? 8 00:00:53,662 --> 00:00:55,010 - Plaything? 9 00:00:55,011 --> 00:00:56,446 - No. 10 00:00:56,447 --> 00:00:58,013 - Handler? 11 00:00:58,014 --> 00:00:59,536 - [scoffs] 12 00:00:59,537 --> 00:01:01,930 - Kept man? 13 00:01:01,931 --> 00:01:03,366 [speaking Spanish] 14 00:01:03,367 --> 00:01:05,543 - [laughs] No. 15 00:01:07,632 --> 00:01:08,806 - Lover? 16 00:01:08,807 --> 00:01:11,026 [gentle music] 17 00:01:11,027 --> 00:01:12,593 - That's better. 18 00:01:12,594 --> 00:01:19,469 19 00:01:19,470 --> 00:01:22,385 It's just a little while longer, 20 00:01:22,386 --> 00:01:24,735 and you'll be free. 21 00:01:24,736 --> 00:01:31,743 22 00:01:56,768 --> 00:01:58,292 [knock at door] 23 00:02:00,381 --> 00:02:01,424 - What are you doing here? 24 00:02:01,425 --> 00:02:04,558 25 00:02:04,559 --> 00:02:05,950 - Gloria Perez, Chicago PD. 26 00:02:05,951 --> 00:02:07,126 You're under arrest. 27 00:02:07,127 --> 00:02:08,779 I need you to back up, turn around, 28 00:02:08,780 --> 00:02:10,260 hands behind your back right now. 29 00:02:11,957 --> 00:02:13,697 - You try to hide it, but you can't. 30 00:02:13,698 --> 00:02:15,656 You're just like me. 31 00:02:15,657 --> 00:02:19,312 32 00:02:19,313 --> 00:02:22,053 - You're sleeping with a cooperating informant. 33 00:02:22,054 --> 00:02:23,229 That is official misconduct. 34 00:02:23,230 --> 00:02:25,013 You don't just lose your job. 35 00:02:25,014 --> 00:02:26,406 You go to prison. 36 00:02:26,407 --> 00:02:28,843 - We grew up the same. 37 00:02:28,844 --> 00:02:30,018 We're the same. 38 00:02:30,019 --> 00:02:34,196 - Dante, it stops. 39 00:02:34,197 --> 00:02:41,247 40 00:02:41,248 --> 00:02:43,162 [engine turns over] 41 00:02:43,163 --> 00:02:50,344 42 00:02:57,307 --> 00:03:00,353 - It was real, right? 43 00:03:00,354 --> 00:03:02,833 44 00:03:02,834 --> 00:03:04,748 [speaking Spanish] 45 00:03:04,749 --> 00:03:08,099 46 00:03:08,100 --> 00:03:12,800 - I lied to my sergeant. 47 00:03:12,801 --> 00:03:15,890 I lied to my unit. 48 00:03:15,891 --> 00:03:18,371 My mother. 49 00:03:18,372 --> 00:03:21,112 Everyone. 50 00:03:21,113 --> 00:03:25,378 I thought I'd moved on, but... 51 00:03:25,379 --> 00:03:29,686 it feels like it's all coming back. 52 00:03:29,687 --> 00:03:35,170 Thou shalt not bear false witness. 53 00:03:35,171 --> 00:03:37,041 - That's a big one. 54 00:03:37,042 --> 00:03:39,436 Eso sí. 55 00:03:41,264 --> 00:03:43,571 Dante, did you love this woman? 56 00:03:46,574 --> 00:03:49,751 This whole problem began with love. 57 00:03:52,580 --> 00:03:55,016 We can agree that Jesus was OK with love. 58 00:03:55,017 --> 00:03:57,366 - [chuckles] 59 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 - [speaking Spanish] 60 00:04:00,762 --> 00:04:02,066 - Sí. 61 00:04:02,067 --> 00:04:04,373 - And the people you lied to? 62 00:04:04,374 --> 00:04:05,548 You love them? 63 00:04:05,549 --> 00:04:08,203 Your mother, your coworkers? 64 00:04:08,204 --> 00:04:09,552 - Sí. 65 00:04:09,553 --> 00:04:11,381 - You were trying to protect them. 66 00:04:13,165 --> 00:04:17,299 - I'm police to do good, 67 00:04:17,300 --> 00:04:20,084 to make up for what I've done. 68 00:04:20,085 --> 00:04:21,434 Instead I'm-- 69 00:04:21,435 --> 00:04:23,785 - Did you think it would be easy, huh, mijo? 70 00:04:26,570 --> 00:04:28,703 - I thought I'd be better. 71 00:04:31,053 --> 00:04:33,795 - How are your Ecclesiastes these days? 72 00:04:36,972 --> 00:04:38,365 - Only OK. 73 00:04:41,019 --> 00:04:43,499 - Chapter 7, verse 20, 74 00:04:43,500 --> 00:04:47,242 "Surely there's not a righteous man on Earth 75 00:04:47,243 --> 00:04:51,377 who does good and never sins." 76 00:04:51,378 --> 00:04:55,729 You do a lot of good, Dante. 77 00:04:55,730 --> 00:04:58,298 Forgive yourself, and God will too. 78 00:05:01,823 --> 00:05:04,912 Recite the Act of Contrition tonight. 79 00:05:04,913 --> 00:05:06,783 Have faith in God. 80 00:05:06,784 --> 00:05:08,481 Look to Him. 81 00:05:08,482 --> 00:05:10,918 He will guide you. 82 00:05:10,919 --> 00:05:13,616 - [breathes deeply] 83 00:05:13,617 --> 00:05:15,531 - Give thanks, for the Lord is good. 84 00:05:15,532 --> 00:05:17,968 - His mercy endures forever. 85 00:05:17,969 --> 00:05:20,884 - God has freed you from your sins. 86 00:05:20,885 --> 00:05:24,584 Go in peace. 87 00:05:24,585 --> 00:05:25,889 Say hi to your mom for me. 88 00:05:25,890 --> 00:05:28,066 - [chuckles] 89 00:05:37,206 --> 00:05:40,077 [phone buzzes] 90 00:05:40,078 --> 00:05:41,992 - Hey, Kim. 91 00:05:41,993 --> 00:05:45,822 Leaving church. 92 00:05:45,823 --> 00:05:47,782 Yeah, what's up? 93 00:05:52,134 --> 00:05:56,573 [engine revving] 94 00:06:04,929 --> 00:06:06,234 Thanks. 95 00:06:06,235 --> 00:06:08,062 [indistinct radio chatter] 96 00:06:08,063 --> 00:06:09,411 What'd we get? 97 00:06:09,412 --> 00:06:12,762 - Drive-by. Thanks. 98 00:06:12,763 --> 00:06:15,156 - Hey. 99 00:06:15,157 --> 00:06:16,462 I knew him. 100 00:06:16,463 --> 00:06:17,680 That's Felipe Roca. 101 00:06:17,681 --> 00:06:19,334 - He ran with Perez, right? - Yeah. 102 00:06:19,335 --> 00:06:21,729 - I thought so. He's not indexed. 103 00:06:24,514 --> 00:06:26,908 - So this was his corner, huh? 104 00:06:29,563 --> 00:06:30,954 - From what I heard on the street so far, 105 00:06:30,955 --> 00:06:32,565 it looks like Felipe was frozen out 106 00:06:32,566 --> 00:06:34,175 by whoever's running Los Arucos, 107 00:06:34,176 --> 00:06:36,351 so he was slinging here again. 108 00:06:36,352 --> 00:06:37,570 - And they killed him for it. 109 00:06:37,571 --> 00:06:40,050 - They did. 110 00:06:40,051 --> 00:06:42,575 - Wait. Why--why are we taking this? 111 00:06:42,576 --> 00:06:44,359 - Voight said we cleared this territory once, 112 00:06:44,360 --> 00:06:45,491 we do it again. 113 00:06:45,492 --> 00:06:47,623 He wants to shut down Los Arucos, 114 00:06:47,624 --> 00:06:49,233 so it's ours. 115 00:06:49,234 --> 00:06:52,236 [suspenseful music] 116 00:06:52,237 --> 00:06:58,940 117 00:07:01,464 --> 00:07:04,380 - [speaking Spanish] 118 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 - [speaking Spanish] 119 00:07:32,800 --> 00:07:34,149 - Señora... 120 00:07:45,987 --> 00:07:47,858 - OK. Lexus negro. 121 00:07:54,822 --> 00:07:56,476 - OK. [speaking Spanish] 122 00:08:00,784 --> 00:08:02,133 - OK. 123 00:08:07,661 --> 00:08:10,532 - [speaking Spanish] 124 00:08:10,533 --> 00:08:12,012 Muchas gracias, señora. - Gracias. 125 00:08:12,013 --> 00:08:15,190 [indistinct chatter] 126 00:08:17,192 --> 00:08:19,498 Store owner got a partial on the shooter's vehicle. 127 00:08:19,499 --> 00:08:20,890 It was a black Lexus. 128 00:08:20,891 --> 00:08:22,152 - OK, and the shooter? 129 00:08:22,153 --> 00:08:23,327 - She didn't see him. 130 00:08:23,328 --> 00:08:24,938 - What about these shell casings? 