1 00:00:05,689 --> 00:00:05,756 . 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,399 - My sister was taken. 3 00:00:07,499 --> 00:00:09,776 I've been looking for Shari over 20 years. 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,012 [dramatic music] 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,948 - Her real name is Laura Kerr. - She goes by Lila. 6 00:00:14,982 --> 00:00:17,518 - Cause of death was either a stiletto or a switchblade. 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,319 - There may still be a connection. 8 00:00:19,386 --> 00:00:22,414 - There is a connection. That was Shari on her phone. 9 00:00:22,514 --> 00:00:24,349 Half the time, I think if I turn around fast enough, 10 00:00:24,483 --> 00:00:25,759 I'll see her there. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,594 - We're gonna work every lead on your sister, 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,196 but I need you to tell me that 13 00:00:29,296 --> 00:00:31,632 you also know we're working a young woman's homicide. 14 00:00:31,665 --> 00:00:33,926 - I know what you're asking me, okay? 15 00:00:34,026 --> 00:00:36,203 I can work it. 16 00:00:36,303 --> 00:00:38,472 - Your sister's married. Her husband runs her. 17 00:00:38,572 --> 00:00:40,207 Russ Kirby. 18 00:00:41,441 --> 00:00:43,543 - Voight! It's him! It's him! It's Kirby! 19 00:00:44,937 --> 00:00:47,714 Go for Imani. - I've got Shari. It's her. 20 00:00:49,383 --> 00:00:50,550 - Who the hell are you? 21 00:01:01,378 --> 00:01:02,829 - You don't know who I am? 22 00:01:02,930 --> 00:01:05,557 [soft dramatic music] 23 00:01:05,691 --> 00:01:06,733 - We've met? 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,772 Do I get a phone call? 25 00:01:11,872 --> 00:01:12,864 [sniffles] 26 00:01:14,366 --> 00:01:18,011 - You--no, you're not-- 27 00:01:18,145 --> 00:01:19,513 you're not being arrested. 28 00:01:19,646 --> 00:01:21,248 You're-- 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,423 You don't know who I am? 30 00:01:29,523 --> 00:01:31,883 - I just said that I don't. 31 00:01:34,227 --> 00:01:38,165 - Um, hey. 32 00:01:38,265 --> 00:01:39,499 I'm your sister, Eva. 33 00:01:39,566 --> 00:01:41,835 - [laughs] 34 00:01:41,935 --> 00:01:44,271 I don't have a sister. 35 00:01:49,409 --> 00:01:53,664 - You don't remember before? 36 00:01:53,764 --> 00:01:55,449 - Before what? 37 00:01:58,218 --> 00:02:03,749 - Your name is Shari Imani. 38 00:02:05,158 --> 00:02:08,562 You were taken when you were six 39 00:02:08,595 --> 00:02:11,898 by a man currently calling himself Russ Kirby. 40 00:02:12,065 --> 00:02:17,262 ♪ ♪ 41 00:02:17,362 --> 00:02:19,840 - That's not true. 42 00:02:19,940 --> 00:02:21,967 There must have been some kind of a mistake. 43 00:02:22,100 --> 00:02:24,344 - We have your DNA. 44 00:02:24,444 --> 00:02:26,313 - I didn't give you my DNA. 45 00:02:28,281 --> 00:02:31,443 - We got it from a beer bottle. 46 00:02:31,543 --> 00:02:33,820 Found at your friend Laura's trailer. 47 00:02:36,640 --> 00:02:39,092 We tested it against samples taken from our home 48 00:02:39,126 --> 00:02:40,318 when you were six years old. 49 00:02:40,452 --> 00:02:42,329 The tests don't lie. 50 00:02:42,429 --> 00:02:44,664 - I wasn't taken and I don't have a sister. 51 00:02:44,765 --> 00:02:45,957 - Shari. 52 00:02:46,058 --> 00:02:47,392 - I don't know why you're calling me that! 53 00:02:47,492 --> 00:02:50,829 - Not like this. - Shari, we're sisters. 54 00:02:50,962 --> 00:02:53,665 - Hank, tech got a hit on Kirby's BMW. 55 00:02:53,799 --> 00:02:55,634 They've got eyes, but they haven't approached yet. 56 00:02:55,734 --> 00:02:57,511 - All right, have Ruzek and Kevin go. 57 00:02:57,644 --> 00:02:58,278 - Got it. 58 00:02:58,378 --> 00:03:00,080 Ruzek! Atwater? 59 00:03:00,180 --> 00:03:02,949 [suspenseful music] 60 00:03:03,116 --> 00:03:06,403 ♪ ♪ 61 00:03:06,503 --> 00:03:08,422 - The BMW was found abandoned in the garage. 62 00:03:08,488 --> 00:03:09,623 It was empty when we arrived. 63 00:03:09,756 --> 00:03:11,074 - Can we confirm he went into the station? 64 00:03:11,174 --> 00:03:12,459 - Yes. 65 00:03:12,592 --> 00:03:13,819 Got one witness, saw a man matching your description 66 00:03:13,919 --> 00:03:15,520 entering the station six minutes ago. 67 00:03:15,587 --> 00:03:16,863 - All right. You three, you split up. 68 00:03:16,963 --> 00:03:18,824 You cover the exits. - You got it. 69 00:03:18,924 --> 00:03:25,831 ♪ ♪ 70 00:04:10,876 --> 00:04:12,152 - We need to check the footage 71 00:04:12,219 --> 00:04:15,489 from when he entered through the front eight minutes ago. 72 00:04:15,589 --> 00:04:17,474 - Green hoodie, jeans? 73 00:04:17,574 --> 00:04:20,385 - Yeah. White, 50s, built. 74 00:04:20,485 --> 00:04:24,598 ♪ ♪ 75 00:04:24,731 --> 00:04:26,817 - Hold on. Hold on. 76 00:04:26,917 --> 00:04:29,427 Right there. That's him. Can you follow him? 77 00:04:29,561 --> 00:04:30,821 Follow him. 78 00:04:30,921 --> 00:04:31,897 - On it. 79 00:04:35,742 --> 00:04:38,712 - Do you have another angle on this? 80 00:04:38,812 --> 00:04:40,071 Can you zoom in? 81 00:04:40,172 --> 00:04:46,987 ♪ ♪ 82 00:04:47,087 --> 00:04:48,555 All right. Keep following him. 83 00:04:48,588 --> 00:04:50,257 Hey, Kev? 84 00:04:50,323 --> 00:04:51,424 - Go ahead. 