1 00:00:05,239 --> 00:00:05,464 . 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,773 - [grunts] Oh! 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,943 [static crackling] 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,880 [dance music playing] 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,072 [noisemaker blaats] 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,382 [shrieking] 7 00:00:15,482 --> 00:00:16,550 [static crackling] 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,686 [canned laughter] 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,922 - Well, Chief, what's all the excitement about? 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,849 - Hodgkins. - Yes, sir. 11 00:00:23,916 --> 00:00:26,418 - Activate the Cone of Silence. 12 00:00:26,518 --> 00:00:28,829 - The Cone of Silence? 13 00:00:28,862 --> 00:00:32,199 [whirring] 14 00:00:34,835 --> 00:00:37,871 [canned laughter] 15 00:00:40,207 --> 00:00:42,209 - How much do you know about KAOS? 16 00:00:43,744 --> 00:00:45,662 - There he is. 17 00:00:45,696 --> 00:00:47,339 Thank you, Lori. - Mm-hmm. 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,550 - Looking good, Pops. 19 00:00:52,544 --> 00:00:53,845 How you doing? 20 00:00:59,293 --> 00:01:00,661 - Marla called. 21 00:01:00,794 --> 00:01:03,430 - Marla called? 22 00:01:03,497 --> 00:01:05,232 Your cousin Marla? 23 00:01:09,136 --> 00:01:11,296 - Marla. 24 00:01:11,396 --> 00:01:12,990 - Is that so? 25 00:01:15,208 --> 00:01:17,678 Hey, Alice just told me you guys were talking 26 00:01:17,744 --> 00:01:19,830 about Mack's new school. 27 00:01:23,684 --> 00:01:24,952 Remember? 28 00:01:25,018 --> 00:01:26,586 We're moving so your granddaughter, Makayla, 29 00:01:26,653 --> 00:01:28,480 she can go to that new school she got into. 30 00:01:28,547 --> 00:01:29,815 It's a real big deal. 31 00:01:29,915 --> 00:01:32,292 We're all real excited about it. 32 00:01:32,359 --> 00:01:34,177 - You're selling the house? 33 00:01:35,912 --> 00:01:37,698 - Mm-hmm. Mm-hmm. 34 00:01:37,731 --> 00:01:40,667 Yeah, yeah, got a great buyer. 35 00:01:40,734 --> 00:01:42,636 It's a young family with kids. 36 00:01:42,736 --> 00:01:44,538 And we haven't picked a new place yet. 37 00:01:44,571 --> 00:01:46,306 But I'm gonna bring those pictures-- 38 00:01:46,373 --> 00:01:49,434 - I--I--I never agreed. [stammers] 39 00:01:49,501 --> 00:01:52,237 - Well, we talked about it. 40 00:01:56,650 --> 00:01:59,077 - You look like my son. 41 00:02:01,922 --> 00:02:03,557 - That's right, Dad. It's me. 42 00:02:03,590 --> 00:02:04,958 It's Adam. 43 00:02:05,025 --> 00:02:06,293 I'm right here. 44 00:02:08,295 --> 00:02:12,866 - You're--you're moving. 45 00:02:12,966 --> 00:02:16,128 Do we have--we have a lot of memories in our house. 46 00:02:16,194 --> 00:02:17,838 Yeah, I--no, I never agreed. 47 00:02:17,904 --> 00:02:19,539 I never agreed. No, I never. 48 00:02:19,606 --> 00:02:21,508 - Hey, it's okay. - I never! 49 00:02:21,575 --> 00:02:22,776 - Dad, I understand. I understand. 50 00:02:22,843 --> 00:02:24,244 We don't have to do anything right now. 51 00:02:24,277 --> 00:02:26,104 It's okay. 52 00:02:26,138 --> 00:02:27,681 We don't have to do anything right now. 53 00:02:27,748 --> 00:02:31,276 - We don't? - No, no, everything's so good. 54 00:02:34,921 --> 00:02:36,656 Hey, we got plenty of time. 55 00:02:39,726 --> 00:02:41,595 He said that cousin Marla called. 56 00:02:41,662 --> 00:02:45,123 - Marla, who died of blood cancer five years ago? 57 00:02:45,157 --> 00:02:47,834 - He forgot about the move, so he got upset again. 58 00:02:49,494 --> 00:02:50,804 I don't know. 59 00:02:50,837 --> 00:02:54,399 Maybe I should stop trying to connect. 60 00:02:54,499 --> 00:02:55,676 I don't know. 61 00:02:56,968 --> 00:02:58,945 - I'm sorry. 62 00:02:58,979 --> 00:03:01,506 - It is what it is. 63 00:03:01,573 --> 00:03:02,841 - Yeah. 64 00:03:02,908 --> 00:03:06,019 - Mack, come here for a sec. 65 00:03:06,086 --> 00:03:08,388 Check this out. 66 00:03:08,455 --> 00:03:10,190 So these are mine. 67 00:03:10,257 --> 00:03:11,625 You should see if there's anything you want. 68 00:03:11,725 --> 00:03:13,652 There might be some cool stuff in there. 69 00:03:13,685 --> 00:03:15,028 - Your old toys? 70 00:03:15,095 --> 00:03:17,230 - They're not old. They're vintage. 71 00:03:17,330 --> 00:03:18,865 There might be collectibles in there. 72 00:03:20,267 --> 00:03:21,535 - Right. 73 00:03:23,353 --> 00:03:24,738 - Old. 74 00:03:24,805 --> 00:03:28,341 - Over-under on when she jumps on that iPad? 75 00:03:28,408 --> 00:03:30,377 - 30 seconds. 76 00:03:35,015 --> 00:03:37,084 - Are you really gonna watch every one of those? 77 00:03:37,150 --> 00:03:38,518 - There might be unmarked home videos in here. 78 00:03:38,552 --> 00:03:39,878 Those things are gold. Come on. 79 00:03:39,945 --> 00:03:41,188 - But-- 80 00:03:41,221 --> 00:03:43,723 - This is important stuff here. 81 00:03:44,858 --> 00:03:48,061 [static crackling] 82 00:03:50,055 --> 00:03:52,232 This look like a TV show to you? 83 00:03:55,235 --> 00:03:59,197 [indistinct voices] 84 00:03:59,231 --> 00:04:03,410 [microphone crackling] 85 00:04:03,477 --> 00:04:05,178 [tense music] 86 00:04:05,278 --> 00:04:08,198 - What the hell was that? 87 00:04:08,231 --> 00:04:10,075 - I don't know. 88 00:04:10,142 --> 00:04:17,174 ♪ ♪ 89 00:04:22,245 --> 00:04:23,463 Jesus. 90 00:04:23,530 --> 00:04:28,602 ♪ ♪ 91 00:04:33,507 --> 00:04:33,732 . 92 00:04:33,874 --> 00:04:36,735 [static crackling] 93 00:04:45,418 --> 00:04:47,904 - [laughs] 94 00:04:47,938 --> 00:04:51,016 - Pops, why is this funny? 