1 00:00:02,269 --> 00:00:05,337 - If you want a life better than what you got, 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,240 I will help you get to the other side. 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,209 - I can't. - Hello? 4 00:00:10,211 --> 00:00:11,643 - Is this your first time firing your weapon? 5 00:00:11,645 --> 00:00:15,214 - Year. 6 00:00:15,216 --> 00:00:18,283 - I'm around any time you need to talk. 7 00:00:18,285 --> 00:00:20,419 - What are you doing here? 8 00:00:39,539 --> 00:00:41,240 - Finally. 9 00:01:17,510 --> 00:01:18,811 - $3.25. 10 00:01:20,780 --> 00:01:21,847 - Hey. 11 00:01:27,287 --> 00:01:29,288 I wanted to come talk to you, like, a million times. 12 00:01:30,857 --> 00:01:32,357 - Uh-huh. 13 00:01:33,326 --> 00:01:37,162 - I'm clean. 14 00:01:37,164 --> 00:01:38,831 30 days. 15 00:01:42,303 --> 00:01:44,203 Congratulations, nadia. 16 00:01:44,205 --> 00:01:46,538 Sincerely. 17 00:01:46,540 --> 00:01:48,273 - Thank you. 18 00:01:49,309 --> 00:01:50,676 For trying with me. 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,212 Look, I know it took a few times, 20 00:01:53,214 --> 00:01:57,382 But what you did for me, it really stuck. 21 00:02:02,222 --> 00:02:03,655 - Take care of yourself. 22 00:02:07,161 --> 00:02:09,161 - In the nfl, they've got these cold weather vests... 23 00:02:09,163 --> 00:02:10,329 - Yeah? 24 00:02:10,331 --> 00:02:12,865 To keep 'em nice and toasty on the sidelines. 25 00:02:12,867 --> 00:02:14,299 - Yeah. 26 00:02:14,301 --> 00:02:18,270 Who do I talk to in the district about something like that? 27 00:02:18,272 --> 00:02:20,139 - Well, let me look that up for you, I'll-- 28 00:02:20,141 --> 00:02:21,273 Once I get to a computer. 29 00:02:21,275 --> 00:02:23,208 - You know it's a good idea. 30 00:02:23,210 --> 00:02:26,345 - Oh! - Sorry. 31 00:02:26,347 --> 00:02:28,514 - What's up, bro? - How you doin', man? 32 00:02:28,516 --> 00:02:29,848 - Your fly's open. 33 00:02:29,850 --> 00:02:32,618 - Hey, narcissus, come on over here. 34 00:02:32,620 --> 00:02:34,853 - Who? - Come over here. 35 00:02:34,855 --> 00:02:37,523 - What do you got going on Friday night? 36 00:02:37,525 --> 00:02:38,590 - Uh... 37 00:02:38,592 --> 00:02:39,591 - I need you. 38 00:02:39,593 --> 00:02:40,592 Off the books. 39 00:02:40,594 --> 00:02:41,660 - Should I be worried? - No. 40 00:02:41,662 --> 00:02:45,397 - No, I'm jut trying to figure out what you're asking me. 41 00:02:45,399 --> 00:02:46,865 - I'm not asking you; I'm telling you, 42 00:02:46,867 --> 00:02:49,535 So meet out here and wear something nice. 43 00:02:49,537 --> 00:02:52,371 - Something nice? - Yeah. 44 00:02:52,373 --> 00:02:54,173 - Are you hearing this? 45 00:02:54,175 --> 00:02:55,240 - We gotta move. 46 00:02:55,242 --> 00:02:56,775 - Hey, what's going on? - Massacre. 47 00:02:59,946 --> 00:03:03,315 - There you go. - Detective. 48 00:03:20,633 --> 00:03:22,968 - All right, where are we at so far? 49 00:03:22,970 --> 00:03:25,504 - The four guards are dead, and one guy's wounded. 50 00:03:25,506 --> 00:03:26,605 - What'd they get? 51 00:03:26,607 --> 00:03:28,507 - Eight million in cash. 52 00:03:28,509 --> 00:03:31,343 - International currency shipment from nagano, japan, 53 00:03:31,345 --> 00:03:34,379 Headed down to the federal reserve on lasalle. 54 00:03:34,381 --> 00:03:35,347 They cleared customs fine, 55 00:03:35,349 --> 00:03:36,415 And then the money came here 56 00:03:36,417 --> 00:03:37,716 To be loaded onto an armored car. 57 00:03:37,718 --> 00:03:39,351 - Can the survivor tell us anything? 58 00:03:39,353 --> 00:03:41,920 The one guy that's stable is lukas perko. 59 00:03:41,922 --> 00:03:43,288 He's the warehouse manager 60 00:03:43,290 --> 00:03:45,424 And eric gonzalez, head of security. 61 00:03:45,426 --> 00:03:46,692 - All right, you grab him. 62 00:03:46,694 --> 00:03:48,327 We'll talk to perko. - Okay. 63 00:03:50,530 --> 00:03:51,530 How you doing? 64 00:03:51,532 --> 00:03:54,600 - I don't know. 65 00:03:54,602 --> 00:03:56,535 They say it's a through and through. 66 00:03:56,537 --> 00:03:58,837 - Hey, can you give us a minute? 67 00:03:58,839 --> 00:04:01,340 - Yes, sir. 68 00:04:01,342 --> 00:04:04,943 - Thank you. 69 00:04:04,945 --> 00:04:06,345 What'd you see? 70 00:04:06,347 --> 00:04:08,413 - Four of 'em. 71 00:04:08,415 --> 00:04:14,353 Black hoodie, masks, dark shades, bandanas. 72 00:04:14,355 --> 00:04:17,823 - It all happened just like... - that. 73 00:04:17,825 --> 00:04:19,791 - And where were you when they came in? 74 00:04:19,793 --> 00:04:22,294 - I was in the john, 75 00:04:22,296 --> 00:04:24,329 And I come runnin' out. 76 00:04:24,331 --> 00:04:25,998 And I saw a gun swing my way. 77 00:04:26,000 --> 00:04:28,800 I heard sounds like firecrackers. 78 00:04:28,802 --> 00:04:30,769 I got hit. I dropped. 79 00:04:30,771 --> 00:04:32,304 - I guess they thought you were dead. 80 00:04:33,373 --> 00:04:34,940 - Yeah, I guess. 81 00:04:34,942 --> 00:04:36,608 - Height? Weight? 82 00:04:36,610 --> 00:04:37,609 Anything else? 83 00:04:37,611 --> 00:04:39,378 - I caught a glimpse 84 00:04:39,380 --> 00:04:41,780 Of their foreheads and necks. 85 00:04:41,782 --> 00:04:43,615 Black guys, for sure. 86 00:04:45,451 --> 00:04:48,287 - It doesn't make any sense. 87 00:04:48,289 --> 00:04:50,889 It was reginald's birthday tomorrow. 88 00:04:50,891 --> 00:04:52,958 We were gonna go to the pink monkey, all of us. 89 00:04:52,960 --> 00:04:54,459 - What'd you see? 90 00:04:54,461 --> 00:04:58,563 - I was in my office in the back of the building. 91 00:04:58,565 --> 00:05:01,867 I heard, like, a pop, pop, pop. 92 00:05:01,869 --> 00:05:04,036 And by the time I got here, it was-- 93 00:05:04,038 --> 00:05:06,838 Everyone was just-- I mean, I tried to 94 00:05:06,840 --> 00:05:08,674 Hold tinker's head with my hand, 95 00:05:08,676 --> 00:05:10,742 But I couldn't keep the blood in. 96 00:05:12,412 --> 00:05:16,481 - We're gonna need to see all of your security footage. 