85 00:04:51,491 --> 00:04:52,450 - Kirby didn't get on the train. 86 00:04:52,584 --> 00:04:55,228 He went back outside. 87 00:04:55,328 --> 00:04:58,565 I don't think he's leaving without her. 88 00:04:58,698 --> 00:05:00,367 - If you know where he's headed, 89 00:05:00,467 --> 00:05:04,471 it would be a huge help. 90 00:05:04,604 --> 00:05:05,972 Look, anything you can tell us. 91 00:05:09,201 --> 00:05:10,644 - What's he done? 92 00:05:13,780 --> 00:05:16,950 - What Imani told you is true. 93 00:05:17,050 --> 00:05:19,653 Russ Kirby took you from your rightful home 94 00:05:19,753 --> 00:05:23,548 when you were six years old. 95 00:05:23,648 --> 00:05:26,284 We believe he also had a hand in killing a young woman 96 00:05:26,384 --> 00:05:28,662 named Laura Kerr. 97 00:05:32,224 --> 00:05:33,625 She went by Lila? 98 00:05:39,539 --> 00:05:42,509 - I'm sorry if I overwhelmed you earlier. 99 00:05:44,878 --> 00:05:47,230 - You didn't. 100 00:05:47,330 --> 00:05:50,450 [pensive music] 101 00:05:50,550 --> 00:05:55,088 Look, I get that you have DNA or something, 102 00:05:55,155 --> 00:05:57,524 but I have a family. 103 00:05:57,657 --> 00:06:01,152 Russ, he's my adoptive father. 104 00:06:01,253 --> 00:06:04,965 He raised me. He didn't take me from anyone. 105 00:06:05,131 --> 00:06:06,967 - And he's your husband now? 106 00:06:07,100 --> 00:06:09,135 - Hmm. 107 00:06:09,169 --> 00:06:11,304 I know society doesn't get it. 108 00:06:11,338 --> 00:06:13,640 I know that you won't get it. 109 00:06:13,707 --> 00:06:15,375 But he's not my blood. 110 00:06:15,475 --> 00:06:17,010 It's not illegal. 111 00:06:17,077 --> 00:06:19,930 It's not wrong in the way you think it is. 112 00:06:20,030 --> 00:06:25,151 He's my family, and he's done nothing wrong. 113 00:06:25,285 --> 00:06:27,212 Nothing. 114 00:06:27,345 --> 00:06:30,181 [suspenseful music] 115 00:06:30,282 --> 00:06:37,397 ♪ ♪ 116 00:07:13,491 --> 00:07:13,591 . 117 00:07:13,867 --> 00:07:17,337 - Why do I need a safe house? 118 00:07:17,404 --> 00:07:19,539 - To keep you safe. 119 00:07:19,606 --> 00:07:20,774 - From who? 120 00:07:23,443 --> 00:07:26,112 - Uh, just a precaution. 121 00:07:29,582 --> 00:07:32,385 There's two bedrooms upstairs. 122 00:07:32,485 --> 00:07:33,620 Uh-- 123 00:07:38,325 --> 00:07:40,752 - Kitchen's in the back, and there's some food there. 124 00:07:40,785 --> 00:07:43,463 If you need anything else, we can get it. 125 00:07:53,974 --> 00:07:55,275 There's security detail outside, 126 00:07:55,408 --> 00:07:57,277 and I'll be there with them. 127 00:07:57,310 --> 00:08:02,282 So if you guys, either of you, need anything, you call me. 128 00:08:02,382 --> 00:08:03,733 Okay? 129 00:08:08,313 --> 00:08:09,489 [door closes] 130 00:08:12,917 --> 00:08:15,795 - There's an extra set of clothes in the drawer. 131 00:08:15,829 --> 00:08:16,930 And the shower's right over here. 132 00:08:17,063 --> 00:08:19,599 I can turn it on for you. 133 00:08:19,699 --> 00:08:20,800 I'll show you how to turn it on, actually. 134 00:08:20,934 --> 00:08:22,802 You just have to turn this thing-- 135 00:08:22,902 --> 00:08:24,304 - You think I don't know how to use a shower? 136 00:08:24,437 --> 00:08:25,505 [water splatters] 137 00:08:26,906 --> 00:08:29,409 - Uh-- 138 00:08:29,509 --> 00:08:30,643 no, I just-- 139 00:08:30,810 --> 00:08:34,247 - That I didn't shower myself? 140 00:08:34,347 --> 00:08:36,116 Have a room? 141 00:08:36,249 --> 00:08:38,418 A life? 142 00:08:38,485 --> 00:08:40,103 I wasn't a captive. 143 00:08:44,791 --> 00:08:46,109 I'm not a victim. 144 00:08:48,928 --> 00:08:50,030 - Okay. 145 00:09:03,109 --> 00:09:04,002 - I-- 146 00:09:06,246 --> 00:09:07,714 I look like you. 147 00:09:11,876 --> 00:09:13,636 - I'm gonna take a shower now. 148 00:09:17,590 --> 00:09:20,727 [water running] 149 00:09:28,493 --> 00:09:30,028 He might have gone to JoJo's. 150 00:09:31,971 --> 00:09:33,873 - What? 151 00:09:34,007 --> 00:09:36,876 - You wanna know where Russ would go, right? 152 00:09:36,976 --> 00:09:39,479 - Y-yes. 153 00:09:39,546 --> 00:09:42,382 - We have a friend. 154 00:09:42,482 --> 00:09:45,552 JoJo. 155 00:09:45,685 --> 00:09:48,088 Russ might have gone to him. 156 00:09:51,491 --> 00:09:53,226 - Okay. 157 00:09:53,326 --> 00:09:54,027 Okay. 158 00:09:54,127 --> 00:09:56,029 - It doesn't mean I believe you. 159 00:09:56,162 --> 00:10:01,201 But he can help explain it to you. 160 00:10:01,267 --> 00:10:04,070 [suspenseful music] 161 00:10:04,204 --> 00:10:11,194 ♪ ♪ 162 00:10:15,315 --> 00:10:18,952 - Hold on a second. I'm gonna put you on speaker. 163 00:10:19,052 --> 00:10:21,279 All right, JoJo. You got a last name? 164 00:10:21,412 --> 00:10:22,755 - She doesn't know. 165 00:10:22,856 --> 00:10:24,190 She said he's white, maybe in his 30s. 166 00:10:24,257 --> 00:10:26,059 They met him at a strip club called Blazin'. 