95 00:04:51,116 --> 00:04:52,392 - Those guys. 96 00:04:52,459 --> 00:04:53,660 - Dad, hey. 97 00:04:53,727 --> 00:04:55,629 I need you to think about what we just saw. 98 00:04:55,695 --> 00:04:57,464 Okay? 99 00:04:57,531 --> 00:04:59,533 This is the sleeve that I found the tape in at home. 100 00:04:59,599 --> 00:05:01,234 That's your handwriting. See? 101 00:05:01,268 --> 00:05:02,903 Do you remember writing this? 102 00:05:02,936 --> 00:05:04,704 Is it, like, from a case or something? 103 00:05:04,771 --> 00:05:07,174 'Cause that looks like an evidence label, right? 104 00:05:07,240 --> 00:05:09,593 Is that why this was at the house? 105 00:05:09,626 --> 00:05:11,411 - Fake. You can't fool me. 106 00:05:11,444 --> 00:05:12,679 - I'm not trying to fool you. 107 00:05:12,779 --> 00:05:13,939 Who are these guys? 108 00:05:13,972 --> 00:05:15,549 Who's trying to fool you? 109 00:05:15,649 --> 00:05:17,317 Dad, this is a homicide, right? 110 00:05:17,384 --> 00:05:19,553 Did detectives try and work this? 111 00:05:19,653 --> 00:05:21,755 Is that why you had it at home? 112 00:05:21,788 --> 00:05:23,782 - When are you taking me home? 113 00:05:26,193 --> 00:05:28,094 - This is your home, Dad. 114 00:05:28,128 --> 00:05:30,455 You lived here for, like, a year now. 115 00:05:33,633 --> 00:05:36,503 - It's a nice room. 116 00:05:36,603 --> 00:05:39,506 - Yeah, yeah, we got you the best. 117 00:05:52,510 --> 00:05:53,720 [whistle trills] 118 00:05:53,787 --> 00:05:54,754 - Which one's your grandson? 119 00:05:54,854 --> 00:05:56,323 - Number 58. 120 00:05:56,356 --> 00:05:58,808 Let's see some checking out there, 58! 121 00:05:58,842 --> 00:06:00,961 Come on! 122 00:06:01,027 --> 00:06:05,632 - Hey, so I found an evidence videotape in my dad's stuff 123 00:06:05,732 --> 00:06:07,067 in our basement. 124 00:06:07,133 --> 00:06:09,669 There's no RD or inventory number. 125 00:06:09,703 --> 00:06:14,241 It was a guy slicing another guy's throat in a motel room. 126 00:06:14,341 --> 00:06:17,143 Evidence label and time stamp say 2019. 127 00:06:17,277 --> 00:06:19,613 - Seriously? Bob kept that video? 128 00:06:19,679 --> 00:06:21,348 - Okay, so you know about it? 129 00:06:21,414 --> 00:06:22,649 - Oh, kid, yeah. 130 00:06:22,716 --> 00:06:24,175 Yeah, I do. 131 00:06:24,209 --> 00:06:28,321 The guys called it the 2019 Motel Massacre. 132 00:06:28,455 --> 00:06:29,923 But it's a prank. 133 00:06:30,023 --> 00:06:31,157 - A prank? 134 00:06:31,191 --> 00:06:32,842 - We were always pranking each other back then. 135 00:06:32,876 --> 00:06:34,828 - You're kidding me. That's--that's not real? 136 00:06:34,861 --> 00:06:37,163 - As far as I know it wasn't. 137 00:06:37,197 --> 00:06:39,266 - Well, who sent it? 138 00:06:39,366 --> 00:06:41,126 - Nobody fessed up. 139 00:06:41,192 --> 00:06:43,603 It was sent anonymously to Bob. 140 00:06:43,703 --> 00:06:46,673 Bob took it pretty seriously, though, 141 00:06:46,740 --> 00:06:49,192 dug up leads for about a month. 142 00:06:49,225 --> 00:06:52,137 They never get anywhere. There's never anywhere to get. 143 00:06:52,203 --> 00:06:55,048 That one went too far. 144 00:06:55,115 --> 00:06:57,651 I'm sorry, Adam. 145 00:06:57,717 --> 00:06:59,452 Bob deserved better. 146 00:06:59,552 --> 00:07:01,254 - I don't know, man. 147 00:07:01,354 --> 00:07:03,356 That didn't look fake to me, Mick. 148 00:07:03,456 --> 00:07:06,176 I mean, the splatter pattern looked real. 149 00:07:08,320 --> 00:07:09,462 - I don't know what to say. 150 00:07:09,562 --> 00:07:14,059 I mean, maybe, maybe we got it wrong. 151 00:07:14,092 --> 00:07:18,938 Hey, 58, start hitting somebody! 152 00:07:27,781 --> 00:07:30,650 [suspenseful music] 153 00:07:30,717 --> 00:07:37,791 ♪ ♪ 154 00:07:48,368 --> 00:07:50,261 - Prank my ass. 155 00:07:58,712 --> 00:08:01,773 [garbled speech] 156 00:08:12,809 --> 00:08:15,829 [garbled speech] 157 00:08:30,660 --> 00:08:33,513 [garbled speech] 158 00:08:37,517 --> 00:08:40,186 - Bumper to bumper, all of Pulaski. 159 00:08:43,123 --> 00:08:46,693 - Pulaski, Pulaski, Pulaski, Pulaski, Pulaski, Pulaski. 160 00:08:46,793 --> 00:08:53,825 ♪ ♪ 161 00:09:16,389 --> 00:09:19,726 - You've reached Kim. Please leave a message. 162 00:09:19,793 --> 00:09:21,052 - Hey, it's me. 163 00:09:21,119 --> 00:09:23,797 I think you guys are probably in bed. 164 00:09:23,897 --> 00:09:25,965 I'm gonna follow up on my dad's video. 165 00:09:26,032 --> 00:09:29,035 So it's probably gonna be a bit late. 166 00:09:29,102 --> 00:09:30,904 I love you. I'll see you in the morning. 167 00:09:41,573 --> 00:09:44,584 [distant sirens wailing] 168 00:10:05,922 --> 00:10:07,207 Hello. 169 00:10:07,340 --> 00:10:08,508 - Can I help you? 170 00:10:08,608 --> 00:10:09,676 - Yeah, I need a room. 171 00:10:09,742 --> 00:10:11,336 - 79 bucks up front. 172 00:10:11,402 --> 00:10:12,504 - All right. 173 00:10:12,604 --> 00:10:14,047 Hey, is room 7 available? 174 00:10:14,147 --> 00:10:15,782 I'd like to be close to the pop machine. 175 00:10:15,849 --> 00:10:18,718 - Yeah, we have almost everything in there. 176 00:10:18,751 --> 00:10:20,286 You having a party? 177 00:10:20,353 --> 00:10:22,180 - No, no, it's just me. - Good. 178 00:10:22,247 --> 00:10:23,740 We have families here. 179 00:10:23,773 --> 00:10:25,291 I need some ID. 180 00:10:28,862 --> 00:10:32,532 - Mr. Redmond, man with the cash. 181 00:10:32,599 --> 00:10:34,534 All right. 182 00:10:34,634 --> 00:10:35,802 You know about the pop machine. 183 00:10:35,869 --> 00:10:37,921 We got snack machines on the second floor. 184 00:10:37,954 --> 00:10:40,423 Sandwiches ain't half bad. 185 00:10:40,456 --> 00:10:42,267 - Thank you. Good to know. 186 00:11:12,997 --> 00:11:14,007 Yep. 187 00:11:54,447 --> 00:11:55,798 Okay. 188 00:11:58,885 --> 00:12:01,971 [voices shouting indistinctly] 189 00:12:03,690 --> 00:12:05,358 - It's not just the toilet! 