1 00:00:03,304 --> 00:00:03,471 . 2 00:00:06,407 --> 00:00:13,414 * 3 00:00:23,557 --> 00:00:30,564 * 4 00:00:37,605 --> 00:00:41,242 - Al, it's what we thought. 5 00:00:41,275 --> 00:00:43,811 - All right, what are we going to do? 6 00:00:43,844 --> 00:00:46,647 - Wait it out. 7 00:00:47,748 --> 00:00:49,650 Probably get in touch with Lindsey. 8 00:00:49,683 --> 00:00:52,420 Give her a head's up. 9 00:00:54,855 --> 00:00:57,425 - It's going to be okay, Hank. 10 00:01:01,729 --> 00:01:05,199 - Did what I had to do. 11 00:01:13,474 --> 00:01:15,176 - Hey. 12 00:01:15,209 --> 00:01:17,445 - Antonio, good to see you, my friend. 13 00:01:17,478 --> 00:01:20,714 - Good to see you too, Marco. Hey, this is my partner, Kim. 14 00:01:20,748 --> 00:01:22,316 both: Hi. - Oh. 15 00:01:22,350 --> 00:01:23,684 - We met years ago when I walked the foot post 16 00:01:23,717 --> 00:01:25,253 here in the 10th district. 17 00:01:25,286 --> 00:01:27,455 So what can I do for you? - The other night, 18 00:01:27,488 --> 00:01:30,291 some animal broke into my shop and trashed the place. 19 00:01:30,324 --> 00:01:31,325 - Hmm. 20 00:01:31,359 --> 00:01:32,726 - Did you report it to the district? 21 00:01:32,760 --> 00:01:34,562 - They told me to get surveillance cameras. 22 00:01:34,595 --> 00:01:35,863 So I did. 23 00:01:35,896 --> 00:01:37,865 Then last night, after I closed up, 24 00:01:37,898 --> 00:01:40,334 some punk kid rode up on a bike, 25 00:01:40,368 --> 00:01:42,203 told me bad things would happen 26 00:01:42,236 --> 00:01:44,338 unless I paid his boss protection money. 27 00:01:44,372 --> 00:01:46,874 - Told him to go to hell. 28 00:01:46,907 --> 00:01:48,309 And I showed him this. 29 00:01:48,342 --> 00:01:49,410 - Hey, hey, Marco, what are you doing? 30 00:01:49,443 --> 00:01:50,878 - Relax, I've got a permit. 31 00:01:50,911 --> 00:01:52,646 - That's not the point. - You think I'm going to let 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,282 some kid shake me down? 33 00:01:54,315 --> 00:01:56,184 - I get it, but you need to let us take care of this. 34 00:01:57,585 --> 00:01:59,553 - Never saw him before. - All right. 35 00:01:59,587 --> 00:02:01,822 Let me talk to a few people, I'll see what's going on. 36 00:02:01,855 --> 00:02:04,292 And then we'll swing by the shop tomorrow morning 37 00:02:04,325 --> 00:02:05,626 before you open, and we'll figure something out. 38 00:02:05,659 --> 00:02:07,561 - Yeah. 39 00:02:07,595 --> 00:02:10,764 Leave that at home. - I will. 40 00:02:10,798 --> 00:02:14,235 And thank you. - Yeah. 41 00:02:16,937 --> 00:02:18,739 - Okay, thanks. 42 00:02:18,772 --> 00:02:22,243 So, gang investigation says the 26ers and the Kings 43 00:02:22,276 --> 00:02:23,644 are big dogs in the 10th district. 44 00:02:23,677 --> 00:02:26,347 But extortion isn't their thing, so... 45 00:02:26,380 --> 00:02:28,316 - Well, Marco's been in that neighborhood for 30 years. 46 00:02:28,349 --> 00:02:29,517 People know not to mess with him. 47 00:02:29,550 --> 00:02:30,951 It's probably just some wannabe kids 48 00:02:30,984 --> 00:02:32,786 trying to make a quick buck. 49 00:02:32,820 --> 00:02:34,888 - Units in the 10th district and units on the citywide, 50 00:02:34,922 --> 00:02:37,391 we have an unknown number of shots fired, 51 00:02:37,425 --> 00:02:40,394 2553 18th Street. 