167 00:10:26,159 --> 00:10:28,595 - She ever been to his house? - No, but Kirby goes there. 168 00:10:28,628 --> 00:10:29,929 She thinks it's by the river. 169 00:10:30,063 --> 00:10:31,397 - All right, we're running it now. 170 00:10:31,498 --> 00:10:33,266 We'll call you. 171 00:10:33,399 --> 00:10:40,306 ♪ ♪ 172 00:10:52,886 --> 00:10:54,154 - Chicago PD! 173 00:10:55,580 --> 00:10:57,757 - Hands! Hands! Hands! Hands! 174 00:10:57,891 --> 00:10:59,292 Turn around! Hands! - Turn around. 175 00:10:59,425 --> 00:11:00,426 - Police! Turn around! - Show me some hands. 176 00:11:00,527 --> 00:11:01,895 - Turn around! - Hands. Put your hands up. 177 00:11:01,961 --> 00:11:02,996 - What? - Put your hands up! 178 00:11:03,096 --> 00:11:04,489 - Turn around! - I didn't do anything. 179 00:11:04,589 --> 00:11:06,633 - Freeze! - Stop! 180 00:11:06,733 --> 00:11:08,902 Where is he? Where is he? 181 00:11:09,002 --> 00:11:09,903 - What? Who? 182 00:11:09,969 --> 00:11:10,970 - Where is Kirby? - Kirby? 183 00:11:11,104 --> 00:11:12,138 - I am not playing with you. 184 00:11:12,305 --> 00:11:13,740 - I don't wanna play! I don't know. 185 00:11:13,840 --> 00:11:15,174 I don't understand why you're all here! 186 00:11:15,275 --> 00:11:17,277 - Russ Kirby, that's who we're looking for! 187 00:11:17,377 --> 00:11:18,912 He was here? - No. Why would he be here? 188 00:11:18,978 --> 00:11:20,413 - JoJo, the quicker you come clean-- 189 00:11:20,513 --> 00:11:21,814 - Why would he be here? 190 00:11:21,915 --> 00:11:23,149 I haven't seen that man in months. 191 00:11:23,249 --> 00:11:24,918 - JoJo, you good? - Hey, shut up. 192 00:11:24,984 --> 00:11:26,419 - Is that why y'all are here? 193 00:11:26,486 --> 00:11:27,854 He would never come here. You can keep checking. 194 00:11:27,954 --> 00:11:29,681 Check all you want. Talk to anyone. 195 00:11:29,781 --> 00:11:30,657 That man ain't here. 196 00:11:30,790 --> 00:11:33,026 ♪ ♪ 197 00:11:39,716 --> 00:11:39,816 . 198 00:11:40,058 --> 00:11:41,801 - Sarge, we checked JoJo's phone. 199 00:11:41,901 --> 00:11:44,804 No contact, no sign of Kirby. - Uh, same for inside. 200 00:11:44,904 --> 00:11:47,640 All those guests, they swear they haven't seen him. 201 00:11:47,740 --> 00:11:50,476 - No indication why he would come here? 202 00:11:50,610 --> 00:11:53,346 - No. 203 00:11:53,446 --> 00:11:55,281 - Okay. 204 00:11:55,348 --> 00:11:57,350 Then we gotta consider that Shari lied, 205 00:11:57,450 --> 00:11:59,319 that this was meant for us to waste time. 206 00:11:59,385 --> 00:12:01,321 - But--no. It must have been a mistake. 207 00:12:01,421 --> 00:12:02,622 - It could be. 208 00:12:02,689 --> 00:12:04,324 Certainly could be. 209 00:12:04,390 --> 00:12:07,327 But it could also be that she's identifying with her captor, 210 00:12:07,393 --> 00:12:09,320 trying to protect him. 211 00:12:09,387 --> 00:12:12,156 - I read her when she told me about JoJo. 212 00:12:12,223 --> 00:12:13,866 It was honest. 213 00:12:14,000 --> 00:12:16,369 And before that, it was like she recognized me. 214 00:12:16,469 --> 00:12:17,862 She didn't lie knowingly. 215 00:12:22,141 --> 00:12:26,179 And even if she did-- - It would be understandable. 216 00:12:26,246 --> 00:12:29,148 I mean, we'd all understand that, right? 217 00:12:29,248 --> 00:12:31,250 Still, we need to protect against it. 218 00:12:33,987 --> 00:12:37,715 Look, Shari is a victim. 100%, yes. 219 00:12:39,826 --> 00:12:42,128 She's also a co-offender who beat her johns. 220 00:12:42,195 --> 00:12:44,188 We could use that. - What? 221 00:12:44,255 --> 00:12:45,999 - To find Kirby. 222 00:12:46,065 --> 00:12:48,034 We could press her. 223 00:12:48,167 --> 00:12:49,202 - No. 224 00:12:49,302 --> 00:12:51,371 Absolutely not. That is a terrible tactic. 225 00:12:51,437 --> 00:12:52,939 We are not doing that. 226 00:12:53,039 --> 00:12:54,674 A woman that's been held captive for 22 years, 227 00:12:54,741 --> 00:12:57,377 you wanna press her? 228 00:12:57,443 --> 00:13:00,046 - What do you suggest? 229 00:13:00,146 --> 00:13:02,849 - Taking it slow, like you said. 230 00:13:02,915 --> 00:13:05,018 Okay? This was a big mistake. 231 00:13:05,118 --> 00:13:06,711 She just needs time. I'm gonna go back. 232 00:13:06,778 --> 00:13:08,746 I'm gonna keep working her slow. 233 00:13:12,692 --> 00:13:15,928 - I told you Kirby wasn't here. I'm not lying. 234 00:13:16,029 --> 00:13:18,398 He was never here. - I believe you. 235 00:13:18,464 --> 00:13:20,266 If you help me find him, 236 00:13:20,366 --> 00:13:21,868 this will be the last you ever see of me. 237 00:13:21,934 --> 00:13:23,136 - How am I supposed to help you find 238 00:13:23,236 --> 00:13:24,370 a man that wasn't ever here? 239 00:13:24,470 --> 00:13:26,539 - How well do you know him and Shari? 240 00:13:26,606 --> 00:13:28,107 Sable. - Not very. 241 00:13:28,241 --> 00:13:30,476 - How about a young woman named Laura Kerr? 242 00:13:30,576 --> 00:13:33,112 She went by Lila. 243 00:13:33,212 --> 00:13:34,280 - What's she got to do with this? 244 00:13:34,380 --> 00:13:35,248 - Bro. 245 00:13:35,348 --> 00:13:37,250 We want Kirby for aggravated kidnapping, 246 00:13:37,350 --> 00:13:41,654 sexual assault with a minor, and murder. 