190 00:12:05,425 --> 00:12:06,684 It's the goddamn sink! - Okay. 191 00:12:06,718 --> 00:12:09,228 Settle down. We're on it! 192 00:12:59,078 --> 00:13:01,506 - Well, well, well. 193 00:13:01,606 --> 00:13:02,907 [door closes] 194 00:13:02,940 --> 00:13:04,384 [grunts] Oh! 195 00:13:04,517 --> 00:13:07,286 [ominous music] 196 00:13:07,387 --> 00:13:12,617 ♪ ♪ 197 00:13:12,684 --> 00:13:13,710 [gasps] 198 00:13:17,989 --> 00:13:18,131 . 199 00:13:18,314 --> 00:13:21,901 - [breathing shakily] 200 00:13:22,001 --> 00:13:25,138 [ears ringing] 201 00:13:35,048 --> 00:13:36,115 [voice echoing] Hello? 202 00:13:36,215 --> 00:13:37,650 [groans] 203 00:13:48,252 --> 00:13:51,247 [groaning] 204 00:13:52,632 --> 00:13:54,867 Oh, son of a bitch. 205 00:13:54,934 --> 00:13:56,169 [sighs] 206 00:14:08,915 --> 00:14:09,974 [exhales sharply] 207 00:14:11,651 --> 00:14:14,645 [breathing heavily] 208 00:14:27,233 --> 00:14:28,951 What the hell? 209 00:14:40,813 --> 00:14:42,048 - Adam? 210 00:14:43,983 --> 00:14:46,018 No, you can't be up walking around right now. 211 00:14:46,119 --> 00:14:47,386 Come on. Gotta get back in the bed. 212 00:14:47,487 --> 00:14:48,554 - What's going on? 213 00:14:48,654 --> 00:14:49,756 - Are you okay? - What the hell's going on? 214 00:14:49,789 --> 00:14:52,058 - Are you feeling okay? - Yeah. 215 00:14:52,125 --> 00:14:55,828 - You were out all night. I mean, how are you feeling? 216 00:14:55,862 --> 00:14:56,729 - My head? 217 00:14:56,796 --> 00:14:58,064 - Yeah, I know. 218 00:14:58,164 --> 00:14:59,398 You're at the hospital, all right? 219 00:14:59,499 --> 00:15:01,167 - Yeah, I know. Are you all right? 220 00:15:01,267 --> 00:15:04,704 What happened? How'd I get here? 221 00:15:04,737 --> 00:15:06,706 - You don't remember? 222 00:15:06,806 --> 00:15:07,840 - No. 223 00:15:07,940 --> 00:15:10,209 Where's Mack? 224 00:15:10,309 --> 00:15:11,903 - Okay, listen. 225 00:15:12,003 --> 00:15:13,746 It's okay. 226 00:15:13,813 --> 00:15:15,381 Doctors have already done all their tests. 227 00:15:15,414 --> 00:15:17,683 So you are all right. 228 00:15:17,750 --> 00:15:19,744 They think you were hit on the back of the head 229 00:15:19,844 --> 00:15:21,554 with a blunt object. 230 00:15:21,654 --> 00:15:23,022 And you have a concussion. 231 00:15:23,055 --> 00:15:24,482 Babe, you have a really bad concussion. 232 00:15:24,549 --> 00:15:26,859 But the MRI shows no internal bleeding. 233 00:15:26,959 --> 00:15:28,494 It shows no brain damage. 234 00:15:28,561 --> 00:15:30,229 So you're gonna be all right, okay? 235 00:15:30,329 --> 00:15:31,430 Take that hand. 236 00:15:31,531 --> 00:15:32,432 - Oh, that's good. 237 00:15:32,532 --> 00:15:34,192 - Yeah. 238 00:15:34,258 --> 00:15:36,227 - What happened? 239 00:15:38,938 --> 00:15:40,339 - I don't-- 240 00:15:40,406 --> 00:15:41,541 I don't know, Adam. 241 00:15:41,641 --> 00:15:44,335 You left me a message at 9:30 last night 242 00:15:44,402 --> 00:15:46,871 saying you were following up on your dad's thing. 243 00:15:46,938 --> 00:15:49,340 - What--what do you mean? 244 00:15:49,407 --> 00:15:52,702 - Bob's videotape, the one we found at the house? 245 00:15:54,387 --> 00:15:57,523 - Yeah, all right. 246 00:15:57,557 --> 00:15:59,625 Okay. - Okay. 247 00:15:59,725 --> 00:16:01,861 An hour later, you were found by a civilian 248 00:16:01,894 --> 00:16:04,063 in an alley off LaSalle. You were unconscious, 249 00:16:04,130 --> 00:16:07,733 and you were a block away from your car. 250 00:16:07,800 --> 00:16:10,194 - So the car, they can-- 251 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 - Yeah. - They know where I came from. 252 00:16:12,205 --> 00:16:14,874 - No. OCD techs are-- 253 00:16:14,941 --> 00:16:16,142 are having trouble. 254 00:16:16,242 --> 00:16:17,877 Do you want water? 255 00:16:17,910 --> 00:16:20,813 With the car's historical data, something about, like, 256 00:16:20,913 --> 00:16:22,648 a tech upgrade or something. 257 00:16:26,452 --> 00:16:28,287 - All right. They found me on LaSalle? 258 00:16:28,387 --> 00:16:31,123 - Yes, LaSalle. 259 00:16:31,157 --> 00:16:32,825 How did you get there? 260 00:16:34,485 --> 00:16:36,262 Do you know, like, how you were attacked 261 00:16:36,362 --> 00:16:38,456 or why you were attacked? 262 00:16:41,033 --> 00:16:42,502 Do you remember anything? 263 00:16:42,568 --> 00:16:45,421 Adam, do you remember any detail? 264 00:16:48,407 --> 00:16:50,843 - I don't remember anything at all. 265 00:16:54,171 --> 00:16:56,449 - No, I'm not worried about memory loss. 266 00:16:56,482 --> 00:16:58,117 It's rather common for a TBI. 267 00:16:58,150 --> 00:16:59,485 It may feel like memories are jumbled, 268 00:16:59,585 --> 00:17:00,853 shuffled around for a bit. 269 00:17:00,953 --> 00:17:02,513 - I know a little about memory loss. 270 00:17:02,613 --> 00:17:04,348 - His father has Alzheimer's. 271 00:17:04,448 --> 00:17:05,516 - Mm-hmm. Look here. 272 00:17:05,616 --> 00:17:08,619 Well, this is very different. 273 00:17:08,686 --> 00:17:11,088 Only your short-term memory is affected. 274 00:17:11,155 --> 00:17:12,865 And that will likely come back in time. 275 00:17:12,932 --> 00:17:14,634 The confusion will go away as well. 276 00:17:14,667 --> 00:17:16,335 - I'm sure you're right, doc. 277 00:17:16,435 --> 00:17:19,539 I just--I would love to talk to a specialist about it. 278 00:17:19,605 --> 00:17:22,375 - Adam, Dr. Patel is the brain specialist. 279 00:17:22,441 --> 00:17:24,610 - Right. 280 00:17:24,677 --> 00:17:26,512 - Squeeze. - Sorry. 281 00:17:26,612 --> 00:17:28,648 Is there anything I can do 282 00:17:28,681 --> 00:17:30,983 to make the memory come back quicker? 283 00:17:31,083 --> 00:17:33,586 - There are some memory exercises in the pamphlet. 284 00:17:33,619 --> 00:17:36,047 But rest is best. 285 00:17:36,113 --> 00:17:38,057 I need to keep you for a couple more days to make sure 286 00:17:38,157 --> 00:17:39,216 there's no latent swelling. 