52 00:02:40,428 --> 00:02:42,296 Responding units advise. - That's Marco's shop. 53 00:02:42,330 --> 00:02:44,398 What the hell did he do? - 50-21 Eddie squad, 54 00:02:44,432 --> 00:02:45,866 be advised plain clothes units responding 55 00:02:45,899 --> 00:02:47,635 to that shots fired on 18th. 56 00:02:51,739 --> 00:02:54,275 * 57 00:02:54,308 --> 00:02:56,544 - Take the back! - Copy. 58 00:02:59,313 --> 00:03:01,449 Go right. - Yep. 59 00:03:06,420 --> 00:03:09,290 - Opening the back door. - Okay. 60 00:03:09,323 --> 00:03:11,325 - Mm-hmm. 61 00:03:12,726 --> 00:03:14,295 - Marco. 62 00:03:14,328 --> 00:03:20,234 * 63 00:03:20,268 --> 00:03:24,472 Oh, man. Oh, man. 64 00:03:28,776 --> 00:03:30,344 - Antonio. 65 00:03:34,915 --> 00:03:38,686 Oh, God. 66 00:03:42,490 --> 00:03:44,992 - I got it, I got that. Did you get the outside? 67 00:03:46,660 --> 00:03:48,329 - DOA is Marco Rivera, He owned the place. 68 00:03:48,362 --> 00:03:49,930 Antonio and I talked to him last night. 69 00:03:49,963 --> 00:03:51,899 Said a local gang was shaking him down for protection money. 70 00:03:51,932 --> 00:03:53,634 We did find one witness. 71 00:03:53,667 --> 00:03:55,769 He said two male offenders, Hispanic, ran out the back, 72 00:03:55,803 --> 00:03:57,605 but didn't get a good look at their faces. 73 00:03:57,638 --> 00:03:59,473 - Marco managed to get off a couple of shots, 74 00:03:59,507 --> 00:04:02,376 but it doesn't look like he hit anyone. 75 00:04:02,410 --> 00:04:04,745 - Hey, Joe. - Hank. 76 00:04:04,778 --> 00:04:06,013 Detective Marcella Gomez, 77 00:04:06,046 --> 00:04:08,015 national civil police of El Salvador. 78 00:04:08,048 --> 00:04:10,751 She's here observing how the CPD homicide does business. 79 00:04:10,784 --> 00:04:12,920 - Pleasure. - Detective Antonio Dawson. 80 00:04:12,953 --> 00:04:14,355 This is my partner, Kim. 81 00:04:14,388 --> 00:04:16,424 both: Hi. 82 00:04:16,457 --> 00:04:19,527 - Kill, terrify, control. - Hmm. 83 00:04:19,560 --> 00:04:21,529 - The motto for the Salvadoran gang. 84 00:04:21,562 --> 00:04:24,498 Sicarios Savios, SS-11. 85 00:04:24,532 --> 00:04:26,600 - You've worked some of these cases back home? 86 00:04:26,634 --> 00:04:27,468 - Several. 87 00:04:27,501 --> 00:04:30,304 And sadly, they all look a lot like this. 88 00:04:32,673 --> 00:04:34,675 - Machetes. 89 00:04:34,708 --> 00:04:37,545 Their brand is intimidation, so they come out big. 90 00:04:37,578 --> 00:04:40,548 Make the murders as gruesome as possible. 91 00:04:41,749 --> 00:04:43,050 - Anyway, Joe. 92 00:04:43,083 --> 00:04:45,453 Antonio was working an extortion angle 93 00:04:45,486 --> 00:04:48,055 with this victim. We'd like to run with the case. 94 00:04:48,088 --> 00:04:50,724 - No problem, just keep us in the loop. 95 00:04:50,758 --> 00:04:54,094 - Thanks a lot. Nice to meet you. 96 00:04:54,127 --> 00:04:57,665 - I'd be happy to help out, if you want. 97 00:04:57,698 --> 00:05:00,701 I know how they operate very good. 98 00:05:01,502 --> 00:05:04,605 - Well, that's your call, Joe. - Fine by me. 99 00:05:04,638 --> 00:05:07,508 - Great. All right, welcome aboard. 