247 00:13:41,788 --> 00:13:42,989 - I did some favors for Kirby. 248 00:13:43,122 --> 00:13:44,557 I just hooked him up with blow. 249 00:13:44,657 --> 00:13:46,993 He said he'd pay me back with a free threesome from his girls. 250 00:13:47,093 --> 00:13:48,328 Turns out it wasn't so free. 251 00:13:48,428 --> 00:13:49,595 - He wanted cash. 252 00:13:49,729 --> 00:13:51,464 - He shook me down to pay for it. 253 00:13:51,597 --> 00:13:52,899 That's his thing. 254 00:13:52,965 --> 00:13:54,267 Johns pay him twice. 255 00:13:54,400 --> 00:13:56,903 Once for the service, and once to keep Kirby quiet. 256 00:13:56,969 --> 00:13:58,971 You wanna find him? 257 00:13:59,105 --> 00:14:01,299 He's probably shaking someone down for cash. 258 00:14:02,875 --> 00:14:05,178 - You got names? 259 00:14:12,677 --> 00:14:15,855 [phone buzzing] 260 00:14:17,590 --> 00:14:19,125 - Imani. 261 00:14:19,258 --> 00:14:22,295 - Yeah, this is Officer Ryan working the safe house detail. 262 00:14:22,428 --> 00:14:24,497 - Uh, what's wrong? Did something happen? 263 00:14:24,597 --> 00:14:26,599 - No, nothing. It's--it's probably fine. 264 00:14:26,666 --> 00:14:28,968 I just--I went to give Shari lunch 265 00:14:29,068 --> 00:14:32,171 and she didn't answer the front door. 266 00:14:32,305 --> 00:14:34,207 - Did she leave? Did you see someone? 267 00:14:34,307 --> 00:14:36,642 - No, no, we've had eyes the whole time. 268 00:14:36,709 --> 00:14:39,011 She's inside. She's probably just sleeping. 269 00:14:39,145 --> 00:14:40,613 She was great when I saw her this morning. 270 00:14:40,713 --> 00:14:44,384 She was asking all about you. 271 00:14:44,517 --> 00:14:45,952 I'm sure she's okay, but I just-- 272 00:14:46,018 --> 00:14:48,821 I thought you'd wanna know. 273 00:14:48,955 --> 00:14:51,023 - Yeah. 274 00:14:51,124 --> 00:14:54,852 Um, yeah, I-I'm on my way. 275 00:14:57,630 --> 00:14:58,981 Shari? 276 00:15:08,808 --> 00:15:10,810 Shari? 277 00:15:10,910 --> 00:15:12,478 Hey, are you in there? 278 00:15:12,612 --> 00:15:13,913 Are you okay? 279 00:15:17,408 --> 00:15:19,544 I'm coming in. 280 00:15:23,823 --> 00:15:25,383 Shari? 281 00:15:27,994 --> 00:15:30,855 Shari. 282 00:15:30,922 --> 00:15:32,598 Are you okay? 283 00:15:34,600 --> 00:15:37,703 - Why does it feel like your voice is... 284 00:15:37,837 --> 00:15:41,941 something that I've heard? 285 00:15:42,074 --> 00:15:44,677 I feel like you look like me. 286 00:15:44,744 --> 00:15:49,515 Like I--used to look like you. 287 00:15:49,615 --> 00:15:51,517 [soft somber music] 288 00:15:51,651 --> 00:15:55,580 I feel like I recognize your voice, but... 289 00:15:58,491 --> 00:16:00,960 That's not real. 290 00:16:01,093 --> 00:16:02,295 - Why isn't it real? 291 00:16:04,997 --> 00:16:07,058 - It can't be. 292 00:16:07,124 --> 00:16:09,035 - No, it can. 293 00:16:09,135 --> 00:16:10,394 Hey, it can. 294 00:16:10,461 --> 00:16:13,039 I--I promise you I would know you anywhere. 295 00:16:13,139 --> 00:16:14,474 It is real. - No. 296 00:16:14,574 --> 00:16:16,742 No, no, no. It's--it's--it can't be. 297 00:16:16,809 --> 00:16:18,102 It's a lie. 298 00:16:20,379 --> 00:16:23,783 There was never another one of me. 299 00:16:23,883 --> 00:16:26,752 There was never a family. 300 00:16:26,853 --> 00:16:29,121 It was just me. 301 00:16:29,222 --> 00:16:31,290 There wasn't another one. 302 00:16:31,424 --> 00:16:35,728 ♪ ♪ 303 00:16:35,795 --> 00:16:38,097 - You are my sister. 304 00:16:38,197 --> 00:16:39,932 - There wasn't. 305 00:16:40,066 --> 00:16:42,802 There wasn't. There was just me and Russ. 306 00:16:42,935 --> 00:16:45,504 Only me and Russ. 307 00:16:45,605 --> 00:16:47,607 It's just me and Russ. It's only me and Russ. 308 00:16:47,673 --> 00:16:50,910 - It's okay. 309 00:16:50,977 --> 00:16:52,745 It's okay. 310 00:16:52,845 --> 00:16:55,948 - It's only me and Russ. 311 00:16:56,015 --> 00:16:57,483 It's only me and Russ. 312 00:16:57,617 --> 00:17:02,021 ♪ ♪ 313 00:17:02,121 --> 00:17:03,689 - There was an us. 314 00:17:06,017 --> 00:17:07,960 It was us once. 315 00:17:08,027 --> 00:17:09,762 - I don't-- 316 00:17:09,829 --> 00:17:11,531 I don't believe you. 317 00:17:11,664 --> 00:17:12,623 It's lies. 318 00:17:12,690 --> 00:17:14,450 - No, it's not. 319 00:17:17,737 --> 00:17:19,839 I can show you. 320 00:17:19,972 --> 00:17:27,171 ♪ ♪ 321 00:17:33,277 --> 00:17:33,344 . 322 00:17:33,569 --> 00:17:34,820 - Only name from JoJo that popped was Del Hoffman. 323 00:17:34,887 --> 00:17:36,322 Works here. 324 00:17:36,389 --> 00:17:38,324 According to JoJo, Del's got a history with Kirby. 325 00:17:38,391 --> 00:17:40,826 Kirby's shaken him down before and Kirby needs a clean car. 326 00:17:40,893 --> 00:17:44,488 This is where I'd come. 327 00:17:44,555 --> 00:17:48,134 - Del Hoffman, Chicago Police. - [groans] 328 00:17:48,200 --> 00:17:50,836 - Hey, we need to talk to you. 329 00:17:50,903 --> 00:17:52,204 - Where you going, huh? 330 00:17:52,305 --> 00:17:55,007 - Hey. Whoa, whoa, whoa. - Hey, relax, relax, relax. 