97 00:05:16,483 --> 00:05:17,482 - Yeah, whatever you need. 98 00:05:17,484 --> 00:05:21,353 - Mm-hmm. 99 00:05:21,355 --> 00:05:22,954 What did you get from the security guy? 100 00:05:22,956 --> 00:05:24,056 - He seemed in genuine shock. 101 00:05:24,058 --> 00:05:25,857 What about your guy? 102 00:05:25,859 --> 00:05:27,426 - Eight million reasons I can think of 103 00:05:27,428 --> 00:05:28,660 Why one of 'em is lying. 104 00:05:40,341 --> 00:05:42,107 - What's up with you and ruzek? 105 00:05:42,109 --> 00:05:44,810 - What do you mean? 106 00:05:44,812 --> 00:05:47,779 - I mean, you looked like you were at the seventh grade dance 107 00:05:47,781 --> 00:05:49,114 When you bumped into him earlier. 108 00:05:49,116 --> 00:05:50,482 Now, I'm sayin' his name, 109 00:05:50,484 --> 00:05:52,084 And you don't look much better. 110 00:05:52,086 --> 00:05:54,553 - It's, uh... 111 00:05:54,555 --> 00:05:56,855 I don't know what it is. 112 00:05:56,857 --> 00:05:58,090 - Permission to speak freely? 113 00:05:59,092 --> 00:06:00,826 - Sure, as long as I have permission 114 00:06:00,828 --> 00:06:03,495 To kick you in the ass if I don't like what you say. 115 00:06:03,497 --> 00:06:05,564 - Okay. 116 00:06:05,566 --> 00:06:07,999 If your big plan is to sleep your way into intelligence, 117 00:06:08,001 --> 00:06:12,671 I'm not sure if that's the right guy to make that happen. 118 00:06:12,673 --> 00:06:13,905 - I'm jokin'. I'm jokin'. 119 00:06:13,907 --> 00:06:15,107 - Get off me, atwater. - I'm playin'. 120 00:06:15,109 --> 00:06:16,541 I didn't mean it. I didn't mean it. 121 00:06:28,454 --> 00:06:31,390 - All right, perko's been with the company for two years. 122 00:06:31,392 --> 00:06:32,791 He's got no criminal record. 123 00:06:32,793 --> 00:06:34,693 - He did have a juvey one, though. 124 00:06:34,695 --> 00:06:37,662 Perko and his brother dominik got pinched at 15 125 00:06:37,664 --> 00:06:39,698 On a drug conspiracy for selling meth. 126 00:06:39,700 --> 00:06:41,700 He had a mandatory release at 18 127 00:06:41,702 --> 00:06:43,402 And stayed on the straight and narrow, 128 00:06:43,404 --> 00:06:45,670 But the brother kept dealing for a croatian gang, 129 00:06:45,672 --> 00:06:49,574 - Brother's currently serving eight years at stateville. 130 00:06:49,576 --> 00:06:50,742 - Okay. 131 00:06:50,744 --> 00:06:53,078 So they had six video cameras, 132 00:06:53,080 --> 00:06:55,046 Which you'd think would be aces, right? 133 00:06:55,048 --> 00:06:58,016 But, as you can see, cameras one and two, 134 00:06:58,018 --> 00:06:59,651 The crew stays too far out of frame 135 00:06:59,653 --> 00:07:01,420 To be of any useful identification. 136 00:07:01,422 --> 00:07:03,655 Three and four, they stay out of frame all together. 137 00:07:03,657 --> 00:07:05,757 And on five, they keep their backs to the camera. 138 00:07:05,759 --> 00:07:07,726 And six, the one camera that they can't avoid, 139 00:07:07,728 --> 00:07:10,562 Well, it's conveniently obscured by the gate. 140 00:07:10,564 --> 00:07:12,531 - There's no way this isn't an inside job. 141 00:07:12,533 --> 00:07:14,032 - I talked to the dicks over at area south. 142 00:07:14,034 --> 00:07:16,635 One of the canvassing detectives interviewed a trucker 143 00:07:16,637 --> 00:07:18,637 Who said that he saw a panel van fleeing the scene. 144 00:07:18,639 --> 00:07:20,572 - Tags? - Nothing. 145 00:07:20,574 --> 00:07:23,675 Except he saw two of the guys remove their masks. 146 00:07:23,677 --> 00:07:25,043 Now, he didn't get a good look at their faces, 147 00:07:25,045 --> 00:07:27,746 But he said they were both caucasian males. 148 00:07:27,748 --> 00:07:29,614 - So perko lied. 149 00:07:29,616 --> 00:07:31,550 The old "black guys did it" defense. 150 00:07:31,552 --> 00:07:33,018 - He's in the e.R. At chicago med. 151 00:07:33,020 --> 00:07:35,153 - Yeah, I'd like first crack at this one, boss. 152 00:07:35,155 --> 00:07:36,955 - You lookin' to prove yourself, sumner? 153 00:07:36,957 --> 00:07:38,690 - I'm ready to grill him till he rolls. 154 00:07:38,692 --> 00:07:39,825 - Good. 155 00:07:39,827 --> 00:07:41,793 Take antonio with you. 156 00:07:47,734 --> 00:07:48,834 - Allie. - Hi, jay. 157 00:07:48,836 --> 00:07:51,603 - Hey. 158 00:07:51,605 --> 00:07:54,506 - I was just picking up a book for my dad up the street, 159 00:07:54,508 --> 00:07:55,874 And I thought I would just-- 160 00:07:59,111 --> 00:08:01,546 - I had a great time. 161 00:08:01,548 --> 00:08:03,949 And I'm glad you stopped by, okay? 162 00:08:07,820 --> 00:08:10,689 - Tomorrow night then? - Tomorrow night. 163 00:08:15,695 --> 00:08:17,996 - And? 164 00:08:17,998 --> 00:08:19,598 - She's just a girl I know. 165 00:08:19,600 --> 00:08:21,700 - Ah. 166 00:08:21,702 --> 00:08:24,169 - How's it going with the fireman? 167 00:08:24,171 --> 00:08:26,137 - we're taking things slow. 168 00:08:26,139 --> 00:08:27,572 - oh. 169 00:08:31,011 --> 00:08:32,644 - Hey. 170 00:08:32,646 --> 00:08:34,646 The detectives, right? 171 00:08:34,648 --> 00:08:35,647 I was just thinking-- 172 00:08:35,649 --> 00:08:37,048 - We know it was an inside job, 173 00:08:37,050 --> 00:08:39,084 So we started wondering, 174 00:08:39,086 --> 00:08:41,653 Could it be the one guy who walks away 175 00:08:41,655 --> 00:08:44,089 While everyone else catches a dozen bullets? 176 00:08:44,091 --> 00:08:45,690 - Inside job? 177 00:08:45,692 --> 00:08:46,658 - Maybe it's the guy with a juvey record 178 00:08:46,660 --> 00:08:47,893 And a brother in stateville. 179 00:08:47,895 --> 00:08:49,861 - Hey, I was just a shorty. 180 00:08:49,863 --> 00:08:53,198 - Or maybe it's the guy who lied about the crew being black. 181 00:08:59,205 --> 00:09:00,705 - Okay, look. 182 00:09:00,707 --> 00:09:04,276 The guy who shot me, I recognized him. 183 00:09:04,278 --> 00:09:08,079 His--his bandana slipped. 184 00:09:08,081 --> 00:09:10,916 He's from my neighborhood, but I don't know his name. 185 00:09:10,918 --> 00:09:13,852 I mean, he's in the two-three's. 186 00:09:13,854 --> 00:09:16,755 These guys, they got a lot of reach. 187 00:09:16,757 --> 00:09:18,957 I roll, they find my brother in the prison. 