100 00:05:10,010 --> 00:05:11,612 - These are very bad people. 101 00:05:11,645 --> 00:05:14,548 I heard what they did to Marco. Everyone has. 102 00:05:14,582 --> 00:05:16,884 - We can protect you. 103 00:05:16,917 --> 00:05:18,719 And my kids, and my wife? 104 00:05:18,752 --> 00:05:20,588 Look, I'm sorry, but I've got to do 105 00:05:20,621 --> 00:05:22,055 what's best for my family. 106 00:05:22,089 --> 00:05:23,691 - At least tell us what they look like. 107 00:05:23,724 --> 00:05:26,360 Was there anything distinct about them? 108 00:05:28,562 --> 00:05:31,565 The ones who collect, they're just kids. 109 00:05:31,599 --> 00:05:34,802 But once I was late to pay, and three older men came. 110 00:05:34,835 --> 00:05:38,138 They warned me that if I went to the police, 111 00:05:38,171 --> 00:05:40,073 that they were going to kill me, 112 00:05:40,107 --> 00:05:42,443 and my family. 113 00:05:42,476 --> 00:05:46,380 One was the boss, he had tattoos all over his face. 114 00:05:46,414 --> 00:05:48,849 Um, the letters "SS," 115 00:05:48,882 --> 00:05:52,586 next to a fist with two fingers extended. 116 00:05:53,887 --> 00:05:57,357 - Thank you, if you need anything, you call us. 117 00:05:59,760 --> 00:06:00,761 - Hell no. 118 00:06:00,794 --> 00:06:02,396 They know better than to 119 00:06:02,430 --> 00:06:03,731 come into Franny's place looking to get paid. 120 00:06:05,566 --> 00:06:07,501 Anybody coming in here and messing with the store? 121 00:06:07,535 --> 00:06:09,703 - Someone tried to break in a couple nights back, 122 00:06:09,737 --> 00:06:12,406 Broke a window. Alarm scared him off. 123 00:06:12,440 --> 00:06:13,741 I didn't bother calling y'all. 124 00:06:13,774 --> 00:06:15,543 - Well, Ms. Franny, you should probably know 125 00:06:15,576 --> 00:06:16,944 that they'll definitely be back. 126 00:06:16,977 --> 00:06:18,546 Demanding protection money. 127 00:06:18,579 --> 00:06:20,047 - You think they're the ones who killed Marco? 128 00:06:20,080 --> 00:06:21,715 - Yes, ma'am. 129 00:06:21,749 --> 00:06:23,083 - Mm-mm-mm. 130 00:06:23,116 --> 00:06:24,752 He was the first person to come down 131 00:06:24,785 --> 00:06:28,489 and welcome me to the block when I opened my store. 132 00:06:28,522 --> 00:06:32,025 - All right, so, maybe help us out. 133 00:06:32,059 --> 00:06:35,028 - I'll help you however I can. 134 00:06:35,062 --> 00:06:36,630 - All right, thank you, Ms. Franny. 135 00:06:36,664 --> 00:06:38,532 - Appreciate you. - And thank you for the muffin. 136 00:06:38,566 --> 00:06:39,933 - You're welcome. 137 00:06:41,902 --> 00:06:43,704 - So much for facial rec. 138 00:06:46,974 --> 00:06:49,943 - Go back and freeze it in the doorway. 139 00:06:53,547 --> 00:06:55,883 - Zoom in on the hands of the guy on the left. 140 00:06:57,918 --> 00:06:59,653 Get those tats. 141 00:06:59,687 --> 00:07:02,556 And do the same on the forehead for the other guy. 142 00:07:04,792 --> 00:07:06,527 - Those are pretty unique. 143 00:07:06,560 --> 00:07:09,563 - We have a database of SS-11 tattoos back home. 144 00:07:09,597 --> 00:07:12,533 I can have my people try and put a name to those images. 145 00:07:12,566 --> 00:07:13,901 - Yeah. 146 00:07:13,934 --> 00:07:16,436 - All right, let's switch to the inside camera. 