331 00:17:55,074 --> 00:17:57,176 What you running for? 332 00:17:57,310 --> 00:18:00,746 - Tell Carla's big shot boyfriend to put a ring on it. 333 00:18:00,846 --> 00:18:01,714 She's bled me dry. 334 00:18:01,814 --> 00:18:04,016 - This isn't about child support. 335 00:18:04,150 --> 00:18:05,217 What happened to your arm? 336 00:18:05,351 --> 00:18:06,319 - Nothing. What's going on? - What happened? 337 00:18:06,452 --> 00:18:08,679 - Nothing. It ain't no problem. 338 00:18:08,746 --> 00:18:10,690 - Russ Kirby. 339 00:18:10,756 --> 00:18:12,683 Was he here? 340 00:18:12,750 --> 00:18:13,693 - Yeah, he was. 341 00:18:13,759 --> 00:18:15,019 - Go. - He was. He ain't now. 342 00:18:15,086 --> 00:18:16,520 - When? When? 343 00:18:16,587 --> 00:18:17,521 - Two hours ago. 344 00:18:17,588 --> 00:18:19,031 He left, man. 345 00:18:19,098 --> 00:18:20,900 He wanted money. I don't have nothing. 346 00:18:21,000 --> 00:18:23,669 - He did this to your arm? 347 00:18:23,736 --> 00:18:25,004 - Yeah. - Show me. 348 00:18:25,071 --> 00:18:27,106 Show me! - It's fine. It-- 349 00:18:30,509 --> 00:18:32,703 Idiot wanted money 'cause he was... 350 00:18:32,770 --> 00:18:34,213 - Hold still. 351 00:18:34,280 --> 00:18:37,750 - Leaving town with his sick little minion bitch. 352 00:18:37,883 --> 00:18:40,544 [scoffs] He used her pink stiletto knife on me. 353 00:18:40,611 --> 00:18:41,954 That don't magically make me have money. 354 00:18:42,088 --> 00:18:44,056 - Whoa, whoa, whoa. 355 00:18:44,190 --> 00:18:46,459 It's his girl's stiletto? 356 00:18:46,592 --> 00:18:48,127 - Yeah, she always carries it. 357 00:18:53,432 --> 00:18:55,201 - Did you give him a vehicle? 358 00:18:55,301 --> 00:18:56,727 Did you give him a car? 359 00:18:56,794 --> 00:18:57,770 - Yeah! - Kev! 360 00:18:57,870 --> 00:18:58,904 - Yeah? 361 00:18:59,005 --> 00:19:01,407 - Make and model. - A blue Mazda pickup. 362 00:19:01,474 --> 00:19:04,410 - He left here two hours ago. Blue Mazda pickup. 363 00:19:04,477 --> 00:19:07,271 Give him the temp tags. Get out a BOLO. Find him. 364 00:19:36,842 --> 00:19:37,977 Hey, Jen, it's Voight. 365 00:19:38,077 --> 00:19:43,315 Listen, are you done with Laura Kerr's autopsy yet? 366 00:19:43,449 --> 00:19:46,686 Okay, good. Can you do me a favor? 367 00:19:46,819 --> 00:19:50,589 I want you to check Laura's wounds for DNA transference 368 00:19:50,690 --> 00:19:55,661 from Russ Kirby and Shari Imani. 369 00:19:55,795 --> 00:19:59,298 I know. Long shot. 370 00:19:59,398 --> 00:20:02,960 Yeah, just call me direct. Don't document. 371 00:20:03,027 --> 00:20:05,771 Yeah, thanks. 372 00:20:05,838 --> 00:20:07,373 Anything? 373 00:20:07,473 --> 00:20:09,675 - Uh, BOLO's out. Still going through PODs. 374 00:20:09,809 --> 00:20:12,378 I got nothing yet, but there's a lot to work. 375 00:20:23,380 --> 00:20:26,517 [phone buzzing] 376 00:20:30,629 --> 00:20:31,822 - Yeah? 377 00:20:31,889 --> 00:20:33,032 - Hey, are you alone? 378 00:20:33,165 --> 00:20:35,468 - I'm with Shari. 379 00:20:35,534 --> 00:20:36,869 - Am I on speaker? 380 00:20:36,969 --> 00:20:38,571 - No. 381 00:20:38,704 --> 00:20:42,742 - Wait. Why does it sound like you're driving? 382 00:20:42,842 --> 00:20:44,844 - I am. 383 00:20:44,977 --> 00:20:45,911 - Why? 384 00:20:51,417 --> 00:20:53,018 - I'm doing what I said I would. 385 00:20:53,152 --> 00:20:56,989 Okay? I'm taking it slow and I'm helping her, remember? 386 00:20:57,089 --> 00:20:58,491 I'm taking her to my place to show her the stuff 387 00:20:58,557 --> 00:21:00,551 I saved from when we were kids. 388 00:21:02,328 --> 00:21:04,330 - Okay. 389 00:21:04,430 --> 00:21:07,391 Eva, I--I need you to bring her to the district. 390 00:21:09,168 --> 00:21:10,436 - Why? 391 00:21:10,569 --> 00:21:12,730 - Because I'm asking you to. 392 00:21:22,148 --> 00:21:24,216 - Okay. I will. 393 00:21:24,350 --> 00:21:27,186 After this, I will. - [sighs] 394 00:21:27,286 --> 00:21:29,855 Okay. Eva... 395 00:21:29,922 --> 00:21:32,391 I need you to remember she's not six. 396 00:21:32,525 --> 00:21:34,960 She can't be the girl she was when she was six. 397 00:21:35,094 --> 00:21:37,463 She's lived a life. You know that. 398 00:21:37,563 --> 00:21:39,231 - [inhales deeply] 399 00:21:39,298 --> 00:21:40,399 - But I need you to bring her. 400 00:21:40,466 --> 00:21:41,767 - I--I will, after this. 401 00:21:41,901 --> 00:21:42,868 - Eva. 402 00:21:43,002 --> 00:21:44,261 Eva? 403 00:21:46,038 --> 00:21:48,265 Dante! 404 00:22:03,981 --> 00:22:05,658 - You live here? - Yeah. 405 00:22:17,102 --> 00:22:18,462 This is all yours. 406 00:22:48,234 --> 00:22:51,170 [soft dramatic music] 407 00:22:51,303 --> 00:22:58,377 ♪ ♪ 408 00:23:01,513 --> 00:23:05,142 That's the house we grew up in. 409 00:23:05,209 --> 00:23:06,986 - Where's that? 410 00:23:07,052 --> 00:23:09,513 - Montclair, New Jersey. 411 00:23:17,096 --> 00:23:19,331 That's our dad. 412 00:23:19,431 --> 00:23:21,900 And that's us. 413 00:23:24,904 --> 00:23:28,908 We built this in the trees and our mom hated it. 414 00:23:29,041 --> 00:23:31,277 His name was Javan. 