188 00:09:18,959 --> 00:09:23,728 - Imagine your face for the world to see 189 00:09:23,730 --> 00:09:26,631 Next to the word "racist" in the dictionary. 190 00:09:31,170 --> 00:09:32,237 - Okay. 191 00:09:37,209 --> 00:09:38,610 Dennis novak. 192 00:09:38,612 --> 00:09:40,312 - N-o-v-a-k? 193 00:09:40,314 --> 00:09:41,813 - Yeah. 194 00:09:43,683 --> 00:09:46,718 - Dennis novak from east pilsen? 195 00:09:46,720 --> 00:09:49,588 Look, his crew sells kush, x, 196 00:09:49,590 --> 00:09:51,089 Whatever they're calling junk these days. 197 00:09:51,091 --> 00:09:53,224 He's a low-level jab slinger. 198 00:09:53,226 --> 00:09:54,359 It's way out of his league. 199 00:09:54,361 --> 00:09:55,727 - He's telling the truth. 200 00:10:01,033 --> 00:10:02,367 - Okay. 201 00:10:02,369 --> 00:10:05,870 Reach out to your ci's, the hypes, the lot lizards. 202 00:10:05,872 --> 00:10:08,807 Find out where in my city this guy thinks he can hide. 203 00:10:12,845 --> 00:10:13,845 - Hey. - Hey. 204 00:10:13,847 --> 00:10:15,080 - Sorry. - Sorry. 205 00:10:15,082 --> 00:10:16,147 - Yeah, my bad. 206 00:10:19,719 --> 00:10:23,188 Sarge, I'm willing to help you and everything, 207 00:10:23,190 --> 00:10:25,056 But you gotta tell me what's going on here. 208 00:10:26,659 --> 00:10:28,660 - I gotta close the dad deal. 209 00:10:28,662 --> 00:10:31,863 - The--the what now? 210 00:10:33,699 --> 00:10:36,267 - I'm accustomed to living in a nice house in lincoln park, 211 00:10:36,269 --> 00:10:38,937 A house I can't afford on my cpd salary. 212 00:10:38,939 --> 00:10:40,238 - Okay. 213 00:10:40,240 --> 00:10:42,641 - My dad is very wealthy. 214 00:10:42,643 --> 00:10:44,809 Investment banker wealthy. 215 00:10:44,811 --> 00:10:46,678 Cover of forbes wealthy. 216 00:10:46,680 --> 00:10:48,947 - Really? 217 00:10:48,949 --> 00:10:51,650 - I'm his older single daughter who's never been married. 218 00:10:51,652 --> 00:10:54,352 Where I bring my new fiance to dinner 219 00:10:54,354 --> 00:10:56,187 And tell him I'm sure this is the one. 220 00:10:56,189 --> 00:10:59,357 He then writes me a check and tells me he's proud of me. 221 00:10:59,359 --> 00:11:01,660 We're both just going through the motions at this point, 222 00:11:01,662 --> 00:11:04,229 But he's old-fashioned, 223 00:11:04,231 --> 00:11:06,064 And I don't want to think about what would happen 224 00:11:06,066 --> 00:11:07,065 If I don't play the game. 225 00:11:07,067 --> 00:11:08,433 - All right, say no more. 226 00:11:08,435 --> 00:11:12,437 It's just I--you think he's going to buy this? 227 00:11:12,439 --> 00:11:13,905 - Why wouldn't he? 228 00:11:13,907 --> 00:11:16,107 - Well, the, uh... 229 00:11:16,109 --> 00:11:17,676 The age difference. 230 00:11:19,912 --> 00:11:22,380 - Exactly how old do you think I am? 231 00:11:24,784 --> 00:11:26,351 - I have no idea. 232 00:11:28,187 --> 00:11:29,954 - Friday. 233 00:11:29,956 --> 00:11:31,256 Dress nicely. 234 00:11:31,258 --> 00:11:32,991 - Okay. 235 00:11:36,462 --> 00:11:38,797 - You need a moment? 236 00:11:38,799 --> 00:11:39,998 All right, come on. 237 00:11:40,000 --> 00:11:41,700 Perko's about to walk from the hospital. 238 00:11:41,702 --> 00:11:43,168 Hank wants us to keep an eye on him. 239 00:11:43,170 --> 00:11:44,769 - Anywhere's better than here. 240 00:11:47,039 --> 00:11:48,707 - This is where novak holes up. 241 00:11:48,709 --> 00:11:50,442 Instead of the bank taking over, the two-threes did. 242 00:11:50,444 --> 00:11:52,811 - Which makes no warrant necessary. 243 00:12:24,443 --> 00:12:26,444 - Chicago p.D.! 244 00:12:26,446 --> 00:12:28,379 Bodies! 245 00:12:28,381 --> 00:12:31,082 Cover! 246 00:12:31,084 --> 00:12:32,083 - I got the door on the left. 247 00:12:32,085 --> 00:12:33,752 Go! 248 00:12:33,754 --> 00:12:36,187 - I've got three more! 249 00:12:36,189 --> 00:12:38,957 - Clear! - Clear! 250 00:12:38,959 --> 00:12:40,024 - Clear! 251 00:12:42,128 --> 00:12:43,228 - Clear! 252 00:12:53,106 --> 00:12:55,406 - Well, found a couple of these. 253 00:12:55,408 --> 00:12:57,942 - If there was money here, it's gone now. 254 00:12:57,944 --> 00:13:00,211 - Maybe somebody wanted a bigger piece of the pie for himself. 255 00:13:00,213 --> 00:13:02,113 - Three of these men have two-threes' ink. 256 00:13:02,115 --> 00:13:05,083 Look at this guy. 257 00:13:05,085 --> 00:13:07,952 He ain't croatian. - San judas tadeo. 258 00:13:07,954 --> 00:13:09,220 He's a big narcosaint in colombia. 259 00:13:09,222 --> 00:13:10,488 - That's right. 260 00:13:10,490 --> 00:13:11,990 - So we've got two different types of rounds. 261 00:13:11,992 --> 00:13:15,226 And then I dug a couple slugs out of the wall. 262 00:13:15,228 --> 00:13:16,795 I think that' a .22 hollow point. 263 00:13:16,797 --> 00:13:18,897 - It's an assassin's bullet. 264 00:13:18,899 --> 00:13:21,099 10 to 1 he came in with a colombian hit squad, 265 00:13:21,101 --> 00:13:23,101 Caught two in the chest, 266 00:13:23,103 --> 00:13:24,369 And his amigos left him where he fell. 267 00:13:24,371 --> 00:13:26,371 - So run mr. Bogota's prints. 268 00:13:26,373 --> 00:13:28,173 See if we find anything at all. 269 00:13:28,175 --> 00:13:30,408 We need a name. 270 00:13:31,944 --> 00:13:32,944 - He picks up his coffee, 271 00:13:32,946 --> 00:13:33,945 Goes to the pharmacy, 272 00:13:33,947 --> 00:13:35,113 Picks up the dry cleaning. 273 00:13:35,115 --> 00:13:37,582 - Tailing perko was a complete wank, al. 274 00:13:37,584 --> 00:13:39,417 - That is till it isn't. 275 00:13:39,419 --> 00:13:43,121 - That is meaningless. 276 00:13:43,123 --> 00:13:45,857 - So what'd you decide about wendy? 277 00:13:45,859 --> 00:13:48,092 - Oh, I'm just takin' it one day at a time, you know? 278 00:13:48,094 --> 00:13:49,561 - No, I don't know. 279 00:13:49,563 --> 00:13:50,562 Not really. 280 00:13:50,564 --> 00:13:53,364 Sergeant platt, is she out of the closet? 281 00:13:55,467 --> 00:13:57,135 - I make it my mission to know as little 282 00:13:57,137 --> 00:13:58,102 About that woman as possible. 283 00:13:59,472 --> 00:14:02,140 She's making me be her beard to meet her father. 