131 00:08:24,939 --> 00:08:26,766 - It's a 10-mil. It's on its way to the lab. 132 00:08:26,767 --> 00:08:28,507 - 10-mil? 133 00:08:28,508 --> 00:08:30,334 All right, Kim, you run the scene. 134 00:08:30,335 --> 00:08:31,945 And get someone with Narcotics. 135 00:08:31,946 --> 00:08:33,642 I want to know everything there is to know 136 00:08:33,643 --> 00:08:34,774 about this DTO. - OK. 137 00:08:34,775 --> 00:08:36,819 - Dante, have CPIC run that partial. 138 00:08:36,820 --> 00:08:38,387 Let's go. 139 00:08:43,610 --> 00:08:45,611 - Los Arucos, they keep a very tight lid. 140 00:08:45,612 --> 00:08:47,264 We don't know too much yet. 141 00:08:47,265 --> 00:08:49,353 Narcotics has been able to ID 142 00:08:49,354 --> 00:08:51,094 a few of the lower level players. 143 00:08:51,095 --> 00:08:54,184 The big guys are Juan Fernandez and Aaron Padilla. 144 00:08:54,185 --> 00:08:55,316 They got pretty good alibis. 145 00:08:55,317 --> 00:08:56,926 They were both spotted on bus cams 146 00:08:56,927 --> 00:08:58,449 during the time of the shoot. 147 00:08:58,450 --> 00:09:00,364 - Narcotics has done a few UC buys. 148 00:09:00,365 --> 00:09:02,802 Apparently, the dope this crew was running, real pure. 149 00:09:02,803 --> 00:09:03,890 So it's got to be coming 150 00:09:03,891 --> 00:09:05,282 directly from a supplier in Mexico. 151 00:09:05,283 --> 00:09:07,458 - All right. What about the leader, Zibata? 152 00:09:07,459 --> 00:09:09,548 - Word is he took over Perez's territory 153 00:09:09,549 --> 00:09:10,897 a block at a time. 154 00:09:10,898 --> 00:09:13,203 We have no real name or description for Zibata. 155 00:09:13,204 --> 00:09:15,771 - Zibatá's a--it's a town in Mexico, actually, 156 00:09:15,772 --> 00:09:19,079 where our former CI, Gloria, she was born there. 157 00:09:19,080 --> 00:09:20,471 - Huh. - Really? 158 00:09:20,472 --> 00:09:22,996 Perez's wife? - Yeah. Yeah. 159 00:09:22,997 --> 00:09:25,085 It's--population, like, 2,000. 160 00:09:25,086 --> 00:09:26,652 It could be a coincidence, but-- 161 00:09:26,653 --> 00:09:29,872 - Well, what happened to Gloria after Perez was killed? 162 00:09:29,873 --> 00:09:31,221 - I don't know. 163 00:09:31,222 --> 00:09:33,397 - Well, run her. She might still be in town. 164 00:09:33,398 --> 00:09:34,485 - Hey. 165 00:09:34,486 --> 00:09:36,575 We got a lead from a PO at Midway. 166 00:09:36,576 --> 00:09:38,272 Got a hit on our partial. 167 00:09:38,273 --> 00:09:41,319 The shooter's Lexus was stolen from the parking lot. 168 00:09:45,410 --> 00:09:46,497 - Huh. 169 00:09:46,498 --> 00:09:48,021 - Look at that, Vector 10-mil. - Hmm. 170 00:09:48,022 --> 00:09:50,197 - Got to be our shooter. 171 00:09:50,198 --> 00:09:51,546 - Wait, wait. Run it back. 172 00:09:51,547 --> 00:09:54,288 Freeze it. There. 173 00:09:54,289 --> 00:09:56,899 Run facial rec. - OK. 174 00:09:56,900 --> 00:10:00,077 [phone buzzes] 175 00:10:02,123 --> 00:10:03,166 Here we go. 176 00:10:03,167 --> 00:10:05,474 Jose Canto, 20. 177 00:10:07,781 --> 00:10:09,825 No sheet. - Hmm. 178 00:10:09,826 --> 00:10:11,087 - I got Jose Canto. 179 00:10:11,088 --> 00:10:14,090 Looks like he attended Lakeside University, 180 00:10:14,091 --> 00:10:15,962 got straight A's... - Huh. 181 00:10:15,963 --> 00:10:18,094 - And dropped out six months ago. 182 00:10:18,095 --> 00:10:19,705 Last known was in a dorm room. 183 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 - Find him. - Yup. 184 00:10:25,668 --> 00:10:29,671 - I got to do a personal run, but I'll be back in 20. 185 00:10:29,672 --> 00:10:32,674 [tense music] 186 00:10:32,675 --> 00:10:37,113 187 00:10:37,114 --> 00:10:38,898 [line trills] 188 00:10:38,899 --> 00:10:40,029 Yo. 189 00:10:40,030 --> 00:10:42,466 Saw your text. Did you find her? 190 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 It doesn't matter why I'm interested. 191 00:10:47,255 --> 00:10:49,212 - I canceled a trip to Mackinac to help 192 00:10:49,213 --> 00:10:51,084 your sorry Guatemalan ass. [engine turns over] 193 00:10:51,085 --> 00:10:53,042 And you won't tell me why? - Nope. 194 00:10:53,043 --> 00:10:56,089 - I should have flunked you out of the Academy. 195 00:10:56,090 --> 00:10:57,307 She's in Little Italy. 196 00:10:57,308 --> 00:10:58,700 She's using her sister's first name 197 00:10:58,701 --> 00:11:01,964 and her maiden name, Vivian Salazar. 198 00:11:01,965 --> 00:11:03,836 - What's the address? 199 00:11:03,837 --> 00:11:11,018 200 00:11:14,717 --> 00:11:16,371 [door clicks] 201 00:11:30,080 --> 00:11:32,691 Gloria. 202 00:11:32,692 --> 00:11:33,996 - Dante? 203 00:11:33,997 --> 00:11:36,172 - Hey. 204 00:11:36,173 --> 00:11:40,046 You look good. 205 00:11:40,047 --> 00:11:41,743 - You look good too. 206 00:11:41,744 --> 00:11:45,268 - This is a nice place. 207 00:11:45,269 --> 00:11:47,140 Long way from Tacos Del Pueblo. 208 00:11:47,141 --> 00:11:48,707 - Oh. [chuckles] 209 00:11:48,708 --> 00:11:51,057 It's not too long. I still go there all the time. 210 00:11:51,058 --> 00:11:53,015 - Yeah. 211 00:11:53,016 --> 00:11:54,321 - What are you doing here? 212 00:11:54,322 --> 00:11:56,715 - I was working a carjacking case 213 00:11:56,716 --> 00:11:58,760 nearby last week, 214 00:11:58,761 --> 00:12:02,895 and I thought I saw you, so I came back. 215 00:12:02,896 --> 00:12:04,331 - So you're stalking me? 216 00:12:04,332 --> 00:12:07,596 - [chuckles] Maybe. 217 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 How've you been? 218 00:12:13,907 --> 00:12:16,299 - I've been-- 219 00:12:16,300 --> 00:12:18,476 I've been enjoying my freedom. 220 00:12:19,956 --> 00:12:22,349 Honestly, I'm still trying to figure stuff out, 221 00:12:22,350 --> 00:12:24,220 but I've been volunteering. 222 00:12:24,221 --> 00:12:27,049 I'm taking cooking classes. 223 00:12:27,050 --> 00:12:28,311 I'm like an 18-year-old 224 00:12:28,312 --> 00:12:29,965 that's just figuring out what she wants, 225 00:12:29,966 --> 00:12:31,140 but it's--but it's good. 226 00:12:31,141 --> 00:12:33,795 It's good. It's good. 227 00:12:33,796 --> 00:12:35,666 - Good. 228 00:12:35,667 --> 00:12:36,885 [phone buzzing] 229 00:12:36,886 --> 00:12:38,060 That's good. 230 00:12:38,061 --> 00:12:41,107 231 00:12:41,108 --> 00:12:43,805 - Were you really just checking in on me? 232 00:12:43,806 --> 00:12:46,766 [phone buzzing] 233 00:12:48,028 --> 00:12:50,117 - Couldn't really help it. 234 00:12:54,382 --> 00:12:56,209 - Well, that's my ride. 235 00:12:56,210 --> 00:12:59,603 [sighs] 236 00:12:59,604 --> 00:13:02,737 Mm. 237 00:13:02,738 --> 00:13:04,522 It was really good to see you... 238 00:13:06,220 --> 00:13:09,788 Dante. 