287 00:17:39,283 --> 00:17:41,819 So just take it easy for me, okay? 288 00:17:41,886 --> 00:17:43,287 It's the only thing that you need to do. 289 00:17:43,354 --> 00:17:44,397 - Thank you. 290 00:17:44,497 --> 00:17:45,631 - Everything's looking good. 291 00:17:45,731 --> 00:17:48,601 - I heard her. - Okay, good. 292 00:17:48,668 --> 00:17:50,069 Thank you, Doctor. 293 00:17:53,973 --> 00:17:56,208 [tense music] 294 00:17:56,242 --> 00:17:57,743 - [grunts] Oh. 295 00:17:59,712 --> 00:18:01,714 - Don't tell Mom. - Stop bothering me. 296 00:18:01,814 --> 00:18:03,749 - Love you. Bye. - Stop. 297 00:18:05,184 --> 00:18:07,019 - Love you. Bye. - Stop. 298 00:18:07,053 --> 00:18:08,421 - Don't tell Mom. 299 00:18:10,314 --> 00:18:11,290 - What'd you find? 300 00:18:11,357 --> 00:18:12,658 - Are you guys doing okay? 301 00:18:12,725 --> 00:18:14,218 - I just wanna know what you found. 302 00:18:14,251 --> 00:18:17,296 - We got Adam's Jeep on a traffic cam at 9:23 p.m. 303 00:18:17,363 --> 00:18:18,831 headed southbound on Fuller. 304 00:18:18,931 --> 00:18:21,267 - Oh, that's just before he left me that voicemail. 305 00:18:21,367 --> 00:18:22,935 - Yes, and we have footage that shows him 306 00:18:23,002 --> 00:18:24,737 turning eastbound on West 74th Street. 307 00:18:24,837 --> 00:18:26,339 And there's no PODs there, 308 00:18:26,405 --> 00:18:29,075 but we did find a Crestline Motel on that block. 309 00:18:29,175 --> 00:18:30,935 We think it's a match for the room in the murder tape. 310 00:18:31,035 --> 00:18:32,378 We're headed there now to check it out. 311 00:18:32,478 --> 00:18:34,013 Platt notified Voight. 312 00:18:34,080 --> 00:18:36,048 He's still out of state testifying in court. 313 00:18:36,148 --> 00:18:38,743 - Copy. I'm gonna do some digging here. 314 00:18:38,776 --> 00:18:41,112 Keep me updated, all right? - Will do. 315 00:18:41,178 --> 00:18:42,755 - Okay. 316 00:18:42,855 --> 00:18:45,791 [tense music] 317 00:18:45,891 --> 00:18:52,882 ♪ ♪ 318 00:19:06,379 --> 00:19:08,564 - Can I help you? 319 00:19:10,883 --> 00:19:11,942 [grunts] 320 00:19:15,780 --> 00:19:17,456 I think you might be in the wrong room. 321 00:19:17,490 --> 00:19:19,792 Who are you? 322 00:19:19,825 --> 00:19:21,285 - You don't remember? 323 00:19:23,095 --> 00:19:26,657 - No, no, I don't. 324 00:19:26,757 --> 00:19:29,001 We know each other? 325 00:19:30,302 --> 00:19:31,837 - We met yesterday. 326 00:19:31,937 --> 00:19:37,343 ♪ ♪ 327 00:19:42,415 --> 00:19:42,515 . 328 00:19:42,740 --> 00:19:45,518 [indistinct chatter] 329 00:19:57,596 --> 00:19:58,989 - Hey, sweetie. 330 00:19:59,023 --> 00:20:00,299 You think I could steal a chair? 331 00:20:00,366 --> 00:20:02,468 - Mm-hmm. Go ahead. - Um... 332 00:20:02,501 --> 00:20:04,703 - [chuckles] Uh, I'll get it. 333 00:20:06,806 --> 00:20:07,807 I'll follow you, how's that? 334 00:20:07,873 --> 00:20:09,041 - Bless you. 335 00:20:14,346 --> 00:20:15,881 Thank you. 336 00:20:15,948 --> 00:20:17,174 [laughs] 337 00:20:17,208 --> 00:20:18,342 - That's good? 338 00:20:25,458 --> 00:20:28,694 [tense music] 339 00:20:28,828 --> 00:20:31,030 ♪ ♪ 340 00:20:31,063 --> 00:20:32,698 - 5021 Eddie, emergency. 341 00:20:32,765 --> 00:20:35,526 I have a male, white, slender, 5'9", jean jacket, dark pants. 342 00:20:35,559 --> 00:20:37,703 Wanted for the attempted murder of a Chicago Police officer. 343 00:20:37,837 --> 00:20:39,505 Last seen on the fourth floor of St. Luke's. 344 00:20:39,605 --> 00:20:41,565 Send me cars. 345 00:20:41,699 --> 00:20:42,900 - 10-4, 5021 Eddie. 346 00:20:43,033 --> 00:20:44,777 We have cars coming your way. 347 00:20:44,844 --> 00:20:50,207 ♪ ♪ 348 00:20:50,241 --> 00:20:51,750 - Adam, Adam! 349 00:20:51,884 --> 00:20:52,818 Oh, my God! - You all right? 350 00:20:52,852 --> 00:20:54,520 - Are you okay? Are you all right? 351 00:20:54,587 --> 00:20:55,921 - Hey. - Was a man just here? 352 00:20:55,988 --> 00:20:57,723 Skinny, jean jacket, brown hair. 353 00:20:57,756 --> 00:20:58,758 - Left when the nurse did the rounds. 354 00:20:58,891 --> 00:21:00,084 - What did he want? 355 00:21:00,184 --> 00:21:01,919 - He said he was the one who found me unconscious. 356 00:21:02,052 --> 00:21:02,920 Called the ambulance. 357 00:21:03,053 --> 00:21:03,996 - He didn't find you unconscious. 358 00:21:04,063 --> 00:21:05,865 A woman found you unconscious. Damn it! 359 00:21:05,931 --> 00:21:08,100 You--you don't leave him alone. 360 00:21:08,200 --> 00:21:09,535 5021 Eddie, Squad. 361 00:21:09,635 --> 00:21:11,904 Have any units found this guy? - That's a negative, Eddie. 362 00:21:11,937 --> 00:21:13,506 We have two 9th District cars headed your way. 363 00:21:13,572 --> 00:21:15,474 - Get them here fast. He's targeting one of us. 364 00:21:15,541 --> 00:21:17,568 - Kim, you got ears? - Copy, 5021 Eddie. 365 00:21:17,601 --> 00:21:18,769 - Go, go, go. 366 00:21:18,903 --> 00:21:20,896 - Crestline Motel's the spot. 367 00:21:20,930 --> 00:21:22,915 Looks like the manager wired the rooms with cameras. 368 00:21:22,948 --> 00:21:24,150 He dumped some of the evidence, 369 00:21:24,216 --> 00:21:25,718 but there's cables leading back to the rooms. 370 00:21:25,784 --> 00:21:27,419 The guy's a peeping Tom. 371 00:21:27,453 --> 00:21:28,521 - You're talking about Dan Boyer? 372 00:21:28,587 --> 00:21:29,613 - Yeah, he's nowhere to be found. 373 00:21:29,713 --> 00:21:30,890 - No, he's here at St. Luke's. 374 00:21:30,990 --> 00:21:32,391 Adam must have found his cameras 375 00:21:32,458 --> 00:21:33,551 and he attacked him. 376 00:21:33,617 --> 00:21:34,727 I need any available units to get here now. 377 00:21:34,827 --> 00:21:36,562 I need backup. 378 00:21:36,629 --> 00:21:38,923 Dan Boyer, Chicago PD! 379 00:21:41,258 --> 00:21:43,169 Chicago PD! 380 00:21:43,235 --> 00:21:49,975 ♪ ♪ 381 00:21:52,645 --> 00:21:53,979 Boyer, stop! 382 00:21:56,348 --> 00:21:57,942 [siren chirps] Drop your weapon! 