415 00:23:31,343 --> 00:23:32,344 His friends called him Java. 416 00:23:32,411 --> 00:23:34,980 He was a... 417 00:23:35,047 --> 00:23:36,882 good man. 418 00:23:36,982 --> 00:23:39,376 Never stopped searching for you. 419 00:23:42,254 --> 00:23:45,891 You were... 420 00:23:45,991 --> 00:23:49,428 abducted on a Tuesday right after school. 421 00:23:51,463 --> 00:23:52,731 We didn't know. 422 00:23:52,831 --> 00:23:56,235 We--we thought you were at a friend's house. 423 00:23:56,335 --> 00:23:58,170 Uh... 424 00:23:58,237 --> 00:24:00,572 and--and you didn't come back. 425 00:24:00,706 --> 00:24:03,008 It--it got late and you just didn't. 426 00:24:03,075 --> 00:24:05,110 You never came back. 427 00:24:10,607 --> 00:24:15,621 Our parents quit their jobs, and we searched for you. 428 00:24:17,656 --> 00:24:19,892 We left Montclair six months after you were taken. 429 00:24:20,025 --> 00:24:23,562 And there was a lead in Florida, 430 00:24:23,696 --> 00:24:27,591 Tampa, and then St. Louis. 431 00:24:31,270 --> 00:24:34,932 We went anywhere. Everywhere. 432 00:24:37,276 --> 00:24:38,944 - They're gone now? 433 00:24:39,044 --> 00:24:40,104 - Yeah. 434 00:24:43,148 --> 00:24:45,017 I never stopped looking. 435 00:24:45,084 --> 00:24:51,990 ♪ ♪ 436 00:24:53,525 --> 00:24:56,428 You had a life. 437 00:24:56,528 --> 00:25:00,457 This, all of this, he took you from this. 438 00:25:04,370 --> 00:25:06,672 - You and me? 439 00:25:08,907 --> 00:25:10,843 - Yeah. 440 00:25:16,348 --> 00:25:17,416 - I know where he'd go. 441 00:25:17,516 --> 00:25:18,951 [suspenseful music] 442 00:25:19,084 --> 00:25:20,144 - What? 443 00:25:22,488 --> 00:25:23,922 - He--he wouldn't leave without me. 444 00:25:23,989 --> 00:25:27,292 He'd wait because he knows that I'd go to him. 445 00:25:27,393 --> 00:25:28,944 - Wait, where? 446 00:25:34,633 --> 00:25:36,835 - You'll kill him. 447 00:25:36,969 --> 00:25:43,776 ♪ ♪ 448 00:25:43,842 --> 00:25:48,647 - No, I don't have to kill him. 449 00:25:48,781 --> 00:25:52,851 - Your team will kill him. 450 00:25:52,951 --> 00:25:54,178 - No. 451 00:25:57,322 --> 00:25:59,858 - The man who runs it will. 452 00:25:59,992 --> 00:26:01,360 - No one has to get killed. 453 00:26:01,493 --> 00:26:07,299 ♪ ♪ 454 00:26:07,366 --> 00:26:10,135 - Then it has to be me and you. 455 00:26:10,202 --> 00:26:11,904 I'll take you to him, but only you. 456 00:26:14,540 --> 00:26:17,009 Shari-- - Please? 457 00:26:17,142 --> 00:26:18,844 Just us. 458 00:26:18,944 --> 00:26:22,247 Me and you. Like it always was, just us. 459 00:26:29,021 --> 00:26:29,088 . 460 00:26:29,238 --> 00:26:31,356 - Imani! 461 00:26:31,490 --> 00:26:34,059 Imani! 462 00:26:34,159 --> 00:26:35,552 [sighs] 463 00:26:38,163 --> 00:26:39,498 Sarge. 464 00:26:39,598 --> 00:26:40,858 Yeah, they're not here. 465 00:26:40,924 --> 00:26:43,193 And I've been trying her cell. She's not answering. 466 00:26:43,260 --> 00:26:44,895 - I'm tracking it now. 467 00:26:49,274 --> 00:26:51,176 - That's the building. 468 00:26:51,276 --> 00:26:53,378 He'll be watching. We need to use the side door. 469 00:26:53,512 --> 00:26:55,038 - Why are you sure that he's here? 470 00:26:55,105 --> 00:26:56,215 - This is where I was always supposed to meet him 471 00:26:56,281 --> 00:26:58,250 if anything went wrong. 472 00:26:58,383 --> 00:26:59,585 That was the plan. 473 00:26:59,685 --> 00:27:01,053 - [sighs] Okay. Where? 474 00:27:01,120 --> 00:27:02,688 - Basement. 475 00:27:02,788 --> 00:27:04,056 Last unit on the right. 476 00:27:04,122 --> 00:27:06,717 We gotta go through the storage unit. 477 00:27:06,783 --> 00:27:08,560 - No, no. You're staying here. 478 00:27:08,694 --> 00:27:10,028 - What? 479 00:27:10,095 --> 00:27:11,196 - I'm police. - You said-- 480 00:27:11,263 --> 00:27:12,556 - I said I wouldn't hurt him. 481 00:27:12,623 --> 00:27:16,235 I said I would come by myself with you, and I did. 482 00:27:16,335 --> 00:27:18,729 I will not hurt him, but you are not going inside. 483 00:27:18,795 --> 00:27:20,139 - I'll be fine. - No. 484 00:27:20,272 --> 00:27:23,142 You are staying in this car or we don't do this at all. 485 00:27:43,395 --> 00:27:46,131 [tense music] 486 00:27:46,265 --> 00:27:53,255 ♪ ♪ 487 00:29:41,647 --> 00:29:44,082 [door creaks] 488 00:29:44,216 --> 00:29:51,123 ♪ ♪ 489 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 [door opens] 490 00:30:25,824 --> 00:30:29,461 The hell are you doing here? I told you to stay in the car. 491 00:30:29,561 --> 00:30:30,495 [groans] 492 00:30:30,595 --> 00:30:37,461 ♪ ♪ 493 00:30:41,832 --> 00:30:44,443 Run, Shari. Run. 494 00:30:44,576 --> 00:30:45,644 [groans] 495 00:30:45,777 --> 00:30:52,851 ♪ ♪ 496 00:31:00,692 --> 00:31:02,127 - Where the hell is she? 497 00:31:02,227 --> 00:31:04,162 - She's close. Phone's close. It's in one of these buildings. 498 00:31:04,296 --> 00:31:05,630 - We need closer than that. 499 00:31:05,764 --> 00:31:06,790 - Yeah, there's a margin of error. 