239 00:13:09,789 --> 00:13:11,093 - You too. 240 00:13:11,094 --> 00:13:18,275 241 00:13:21,104 --> 00:13:24,238 [engine revving] 242 00:13:37,294 --> 00:13:38,860 - Everything all right? 243 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 - Yeah. 244 00:13:43,083 --> 00:13:45,519 What do we have? 245 00:13:45,520 --> 00:13:47,086 - I got a lead on our suspected shooter, 246 00:13:47,087 --> 00:13:48,478 Jose Canto. 247 00:13:48,479 --> 00:13:50,176 A student at Lakeside said he sometimes crashes 248 00:13:50,177 --> 00:13:51,830 at his sister Nora's house. 249 00:13:51,831 --> 00:13:53,440 It's right up there. 250 00:13:53,441 --> 00:13:55,007 - Nora in the game? - No. 251 00:13:55,008 --> 00:13:56,660 She's a pediatrician. No sheet. 252 00:13:56,661 --> 00:13:57,966 - Burgess, we're a minute out. 253 00:13:57,967 --> 00:13:59,098 - Copy you. 254 00:13:59,099 --> 00:14:00,316 We'll hold anchor on 45th Street. 255 00:14:00,317 --> 00:14:03,189 I got you. 256 00:14:03,190 --> 00:14:05,147 You doing all right with all this? 257 00:14:05,148 --> 00:14:07,410 - Yeah. 258 00:14:07,411 --> 00:14:09,849 - More, please. 259 00:14:12,068 --> 00:14:13,634 - Gloria and I moved on, you know, 260 00:14:13,635 --> 00:14:17,507 so she wanted a fresh start. 261 00:14:17,508 --> 00:14:18,682 She's not involved in this. 262 00:14:18,683 --> 00:14:20,554 - A DTO run by someone named Zibata 263 00:14:20,555 --> 00:14:23,078 took over all the same territory Perez ran. 264 00:14:23,079 --> 00:14:26,690 Perez's wife from Zibatá, population zero and change, 265 00:14:26,691 --> 00:14:29,345 used to run drug drops on those same streets. 266 00:14:29,346 --> 00:14:32,174 And you think that's all a coincidence? 267 00:14:32,175 --> 00:14:34,263 - Yeah. 268 00:14:34,264 --> 00:14:36,613 Yeah. 269 00:14:36,614 --> 00:14:38,050 - God, I hope you're right, Dante, 270 00:14:38,051 --> 00:14:40,008 because if your relationship with her ever got out... 271 00:14:40,009 --> 00:14:41,270 - I'd go to prison. 272 00:14:41,271 --> 00:14:43,055 - Yeah, but so do I. I covered for you. 273 00:14:43,056 --> 00:14:44,360 It'd be both of us. 274 00:14:44,361 --> 00:14:46,885 Hey. House is right up there. 275 00:14:46,886 --> 00:14:48,060 You cover the back. We'll get the front? 276 00:14:48,061 --> 00:14:49,410 - Copy that. - Let's go. 277 00:15:03,946 --> 00:15:05,905 [knocks] 278 00:15:09,212 --> 00:15:10,473 - Yes? 279 00:15:10,474 --> 00:15:12,040 - Detective Burgess, Chicago PD. 280 00:15:12,041 --> 00:15:14,216 Are you Nora Canto? 281 00:15:14,217 --> 00:15:16,392 - Yeah. What's going on? 282 00:15:16,393 --> 00:15:19,091 - We're looking for your brother, Jose. 283 00:15:19,092 --> 00:15:20,353 Is he here? 284 00:15:20,354 --> 00:15:22,050 - No. 285 00:15:22,051 --> 00:15:23,399 Is he in trouble? 286 00:15:23,400 --> 00:15:24,923 - No, we just want to talk to him. 287 00:15:24,924 --> 00:15:26,228 You mind if we take a look around? 288 00:15:26,229 --> 00:15:27,664 - I do, actually. 289 00:15:27,665 --> 00:15:29,797 - So where's Jose living now? 290 00:15:29,798 --> 00:15:31,973 - I don't know. Jose bounces around a lot. 291 00:15:31,974 --> 00:15:34,019 - What kind of car do you drive, Nora? 292 00:15:34,020 --> 00:15:36,673 - A Honda Civic. Why? 293 00:15:36,674 --> 00:15:39,241 - Who drives the Lexus? 294 00:15:39,242 --> 00:15:41,635 - Um... that's just a friend's. 295 00:15:41,636 --> 00:15:44,681 - Nora, I'm gonna shoot you straight. 296 00:15:44,682 --> 00:15:46,640 Your brother's a suspect in a murder. 297 00:15:46,641 --> 00:15:48,424 So if you're lying to me or if you're hiding him, 298 00:15:48,425 --> 00:15:49,817 you become complicit. 299 00:15:49,818 --> 00:15:52,560 I strongly advise you let us in right now. 300 00:15:56,825 --> 00:15:59,261 - He's in the guest room. - Move. 301 00:15:59,262 --> 00:16:02,264 [suspenseful music] 302 00:16:02,265 --> 00:16:08,705 303 00:16:08,706 --> 00:16:10,359 [whispers] Torres. 304 00:16:10,360 --> 00:16:17,541 305 00:16:30,772 --> 00:16:31,859 Chicago PD! - Turn around! 306 00:16:31,860 --> 00:16:33,078 Turn around! Turn around! Turn around! 307 00:16:33,079 --> 00:16:34,209 - OK, OK! - Do not talk! 308 00:16:34,210 --> 00:16:35,558 Turn around! Hands behind your back! 309 00:16:35,559 --> 00:16:37,560 - Offender in custody. - What's going on? 310 00:16:37,561 --> 00:16:38,909 - Copy you, Burge. - Stay still. 311 00:16:38,910 --> 00:16:40,389 - What's going on? - Shut up. Don't talk. 312 00:16:40,390 --> 00:16:41,609 Look down. 313 00:16:44,003 --> 00:16:47,048 - Please, I really don't feel so good. 314 00:16:47,049 --> 00:16:48,136 - You shouldn't. 315 00:16:48,137 --> 00:16:49,485 - It's my stomach. Please. 316 00:16:49,486 --> 00:16:50,530 - We'll be there soon. 317 00:16:50,531 --> 00:16:52,488 - My stomach is burning. 318 00:16:52,489 --> 00:16:54,838 I need to get out. 319 00:16:54,839 --> 00:16:56,710 Let me out! 320 00:16:56,711 --> 00:16:59,060 [gasping] 321 00:16:59,061 --> 00:17:00,235 - Whoa. 322 00:17:00,236 --> 00:17:01,497 - Hey. 323 00:17:01,498 --> 00:17:03,456 - [gagging] 324 00:17:03,457 --> 00:17:06,415 [glass shatters] 325 00:17:06,416 --> 00:17:07,808 - Whoa, whoa. Torres! 326 00:17:07,809 --> 00:17:09,505 - [gagging] 327 00:17:09,506 --> 00:17:10,767 - I got him. I got him. 328 00:17:10,768 --> 00:17:12,508 Head to Med. Head to Med. 329 00:17:12,509 --> 00:17:15,511 [tires squealing] 330 00:17:15,512 --> 00:17:17,992 331 00:17:17,993 --> 00:17:19,733 - 5021 Ocean, notify Med 332 00:17:19,734 --> 00:17:22,344 we're inbound with a prisoner who's seizing. 333 00:17:22,345 --> 00:17:25,565 [indistinct radio chatter] 334 00:17:25,566 --> 00:17:27,001 - I've got you. I've got you. 335 00:17:27,002 --> 00:17:28,524 - Can we get some help here, please? 336 00:17:28,525 --> 00:17:29,699 Get some help here. - I got the call. 337 00:17:29,700 --> 00:17:31,136 - Come on, come on. Stay with me. 338 00:17:31,137 --> 00:17:32,615 - Come on. Come on. - Let's get him on the gurney. 339 00:17:32,616 --> 00:17:33,964 - Yeah, yeah. Help. Help. 340 00:17:33,965 --> 00:17:36,445 Here. Grab him. Grab him. Grab him. 341 00:17:36,446 --> 00:17:38,099 There we go. 342 00:17:38,100 --> 00:17:40,406 - Move. Move. Move. We got it. We got it. 343 00:17:40,407 --> 00:17:42,234 Coming in. 344 00:17:42,235 --> 00:17:43,974 - Step aside there. 345 00:17:43,975 --> 00:17:46,065 346 00:17:49,285 --> 00:17:51,156 - Jose Canto didn't make it. 347 00:17:51,157 --> 00:17:52,853 Doctors say he was poisoned. - Poisoned? 348 00:17:52,854 --> 00:17:55,334 - Yeah, tox panel confirms that it was a drug called thallium. 349 00:17:55,335 --> 00:17:56,900 Arucos was tying up a loose end. 350 00:17:56,901 --> 00:17:58,119 - Huh. 351 00:17:58,120 --> 00:17:59,468 - Techs found traces of the poison 352 00:17:59,469 --> 00:18:00,861 in a beer bottle at his sister's. 353 00:18:00,862 --> 00:18:01,992 No prints on it. 354 00:18:01,993 --> 00:18:03,603 - Any evidence his sister was involved? 