383 00:21:57,975 --> 00:21:59,518 I'm police! I'm police! 384 00:21:59,585 --> 00:22:00,819 Drop it! - Freeze! 385 00:22:03,422 --> 00:22:04,623 - Get his gun! Get his gun! 386 00:22:04,757 --> 00:22:06,650 - Got it. 387 00:22:06,784 --> 00:22:08,227 - Stay down! 388 00:22:08,294 --> 00:22:13,324 You just made things a lot harder for yourself. 389 00:22:13,424 --> 00:22:15,618 - No, no, I didn't touch him. 390 00:22:15,651 --> 00:22:16,952 - You didn't hit him on the head? 391 00:22:16,986 --> 00:22:18,504 - No. - No? 392 00:22:18,637 --> 00:22:19,438 Then why'd you come to the hospital 393 00:22:19,538 --> 00:22:20,806 if not to finish the job? 394 00:22:20,840 --> 00:22:21,874 - I checked him into the motel. 395 00:22:21,941 --> 00:22:23,509 I didn't know he was a cop. 396 00:22:23,609 --> 00:22:26,045 I saw later that he had found my-- 397 00:22:26,111 --> 00:22:27,338 - Illegal cameras? 398 00:22:27,438 --> 00:22:28,514 - Security devices. 399 00:22:28,647 --> 00:22:30,649 But he never came back to the motel. 400 00:22:30,749 --> 00:22:31,717 I ran his plates. 401 00:22:31,784 --> 00:22:32,751 I got a lot of friends in the CPD, 402 00:22:32,818 --> 00:22:34,453 and they're always-- - Hey. 403 00:22:34,520 --> 00:22:36,013 Why'd you come to the hospital? 404 00:22:36,146 --> 00:22:38,682 - To make an arrangement, financial one. 405 00:22:38,782 --> 00:22:39,992 Done it before with the blue. 406 00:22:40,092 --> 00:22:41,460 But he didn't remember anything, 407 00:22:41,527 --> 00:22:43,929 so I figured, you know, bank error in my favor. 408 00:22:43,996 --> 00:22:45,331 I never done anything to him. 409 00:22:45,431 --> 00:22:47,024 - How long have you been recording people? 410 00:22:47,157 --> 00:22:48,534 - What's that got to do with anything? 411 00:22:52,204 --> 00:22:53,831 - You recognize that? 412 00:22:55,190 --> 00:22:56,275 - I don't know. 413 00:22:56,308 --> 00:22:59,111 - You don't kn--do you tape a lot of homicides? 414 00:22:59,144 --> 00:23:00,471 - No. - Is that you with a knife? 415 00:23:00,537 --> 00:23:01,997 - No. Hell no. - Then who is it? 416 00:23:02,031 --> 00:23:04,508 - I have no idea. I wasn't working that day. 417 00:23:04,541 --> 00:23:05,884 I don't know. 418 00:23:06,018 --> 00:23:08,254 I didn't see the tape until after, way after. 419 00:23:08,320 --> 00:23:10,322 The room was empty by then. It was cleaned. 420 00:23:10,422 --> 00:23:11,657 We don't keep receipts. 421 00:23:11,690 --> 00:23:13,550 - You didn't send the tape to police? 422 00:23:13,651 --> 00:23:15,527 - No, no, of course not. I got rid of it. 423 00:23:15,594 --> 00:23:17,988 I don't know how you got this, but that's not me on the tape. 424 00:23:18,055 --> 00:23:19,331 I haven't hurt anybody. 425 00:23:19,365 --> 00:23:20,349 - Have it your way. 426 00:23:20,382 --> 00:23:21,533 I will find out if you are lying. 427 00:23:21,567 --> 00:23:24,436 [suspenseful music] 428 00:23:24,503 --> 00:23:26,563 ♪ ♪ 429 00:23:26,664 --> 00:23:28,707 Let's clear this corner. Joe, with me. 430 00:23:28,841 --> 00:23:35,873 ♪ ♪ 431 00:23:43,989 --> 00:23:45,924 - Hey, Shannon. 432 00:23:56,936 --> 00:23:58,896 - It's definitely blood. 433 00:23:58,929 --> 00:24:00,239 - Find out whose it is. 434 00:24:00,306 --> 00:24:02,391 DNA matches Joe Verlaine. 435 00:24:02,424 --> 00:24:04,910 It confirms he was the victim on the tape. 436 00:24:04,944 --> 00:24:07,379 In 2019, he would have been 33. 437 00:24:07,446 --> 00:24:09,715 - All right. Did you notify the family? 438 00:24:09,748 --> 00:24:11,850 - He doesn't have any. He did two tours in Iraq. 439 00:24:11,917 --> 00:24:13,952 Honorably discharged with a taste for ketamine. 440 00:24:14,086 --> 00:24:17,748 Now, according to his arrest reports, 441 00:24:17,781 --> 00:24:19,992 the drug helped him cope with his PTSI. 442 00:24:20,059 --> 00:24:21,727 Joe Verlaine was a drifter. 443 00:24:21,760 --> 00:24:23,587 He has arrests for possession 444 00:24:23,620 --> 00:24:26,123 in three or four different states. 445 00:24:26,256 --> 00:24:28,292 - Anyone heard from this guy since 2019? 446 00:24:28,425 --> 00:24:33,756 - No, but in 2019, the Crestline Motel 447 00:24:33,789 --> 00:24:36,141 was a known spot to score ketamine. 448 00:24:37,801 --> 00:24:42,072 - Okay, so what, the murder was just a drug deal gone wrong? 449 00:24:42,139 --> 00:24:43,482 No? 450 00:24:43,582 --> 00:24:45,651 - Yeah, that's our working theory. 451 00:24:45,784 --> 00:24:49,888 I was thinking maybe this might unlock something for you, 452 00:24:49,955 --> 00:24:52,483 maybe something at the motel, 453 00:24:52,616 --> 00:24:54,860 something you were investigating there? 454 00:24:54,927 --> 00:24:56,328 Anything? 455 00:24:58,530 --> 00:25:01,492 [ears ringing] 456 00:25:01,625 --> 00:25:04,628 - [breathing shakily] 457 00:25:06,905 --> 00:25:09,174 I don't know. I just don't know anything. 458 00:25:12,478 --> 00:25:14,471 I wanna help. I just--I can't. 459 00:25:18,342 --> 00:25:19,476 - That's okay. It's okay. 460 00:25:19,510 --> 00:25:21,011 We'll keep digging, and-- 461 00:25:21,145 --> 00:25:22,438 - I'm gonna keep trying. 462 00:25:26,291 --> 00:25:28,093 - Okay. 463 00:25:28,160 --> 00:25:29,528 - Thank you, honey. 464 00:25:32,297 --> 00:25:36,702 Drug deal gone wrong at the Crestline Motel. 465 00:25:36,802 --> 00:25:38,654 John Verlaine, the Crestline Motel. 466 00:25:38,687 --> 00:25:40,472 John Verla--no. 467 00:25:40,572 --> 00:25:42,141 Come on, Adam. 468 00:25:42,241 --> 00:25:43,542 Joe Verlaine. 469 00:25:43,675 --> 00:25:45,177 Joe Verlaine was honorably discharged, 470 00:25:45,244 --> 00:25:46,445 had a taste for ketamine. 471 00:25:46,512 --> 00:25:47,646 Dan Boyer. 