284 00:14:02,142 --> 00:14:04,142 I get it, you don't want your dad to know you're gay. 285 00:14:04,144 --> 00:14:05,143 That's fine. 286 00:14:05,145 --> 00:14:07,245 I just don't get it with her. 287 00:14:07,247 --> 00:14:10,915 - High school friend of mine, travis white. 288 00:14:10,917 --> 00:14:13,484 Hell of a football player. 289 00:14:13,486 --> 00:14:15,920 Full ride at notre dame, the works. 290 00:14:15,922 --> 00:14:19,591 But gay as the day is long, and everybody knew it. 291 00:14:19,593 --> 00:14:21,426 Now, rather than come out to his parents, 292 00:14:21,428 --> 00:14:23,294 He moves to korea with his boyfriend. 293 00:14:23,296 --> 00:14:24,963 Now, he comes back once a year 294 00:14:24,965 --> 00:14:26,965 But tells his parents 295 00:14:26,967 --> 00:14:29,467 That his girlfriend out there is afraid of flying. 296 00:14:29,469 --> 00:14:30,468 Korea. 297 00:14:30,470 --> 00:14:32,570 Now--and his parents are nice. 298 00:14:36,942 --> 00:14:38,209 - Look at this guy. 299 00:14:43,015 --> 00:14:46,184 Man, anything for a buck, huh? 300 00:14:46,186 --> 00:14:47,285 - Hey! 301 00:14:47,287 --> 00:14:48,586 Get away from the car, would you? 302 00:14:48,588 --> 00:14:49,587 What the-- 303 00:14:49,589 --> 00:14:50,555 - Whoa. 304 00:14:50,557 --> 00:14:51,556 - What the hell? 305 00:14:51,558 --> 00:14:53,057 oh! 306 00:14:53,059 --> 00:14:54,058 - Whoa, whoa, whoa! 307 00:14:56,096 --> 00:14:57,929 - Hey! 308 00:14:57,931 --> 00:15:01,232 - I got the squeegee guy. 309 00:15:01,234 --> 00:15:05,403 - Stop! 310 00:15:05,405 --> 00:15:09,908 - Get down, get down! 311 00:15:09,910 --> 00:15:11,576 Hang in there, buddy. 312 00:15:17,616 --> 00:15:19,584 - Stop! 313 00:15:19,586 --> 00:15:21,085 Chicago p.D.! Out of the way! 314 00:15:21,087 --> 00:15:25,156 - Go, go, go! - Ahh! 315 00:15:31,196 --> 00:15:33,398 Son of a bitch. 316 00:15:37,237 --> 00:15:40,038 - Bastard had a car waiting. 317 00:15:40,040 --> 00:15:41,039 How's this guy? 318 00:15:41,041 --> 00:15:43,007 - Not good. 319 00:15:43,009 --> 00:15:44,375 - Jeez. 320 00:15:47,646 --> 00:15:49,180 It's gasoline. 321 00:15:52,619 --> 00:15:55,186 - The colombians are going scorched earth on this. 322 00:15:55,188 --> 00:15:56,955 - Literally. 323 00:15:56,957 --> 00:15:58,957 I think they were hoping to torch this guy in his car 324 00:15:58,959 --> 00:16:00,191 Along with everything with him. 325 00:16:00,193 --> 00:16:01,426 But I managed to put out the flames 326 00:16:01,428 --> 00:16:03,194 Before his cell phone was destroyed. 327 00:16:03,196 --> 00:16:05,697 - I thought you said you believed perko. 328 00:16:05,699 --> 00:16:08,199 - About the croatian gang, yeah. 329 00:16:08,201 --> 00:16:10,335 But this colombian thing, I don't know how it adds up. 330 00:16:10,337 --> 00:16:12,003 - I got a theory. 331 00:16:12,005 --> 00:16:14,572 Perko knows about the $8 million coming in, 332 00:16:14,574 --> 00:16:17,108 Decides it's time to set up his retirement fund. 333 00:16:17,110 --> 00:16:19,978 Hires his old croatian friends to come and take it. 334 00:16:19,980 --> 00:16:23,247 The colombians found out and decided to rob the robbers. 335 00:16:23,249 --> 00:16:26,050 - Okay, but how did the colombians find out? 336 00:16:26,052 --> 00:16:27,719 - Perko's cell had the same number call it 337 00:16:27,721 --> 00:16:29,387 The last 11 times. 338 00:16:29,389 --> 00:16:31,522 - Call the state, line up a judge. 339 00:16:31,524 --> 00:16:33,324 You start writing up a warrant for that phone. 340 00:16:33,326 --> 00:16:35,059 - Don't need to. 341 00:16:35,061 --> 00:16:37,261 The calls all came from inside stateville prison. 342 00:16:47,072 --> 00:16:48,606 - Unless you guys are my new attorneys, 343 00:16:48,608 --> 00:16:49,607 I got nothing to say. 344 00:16:49,609 --> 00:16:51,309 - Your brother is dead. 345 00:16:51,311 --> 00:16:53,611 He was lit up like a barbecue grill 346 00:16:53,613 --> 00:16:55,279 In the middle of 18th street. 347 00:16:57,549 --> 00:16:58,549 - I don't believe you. 348 00:16:58,551 --> 00:17:00,318 - Colombians did it. 349 00:17:00,320 --> 00:17:05,056 The $8 million is gone, baby, gone. 350 00:17:05,058 --> 00:17:07,025 - Robbery was your idea, yeah? 351 00:17:07,027 --> 00:17:08,593 Your brother told you about where he worked, 352 00:17:08,595 --> 00:17:10,795 What he did, 'cause you two were close. 353 00:17:10,797 --> 00:17:12,597 You connected him with the two-threes, 354 00:17:12,599 --> 00:17:15,133 Who you sold drugs for prior to getting locked up. 355 00:17:18,671 --> 00:17:19,670 Colombians? 356 00:17:19,672 --> 00:17:23,508 They're killing anyone and everyone involved in this plan. 357 00:17:23,510 --> 00:17:25,309 - So you need to tell us what deal you made 358 00:17:25,311 --> 00:17:26,778 To double-cross your brother, 359 00:17:26,780 --> 00:17:29,714 Or we're gonna charge you federally for all ten murders, 360 00:17:29,716 --> 00:17:32,083 And then I get to hear my two favorite words... 361 00:17:34,287 --> 00:17:36,354 "death penalty." 362 00:17:36,356 --> 00:17:38,089 - You gotta get me a new cell. 363 00:17:38,091 --> 00:17:39,223 Move me out of that block. 364 00:17:39,225 --> 00:17:41,426 - Whoa, you want to negotiate, 365 00:17:41,428 --> 00:17:42,827 Then you got to give us something. 366 00:17:42,829 --> 00:17:44,429 - No, you don't understand. 367 00:17:44,431 --> 00:17:46,497 My cellmate is colombian. 368 00:17:46,499 --> 00:17:49,200 He's a big time killer with the latin kings. 369 00:17:56,575 --> 00:17:58,142 He must've heard me talking. 370 00:17:59,812 --> 00:18:05,216 His name is miguel ortega. 371 00:18:05,218 --> 00:18:08,619 I didn't double-cross lukas. 372 00:18:08,621 --> 00:18:09,687 I loved him. 373 00:18:14,093 --> 00:18:15,226 You gotta help me. 374 00:18:23,168 --> 00:18:25,636 - The prisoner's name is miguel ortega. 375 00:18:25,638 --> 00:18:28,773 Convict number 452-8512. - Okay. 376 00:18:28,775 --> 00:18:31,175 - I need the name and address of every person he's called, 377 00:18:31,177 --> 00:18:33,811 Visited, or sent mail to the last 72 hours. 