355 00:18:03,604 --> 00:18:05,126 - No. The timeline doesn't match. 356 00:18:05,127 --> 00:18:06,867 Nora was at work all day. 357 00:18:06,868 --> 00:18:07,955 Thallium is a rat poison. 358 00:18:07,956 --> 00:18:09,391 It takes six hours to kill a person. 359 00:18:09,392 --> 00:18:11,437 Canto must have invited a friend over, 360 00:18:11,438 --> 00:18:13,221 drank a beer, watched TV. 361 00:18:13,222 --> 00:18:15,049 - OK, we got PODs or cams to prove that? 362 00:18:15,050 --> 00:18:16,442 - No. - Hey. 363 00:18:16,443 --> 00:18:18,139 We recovered the stolen Lexus. 364 00:18:18,140 --> 00:18:20,228 Five blocks from Nora's house. 365 00:18:20,229 --> 00:18:21,751 Vector 10-mil was in the trunk. 366 00:18:21,752 --> 00:18:23,362 Riflings are a match to the slugs 367 00:18:23,363 --> 00:18:24,667 recovered from Felipe's body. 368 00:18:24,668 --> 00:18:26,234 So Canto was definitely our shooter, 369 00:18:26,235 --> 00:18:29,324 and he was ordered to do it. 370 00:18:29,325 --> 00:18:30,934 Techs got into his phone. 371 00:18:30,935 --> 00:18:33,285 He was sent coded messages with the address 372 00:18:33,286 --> 00:18:36,244 to Felipe's corner and the OK to shoot. 373 00:18:36,245 --> 00:18:37,811 - Texts were sent from a burner? 374 00:18:37,812 --> 00:18:39,900 - Yeah. Yeah. So no leads yet. 375 00:18:39,901 --> 00:18:42,468 - Hmm. 376 00:18:42,469 --> 00:18:46,341 OK, so Canto was a straight-A student, 377 00:18:46,342 --> 00:18:49,083 got no sheet, got no gang ties. 378 00:18:49,084 --> 00:18:52,261 How the hell does he become a hit man for a DTO? 379 00:18:56,613 --> 00:18:58,092 Get Nora Canto in here. 380 00:18:58,093 --> 00:19:00,051 She's got to know more about her little brother. 381 00:19:04,447 --> 00:19:05,926 - I'm sorry for your loss, Nora. 382 00:19:05,927 --> 00:19:08,146 - No, you're not. 383 00:19:08,147 --> 00:19:09,712 [sobs] Don't give me that. 384 00:19:09,713 --> 00:19:11,714 You think Jose was a murderer. 385 00:19:11,715 --> 00:19:13,194 - We don't think that. We know that. 386 00:19:13,195 --> 00:19:16,023 - [sobs] 387 00:19:16,024 --> 00:19:19,026 - Jose stole a car and shot a drug dealer. 388 00:19:19,027 --> 00:19:22,247 [tense music] 389 00:19:22,248 --> 00:19:25,685 He was ordered to do it. 390 00:19:25,686 --> 00:19:27,208 - Ordered? 391 00:19:27,209 --> 00:19:29,210 - We think he was working for a gang called Los Arucos. 392 00:19:29,211 --> 00:19:30,429 - No. 393 00:19:30,430 --> 00:19:31,734 No, my brother is a good kid. 394 00:19:31,735 --> 00:19:33,258 He's--he's a college student. 395 00:19:33,259 --> 00:19:34,737 - He was a college student. 396 00:19:34,738 --> 00:19:37,436 He dropped out six months ago and fell off the map. 397 00:19:37,437 --> 00:19:39,829 Did something happen to him? 398 00:19:39,830 --> 00:19:44,138 399 00:19:44,139 --> 00:19:47,185 - What happened, Nora? 400 00:19:47,186 --> 00:19:51,058 - It's a-- 401 00:19:51,059 --> 00:19:54,583 he just started a job 402 00:19:54,584 --> 00:19:58,283 six months ago. 403 00:19:58,284 --> 00:20:01,416 He was different, 404 00:20:01,417 --> 00:20:05,028 started flexing and... 405 00:20:05,029 --> 00:20:07,336 talking like he was street. 406 00:20:10,339 --> 00:20:12,253 - Where was the job? 407 00:20:12,254 --> 00:20:14,864 - Mexican restaurant in Humboldt Park. 408 00:20:14,865 --> 00:20:21,001 409 00:20:21,002 --> 00:20:22,568 - Mercado del Mar. 410 00:20:22,569 --> 00:20:24,874 Our shooter Jose Canto, he worked there for six months. 411 00:20:24,875 --> 00:20:27,137 - Asset Forfeiture says it's owned by a shell company, 412 00:20:27,138 --> 00:20:29,009 a shell company that's impossible to trace, 413 00:20:29,010 --> 00:20:30,271 and they're fattening their books 414 00:20:30,272 --> 00:20:31,446 to cover their drug proceeds. 415 00:20:31,447 --> 00:20:32,839 - So it's a front. 416 00:20:32,840 --> 00:20:34,667 - Yeah, they advertise their food 417 00:20:34,668 --> 00:20:37,409 as authentic ingredients shipped in from Mexico weekly, 418 00:20:37,410 --> 00:20:39,846 which is a perfect way to smuggle in narcotics. 419 00:20:39,847 --> 00:20:41,674 - Yeah, but believe it or not, it gets better. 420 00:20:41,675 --> 00:20:43,415 Five of these employees are NADDIS positive, 421 00:20:43,416 --> 00:20:46,418 according to the DEA database. 422 00:20:46,419 --> 00:20:48,158 One of them is from Zibatá, Mexico. 423 00:20:48,159 --> 00:20:50,291 - Who? 424 00:20:50,292 --> 00:20:52,641 - Hector Lozano. 425 00:20:52,642 --> 00:20:53,947 - That's got to be our leader, 426 00:20:53,948 --> 00:20:55,862 ordered the hits on Felipe and Canto. 427 00:20:55,863 --> 00:20:58,299 - Dig into him and get eyes on that restaurant. 428 00:20:58,300 --> 00:20:59,735 Let's find some actual evidence. 429 00:20:59,736 --> 00:21:00,649 - Mm-hmm. 430 00:21:00,650 --> 00:21:02,435 - You with me? - Yeah. 431 00:21:13,750 --> 00:21:15,969 - Adam, 7, 9, David, David, Frank. 432 00:21:15,970 --> 00:21:17,231 Illinois passenger. 433 00:21:17,232 --> 00:21:18,451 - OK. 434 00:21:21,018 --> 00:21:24,369 OK, it comes back to a Thomas Moorehead, 435 00:21:24,370 --> 00:21:27,328 an electrician from Skokie. 436 00:21:27,329 --> 00:21:28,547 - Hmm. 437 00:21:28,548 --> 00:21:29,678 - I gotta tell you, for a drug crew, 438 00:21:29,679 --> 00:21:31,027 they run a popular joint. 439 00:21:31,028 --> 00:21:33,421 They've got a bunch of five-star Yelp reviews. 440 00:21:33,422 --> 00:21:34,988 - We need eyes inside anyway. 441 00:21:34,989 --> 00:21:36,424 Should we go see what all the fuss is about? 442 00:21:36,425 --> 00:21:37,730 - Yes, please. I'm starving. 443 00:21:37,731 --> 00:21:39,384 - Kev, we're gonna go take a look inside. 444 00:21:39,385 --> 00:21:41,691 - Copy you, Burge. 445 00:21:44,172 --> 00:21:46,260 [upbeat music playing] 446 00:21:46,261 --> 00:21:48,044 - Your starter. 447 00:21:48,045 --> 00:21:49,959 [speaking Spanish] - Thank you. 448 00:21:49,960 --> 00:21:56,967 449 00:21:58,708 --> 00:22:01,493 - Five stars? 450 00:22:01,494 --> 00:22:02,755 [laughs] 451 00:22:02,756 --> 00:22:04,278 It's good? - Yeah. 452 00:22:04,279 --> 00:22:05,584 Whoa. 453 00:22:05,585 --> 00:22:07,108 [camera clicks] 454 00:22:10,372 --> 00:22:11,894 - Oh, hell no. 455 00:22:11,895 --> 00:22:13,505 - What? 456 00:22:13,506 --> 00:22:15,202 - Is that-- 457 00:22:15,203 --> 00:22:18,205 [tense music] 458 00:22:18,206 --> 00:22:22,296 459 00:22:22,297 --> 00:22:26,431 [phone buzzing] 460 00:22:26,432 --> 00:22:27,649 - What's up? 461 00:22:27,650 --> 00:22:29,434 - Burgess, get out. Get out right now. 462 00:22:29,435 --> 00:22:30,957 - Why? - Gloria's here. 463 00:22:30,958 --> 00:22:32,567 Use the front entrance and get out. 464 00:22:32,568 --> 00:22:34,135 - Are you sure? 465 00:22:37,356 --> 00:22:38,617 - Hi. 466 00:22:38,618 --> 00:22:40,445 Thank you for coming in such short notice. 