472 00:25:47,713 --> 00:25:49,415 Joe Verlaine, Dan Boyer. 473 00:25:49,481 --> 00:25:50,816 It's a drug deal gone wrong. 474 00:25:50,849 --> 00:25:53,043 Must have known each other somehow. 475 00:25:53,177 --> 00:25:55,154 [suspenseful music] 476 00:25:55,220 --> 00:25:57,089 Okay, just walk through your day, man. 477 00:25:57,156 --> 00:25:58,849 Just walk through your day. 478 00:25:58,882 --> 00:26:01,794 Packing boxes, going through home videos, 479 00:26:01,860 --> 00:26:05,364 going through-- going through all Dad's tapes. 480 00:26:05,464 --> 00:26:06,999 Saw the murder. 481 00:26:07,099 --> 00:26:08,500 Went to see Dad. 482 00:26:08,567 --> 00:26:10,369 Went to see Dad, went to see Dad. 483 00:26:10,469 --> 00:26:13,572 Something happened after you went-- 484 00:26:13,639 --> 00:26:14,665 crazy. 485 00:26:14,731 --> 00:26:16,008 This is crazy. 486 00:26:16,108 --> 00:26:17,910 Ah! 487 00:26:18,010 --> 00:26:19,878 How could I not remember anything? 488 00:26:19,978 --> 00:26:22,506 Okay, so let's walk through this. 489 00:26:22,573 --> 00:26:24,450 So you're leaving the house. You grab your jacket. 490 00:26:24,516 --> 00:26:27,052 Keys, jacket, wallet, keys. 491 00:26:27,086 --> 00:26:29,713 Notebook, wallet, phone. 492 00:26:29,746 --> 00:26:33,383 Drove to see Dad to show--to show him the-- 493 00:26:33,417 --> 00:26:34,760 the murder tape. 494 00:26:34,893 --> 00:26:36,762 Jacket, keys, notebook, phone. 495 00:26:36,862 --> 00:26:38,397 Put the phone in my pocket. 496 00:26:38,430 --> 00:26:40,065 Jacket, keys, notebook, wallet. 497 00:26:40,165 --> 00:26:41,600 Drove to see Dad. 498 00:26:44,703 --> 00:26:46,405 Notebook. 499 00:26:46,538 --> 00:26:50,542 ♪ ♪ 500 00:26:50,609 --> 00:26:51,710 Okay, okay. 501 00:26:51,743 --> 00:26:53,362 Knows car. 502 00:26:55,614 --> 00:26:56,682 Oh, my God. 503 00:26:56,748 --> 00:26:58,617 There has to be something else here. 504 00:27:00,219 --> 00:27:02,387 That cannot be it. 505 00:27:02,421 --> 00:27:04,356 Knows car. 506 00:27:04,389 --> 00:27:06,241 What the hell does that mean, man? 507 00:27:06,275 --> 00:27:09,294 [phone buzzing] 508 00:27:12,464 --> 00:27:13,590 Hey, Alice. 509 00:27:18,428 --> 00:27:19,972 Wait, how is he doing? 510 00:27:22,291 --> 00:27:23,559 How bad? 511 00:27:30,174 --> 00:27:30,315 . 512 00:27:30,415 --> 00:27:32,743 - I'm glad you could come by on such short notice. 513 00:27:32,809 --> 00:27:35,220 I'll leave you two to it. 514 00:27:35,254 --> 00:27:38,148 I'll see you before the end of my shift, Bob. 515 00:27:38,248 --> 00:27:39,825 - Thank you, Alice. 516 00:27:42,394 --> 00:27:43,495 Dad... 517 00:27:47,157 --> 00:27:48,750 You have to eat. 518 00:27:51,803 --> 00:27:53,589 Listen to me. Now, you have to eat. 519 00:27:58,076 --> 00:27:59,136 Pops. 520 00:28:04,616 --> 00:28:06,785 [exhales] 521 00:28:06,885 --> 00:28:07,978 Dad. 522 00:28:17,763 --> 00:28:18,864 [groans] 523 00:28:31,977 --> 00:28:33,003 [sighs] 524 00:28:36,949 --> 00:28:40,152 [tense music] 525 00:28:40,252 --> 00:28:42,688 [indistinct shouting] 526 00:28:42,821 --> 00:28:49,311 ♪ ♪ 527 00:28:52,723 --> 00:28:53,732 - We're on it! 528 00:28:58,337 --> 00:29:00,731 - Chicago PD. Where's the manager? 529 00:29:00,864 --> 00:29:02,532 - I--I--I don't know. 530 00:29:04,009 --> 00:29:06,703 - You know about this? - I--I have to go back to work. 531 00:29:06,737 --> 00:29:07,879 - Hey. Hey, man. 532 00:29:07,913 --> 00:29:09,214 Slow down, slow down. 533 00:29:09,248 --> 00:29:10,349 You're not in trouble. 534 00:29:10,382 --> 00:29:12,367 All right? 535 00:29:12,401 --> 00:29:14,553 You work maintenance here? What's your name? 536 00:29:14,686 --> 00:29:15,846 - Carlos. 537 00:29:15,912 --> 00:29:17,089 - How long have you worked here, Carlos? 538 00:29:17,222 --> 00:29:18,749 I promise you, you're not in trouble. 539 00:29:18,882 --> 00:29:20,208 - Ten years. 540 00:29:20,242 --> 00:29:22,594 - Okay, so you worked here in 2019? 541 00:29:22,661 --> 00:29:23,729 Yeah? 542 00:29:23,829 --> 00:29:25,163 Right? - Yes. 543 00:29:25,230 --> 00:29:26,698 Please, I have to go. - Hey, listen. 544 00:29:26,765 --> 00:29:28,133 Slow down. Slow down. 545 00:29:28,200 --> 00:29:29,735 I just--I wanna ask you a few questions about a tape. 546 00:29:29,835 --> 00:29:30,736 Okay? 547 00:29:30,802 --> 00:29:32,104 - I swear on my daughter. 548 00:29:32,237 --> 00:29:34,765 I just fix things. I fix things, and I go home. 549 00:29:34,898 --> 00:29:35,941 Please, I have to go. 550 00:29:36,074 --> 00:29:37,009 - Hey. Hey. Listen. 551 00:29:37,042 --> 00:29:39,378 Hey, hey, hey, who put the cameras? 552 00:29:39,444 --> 00:29:40,779 - I don't know. - Was it the manager? 553 00:29:43,765 --> 00:29:45,250 - It's my boss. 554 00:29:45,284 --> 00:29:46,418 Please. I need this job. 555 00:29:46,518 --> 00:29:49,221 - Okay. I understand. Just look. 556 00:29:49,288 --> 00:29:51,123 What's your last name? 557 00:29:52,557 --> 00:29:53,909 Carlos. 558 00:29:53,942 --> 00:29:57,095 [tense music] 559 00:29:57,229 --> 00:30:04,219 ♪ ♪ 560 00:30:28,927 --> 00:30:29,911 Carlos! 561 00:30:43,275 --> 00:30:44,509 Carlos. 562 00:30:46,378 --> 00:30:47,596 Stop running! 563 00:30:52,142 --> 00:30:53,518 Ah, come on. 564 00:30:56,847 --> 00:30:58,690 [grunts] Oh! 565 00:30:58,824 --> 00:31:01,860 [groaning] 566 00:31:07,532 --> 00:31:09,134 Kim, listen. 567 00:31:09,201 --> 00:31:11,036 I wasn't attacked, okay? 568 00:31:11,169 --> 00:31:12,304 It was an accident. 569 00:31:12,370 --> 00:31:13,739 - Wait, what do you mean? You remember? 570 00:31:13,805 --> 00:31:15,173 - Yeah. 571 00:31:15,240 --> 00:31:16,575 I was chasing a guy from the Crestline Motel. 572 00:31:16,641 --> 00:31:18,577 Uh, guy's name is Carlos. 573 00:31:18,643 --> 00:31:20,512 He works maintenance. He knew something. 574 00:31:20,579 --> 00:31:22,873 I spooked him, but I could tell he knew something. 