378 00:18:33,813 --> 00:18:35,847 - I'm on it. 379 00:18:35,849 --> 00:18:40,184 - We gonna move dominik perko to a new cell? 380 00:18:40,186 --> 00:18:42,420 - He made his bed. 381 00:18:42,422 --> 00:18:43,488 Let him bleed in it. 382 00:18:49,162 --> 00:18:52,396 Miguel ortega's been visited nine times 383 00:18:52,398 --> 00:18:54,232 And made four phone calls to his main man 384 00:18:54,234 --> 00:18:56,601 In the latin kings, rolo ramirez. 385 00:18:56,603 --> 00:18:58,536 And these are his active lieutenants. 386 00:18:58,538 --> 00:18:59,504 - Whoa. Whoa. 387 00:18:59,506 --> 00:19:00,505 That's the homeless guy. 388 00:19:00,507 --> 00:19:01,506 The torcher. - This guy? 389 00:19:01,508 --> 00:19:02,507 You sure? 390 00:19:02,509 --> 00:19:03,508 - I'm certain, boss. 391 00:19:03,510 --> 00:19:06,477 You rob the robbers, get away with 8 mill. 392 00:19:06,479 --> 00:19:09,413 - Well, you wouldn't do it unless he knew something 393 00:19:09,415 --> 00:19:11,816 - But he was tied to the croatians, 394 00:19:11,818 --> 00:19:13,284 Not the colombians. 395 00:19:13,286 --> 00:19:16,420 - What's the nationality of the name gonzalez? 396 00:19:16,422 --> 00:19:17,421 It's not croatian. 397 00:19:28,934 --> 00:19:30,434 - Hi, we have an appointment. 398 00:19:30,436 --> 00:19:32,236 - Why don't you step outside for a second? 399 00:19:32,238 --> 00:19:33,237 Come on. 400 00:19:33,239 --> 00:19:36,774 Come on, it's okay. 401 00:19:36,776 --> 00:19:38,609 - Hey, I was gonna call-- 402 00:19:38,611 --> 00:19:41,445 - You been working here, what, three weeks? 403 00:19:41,447 --> 00:19:42,446 - Something like that. 404 00:19:42,448 --> 00:19:44,515 - Where's rolo ramirez? 405 00:19:46,885 --> 00:19:50,321 You notice what we did with the camera, right? 406 00:19:50,323 --> 00:19:55,259 When security cameras are rendered ineffective, 407 00:19:55,261 --> 00:19:56,460 Wouldn't you say? 408 00:19:57,829 --> 00:20:00,364 - I-- 409 00:20:00,366 --> 00:20:01,365 I-- 410 00:20:01,367 --> 00:20:03,267 - Bro... 411 00:20:03,269 --> 00:20:05,236 We know ramirez put you in this job 412 00:20:05,238 --> 00:20:08,739 Caught wind of the robbery plans. 413 00:20:11,510 --> 00:20:12,810 Have a seat. 414 00:20:20,719 --> 00:20:24,255 You want to help yourself, now's the time. 415 00:20:24,257 --> 00:20:26,791 Otherwise, we leave that camera facing the wall... 416 00:20:30,329 --> 00:20:32,496 And whatever happens, happens. 417 00:20:32,498 --> 00:20:34,465 - Okay, I don't know where he is, 418 00:20:34,467 --> 00:20:36,867 But I know how to get to him. 419 00:20:36,869 --> 00:20:40,238 Rolo, he likes to use high-end whores. 420 00:20:40,240 --> 00:20:41,739 White chicks. 421 00:20:41,741 --> 00:20:42,907 He uses a call service. 422 00:20:42,909 --> 00:20:44,475 - Which one? 423 00:20:44,477 --> 00:20:48,412 - Zen dolls. 424 00:20:48,414 --> 00:20:50,815 - Rolo just ordered two hookers. 425 00:20:50,817 --> 00:20:54,352 They get picked up and dropped off at a location, 426 00:20:54,354 --> 00:20:56,420 So we're going to put a cop in with one of their whores. 427 00:20:56,422 --> 00:20:57,421 That means-- 428 00:20:57,423 --> 00:20:58,489 - I'll do it. 429 00:21:04,296 --> 00:21:06,397 - Okay. 430 00:21:06,399 --> 00:21:07,431 Go get dressed. 431 00:21:07,433 --> 00:21:08,733 The rest of us suit up 432 00:21:08,735 --> 00:21:09,734 And get ready for the meet. 433 00:21:09,736 --> 00:21:10,801 Let's go. 434 00:21:13,472 --> 00:21:15,306 She beat you to the punch, huh? 435 00:21:15,308 --> 00:21:16,674 - If she wants to step up, let her step up. 436 00:21:16,676 --> 00:21:19,477 - You just didn't want anybody seeing you in a skirt. 437 00:21:19,479 --> 00:21:21,445 - I'm not sure anyone would enjoy that. 438 00:21:21,447 --> 00:21:23,314 - Oh, no, well, that's not really true. 439 00:21:25,051 --> 00:21:29,020 'cause you're just always so self-deprecating. 440 00:21:32,725 --> 00:21:34,692 I've got stuff to do. 441 00:21:38,464 --> 00:21:41,966 I don't think we should just put her in with random skank. 442 00:21:41,968 --> 00:21:42,967 You said zen dolls, right? 443 00:21:42,969 --> 00:21:46,337 - I know somebody who works there. 444 00:21:46,339 --> 00:21:47,405 Or did. 445 00:21:48,340 --> 00:21:49,440 - All right, set it up. 446 00:21:58,517 --> 00:22:00,051 - You know you don't have to do this. 447 00:22:05,724 --> 00:22:08,526 I want to prove myself to voight. 448 00:22:08,528 --> 00:22:10,361 I got to take big swings. 449 00:22:10,363 --> 00:22:12,430 Now, you of all people know that to be true. 450 00:22:14,566 --> 00:22:16,500 Just... 451 00:22:16,502 --> 00:22:17,935 Cover my ass. 452 00:22:23,342 --> 00:22:24,342 - Covered. 453 00:22:27,480 --> 00:22:28,479 - What time's the pick up? 454 00:22:28,481 --> 00:22:29,814 - 15 minutes. 455 00:22:29,816 --> 00:22:30,815 - All right. 456 00:22:34,687 --> 00:22:37,955 - Hey. - Hey. 457 00:22:37,957 --> 00:22:39,523 - You sure you're up for this? 458 00:22:39,525 --> 00:22:40,524 - Yeah. 459 00:22:40,526 --> 00:22:42,893 You just need to get our officer inside. 460 00:22:42,895 --> 00:22:44,795 And as soon as she I.D.S rolo ramirez, 461 00:22:44,797 --> 00:22:48,099 Get in a corner and make yourself small, all right? 462 00:22:48,101 --> 00:22:49,400 - Okay. 463 00:22:49,402 --> 00:22:51,502 Hey. 464 00:22:51,504 --> 00:22:54,438 I'm really sorry I let you down before. 465 00:22:54,440 --> 00:22:56,774 - Fresh start, right here, right now. 466 00:22:56,776 --> 00:22:58,142 Okay? - Yeah. 467 00:22:58,144 --> 00:23:00,578 - Come on. 468 00:23:00,580 --> 00:23:02,146 Guy's this is nadia. - Hey. 469 00:23:02,148 --> 00:23:03,514 - That's kim. - Hi. 470 00:23:03,516 --> 00:23:05,049 - Thanks for coming. 471 00:23:05,051 --> 00:23:06,584 - Nice to meet you. 472 00:23:24,536 --> 00:23:26,604 - Your daddy ever touch you when you were a kid? 473 00:23:28,907 --> 00:23:30,474 - What? 474 00:23:36,948 --> 00:23:40,885 - Turn the light off in your eyes. 475 00:23:55,467 --> 00:23:56,500 Yeah. 476 00:23:56,502 --> 00:23:57,501 We're ready. 477 00:23:57,503 --> 00:23:59,036 - Wait a second. 