467 00:22:40,446 --> 00:22:43,970 [speaking Spanish] 468 00:22:43,971 --> 00:22:47,278 469 00:22:50,543 --> 00:22:53,719 - So we've got two people from Zibatá, Hector and Gloria. 470 00:22:53,720 --> 00:22:55,590 Odds are, one of them is the leader of the DTO 471 00:22:55,591 --> 00:22:56,809 who ordered those hits. 472 00:22:56,810 --> 00:22:58,680 - Did they know each other in Zibatá? 473 00:22:58,681 --> 00:23:00,116 - We did some digging on that. 474 00:23:00,117 --> 00:23:02,162 Hector and Gloria both went to the same high school. 475 00:23:02,163 --> 00:23:03,468 They both grew up dirt poor. 476 00:23:03,469 --> 00:23:05,948 - Gloria moved to the U.S. in 2005. 477 00:23:05,949 --> 00:23:07,385 Hector has only been here for six months. 478 00:23:07,386 --> 00:23:09,038 Somehow, he's already got papers. 479 00:23:09,039 --> 00:23:10,736 - We got an address on Gloria yet? 480 00:23:10,737 --> 00:23:12,651 - Yeah, we followed her home last night. 481 00:23:12,652 --> 00:23:14,261 She lives alone in Little Italy. 482 00:23:14,262 --> 00:23:16,568 She's got a nice place, too, probably paid for by the DTO. 483 00:23:16,569 --> 00:23:19,222 - Which means we got nothing. 484 00:23:19,223 --> 00:23:20,615 No evidence. 485 00:23:20,616 --> 00:23:23,401 No evidence who's actually running this damn thing, 486 00:23:23,402 --> 00:23:25,098 who ordered the hit, how they did it. 487 00:23:25,099 --> 00:23:26,882 Nothing. 488 00:23:26,883 --> 00:23:30,451 I say we go under, but Kiana's our only option. 489 00:23:30,452 --> 00:23:32,322 Gloria would recognize the rest of us. 490 00:23:32,323 --> 00:23:34,455 - I'm game. 491 00:23:34,456 --> 00:23:36,501 - OK. 492 00:23:36,502 --> 00:23:38,024 All right, let's work low to high. 493 00:23:38,025 --> 00:23:40,156 You got a cousin in the Gangster Prophets. 494 00:23:40,157 --> 00:23:41,810 He needs product. Use that. 495 00:23:41,811 --> 00:23:43,464 Kim, you and Dante handle Cook. 496 00:23:43,465 --> 00:23:44,552 Let's go. 497 00:23:44,553 --> 00:23:46,162 [suspenseful music] 498 00:23:46,163 --> 00:23:47,250 - You good? 499 00:23:47,251 --> 00:23:51,820 500 00:23:51,821 --> 00:23:54,736 - Hey. 501 00:23:54,737 --> 00:23:56,435 Come here. [gate creaks] 502 00:23:59,133 --> 00:24:02,004 Take a breath. 503 00:24:02,005 --> 00:24:03,092 We need to work together 504 00:24:03,093 --> 00:24:05,486 to protect ourselves and the unit. 505 00:24:05,487 --> 00:24:10,230 - If we bust her, she'll use it against us. 506 00:24:10,231 --> 00:24:12,580 She owns me. 507 00:24:12,581 --> 00:24:14,452 I'm going to prison. 508 00:24:14,453 --> 00:24:15,496 - Listen to me. 509 00:24:15,497 --> 00:24:17,106 The best thing we can do right now 510 00:24:17,107 --> 00:24:20,458 is to work this as quick and clean as possible. 511 00:24:20,459 --> 00:24:22,808 We build a case that is so airtight, 512 00:24:22,809 --> 00:24:23,896 her leverage won't matter. 513 00:24:23,897 --> 00:24:25,463 What she says won't matter. 514 00:24:25,464 --> 00:24:28,117 Dante, it won't matter. 515 00:24:28,118 --> 00:24:29,597 OK? Hear that. 516 00:24:29,598 --> 00:24:36,997 517 00:24:37,867 --> 00:24:39,477 When you were in Tact, were you ever pulled 518 00:24:39,478 --> 00:24:40,521 into undercover work? 519 00:24:40,522 --> 00:24:41,609 - No. 520 00:24:41,610 --> 00:24:43,916 It's my first time. 521 00:24:43,917 --> 00:24:45,613 My dad says I'm a fast learner. 522 00:24:45,614 --> 00:24:47,180 - Your dad police? 523 00:24:47,181 --> 00:24:48,487 - Nope. 524 00:24:50,576 --> 00:24:52,751 - OK. 525 00:24:52,752 --> 00:24:54,535 Once in, you listen. You learn. 526 00:24:54,536 --> 00:24:55,841 You gain trust. 527 00:24:55,842 --> 00:24:57,843 We will give you a new identity and backstory, 528 00:24:57,844 --> 00:25:00,019 but the key is, you play a version of yourself. 529 00:25:00,020 --> 00:25:02,500 Things ever go south, if you or a civilian 530 00:25:02,501 --> 00:25:03,805 are ever in danger, you call it. 531 00:25:03,806 --> 00:25:06,025 No amount of drugs is ever worth dying for. 532 00:25:06,026 --> 00:25:07,809 Now, we don't know Hector that well, 533 00:25:07,810 --> 00:25:09,202 but we do know Gloria. 534 00:25:09,203 --> 00:25:11,987 Dante? 535 00:25:11,988 --> 00:25:15,862 Torres, you handled Gloria, so... 536 00:25:20,388 --> 00:25:24,043 - Gloria's smart, cautious. 537 00:25:24,044 --> 00:25:26,699 She grew up rough and learned to be that way. 538 00:25:28,178 --> 00:25:30,919 She always dusted herself with heat runs, 539 00:25:30,920 --> 00:25:33,140 never took the same route twice even going home. 540 00:25:34,924 --> 00:25:36,664 She respects someone who wants to make money, 541 00:25:36,665 --> 00:25:41,582 not party or post on social, so stay low, 542 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 eyes open. 543 00:25:44,543 --> 00:25:46,848 - OK. 544 00:25:46,849 --> 00:25:49,764 So what's my UC name? 545 00:25:49,765 --> 00:25:52,419 - Nia Warren. 546 00:25:52,420 --> 00:25:53,594 Where are you from? 547 00:25:53,595 --> 00:25:56,162 - Originally, Brownsville, Texas. 548 00:25:56,163 --> 00:25:58,338 - Ah, well, that's practically Mexico. 549 00:25:58,339 --> 00:26:02,429 - Ah, yeah. I crossed over a bit as a kid. 550 00:26:02,430 --> 00:26:06,433 I know tacos, barbacoa, al pastor, bistec, mole-- 551 00:26:06,434 --> 00:26:08,696 - Slow down. OK, I get it. 552 00:26:08,697 --> 00:26:10,959 [tense music] 553 00:26:10,960 --> 00:26:13,222 [indistinct chatter] 554 00:26:13,223 --> 00:26:14,789 - Kiana's been good. 555 00:26:14,790 --> 00:26:17,184 She got a job at Mercado as a server. 556 00:26:18,489 --> 00:26:19,968 She's taking it slow. 557 00:26:19,969 --> 00:26:22,231 Gloria and Hector seem to like her so far. 558 00:26:22,232 --> 00:26:26,061 - How are you holding up? - Good. Good. 559 00:26:26,062 --> 00:26:28,107 - Think I need a drink. - Mm. 560 00:26:28,108 --> 00:26:32,198 561 00:26:32,199 --> 00:26:33,895 - It looks like Arucos gets product 562 00:26:33,896 --> 00:26:35,985 in frozen food containers. 563 00:26:37,552 --> 00:26:39,422 She saw Hector leave with two marked buckets, 564 00:26:39,423 --> 00:26:40,815 and we followed. 565 00:26:40,816 --> 00:26:42,556 He brought them to a residential house 566 00:26:42,557 --> 00:26:44,340 owned by a known Arucos dealer. 567 00:26:44,341 --> 00:26:46,647 If we moved on it, Cook would be burned. 568 00:26:46,648 --> 00:26:48,431 - Right. We got eyes on this dealer? 569 00:26:48,432 --> 00:26:49,737 - Yes, sir. 570 00:26:49,738 --> 00:26:51,304 - OK, so we know Hector's in deep. 571 00:26:51,305 --> 00:26:52,479 What about Gloria? 