500 00:31:06,857 --> 00:31:08,266 - All right, everybody, split and search! 501 00:31:08,333 --> 00:31:10,535 Let's go! 502 00:31:12,003 --> 00:31:13,905 - [groans] 503 00:31:13,972 --> 00:31:20,128 ♪ ♪ 504 00:31:21,872 --> 00:31:23,640 - No. - Use her cuffs. 505 00:31:23,707 --> 00:31:25,984 - No, no, Shari. 506 00:31:26,051 --> 00:31:27,352 - Don't call me that. 507 00:31:27,452 --> 00:31:28,653 - Shari, no. What are you doing? 508 00:31:28,787 --> 00:31:30,956 Sh--Shari. - Don't call me that. 509 00:31:31,022 --> 00:31:31,990 - That's your name! 510 00:31:32,057 --> 00:31:34,659 - It's not. 511 00:31:34,726 --> 00:31:36,194 - Did anyone follow you? 512 00:31:36,328 --> 00:31:38,396 - No. - No? Or you don't think so? 513 00:31:40,599 --> 00:31:42,167 - I have a team. 514 00:31:42,267 --> 00:31:44,494 I have a team. They'll track me. 515 00:31:44,561 --> 00:31:45,804 They'll find you, and they'll put a bullet in your-- 516 00:31:45,871 --> 00:31:47,572 - They won't. I made her come alone. 517 00:31:47,706 --> 00:31:49,674 - Grab her phone. Turn it off, then the radio. 518 00:31:49,775 --> 00:31:51,643 - No, no. Shari! 519 00:31:51,710 --> 00:31:53,245 Shari, no. 520 00:31:53,345 --> 00:31:55,714 Hey. Hey, look at me. Look at me. 521 00:31:55,847 --> 00:31:56,648 Remember that stuff I showed you? 522 00:31:56,715 --> 00:31:58,008 - I don't. 523 00:31:58,074 --> 00:31:59,176 - Remember all those things I showed you? 524 00:31:59,242 --> 00:32:00,844 - I don't remember. - It was us, Shari. 525 00:32:00,911 --> 00:32:03,188 - I don't remember anything. I was lying. 526 00:32:03,255 --> 00:32:06,224 - Please. - What is she talking about? 527 00:32:06,324 --> 00:32:08,093 - Don't. 528 00:32:08,193 --> 00:32:09,761 - What is she talking about? 529 00:32:09,861 --> 00:32:11,930 - Nothing. Where's the car? - Don't avoid my question. 530 00:32:12,063 --> 00:32:13,632 - Shut up! Don't talk to her. 531 00:32:13,698 --> 00:32:14,858 Don't look at her. 532 00:32:14,925 --> 00:32:15,767 - She made up lies. It's not important. 533 00:32:15,901 --> 00:32:16,868 - What kind of lies? 534 00:32:17,002 --> 00:32:18,503 - You're the liar. He's the liar. 535 00:32:18,603 --> 00:32:19,571 - It's not important! 536 00:32:19,671 --> 00:32:21,898 - Love. 537 00:32:24,242 --> 00:32:25,744 - She said she was my family. 538 00:32:25,844 --> 00:32:27,245 - I am! 539 00:32:27,345 --> 00:32:29,181 I am. 540 00:32:29,247 --> 00:32:30,782 - Go! Grab my bag. It's in the back. 541 00:32:30,916 --> 00:32:31,917 It's got the passports in it. 542 00:32:32,017 --> 00:32:33,218 Go now! - Shari! 543 00:32:33,318 --> 00:32:35,720 Shari! Shari! 544 00:32:35,787 --> 00:32:37,422 - Phone just turned off. 545 00:32:37,556 --> 00:32:44,462 ♪ ♪ 546 00:32:45,697 --> 00:32:47,424 - Down! 547 00:32:52,462 --> 00:32:53,939 - I got everything. Let's go. 548 00:32:54,039 --> 00:32:55,240 - No, no, no. Don't go with him. 549 00:32:55,307 --> 00:32:56,241 Don't go with him. - Let's go. Come on. 550 00:32:56,341 --> 00:32:58,143 - Don't go with him, Shari. - Hey! Hey! 551 00:32:58,243 --> 00:33:00,579 Did you believe her lies? Did you? 552 00:33:00,645 --> 00:33:01,746 - No. - Come here. 553 00:33:01,880 --> 00:33:02,914 - Shari. 554 00:33:02,981 --> 00:33:04,749 - Don't listen to him. - Quiet! 555 00:33:04,816 --> 00:33:08,286 Go. Take care of her. 556 00:33:08,386 --> 00:33:10,155 Do it. 557 00:33:11,523 --> 00:33:14,417 Hey, this is no different than with Lila. 558 00:33:14,484 --> 00:33:16,061 Go. 559 00:33:16,127 --> 00:33:18,930 You gonna let this woman win? 560 00:33:19,030 --> 00:33:20,565 Make her think you believe all the lies? 561 00:33:20,632 --> 00:33:22,968 Show me I'm nothing? 562 00:33:23,068 --> 00:33:27,764 If you make me do this for you, I'm not gonna be happy. 563 00:33:27,831 --> 00:33:29,307 [echoing] Do it now! 564 00:33:29,407 --> 00:33:31,643 We're running out of time. 565 00:33:31,776 --> 00:33:38,016 ♪ ♪ 566 00:33:43,455 --> 00:33:43,505 . 567 00:33:43,713 --> 00:33:45,657 - Shari. 568 00:33:45,757 --> 00:33:48,293 Shari. 569 00:33:48,393 --> 00:33:50,328 Hey, it's me. 570 00:33:50,428 --> 00:33:53,331 [tense music] 571 00:33:53,465 --> 00:33:54,799 ♪ ♪ 572 00:33:54,933 --> 00:33:56,368 Shari. 573 00:34:00,071 --> 00:34:01,373 [gunshot] - [gasps] 574 00:34:03,667 --> 00:34:06,011 - It came from the building to the south of us! 575 00:34:06,144 --> 00:34:08,013 - 5021 Ocean. Shots fired at 78th and Turner. 576 00:34:08,146 --> 00:34:09,347 I need some cars. 577 00:34:09,481 --> 00:34:15,637 ♪ ♪ 578 00:34:19,391 --> 00:34:22,861 - [gasping] 579 00:34:23,028 --> 00:34:25,063 - [shouts] 580 00:34:26,990 --> 00:34:28,149 [gunshots] 581 00:34:29,968 --> 00:34:31,703 - Imani! - Imani! 582 00:34:31,870 --> 00:34:33,638 - They're here. We have to go! Come on! 583 00:34:33,705 --> 00:34:35,240 - I'm here! - Keep calling! 584 00:34:35,340 --> 00:34:37,342 - They're getting away! Torres! - Keep calling! 