575 00:31:23,006 --> 00:31:26,209 - Okay, run all motel employee records from the Crestline. 576 00:31:26,343 --> 00:31:28,086 And you're sure that he's not the offender from the tape? 577 00:31:28,153 --> 00:31:29,846 - No, no. Stats don't match. 578 00:31:29,880 --> 00:31:31,223 - All right. We're on it, Adam. 579 00:31:31,356 --> 00:31:33,024 And you stay at the hospital, okay? 580 00:31:33,058 --> 00:31:34,684 - No, I'm coming to you. 581 00:31:37,379 --> 00:31:38,864 Thanks, Jason. - Yeah. 582 00:31:38,897 --> 00:31:41,016 - No, no, no, you were not cleared for discharge. 583 00:31:41,049 --> 00:31:43,518 - Hey. You find him? - You cannot be here right now. 584 00:31:43,552 --> 00:31:46,071 - I know, honey. I know. But did you--did you find him? 585 00:31:46,171 --> 00:31:47,205 - Yes. - Yeah? 586 00:31:47,239 --> 00:31:48,840 - Yes, we got him. He's in our custody. 587 00:31:48,907 --> 00:31:50,075 - All right. 588 00:31:50,142 --> 00:31:51,868 - His full name is Carlos Gonzalez. 589 00:31:51,902 --> 00:31:53,245 He worked at the motel for over a decade. 590 00:31:53,345 --> 00:31:54,746 We got a maid to tell us his name. 591 00:31:54,846 --> 00:31:57,032 That's him, right? 592 00:31:57,065 --> 00:31:59,317 - That's him. - Good. 593 00:31:59,384 --> 00:32:01,344 It looks like Boyer has been paying 594 00:32:01,411 --> 00:32:02,554 Gonzalez under the table, 595 00:32:02,654 --> 00:32:04,080 and that could explain why he ran from you. 596 00:32:04,214 --> 00:32:05,290 - Why under the table? 597 00:32:05,357 --> 00:32:06,691 - He has an active warrant on him, 598 00:32:06,792 --> 00:32:08,360 failure to appear on a felony theft charge. 599 00:32:08,460 --> 00:32:10,295 This guy's been laying low for a long time. 600 00:32:10,362 --> 00:32:11,388 - Okay. 601 00:32:15,834 --> 00:32:17,102 I remember you. 602 00:32:21,873 --> 00:32:25,210 We were about to talk about 2019, 603 00:32:25,243 --> 00:32:27,279 about a homicide that was caught on tape. 604 00:32:27,345 --> 00:32:28,897 You got scared. 605 00:32:28,930 --> 00:32:30,440 - We don't care about your active warrant. 606 00:32:30,574 --> 00:32:32,450 We can actually help with that. 607 00:32:34,110 --> 00:32:36,922 - You knew about the tapes, didn't you? 608 00:32:36,955 --> 00:32:39,491 That there was a murder caught on one? 609 00:32:39,558 --> 00:32:41,042 Carlos. 610 00:32:45,455 --> 00:32:50,060 Did you send a tape of the murder to a-- 611 00:32:50,126 --> 00:32:53,572 a patrol officer in 2019? 612 00:32:53,638 --> 00:32:55,807 If you did, that officer, he's my dad. 613 00:32:55,874 --> 00:32:57,976 He tried to work the case. 614 00:32:59,628 --> 00:33:01,580 - Your father is Officer Bob Ruzek? 615 00:33:01,646 --> 00:33:02,906 - Yes, yeah. 616 00:33:02,973 --> 00:33:04,241 You know him? 617 00:33:04,307 --> 00:33:08,286 - Yeah, he--he pulled me over about ten years ago 618 00:33:08,320 --> 00:33:10,589 for a busted tail light. 619 00:33:10,655 --> 00:33:12,924 And, uh, that was it. 620 00:33:13,024 --> 00:33:15,126 I--I was going to jail. 621 00:33:15,193 --> 00:33:16,628 I told him about my wife. 622 00:33:16,661 --> 00:33:18,989 She--she has epilepsy. 623 00:33:19,089 --> 00:33:20,799 She--she can't work. 624 00:33:20,832 --> 00:33:23,134 She needs medicine. She--she needs me. 625 00:33:23,268 --> 00:33:24,135 You know? 626 00:33:24,236 --> 00:33:26,671 You understand? 627 00:33:26,771 --> 00:33:28,306 I--I couldn't go to prison. 628 00:33:28,340 --> 00:33:31,843 I can't go to prison. 629 00:33:31,943 --> 00:33:36,114 So your dad, he-- he just let me go. 630 00:33:36,181 --> 00:33:38,975 And I never forgot that. 631 00:33:39,009 --> 00:33:42,020 [soft music] 632 00:33:42,087 --> 00:33:43,788 - And the tape? 633 00:33:43,822 --> 00:33:45,682 That murder caught on camera? 634 00:33:45,815 --> 00:33:47,859 You knew about Boyer's hidden cameras. 635 00:33:47,959 --> 00:33:51,696 - When I saw the tape and that guy getting killed, I-- 636 00:33:53,899 --> 00:33:55,233 I made a copy. 637 00:33:55,300 --> 00:33:58,303 - And you sent it to my dad. 638 00:33:58,336 --> 00:34:00,372 - He's a decent man. 639 00:34:02,874 --> 00:34:04,167 - Carlos... 640 00:34:06,978 --> 00:34:07,913 Can you ID the person on the tape? 641 00:34:07,979 --> 00:34:09,514 - Oh, no. - Listen to me. 642 00:34:09,548 --> 00:34:10,715 Hey, listen. 643 00:34:13,151 --> 00:34:18,323 That warrant, we can make a deal. 644 00:34:18,390 --> 00:34:21,142 You won't have the warrant hanging over your head anymore. 645 00:34:23,495 --> 00:34:24,362 Please. 646 00:34:24,496 --> 00:34:31,403 ♪ ♪ 647 00:34:31,469 --> 00:34:34,205 - That guy, he comes around the motel and sell drugs. 648 00:34:34,239 --> 00:34:36,308 Everybody knew him. - Okay. 649 00:34:36,374 --> 00:34:38,877 A name, Carlos. We just need a name. 650 00:34:38,910 --> 00:34:40,645 - I don't have a name. 651 00:34:40,712 --> 00:34:41,980 I'm sorry. 652 00:34:42,047 --> 00:34:43,415 All I know is what they called him. 653 00:34:43,481 --> 00:34:45,200 They called him Voodoo. - Voodoo? 654 00:34:45,233 --> 00:34:47,786 - That's all I know. I'm sorry. I'm sorry. 655 00:34:47,852 --> 00:34:50,080 - That--no, don't be sorry. 656 00:34:50,213 --> 00:34:52,257 That helps. 657 00:34:52,390 --> 00:34:53,383 Thank you. 658 00:34:59,080 --> 00:34:59,222 . 659 00:34:59,364 --> 00:35:01,491 - We ran the alias Voodoo through CHRIS. 660 00:35:01,558 --> 00:35:03,093 We got multiple hits. Three dead, two in prison. 661 00:35:03,159 --> 00:35:04,536 - Leaves us with three viable matches for the killer, 662 00:35:04,603 --> 00:35:05,737 except only one of them matched the description 663 00:35:05,837 --> 00:35:07,172 given to us by Carlos and the video stats. 664 00:35:07,205 --> 00:35:10,075 And that's this guy, Mark Knight, 32, 665 00:35:10,141 --> 00:35:12,077 busted back in 2022 for ketamine distro. 