572 00:26:52,480 --> 00:26:53,785 - Cook's been working her, 573 00:26:53,786 --> 00:26:55,874 but she's not getting far. 574 00:26:55,875 --> 00:26:57,571 - I'm closing out. 575 00:26:57,572 --> 00:26:59,094 Anything I can help you with? 576 00:26:59,095 --> 00:27:00,487 - No, I'm good. Thank you. 577 00:27:00,488 --> 00:27:02,184 Close the door on your way out. 578 00:27:02,185 --> 00:27:04,447 - Of course. 579 00:27:04,448 --> 00:27:07,320 - Gloria's been guarded. Friendly but guarded. 580 00:27:07,321 --> 00:27:08,495 - Nia, how's it going? 581 00:27:08,496 --> 00:27:09,931 - Good. Good. 582 00:27:09,932 --> 00:27:11,585 I heard some rumors. 583 00:27:11,586 --> 00:27:13,892 They're saying that Los Arucos has a crew running here. 584 00:27:13,893 --> 00:27:15,502 - Cook tried to pitch Gloria on her cousin. 585 00:27:15,503 --> 00:27:17,591 - Hector told me about it. Said he's done time for it. 586 00:27:17,592 --> 00:27:19,985 - I know Hector's-- - Gloria didn't take the bait. 587 00:27:19,986 --> 00:27:21,769 She said she's never heard of anyone 588 00:27:21,770 --> 00:27:23,858 selling drugs out of Mercado. 589 00:27:23,859 --> 00:27:25,599 Asked Cook to please let her know 590 00:27:25,600 --> 00:27:27,253 if she ever sees anything. 591 00:27:27,254 --> 00:27:29,516 - OK, so Gloria is being cautious. 592 00:27:29,517 --> 00:27:31,649 She just needs more time. 593 00:27:31,650 --> 00:27:33,563 - Or Hector's running this solo. 594 00:27:33,564 --> 00:27:36,175 - Hmm. Yeah, that's possible. 595 00:27:36,176 --> 00:27:37,176 - I do. 596 00:27:37,177 --> 00:27:39,439 - Cook just needs to stay under. 597 00:27:39,440 --> 00:27:40,658 They'll show their hand. 598 00:27:40,659 --> 00:27:42,660 - Let's go, girl. 599 00:27:42,661 --> 00:27:43,791 So do I. 600 00:27:43,792 --> 00:27:45,314 - Nice. - Yeah. 601 00:27:45,315 --> 00:27:47,403 With a little bit tahini on an orange. 602 00:27:47,404 --> 00:27:48,535 It's good. 603 00:27:48,536 --> 00:27:49,884 - I've never had that. 604 00:27:49,885 --> 00:27:51,146 That's nice. 605 00:27:51,147 --> 00:27:52,321 - Oh, then I will make you one. 606 00:27:52,322 --> 00:27:53,888 - OK. - Don't tell anybody else. 607 00:27:53,889 --> 00:27:56,586 - Another round of Mezcal, table five. 608 00:27:56,587 --> 00:27:58,327 - Coming up. Told you they'd like it. 609 00:27:58,328 --> 00:27:59,546 - Mm-hmm. 610 00:27:59,547 --> 00:28:03,245 [upbeat music playing] 611 00:28:03,246 --> 00:28:05,160 - Look at Hector with those spices. 612 00:28:05,161 --> 00:28:06,248 - Hmm. 613 00:28:06,249 --> 00:28:08,207 - Wonder what other spices he knows. 614 00:28:08,208 --> 00:28:10,339 - What you think? He poisoned Jose? 615 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 - Just saying. 616 00:28:16,607 --> 00:28:18,652 Hold on now. 617 00:28:18,653 --> 00:28:21,437 - What? 618 00:28:21,438 --> 00:28:22,743 - No way. [camera clicks] 619 00:28:22,744 --> 00:28:24,092 - What? 620 00:28:24,093 --> 00:28:25,964 - You see this guy right here on the corner? 621 00:28:25,965 --> 00:28:27,226 - That's Pedro Campo. 622 00:28:27,227 --> 00:28:28,706 When I was detailed to Narcotics, 623 00:28:28,707 --> 00:28:30,011 he was their priority target. 624 00:28:30,012 --> 00:28:33,014 He's the main supplier for the Campos Cartel. 625 00:28:33,015 --> 00:28:34,712 That man's a stone-cold killer right there. 626 00:28:34,713 --> 00:28:36,061 - Hell yeah, he is. 627 00:28:36,062 --> 00:28:38,672 Got alerts from every agency in the book. 628 00:28:38,673 --> 00:28:40,456 Campos Cartel, they're the ones 629 00:28:40,457 --> 00:28:43,024 that torture their rivals with hot irons, ain't they? 630 00:28:43,025 --> 00:28:44,678 - When they're not burying them alive, yeah. 631 00:28:44,679 --> 00:28:45,766 - Ah. 632 00:28:45,767 --> 00:28:47,028 Well, if they supplying Arucos, 633 00:28:47,029 --> 00:28:48,422 no wonder they got the purest dope. 634 00:28:50,250 --> 00:28:52,555 Loop Sarge in. - Yeah. 635 00:28:52,556 --> 00:28:59,476 636 00:29:07,963 --> 00:29:11,097 - [speaking Spanish] 637 00:29:12,794 --> 00:29:15,840 [tense music] 638 00:29:15,841 --> 00:29:17,755 - [speaking Spanish] 639 00:29:17,756 --> 00:29:20,714 - Come. Come, sit. 640 00:29:20,715 --> 00:29:27,765 641 00:29:27,766 --> 00:29:31,944 [indistinct chatter] 642 00:29:35,948 --> 00:29:37,513 - She walked right past Campos. 643 00:29:37,514 --> 00:29:38,906 - Hector's got to be Zibata. 644 00:29:38,907 --> 00:29:40,865 - No. Wait for it. 645 00:29:40,866 --> 00:29:43,824 646 00:29:43,825 --> 00:29:45,608 Yeah. Here we go. 647 00:29:45,609 --> 00:29:48,873 - Stop playing el jefe and get back to work. 648 00:29:48,874 --> 00:29:55,054 649 00:29:56,882 --> 00:29:58,926 - Thank you. 650 00:29:58,927 --> 00:30:02,016 Does his mouth ever shut? - No. Apologies. 651 00:30:02,017 --> 00:30:09,198 652 00:30:18,164 --> 00:30:20,861 - They stayed inside for an hour. 653 00:30:20,862 --> 00:30:22,080 Gloria is it. 654 00:30:22,081 --> 00:30:23,821 She's running the whole damn show. 655 00:30:23,822 --> 00:30:24,952 And by the looks of it, 656 00:30:24,953 --> 00:30:26,693 they got a huge supply coming in. 657 00:30:26,694 --> 00:30:30,393 658 00:30:33,440 --> 00:30:35,920 - We were able to slap a tracker on Campos' car. 659 00:30:35,921 --> 00:30:38,748 He's staying at his girlfriend's place on Roscoe. 660 00:30:38,749 --> 00:30:40,446 Narcotics is sitting on him as we speak. 661 00:30:40,447 --> 00:30:41,490 - According to Narcotics, 662 00:30:41,491 --> 00:30:42,840 Campos doesn't even come to town 663 00:30:42,841 --> 00:30:44,667 unless there's a large shipment to oversee, 664 00:30:44,668 --> 00:30:46,060 like 100 bricks or more. 665 00:30:46,061 --> 00:30:49,194 - We need eyes in Gloria's office. 666 00:30:49,195 --> 00:30:51,326 You think you can get in there, Kiana? 667 00:30:51,327 --> 00:30:52,980 - I know where she keeps a spare key. 668 00:30:52,981 --> 00:30:54,808 I can move after closing. 669 00:30:54,809 --> 00:30:56,201 - Well, if she meets Campos again, 670 00:30:56,202 --> 00:30:58,029 it'd be great to get her recorded. 671 00:30:58,030 --> 00:30:59,508 - I'll get it done. 672 00:30:59,509 --> 00:31:01,207 - All right, let's go. 673 00:31:03,078 --> 00:31:06,211 [upbeat music playing] 674 00:31:06,212 --> 00:31:07,473 675 00:31:07,474 --> 00:31:09,083 - Got a do-over. 676 00:31:09,084 --> 00:31:10,868 Too much jalapeño in the margarita. 677 00:31:10,869 --> 00:31:14,001 - Mm. Suburban gringos, right? 678 00:31:14,002 --> 00:31:18,179 Tell them to go to Taco Bell, order a Diet Coke, 679 00:31:18,180 --> 00:31:20,312 or give me their credit card number, 680 00:31:20,313 --> 00:31:22,444 and I'll track them, cut them up like hot peppers 681 00:31:22,445 --> 00:31:23,837 in their fancy houses. 