585 00:34:37,442 --> 00:34:38,877 - Here. Here. 586 00:34:38,977 --> 00:34:40,011 - Imani. - Hey. 587 00:34:40,145 --> 00:34:41,579 - Hey. Are you okay? - They went that way. 588 00:34:44,541 --> 00:34:46,418 - [screams] 589 00:34:48,453 --> 00:34:50,255 Don't touch him! 590 00:34:51,740 --> 00:34:52,891 - Sarge. 591 00:34:52,991 --> 00:34:54,025 - Hey! - Sarge! 592 00:34:54,125 --> 00:34:55,894 - No, no, no, no! It's enough. 593 00:34:56,027 --> 00:34:59,164 Sarge, enough. - No! No! 594 00:34:59,230 --> 00:35:00,332 - Enough. 595 00:35:00,398 --> 00:35:02,734 Sarge, enough It's done. It's done. 596 00:35:02,901 --> 00:35:05,704 - No! No! 597 00:35:05,804 --> 00:35:08,406 [sobbing] No! 598 00:35:08,540 --> 00:35:10,408 [sobbing] No, no. 599 00:35:10,542 --> 00:35:17,449 ♪ ♪ 600 00:35:20,885 --> 00:35:22,754 - I already answered that question. 601 00:35:22,887 --> 00:35:25,248 - Ma'am, can you look at me? 602 00:35:27,258 --> 00:35:28,994 - It was Kirby who attacked me. 603 00:35:29,060 --> 00:35:30,729 - And shot at you. 604 00:35:30,829 --> 00:35:32,597 - Yes, okay? Yes. Are we done? 605 00:35:32,697 --> 00:35:34,399 - I just have a few more questions that I-- 606 00:35:34,499 --> 00:35:36,234 - Look, I already answered all of them. 607 00:35:36,334 --> 00:35:37,902 Okay? You're just repeating yourself now. 608 00:35:38,036 --> 00:35:39,304 Please. 609 00:35:40,772 --> 00:35:42,440 - [sighs] 610 00:35:42,540 --> 00:35:43,708 Okay. 611 00:35:43,775 --> 00:35:46,978 [indistinct chatter] 612 00:35:50,548 --> 00:35:52,317 - Hey. 613 00:35:58,089 --> 00:35:59,391 I'm gonna get you uncuffed. 614 00:35:59,457 --> 00:36:02,243 I'm gonna take you to Med to get you checked out, okay? 615 00:36:13,071 --> 00:36:16,641 [tense music] 616 00:36:16,741 --> 00:36:18,943 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no, no. 617 00:36:19,010 --> 00:36:20,979 No, no, no. 618 00:36:21,112 --> 00:36:22,814 Help, help! Help, she's bleeding! 619 00:36:22,914 --> 00:36:23,848 - Is that ambo still here? 620 00:36:23,948 --> 00:36:25,450 Get me a car, Adam. - Kim! 621 00:36:25,550 --> 00:36:27,152 - Somebody call Med! I need a paramedic. 622 00:36:27,252 --> 00:36:28,586 I'm here, I'm here. Eva, hey. Look at me. 623 00:36:28,687 --> 00:36:30,422 - Get her up. Get her up, get her up, get her up. 624 00:36:30,522 --> 00:36:32,357 Please. - Go, go. Up, up, up. 625 00:36:32,457 --> 00:36:34,184 - Back the vehicles up! We gotta make a hole! 626 00:36:34,317 --> 00:36:35,360 Back the vehicles up! 627 00:36:35,460 --> 00:36:41,616 ♪ ♪ 628 00:36:50,033 --> 00:36:53,311 [siren wailing] 629 00:36:53,445 --> 00:36:55,313 - 5021 Eddie, notify Chicago Med 630 00:36:55,380 --> 00:36:57,148 we're two minutes out. 631 00:36:57,248 --> 00:36:58,983 Female, 28 years old, attempted suicide. 632 00:36:59,117 --> 00:37:01,686 Laceration to her wrist. Massive blood loss. 633 00:37:01,853 --> 00:37:04,022 - I was... 634 00:37:04,122 --> 00:37:06,124 - What? 635 00:37:06,191 --> 00:37:10,195 - I was never who you thought I was. 636 00:37:10,328 --> 00:37:13,698 I was always his. 637 00:37:13,798 --> 00:37:16,201 - No. 638 00:37:16,367 --> 00:37:18,670 No, no, no. You were never his. 639 00:37:18,770 --> 00:37:21,172 You were never-- 640 00:37:21,272 --> 00:37:23,641 no, no, no, no. 641 00:37:23,742 --> 00:37:26,845 [tense somber music] 642 00:37:26,978 --> 00:37:29,247 Shari? 643 00:37:32,317 --> 00:37:35,220 [somber music] 644 00:37:35,353 --> 00:37:42,427 ♪ ♪ 645 00:37:44,387 --> 00:37:46,431 You were part of me. 646 00:37:52,228 --> 00:37:54,906 I was a part of you. 647 00:37:55,039 --> 00:38:02,197 ♪ ♪ 648 00:38:08,153 --> 00:38:10,788 We belong to each other. 649 00:38:12,248 --> 00:38:15,376 [beeping] 650 00:38:16,895 --> 00:38:19,831 [suspenseful somber music] 651 00:38:19,898 --> 00:38:26,888 ♪ ♪ 652 00:38:56,201 --> 00:38:57,101 - How is she? 653 00:38:57,202 --> 00:39:00,738 - She's stable. 654 00:39:00,805 --> 00:39:01,840 - [sighs] 655 00:39:17,113 --> 00:39:18,856 - She wanted to kill herself. 656 00:39:21,985 --> 00:39:22,860 She tried to kill me. 657 00:39:26,297 --> 00:39:29,267 He said it would be just like Lila. 658 00:39:29,367 --> 00:39:32,937 But you already knew that, didn't you? 659 00:39:33,004 --> 00:39:34,005 - [sighs] 660 00:39:34,138 --> 00:39:39,110 ♪ ♪ 661 00:39:39,210 --> 00:39:42,714 Stiletto knife is hers. 662 00:39:42,814 --> 00:39:46,509 ME found Shari's DNA in Lila's wound. 663 00:39:48,753 --> 00:39:52,223 There's no DNA transference from Kirby. 664 00:39:54,484 --> 00:39:57,895 His DNA didn't even pop in that unit. 665 00:40:01,566 --> 00:40:05,870 I've got him on cams. 666 00:40:06,004 --> 00:40:09,073 Miles away at time of death. 667 00:40:09,173 --> 00:40:15,613 ♪ ♪ 668 00:40:15,680 --> 00:40:18,708 - Is it on paper? 669 00:40:26,157 --> 00:40:27,842 She's-- 670 00:40:33,197 --> 00:40:35,900 She's not like us. 671 00:40:36,000 --> 00:40:39,070 She wasn't born that way. 672 00:40:39,203 --> 00:40:46,361 ♪ ♪ 673 00:40:54,777 --> 00:40:57,755 Is my sister gonna be charged with murder? 674 00:40:57,889 --> 00:41:04,379 ♪ ♪ 675 00:41:28,820 --> 00:41:31,781 [wolf howls] 676 00:41:34,892 --> 00:41:37,662 [tense music] 677 00:41:37,762 --> 00:41:44,961 ♪ ♪