478 00:24:00,540 --> 00:24:02,139 The wire's glitching. I'm gonna need an hour. 479 00:24:02,141 --> 00:24:03,641 - We don't have an hour, jin. 480 00:24:03,643 --> 00:24:04,909 - No, it's fine. 481 00:24:04,911 --> 00:24:06,143 We don't need it. 482 00:24:06,145 --> 00:24:09,613 I get eyes on ramirez, I'll call you. 483 00:24:11,783 --> 00:24:14,518 - All right, let's do it. 484 00:24:14,520 --> 00:24:16,220 - You heard the lady. 485 00:25:09,842 --> 00:25:10,875 - Look at that. 486 00:25:10,877 --> 00:25:11,976 A real gentleman. 487 00:25:19,684 --> 00:25:20,851 - Hey. 488 00:25:24,923 --> 00:25:26,657 - Sit down. 489 00:25:26,659 --> 00:25:27,992 Sit down! 490 00:25:34,866 --> 00:25:36,834 - What the hell is this? 491 00:25:36,836 --> 00:25:38,936 - Rolo ordered some girls. 492 00:25:38,938 --> 00:25:39,937 - Rolo ain't here. 493 00:25:39,939 --> 00:25:44,542 - Not yet. 494 00:25:44,544 --> 00:25:46,277 - Get up! 495 00:25:46,279 --> 00:25:47,278 I'm not talking to you! 496 00:25:47,280 --> 00:25:48,812 Sit down! 497 00:25:55,220 --> 00:25:57,221 - Do a rail. 498 00:25:57,223 --> 00:25:59,957 - What's that, baby? 499 00:25:59,959 --> 00:26:01,926 - Do a rail of coke. 500 00:26:01,928 --> 00:26:03,928 - Nah, see, me and lacy, we don't that anymore. 501 00:26:03,930 --> 00:26:04,962 We're clean. - Yeah. 502 00:26:04,964 --> 00:26:06,931 - Uh-huh. 503 00:26:06,933 --> 00:26:07,965 - Man, they don't want the coke, 504 00:26:07,967 --> 00:26:08,966 They don't want it. 505 00:26:08,968 --> 00:26:10,301 Why waste it on these bitches? 506 00:26:10,303 --> 00:26:12,603 - If they don't want it, what if they're narcs! 507 00:26:12,605 --> 00:26:15,072 - Hey, hey, papi, it's a party. 508 00:26:15,074 --> 00:26:16,240 We're just gonna party, okay? 509 00:26:16,242 --> 00:26:17,241 I got it. 510 00:26:17,243 --> 00:26:18,242 It's cool. 511 00:26:18,244 --> 00:26:20,311 I'll do it, all right? 512 00:26:27,886 --> 00:26:29,620 Damn. Damn. Damn. 513 00:26:32,157 --> 00:26:34,992 - Maybe I'll let you ride this d before rolo gets here, huh? 514 00:26:34,994 --> 00:26:35,993 - Whatever you want, baby. 515 00:26:35,995 --> 00:26:36,994 Whatever you want. 516 00:26:36,996 --> 00:26:37,995 - Let's go. 517 00:26:37,997 --> 00:26:40,664 - Yo, yo, yo. 518 00:26:40,666 --> 00:26:41,899 What's good? 519 00:26:41,901 --> 00:26:43,367 You startin' the party without me or what? 520 00:26:43,369 --> 00:26:44,935 - 'sup, rolo? 521 00:26:44,937 --> 00:26:46,370 You mind if I take this one for a test drive? 522 00:26:46,372 --> 00:26:52,109 - Let's go. - Uh, I need my purse. 523 00:26:52,111 --> 00:26:53,611 Oh, yeah, baby, you got a condom? 524 00:26:53,613 --> 00:26:54,612 I don't think so. 525 00:26:55,615 --> 00:26:56,947 Then I need my purse. 526 00:26:56,949 --> 00:26:58,949 - Here you go, baby. - Thanks, darlin'. 527 00:26:58,951 --> 00:27:00,851 - Hey, where you goin'? Sit down. 528 00:27:00,853 --> 00:27:02,086 - The party's right here, baby. 529 00:27:24,176 --> 00:27:26,910 Five others in the front, one in the back. 530 00:27:26,912 --> 00:27:27,978 Hurry. 531 00:27:42,160 --> 00:27:44,028 - Give me five. 532 00:27:48,900 --> 00:27:49,900 - Police! 533 00:27:49,902 --> 00:27:50,901 Let me see your hands! 534 00:27:50,903 --> 00:27:51,902 Do it now! Do it now! 535 00:27:51,904 --> 00:27:54,238 Let me see your hands! 536 00:27:54,240 --> 00:27:55,439 - On the ground! On the ground! 537 00:27:55,441 --> 00:27:56,440 On the ground! 538 00:27:56,442 --> 00:27:57,708 - On the ground! - Get down! 539 00:27:57,710 --> 00:27:58,809 - Drop the gun! 540 00:27:58,811 --> 00:27:59,810 - You! 541 00:28:08,186 --> 00:28:09,420 - Help me. 542 00:28:09,422 --> 00:28:10,821 - Drop the gun, man! 543 00:28:10,823 --> 00:28:14,958 Put it down! 544 00:28:14,960 --> 00:28:15,959 - Freeze! Freeze! 545 00:28:15,961 --> 00:28:18,095 - All right. All right. All right. 546 00:28:18,097 --> 00:28:19,329 - Get your ass down! 547 00:28:19,331 --> 00:28:22,232 Give me that. 548 00:28:22,234 --> 00:28:23,300 - Burgess! 549 00:28:26,439 --> 00:28:27,438 - Burgess! 550 00:28:27,440 --> 00:28:28,472 Hey! 551 00:28:28,474 --> 00:28:29,840 Are you all right? - I'm okay. 552 00:28:29,842 --> 00:28:30,841 - Are you injured? 553 00:28:30,843 --> 00:28:33,944 - Go! Just go! 554 00:28:44,289 --> 00:28:45,322 - Target on the move! 555 00:28:45,324 --> 00:28:46,790 Front of the house! 556 00:28:46,792 --> 00:28:47,825 - Torcher, the assassin. 557 00:28:47,827 --> 00:28:49,259 He's fleeing south on foot! 558 00:28:52,397 --> 00:28:53,397 - You get the car! 559 00:28:53,399 --> 00:28:57,334 I've got him on foot! 560 00:28:57,336 --> 00:29:00,270 - Hey, it's okay. 561 00:29:00,272 --> 00:29:02,272 It's okay. It's okay. 562 00:29:02,274 --> 00:29:04,975 - I had to. - I know. 563 00:29:04,977 --> 00:29:05,976 - But I was clean. 564 00:29:07,379 --> 00:29:08,846 Sorry. 565 00:29:08,848 --> 00:29:11,381 - I'm sorry. 566 00:29:11,383 --> 00:29:12,783 Shh. 567 00:29:22,360 --> 00:29:24,495 - Stop! 568 00:29:32,905 --> 00:29:35,939 Fuera de aqui! 569 00:30:08,907 --> 00:30:12,576 - You okay? 570 00:30:12,578 --> 00:30:14,011 - All patrols, suspect's out on foot 571 00:30:14,013 --> 00:30:15,879 Fleeing 2600 south albany. 572 00:30:20,285 --> 00:30:22,352 - Unit 2119 on south albany. 573 00:30:22,354 --> 00:30:23,854 No sign of suspect. 574 00:30:23,856 --> 00:30:25,088 - Looks like one of us got away. 575 00:30:25,090 --> 00:30:26,323 - Shut up. 576 00:30:28,927 --> 00:30:29,960 Burgess, you all right? 577 00:30:29,962 --> 00:30:31,428 - Yes, sir. 578 00:30:33,331 --> 00:30:34,865 - Get up. 579 00:30:34,867 --> 00:30:36,500 Get up! 580 00:30:36,502 --> 00:30:37,968 Hmm? 581 00:30:39,938 --> 00:30:41,972 - Disposal. 582 00:30:44,976 --> 00:30:45,976 Get her out of here. 583 00:30:45,978 --> 00:30:47,544 Everybody out of the house! 584 00:30:52,350 --> 00:30:53,550 - Look at me. 585 00:30:53,552 --> 00:30:54,618 Look at me. 586 00:30:58,523 --> 00:31:00,224 Where's the $8 million? 587 00:31:00,226 --> 00:31:01,225 - It's up your ass. 588 00:31:01,227 --> 00:31:03,060 - It is? - Yeah. 589 00:31:05,263 --> 00:31:07,130 - You right-handed or left-handed? 