682 00:31:23,838 --> 00:31:25,317 - Man, come on. 683 00:31:25,318 --> 00:31:26,927 Just do it, Hector. 684 00:31:26,928 --> 00:31:28,756 Por favor. 685 00:31:31,237 --> 00:31:32,672 - Let's go. 686 00:31:32,673 --> 00:31:37,068 687 00:31:37,069 --> 00:31:38,547 - I'll take care of these. 688 00:31:38,548 --> 00:31:39,809 Be right back. 689 00:31:39,810 --> 00:31:42,551 690 00:31:42,552 --> 00:31:45,728 - I don't understand. 691 00:31:45,729 --> 00:31:48,688 - What? 692 00:31:48,689 --> 00:31:51,299 - Gloria. I don't understand why. 693 00:31:51,300 --> 00:31:53,911 - Well, you keep forgetting that her husband ran a DTO. 694 00:31:53,912 --> 00:31:58,654 - Yeah, I know, and he was abusive to her. 695 00:31:58,655 --> 00:31:59,786 She didn't want any part of this. 696 00:31:59,787 --> 00:32:01,048 - Gloria made her choices. 697 00:32:01,049 --> 00:32:04,051 You need to start making yours as police. 698 00:32:04,052 --> 00:32:06,488 Kiana's gonna get that camera into that office tonight, 699 00:32:06,489 --> 00:32:09,101 and we will be one step closer to ending this. 700 00:32:12,843 --> 00:32:14,757 - That was a busy night. 701 00:32:14,758 --> 00:32:17,804 People loved Hector's pozole. 702 00:32:17,805 --> 00:32:19,414 - Good. That's good. 703 00:32:19,415 --> 00:32:22,504 - Mm-hmm. 704 00:32:22,505 --> 00:32:24,071 - Do you need a ride home? 705 00:32:24,072 --> 00:32:26,073 - No. I got to finish prepping. 706 00:32:26,074 --> 00:32:27,988 - Well, that can wait till tomorrow. 707 00:32:27,989 --> 00:32:29,772 - I'd rather do it tonight. 708 00:32:29,773 --> 00:32:31,253 I can lock up. 709 00:32:34,474 --> 00:32:35,996 - Yeah, OK. 710 00:32:35,997 --> 00:32:37,128 Yeah, good. 711 00:32:37,129 --> 00:32:38,826 Thanks. - Mm-hmm. 712 00:32:42,525 --> 00:32:44,048 [tires screeching] 713 00:32:44,049 --> 00:32:45,484 - What the hell was that? 714 00:32:45,485 --> 00:32:47,399 [tense music] 715 00:32:47,400 --> 00:32:51,011 Run this plate--Lincoln, Tom, 81, zero, Victor. 716 00:32:51,012 --> 00:32:52,361 - Hold up. Hold up. 717 00:32:53,972 --> 00:32:55,189 - Were you expecting someone? 718 00:32:55,190 --> 00:32:56,496 - Nah. 719 00:32:58,498 --> 00:33:00,108 - Hey, Gloria. 720 00:33:01,327 --> 00:33:04,155 - OK, that's Roberto Rivas. I know him. 721 00:33:04,156 --> 00:33:05,983 He used to run North Humboldt Park for Perez. 722 00:33:05,984 --> 00:33:07,071 - Well, what do you think? 723 00:33:07,072 --> 00:33:08,420 Gloria tried to ice him out too? 724 00:33:08,421 --> 00:33:10,639 - I don't know. - Pedro Campos is in town. 725 00:33:10,640 --> 00:33:11,771 Heard he was here. 726 00:33:11,772 --> 00:33:13,860 And guess what. 727 00:33:13,861 --> 00:33:15,993 He won't talk to me, only you. 728 00:33:15,994 --> 00:33:17,559 [speaking Spanish] 729 00:33:17,560 --> 00:33:18,865 - Pedro does what he wants. 730 00:33:18,866 --> 00:33:20,606 - [chuckles] That's a lie. 731 00:33:20,607 --> 00:33:21,955 You shut me out. 732 00:33:21,956 --> 00:33:23,783 I want back in tonight. 733 00:33:23,784 --> 00:33:26,829 I was loyal to you and Rafael for years, and what? 734 00:33:26,830 --> 00:33:27,874 Now you don't trust me? 735 00:33:27,875 --> 00:33:29,963 - Go home. 736 00:33:29,964 --> 00:33:32,009 Sober up. You don't want to do this. 737 00:33:32,010 --> 00:33:33,575 - Yes, I do. 738 00:33:33,576 --> 00:33:34,794 This is all I want. 739 00:33:34,795 --> 00:33:36,839 I need money, Gloria. 740 00:33:36,840 --> 00:33:37,884 You're letting me back in. 741 00:33:37,885 --> 00:33:39,494 - Gun, gun. - Wait. 742 00:33:39,495 --> 00:33:42,497 [suspenseful music] 743 00:33:42,498 --> 00:33:45,979 744 00:33:45,980 --> 00:33:47,067 She's got this. 745 00:33:47,068 --> 00:33:53,334 746 00:33:53,335 --> 00:33:58,296 - OK, Beto, you're gonna walk out that door, 747 00:33:58,297 --> 00:34:00,428 and you're never gonna talk to me again. 748 00:34:00,429 --> 00:34:02,082 You never knew me. 749 00:34:02,083 --> 00:34:05,868 You never will, because you mean nothing to me. 750 00:34:05,869 --> 00:34:07,783 Do you understand? 751 00:34:07,784 --> 00:34:10,351 Hmm? 752 00:34:10,352 --> 00:34:17,316 753 00:34:26,673 --> 00:34:27,847 - Lawyered up. 754 00:34:27,848 --> 00:34:29,022 He's more afraid of the Campos Cartel 755 00:34:29,023 --> 00:34:30,197 than he is of us. 756 00:34:30,198 --> 00:34:33,722 [phone buzzes] - Well, he should be. 757 00:34:33,723 --> 00:34:35,072 Yeah, go ahead, Cook. 758 00:34:35,073 --> 00:34:36,508 - Gloria just called. 759 00:34:36,509 --> 00:34:38,727 She asked me questions, tested me. 760 00:34:38,728 --> 00:34:39,902 I think I'm in. 761 00:34:39,903 --> 00:34:41,339 And she wants me at Mercado at noon, 762 00:34:41,340 --> 00:34:43,645 said that she needs my help off-book. 763 00:34:43,646 --> 00:34:45,560 She's never talked to me like that. 764 00:34:45,561 --> 00:34:46,909 Something must be on. 765 00:34:46,910 --> 00:34:48,956 - OK, good. Be there. We'll cover you. 766 00:34:50,262 --> 00:34:52,045 - OK, we got movement on Pedro Campos. 767 00:34:52,046 --> 00:34:53,742 He just parked at an outlet mall in Lockport. 768 00:34:53,743 --> 00:34:55,048 - That's close to 55. 769 00:34:55,049 --> 00:34:56,397 - That's Kilo Pipeline, same route 770 00:34:56,398 --> 00:34:58,095 Perez used to deliver product. 771 00:34:58,096 --> 00:35:00,271 - Huh, must be why Gloria put Cook in play. 772 00:35:00,272 --> 00:35:01,402 - So shipment's coming in now. 773 00:35:01,403 --> 00:35:03,317 Campos is waiting for delivery. 774 00:35:03,318 --> 00:35:05,014 He'll inspect it, join the driver, 775 00:35:05,015 --> 00:35:07,016 and then deliver to Gloria. - Uh-huh. 776 00:35:07,017 --> 00:35:08,496 Kev, you and Adam head to Lockport. 777 00:35:08,497 --> 00:35:09,845 Get on Campos. 778 00:35:09,846 --> 00:35:11,108 Let the tracker do the work. 779 00:35:11,109 --> 00:35:12,413 Don't get burned. 780 00:35:12,414 --> 00:35:14,328 Dante, you and Kim, you're with me on Cook. 781 00:35:14,329 --> 00:35:15,286 Let's go. 782 00:35:15,287 --> 00:35:16,984 [suspenseful music] 783 00:35:20,379 --> 00:35:22,989 [tense music] 784 00:35:22,990 --> 00:35:30,171 785 00:35:43,837 --> 00:35:47,622 - Where we going? 786 00:35:47,623 --> 00:35:49,146 - Not far. 787 00:35:49,147 --> 00:35:56,153 788 00:35:56,154 --> 00:35:58,286 [engine turns over] 789 00:36:09,254 --> 00:36:10,428 - Sarge, are you seeing this? 790 00:36:10,429 --> 00:36:13,213 They're on the move, headed east on 18th. 791 00:36:13,214 --> 00:36:15,084 - All right, copy. Follow. 792 00:36:15,085 --> 00:36:17,130 I'll run parallel on 19th. 793 00:36:17,131 --> 00:36:18,914 Hey, Adam, you got ears in? 794 00:36:18,915 --> 00:36:20,220 - Yeah, go ahead, boss. 795 00:36:20,221 --> 00:36:22,614 - Any movement on Campos? 