666 00:35:12,177 --> 00:35:13,937 Sentenced to two years, got out after one. 667 00:35:14,037 --> 00:35:15,438 - And the night Verlaine was killed, 668 00:35:15,538 --> 00:35:16,748 Mark Knight's cell phone was connected 669 00:35:16,815 --> 00:35:18,249 to the Crestline Wi-Fi. 670 00:35:18,316 --> 00:35:19,776 - So it puts him at the scene, but it's not enough 671 00:35:19,876 --> 00:35:21,086 to connect him to the murder. 672 00:35:21,152 --> 00:35:23,521 - Carlos said he saw Voodoo putting a large suitcase 673 00:35:23,555 --> 00:35:26,016 into the trunk of his car, a gray hatchback. 674 00:35:26,082 --> 00:35:28,376 - Hatchback. Yeah. - That can't be a coincidence. 675 00:35:30,620 --> 00:35:34,265 - Back in 2019, Mark Knight had a silver 2010 Toyota Matrix 676 00:35:34,332 --> 00:35:35,367 registered in his name. 677 00:35:35,433 --> 00:35:37,093 - That's good. We know where he is now? 678 00:35:37,193 --> 00:35:41,006 - Uh, he could be at his LKA, 951 South Kedvale Avenue. 679 00:35:41,072 --> 00:35:42,590 Narcotics thinks it's a stash house. 680 00:35:42,624 --> 00:35:44,576 - Platt, can you crack off a-- - Yeah, I'll work on a warrant. 681 00:35:44,642 --> 00:35:46,778 - All right, let's move. 682 00:35:46,878 --> 00:35:48,930 No, no, no, no. 683 00:35:48,963 --> 00:35:50,248 You're no good to anyone on the street if you cannot-- 684 00:35:50,315 --> 00:35:52,050 - Jesus. Kim, I'll ride your hip. 685 00:35:52,117 --> 00:35:54,619 Just, I have to do this for my dad. 686 00:35:54,719 --> 00:35:56,254 - What day is it? 687 00:35:56,321 --> 00:35:57,414 - Wednesday. 688 00:35:57,480 --> 00:35:58,782 - What'd you give to Mack in those boxes? 689 00:35:58,882 --> 00:36:00,225 - My old toys. - Where did you propose to me? 690 00:36:00,291 --> 00:36:01,718 - Which time? - Last time. 691 00:36:01,785 --> 00:36:04,262 - On the edge of the bed. You loved it. 692 00:36:05,196 --> 00:36:06,664 You know I could've gotten the last question right-- 693 00:36:06,765 --> 00:36:08,249 - Oh, just let me have that. 694 00:36:08,316 --> 00:36:11,002 You're with me the whole time, Adam, the whole time. 695 00:36:11,069 --> 00:36:13,663 [tense music] 696 00:36:13,763 --> 00:36:15,006 - We got a positive. 697 00:36:15,040 --> 00:36:16,408 We got confirmed visual of Mark Knight 698 00:36:16,474 --> 00:36:18,259 entering 25 minutes ago. He's home. 699 00:36:18,326 --> 00:36:19,844 But it's unclear if he's alone or not. 700 00:36:19,944 --> 00:36:21,312 - Copy that. Hold the back. We're moving now. 701 00:36:21,379 --> 00:36:22,839 You good? - Let's go. 702 00:36:22,906 --> 00:36:29,938 ♪ ♪ 703 00:36:44,803 --> 00:36:46,262 - We're breaching. 704 00:36:46,329 --> 00:36:47,539 both: Chicago PD! 705 00:36:54,704 --> 00:36:56,881 - Police! Gun! 706 00:36:58,716 --> 00:37:00,276 Stay down. Stay down. 707 00:37:00,343 --> 00:37:01,669 - Adam, I got him. I got him. 708 00:37:01,703 --> 00:37:05,490 Hands behind your back. Let's go! 709 00:37:05,590 --> 00:37:08,259 - Mark Knight, 710 00:37:08,326 --> 00:37:09,486 you're under arrest for the murder 711 00:37:09,552 --> 00:37:10,979 of Joe Verlaine. 712 00:37:22,807 --> 00:37:25,376 - Hey, go home. 713 00:37:25,443 --> 00:37:26,744 - Hey, Alice. 714 00:37:26,811 --> 00:37:27,996 How's he doing? 715 00:37:30,482 --> 00:37:31,750 - Hey. 716 00:37:31,816 --> 00:37:32,809 Tact team's gonna sit on the place, 717 00:37:32,842 --> 00:37:33,718 wait for Forensics to arrive. 718 00:37:33,818 --> 00:37:35,019 We'll get started booking Knight. 719 00:37:35,120 --> 00:37:37,180 - Okay, good. 720 00:37:37,213 --> 00:37:38,957 - You good on the paper? 721 00:37:39,023 --> 00:37:40,341 - Yeah. 722 00:38:03,715 --> 00:38:06,701 - [yawns] 723 00:38:13,958 --> 00:38:15,794 - I gotta tell you, Dad. 724 00:38:19,864 --> 00:38:22,559 I just got the smallest window into 725 00:38:22,592 --> 00:38:25,695 what you've been going through, 726 00:38:25,762 --> 00:38:28,765 how hard this must have been for you... 727 00:38:33,303 --> 00:38:35,146 How strong you've been. 728 00:38:49,485 --> 00:38:51,162 I love you, Dad. 729 00:38:54,757 --> 00:38:56,334 Very much. 730 00:38:59,429 --> 00:39:02,423 And I want you to know that... 731 00:39:05,435 --> 00:39:07,637 I'm gonna remember everything. 732 00:39:10,215 --> 00:39:12,850 I'm gonna remember everything for the both of us. 733 00:39:17,255 --> 00:39:21,351 So... 734 00:39:21,451 --> 00:39:22,944 it's okay. 735 00:39:28,600 --> 00:39:30,618 You can let go. 736 00:39:34,939 --> 00:39:37,834 [somber music] 737 00:39:37,934 --> 00:39:44,882 ♪ ♪ 738 00:39:51,055 --> 00:39:53,308 - [exhales] 739 00:39:59,822 --> 00:40:02,500 - Look at this guy. 740 00:40:02,567 --> 00:40:04,193 He's legit. 741 00:40:06,729 --> 00:40:09,474 - Yeah! Great shot, 33! 742 00:40:09,540 --> 00:40:10,708 [noisemaker blaats] 743 00:40:10,775 --> 00:40:12,510 Careful, Adam. 744 00:40:12,577 --> 00:40:13,911 All right, now, blow out the candles. 745 00:40:15,805 --> 00:40:17,240 Wow! - Did you see that? 746 00:40:17,307 --> 00:40:18,750 Did you see how high I got? 747 00:40:18,816 --> 00:40:20,752 - I did! That was amazing! 748 00:40:20,852 --> 00:40:22,178 Oh, my gosh, you're flying. 749 00:40:22,211 --> 00:40:23,246 You wanna really fly? 750 00:40:23,346 --> 00:40:27,525 You wanna really fly? - [shrieking] 751 00:40:27,625 --> 00:40:29,018 - All right, I'm gonna get you. 752 00:40:29,085 --> 00:40:30,161 Go on. I'm gonna get you. 753 00:40:30,228 --> 00:40:32,230 I'm gonna get you. I'm gonna get you. 754 00:40:32,297 --> 00:40:34,165 I'm gonna... 755 00:40:34,198 --> 00:40:41,230 ♪ ♪ 756 00:40:45,276 --> 00:40:46,944 - [exhales] 757 00:41:21,980 --> 00:41:24,982 [wolf howls] 758 00:41:28,052 --> 00:41:30,947 [tense music] 759 00:41:31,047 --> 00:41:37,996 ♪ ♪