590 00:31:07,132 --> 00:31:08,966 - Ask your mother, huh? 591 00:31:10,869 --> 00:31:13,937 - Look, uh, I don't know you, bro, 592 00:31:13,939 --> 00:31:16,340 But you should know me. 593 00:31:16,342 --> 00:31:17,341 I'm hank voight. 594 00:31:17,343 --> 00:31:22,379 I don't make idle threats. 595 00:31:22,381 --> 00:31:25,215 You're going to tell me where the $8 million is, 596 00:31:25,217 --> 00:31:27,217 Or we're going to put your hand down that sink. 597 00:31:27,219 --> 00:31:28,218 Then your feet. 598 00:31:28,220 --> 00:31:30,120 I'll put your whole damn face. 599 00:31:30,122 --> 00:31:33,123 Do you hear me? I look like I'm bluffin'? 600 00:31:33,125 --> 00:31:34,524 Huh? 601 00:31:36,962 --> 00:31:38,028 Tell me where the eight is. 602 00:31:39,030 --> 00:31:40,330 Tell me where the eight is! 603 00:31:43,668 --> 00:31:44,668 - Okay! 604 00:31:44,670 --> 00:31:47,070 Okay! Okay! Okay! 605 00:32:22,675 --> 00:32:25,275 ooh. 606 00:32:30,348 --> 00:32:32,215 I think that's more than I make a year. 607 00:32:32,217 --> 00:32:33,283 - Who called internal affairs? 608 00:32:36,654 --> 00:32:39,022 - Yeah, I'd be curious to know that myself. 609 00:32:42,226 --> 00:32:44,261 Give us a minute. 610 00:32:49,167 --> 00:32:53,203 Want to count it? - Heh. 611 00:32:53,205 --> 00:32:56,506 - You know the banks are insured for every penny. 612 00:32:56,508 --> 00:33:01,244 When we first met, you said this was gonna be a partnership. 613 00:33:03,481 --> 00:33:06,450 There's a lot of different kinds of partnerships. 614 00:33:06,452 --> 00:33:08,485 7.9 million different kinds. 615 00:33:10,254 --> 00:33:13,223 Or 7.8. 616 00:33:13,225 --> 00:33:15,692 Any kind you want there to be, I'll bet you could find it. 617 00:33:23,701 --> 00:33:25,268 - Voucher it. 618 00:33:26,371 --> 00:33:28,438 Every penny. 619 00:33:34,045 --> 00:33:35,178 - Yeah? - Yeah. 620 00:33:35,180 --> 00:33:38,048 - You did well, burgess. 621 00:33:38,050 --> 00:33:39,416 - Thank you, detective. 622 00:33:41,085 --> 00:33:43,153 - Pow! 623 00:33:43,155 --> 00:33:45,222 - Don't let lindsay see you do that. 624 00:33:45,224 --> 00:33:46,356 - Okay. 625 00:33:58,069 --> 00:33:59,202 - What happened to your face? 626 00:33:59,204 --> 00:34:01,238 - I went three rounds with a pit bull. 627 00:34:01,240 --> 00:34:02,672 - Right. 628 00:34:02,674 --> 00:34:04,274 Well, this'll be interesting. 629 00:34:04,276 --> 00:34:05,342 I'll drive. 630 00:34:09,313 --> 00:34:11,114 - And I'm sitting in the airport, 631 00:34:11,116 --> 00:34:15,619 And he says to me, "do you know anything about pipe fixtures?" 632 00:34:15,621 --> 00:34:18,455 I say, "a little." 633 00:34:18,457 --> 00:34:21,058 So now he looks at me sideways. 634 00:34:21,060 --> 00:34:23,093 "I guess I should," I say. 635 00:34:23,095 --> 00:34:26,296 "I put all the pipes into the sears tower. 636 00:34:26,298 --> 00:34:29,366 Yeah, yeah, I know a little bit about pipes." 637 00:34:30,702 --> 00:34:35,238 So he says, "yeah, I guess you do." 638 00:34:35,240 --> 00:34:37,441 And he offers me to come work for him. 639 00:34:37,443 --> 00:34:40,644 And that's very generous, you know. 640 00:34:40,646 --> 00:34:46,349 But I say, "mr. Carson, I'm doing just fine. 641 00:34:46,351 --> 00:34:48,285 Maybe you should come to work to for me." 642 00:34:48,287 --> 00:34:49,453 - Oh. 643 00:34:49,455 --> 00:34:50,454 - Huh? - Wow. 644 00:34:54,292 --> 00:34:56,860 How do you like that steak, adam? 645 00:34:56,862 --> 00:34:58,228 - Damn good, sir. 646 00:34:58,230 --> 00:34:59,229 - Robert. 647 00:34:59,231 --> 00:35:00,230 Robert, please. 648 00:35:00,232 --> 00:35:03,100 - Robert. 649 00:35:03,102 --> 00:35:06,603 - So you and trudy met at work? - Mm-hmm. 650 00:35:06,605 --> 00:35:08,371 - We did, yeah. 651 00:35:08,373 --> 00:35:10,340 - That how you got those bruises? 652 00:35:11,442 --> 00:35:13,210 - Just serving and protecting, robert. 653 00:35:15,814 --> 00:35:17,681 Let me ask you something, adam. 654 00:35:17,683 --> 00:35:19,449 - Go right ahead. 655 00:35:20,418 --> 00:35:22,552 - What do you like most about my daughter trudy? 656 00:35:23,555 --> 00:35:25,655 - Dad. Um, un-uh. 657 00:35:25,657 --> 00:35:28,358 - Ah. 658 00:35:28,360 --> 00:35:31,862 - Well, I would have to say that I like the fact 659 00:35:31,864 --> 00:35:33,830 That she knows exactly who she is. 660 00:35:33,832 --> 00:35:35,432 That she doesn't take crap from anybody, 661 00:35:35,434 --> 00:35:36,433 And I mean anybody. 662 00:35:36,435 --> 00:35:38,335 She's a-- 663 00:35:38,337 --> 00:35:40,670 She's just a-- 664 00:35:40,672 --> 00:35:42,372 She's a tough cookie, my little cookie. 665 00:35:45,877 --> 00:35:46,877 Probably like you, sir. 666 00:35:52,817 --> 00:35:53,884 - Well, that's fine. 667 00:35:56,254 --> 00:35:57,554 That is... 668 00:35:57,556 --> 00:35:58,622 Just fine. 669 00:36:00,625 --> 00:36:02,759 - To trudy. 670 00:36:02,761 --> 00:36:04,161 - Thank you. 671 00:36:06,297 --> 00:36:07,297 - To you, baby. 672 00:36:07,299 --> 00:36:08,298 - Mmm. 673 00:36:08,300 --> 00:36:09,366 - Ah, that's good. 674 00:36:12,403 --> 00:36:13,470 Thank you. 675 00:36:13,472 --> 00:36:14,804 - You're having seconds. 676 00:36:14,806 --> 00:36:16,273 That's an order. 677 00:36:16,275 --> 00:36:17,340 - Gail, I'm full. 678 00:36:17,342 --> 00:36:19,576 - You look like you're wasting away. 679 00:36:19,578 --> 00:36:22,245 - You can't tell this woman, no, jay. 680 00:36:22,247 --> 00:36:23,713 You should've learned that by now. 681 00:36:23,715 --> 00:36:25,949 - The only way I could lose weight was to move away. 682 00:36:25,951 --> 00:36:28,385 - Yeah, don't think I didn't notice you hardly ate. 683 00:36:28,387 --> 00:36:29,619 - I had a full plate. 684 00:36:29,621 --> 00:36:30,954 - Does anyone want more wine? 685 00:36:30,956 --> 00:36:32,689 - Yes, thank you. 686 00:36:34,559 --> 00:36:36,393 - You should see that one. 687 00:36:36,395 --> 00:36:39,763 He was out in the shed today, building new cabinets. 