796 00:36:22,615 --> 00:36:24,833 - He's basically been holding anchor since we got here. 797 00:36:24,834 --> 00:36:26,705 Guessing he's waiting on delivery. 798 00:36:26,706 --> 00:36:28,576 - All right, copy. Keep me updated. 799 00:36:28,577 --> 00:36:29,882 - Yeah. You got it. 800 00:36:29,883 --> 00:36:33,973 801 00:36:33,974 --> 00:36:37,846 - There's a pizza restaurant on Clark called Micelli's. 802 00:36:37,847 --> 00:36:39,065 You know it? 803 00:36:39,066 --> 00:36:40,371 - No. 804 00:36:40,372 --> 00:36:43,417 - Well, today is your lucky day. 805 00:36:43,418 --> 00:36:44,940 There's a black Nissan Altima 806 00:36:44,941 --> 00:36:47,291 waiting for you in the parking lot. 807 00:36:47,292 --> 00:36:48,770 Keys are in there. 808 00:36:48,771 --> 00:36:55,647 809 00:36:55,648 --> 00:36:57,083 You and the bag, you get in the car, 810 00:36:57,084 --> 00:36:58,302 and you start driving. 811 00:36:58,303 --> 00:37:00,217 - OK. 812 00:37:00,218 --> 00:37:02,393 Where am I going? 813 00:37:02,394 --> 00:37:04,090 - I'll text you where. 814 00:37:04,091 --> 00:37:05,570 - This is good. 815 00:37:05,571 --> 00:37:07,267 That bag's got at least a million in up-front cash, 816 00:37:07,268 --> 00:37:08,399 and Gloria's exchanging it. 817 00:37:08,400 --> 00:37:10,227 Hands on. She'll be complicit. 818 00:37:10,228 --> 00:37:11,402 This is good. 819 00:37:11,403 --> 00:37:13,230 - I'm putting my trust in you. 820 00:37:13,231 --> 00:37:15,842 - I get it. I won't mess up. 821 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 But what's in it for me? 822 00:37:22,327 --> 00:37:23,631 - 2k and a lucrative future. 823 00:37:23,632 --> 00:37:25,111 That's what you want, right? 824 00:37:25,112 --> 00:37:26,548 - Yes. 825 00:37:28,115 --> 00:37:29,290 Yes. 826 00:37:32,685 --> 00:37:33,989 - Have you ever done a heat run? 827 00:37:33,990 --> 00:37:35,339 - Mm-mm. 828 00:37:35,340 --> 00:37:37,776 - Drive like you keep changing plans. 829 00:37:37,777 --> 00:37:40,387 You hop on the freeway, hop off two exits after, 830 00:37:40,388 --> 00:37:43,216 drive for an hour, then take another route. 831 00:37:43,217 --> 00:37:44,783 - Got it. 832 00:37:44,784 --> 00:37:47,264 Like how you never take the same route twice, right? 833 00:37:47,265 --> 00:37:49,092 Even going home? 834 00:37:50,920 --> 00:37:52,705 - What's she doing? 835 00:37:55,055 --> 00:37:57,186 - That's what a heat run is, right? 836 00:37:57,187 --> 00:38:03,323 837 00:38:03,324 --> 00:38:07,066 [tires squealing] 838 00:38:07,067 --> 00:38:09,242 - Sarge, Gloria just made a hard right on Talman. 839 00:38:09,243 --> 00:38:10,592 I don't have eyes. 840 00:38:11,811 --> 00:38:14,726 - I'm pinned in by construction on 19th. 841 00:38:14,727 --> 00:38:16,815 - Copy. I'll keep eyes. 842 00:38:16,816 --> 00:38:18,120 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 843 00:38:18,121 --> 00:38:19,339 Don't turn. She pulled over. 844 00:38:19,340 --> 00:38:20,558 We'll be made. - OK. 845 00:38:20,559 --> 00:38:26,172 846 00:38:26,173 --> 00:38:29,742 [tires squealing] 847 00:38:34,790 --> 00:38:36,749 - [sighs] 848 00:38:39,882 --> 00:38:42,536 How'd you learn to fight like that? 849 00:38:42,537 --> 00:38:45,017 - What? Like what? 850 00:38:45,018 --> 00:38:47,976 - How you took down Beto, unloaded that gun, 851 00:38:47,977 --> 00:38:50,545 it looked military. 852 00:38:52,242 --> 00:38:53,417 It looked police. 853 00:38:53,418 --> 00:38:55,027 - Police? 854 00:38:55,028 --> 00:38:56,942 My brother taught me how to fight. 855 00:38:56,943 --> 00:39:00,728 856 00:39:00,729 --> 00:39:02,426 - Hmm. 857 00:39:02,427 --> 00:39:07,518 858 00:39:07,519 --> 00:39:09,389 Are you police, Nia? 859 00:39:09,390 --> 00:39:10,521 - Hell no. 860 00:39:10,522 --> 00:39:11,784 What is this? 861 00:39:14,569 --> 00:39:16,397 - You know, I knew a cop once. 862 00:39:17,529 --> 00:39:19,399 He was a damn good liar. 863 00:39:19,400 --> 00:39:20,705 He was good in bed too. 864 00:39:20,706 --> 00:39:23,055 - What? - Yeah. 865 00:39:23,056 --> 00:39:26,711 He was working undercover trying to bust my husband, 866 00:39:26,712 --> 00:39:30,497 and I--I got him close. 867 00:39:30,498 --> 00:39:32,412 I got him real close. 868 00:39:32,413 --> 00:39:34,414 It was easy between us. 869 00:39:34,415 --> 00:39:35,807 - Yeah? 870 00:39:35,808 --> 00:39:39,288 - Yeah, I even... [chuckles] 871 00:39:39,289 --> 00:39:41,421 I even thought it was real, 872 00:39:41,422 --> 00:39:43,816 thought I knew him. 873 00:39:46,166 --> 00:39:50,126 You know, but the problem was... 874 00:39:51,867 --> 00:39:56,567 He was always wired up. 875 00:39:56,568 --> 00:40:00,266 Always people listening. 876 00:40:00,267 --> 00:40:02,921 877 00:40:02,922 --> 00:40:04,705 You see that, and then it just starts 878 00:40:04,706 --> 00:40:07,012 making me think, you know, 879 00:40:07,013 --> 00:40:10,276 are there people listening right now? 880 00:40:10,277 --> 00:40:12,453 Are you safe? 881 00:40:16,501 --> 00:40:19,459 Like now. 882 00:40:19,460 --> 00:40:20,678 - I don't know what you're talking about. 883 00:40:20,679 --> 00:40:25,596 - I just wonder... 884 00:40:25,597 --> 00:40:28,251 if anyone's listening right now. 885 00:40:30,340 --> 00:40:31,863 I wonder if he's listening. 886 00:40:31,864 --> 00:40:36,215 - Dante, kill the feed. 887 00:40:36,216 --> 00:40:38,130 - The cop? 888 00:40:38,131 --> 00:40:39,827 The guy? 889 00:40:39,828 --> 00:40:43,657 His name... - Dante, kill the feed! 890 00:40:43,658 --> 00:40:45,573 - Was Da-- 891 00:40:47,357 --> 00:40:48,401 - I just lost my feed. 892 00:40:48,402 --> 00:40:49,707 Do you still have yours? 893 00:40:49,708 --> 00:40:51,273 - Power went out. Stand by. 894 00:40:51,274 --> 00:40:53,493 - She's made. - We don't know that yet, OK? 895 00:40:53,494 --> 00:40:55,974 Cook can handle it. Just hold on. 896 00:40:55,975 --> 00:40:58,324 - Do you know Officer Dante Torres? 897 00:40:58,325 --> 00:40:59,456 - No. 898 00:40:59,457 --> 00:41:01,022 I don't know any goddamn cops. 899 00:41:01,023 --> 00:41:03,677 I'm not a cop. 900 00:41:03,678 --> 00:41:05,984 I'm just trying to make some extra money. 901 00:41:05,985 --> 00:41:07,246 That's all. 902 00:41:07,247 --> 00:41:13,078 903 00:41:13,079 --> 00:41:14,166 - She's made. 904 00:41:14,167 --> 00:41:15,907 - Dante. 905 00:41:15,908 --> 00:41:18,997 [suspenseful music] 906 00:41:18,998 --> 00:41:20,738 [bang] 907 00:41:20,739 --> 00:41:23,654 908 00:41:23,655 --> 00:41:26,613 - [speaking Spanish] 909 00:41:26,614 --> 00:41:33,795 910 00:41:35,580 --> 00:41:38,713 [breathing heavily] 911 00:41:47,940 --> 00:41:50,681 [dramatic music] 912 00:41:50,682 --> 00:41:57,863 913 00:42:17,186 --> 00:42:20,102 [wolf howls]