688 00:36:39,765 --> 00:36:42,332 I haven't seen him out there in I don't know how long. 689 00:36:43,569 --> 00:36:47,671 - Gail, where'd you put the cork screw? 690 00:36:47,673 --> 00:36:49,739 - Coming. 691 00:36:51,976 --> 00:36:53,410 - Thanks for coming. 692 00:36:53,412 --> 00:36:55,645 They light up when they see you. 693 00:36:55,647 --> 00:36:58,548 - It's my pleasure. 694 00:36:58,550 --> 00:37:01,351 So when do you go back? 695 00:37:01,353 --> 00:37:04,688 - Tomorrow. - Oh. 696 00:37:04,690 --> 00:37:08,291 - Do you know what I found? Hmm. 697 00:37:08,293 --> 00:37:10,227 A picture of you two from prom. 698 00:37:10,229 --> 00:37:11,394 - Oh, god. 699 00:37:12,764 --> 00:37:14,231 - Ah, I always thought the two of you 700 00:37:14,233 --> 00:37:15,332 Should've made a go of it. 701 00:37:15,334 --> 00:37:16,333 - Mom! 702 00:37:16,335 --> 00:37:17,334 - What? 703 00:37:17,336 --> 00:37:19,636 - Just pour the wine. 704 00:37:19,638 --> 00:37:23,373 - Why don't you move back, allie? 705 00:37:23,375 --> 00:37:26,509 Phoenix has nothing for you. 706 00:37:26,511 --> 00:37:28,712 Your family is here. 707 00:37:28,714 --> 00:37:33,283 - Yeah, allie, why don't you move back? 708 00:37:33,285 --> 00:37:37,020 - Maybe I will. 709 00:37:40,825 --> 00:37:41,925 - Where are you parked? 710 00:37:41,927 --> 00:37:43,393 - It's this ford pick-up right over here. 711 00:37:47,031 --> 00:37:48,298 - Well, thanks for that. 712 00:37:48,300 --> 00:37:49,799 - No, I had a good time. 713 00:37:49,801 --> 00:37:51,901 You know, thank you for inviting me. 714 00:37:51,903 --> 00:37:53,937 Your dad, he seems-- you know, he seems great. 715 00:37:53,939 --> 00:37:56,339 - He's a blowhard. - Oh. 716 00:37:56,341 --> 00:37:58,308 - But he's not too bad once you get to know him. 717 00:37:59,311 --> 00:38:00,310 Hey, you seal the deal? 718 00:38:00,312 --> 00:38:01,311 - He gave me an envelope. 719 00:38:01,313 --> 00:38:04,414 - I gotta ask you something, sarge. 720 00:38:04,416 --> 00:38:06,683 Why haven't you told him you're gay? 721 00:38:06,685 --> 00:38:07,684 - Gay? 722 00:38:07,686 --> 00:38:09,286 - Yeah, I just-- I think-- 723 00:38:09,288 --> 00:38:10,754 And I know I'm speaking out of school here, 724 00:38:10,756 --> 00:38:12,489 But I think he'd be cool with it. 725 00:38:12,491 --> 00:38:13,556 He seem like a-- 726 00:38:13,558 --> 00:38:14,758 - I'm not gay. 727 00:38:14,760 --> 00:38:20,330 - I did half the guys in my class in the academy. 728 00:38:20,332 --> 00:38:23,500 Just because I haven't found someone worth a damn 729 00:38:23,502 --> 00:38:24,501 To settle down with, 730 00:38:24,503 --> 00:38:25,769 That doesn't mean-- 731 00:38:25,771 --> 00:38:27,370 Wow. - Oh, okay. 732 00:38:27,372 --> 00:38:28,371 This is-- 733 00:38:28,373 --> 00:38:29,506 - Yeah. 734 00:38:29,508 --> 00:38:30,573 You're damn right it is. 735 00:38:30,575 --> 00:38:32,609 - I'm so sorry. 736 00:38:32,611 --> 00:38:34,411 Just forget I said anything, sarge. 737 00:38:34,413 --> 00:38:35,812 Forget I said that. 738 00:38:35,814 --> 00:38:37,814 - Yeah, I'll forget to say anything to your fiancee 739 00:38:37,816 --> 00:38:39,049 About you shacking up with burgess. 740 00:38:39,051 --> 00:38:40,050 - We didn't-- 741 00:38:40,052 --> 00:38:41,885 - Yeah, but you want to. 742 00:38:41,887 --> 00:38:44,721 - Wait. Wait. Wait. 743 00:38:44,723 --> 00:38:45,789 Okay. 744 00:38:48,526 --> 00:38:49,526 I'll see you tomorrow. 745 00:38:49,528 --> 00:38:51,961 - No, I'll see you tomorrow. 746 00:38:51,963 --> 00:38:54,030 - Yeah. 747 00:39:02,973 --> 00:39:04,074 - You ready? 748 00:39:07,978 --> 00:39:09,646 Let's do it together. 749 00:39:09,648 --> 00:39:11,114 - Yeah? 750 00:39:32,403 --> 00:39:35,372 - I'll check on you every day. 751 00:39:35,374 --> 00:39:37,040 - Okay. 752 00:39:37,042 --> 00:39:38,908 - Come on. 753 00:40:04,902 --> 00:40:06,102 - Found this in my desk. 754 00:40:10,107 --> 00:40:11,541 - Hmm. 755 00:40:12,777 --> 00:40:14,177 - What was she like? 756 00:40:16,046 --> 00:40:19,883 - She was a pain in the ass. 757 00:40:19,885 --> 00:40:25,188 Her coffee order was the most complicated in the district. 758 00:40:25,190 --> 00:40:27,424 Took her longer to describe it than to drink it. 759 00:40:29,027 --> 00:40:31,194 - But she was damn good police. 760 00:40:31,196 --> 00:40:33,630 Slept like a baby every night. 761 00:40:35,133 --> 00:40:37,934 - Mind if I keep it? 762 00:40:37,936 --> 00:40:40,537 - Yeah, I do. 763 00:40:40,539 --> 00:40:42,439 - Detective? 764 00:40:42,441 --> 00:40:43,840 Join me in voight's office. 765 00:41:06,797 --> 00:41:08,631 - What's up? 766 00:41:08,633 --> 00:41:12,101 - Nice job on that rolo ramirez thing. 767 00:41:12,103 --> 00:41:14,504 Unfortunately, you left a big loose end. 768 00:41:19,477 --> 00:41:21,144 Muñoz. He's your torcher, right?? 769 00:41:21,146 --> 00:41:26,082 If we turn up the heat on every street corner, there'll be-- 770 00:41:26,084 --> 00:41:27,484 - Belden's already on it. - Belden? 771 00:41:27,486 --> 00:41:28,485 - This is our case. 772 00:41:28,487 --> 00:41:29,786 - He convinced the deputy chief 773 00:41:29,788 --> 00:41:32,188 That gustav muñoz here is the same assassin 774 00:41:32,190 --> 00:41:34,691 That took out those priests over in lawndale two weeks ago. 775 00:41:34,693 --> 00:41:35,692 - So? 776 00:41:35,694 --> 00:41:36,759 - So it's his case, 777 00:41:36,761 --> 00:41:38,261 And now the colombian's his problem. 778 00:41:38,263 --> 00:41:40,263 - Oh, and we're supposed to cooperate in every way we can. 779 00:41:40,265 --> 00:41:42,499 - I wish that was it. 780 00:41:45,569 --> 00:41:47,170 You remember pulpo, right? 781 00:41:50,808 --> 00:41:54,244 - He kidnapped my son. And he killed willhite. 782 00:41:54,246 --> 00:41:56,746 - Well, belden wants to draw out the colombians. 783 00:41:56,748 --> 00:42:00,250 He's pulling pulpo off mcc and using him as bait. 784 00:42:00,252 --> 00:42:01,584 - They're letting him out? 785 00:42:01,586 --> 00:42:03,553 - Went over my head. 786 00:42:07,124 --> 00:42:09,092 It's already been approved.