147 00:07:21,108 --> 00:07:28,482 * 148 00:07:42,596 --> 00:07:44,197 - I got her. You keep watching. 149 00:07:44,231 --> 00:07:46,133 - Oh. I'm sorry. 150 00:07:46,166 --> 00:07:48,569 Jesus. 151 00:07:53,741 --> 00:07:56,977 - I don't know what's wrong with me. 152 00:07:57,010 --> 00:07:58,846 - Nothing. 153 00:07:58,879 --> 00:08:00,748 The truth is, it's a bigger problem 154 00:08:00,781 --> 00:08:03,717 if stuff like that doesn't get to you. 155 00:08:03,751 --> 00:08:06,019 Here. 156 00:08:10,190 --> 00:08:12,225 I'm sorry. 157 00:08:12,259 --> 00:08:13,694 I don't know what to think about a guy 158 00:08:13,727 --> 00:08:15,663 who carries tissues in his jacket. 159 00:08:17,765 --> 00:08:20,801 - Well, he's either incredibly sensitive, 160 00:08:20,834 --> 00:08:24,638 or he's got a cold. Or he's... 161 00:08:24,672 --> 00:08:27,107 Prepared for winter in Chicago. 162 00:08:28,108 --> 00:08:31,144 - Well, I'm going to guess all of the above. 163 00:08:34,682 --> 00:08:36,249 Thank you. 164 00:08:36,283 --> 00:08:38,051 - You're welcome. 165 00:08:42,990 --> 00:08:44,725 - Anything from the security footage? 166 00:08:44,758 --> 00:08:47,695 - No faces, but we did capture some unique tats 167 00:08:47,728 --> 00:08:49,096 on their hands and forehead. 168 00:08:49,129 --> 00:08:51,298 Checking our databases and around the country. 169 00:08:51,331 --> 00:08:52,800 Marcella sent the images 170 00:08:52,833 --> 00:08:54,635 back to her department in El Salvador. 171 00:08:54,668 --> 00:08:56,570 - If they were arrested in El Salvador, 172 00:08:56,604 --> 00:08:58,672 those gang tattoos will be in our system. 173 00:08:58,706 --> 00:09:00,107 - Any locals willing to get involved? 174 00:09:00,140 --> 00:09:01,642 - Oh, yeah, we actually got 175 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 a badass bakery owner named Franny. 176 00:09:03,210 --> 00:09:05,012 She said we can use her store to do anything we want. 177 00:09:05,045 --> 00:09:06,747 - She hasn't been approached by the gang yet, 178 00:09:06,780 --> 00:09:08,281 but her store was vandalized a few days ago, 179 00:09:08,315 --> 00:09:09,717 so if they follow the pattern, 180 00:09:09,750 --> 00:09:11,151 they should be hitting her up soon. 181 00:09:11,184 --> 00:09:13,320 They'll send in a chequeo to make the initial offer. 182 00:09:13,353 --> 00:09:17,157 - Yes, a teenager. 183 00:09:17,190 --> 00:09:18,659 They use a network of young kids 184 00:09:18,692 --> 00:09:20,260 to deliver messages from the street. 185 00:09:20,293 --> 00:09:22,796 To and from the gang leaders. 186 00:09:22,830 --> 00:09:24,031 No phones. 187 00:09:24,064 --> 00:09:25,833 When the chequeo comes into the store, 188 00:09:25,866 --> 00:09:27,835 we have the owner refuse to pay. 189 00:09:27,868 --> 00:09:30,671 And then we try our best to tail the chequeos 190 00:09:30,704 --> 00:09:33,073 back to the gang's safe house. - Hmm. 191 00:09:33,106 --> 00:09:34,742 - And hopefully the boss. 192 00:09:34,775 --> 00:09:37,377 - I'm sorry to interrupt, Hank. I need a word. 193 00:09:37,410 --> 00:09:39,246 - That sounds good. Let's do it her way. 194 00:09:39,279 --> 00:09:42,182 Set it up. - Use my desk. 195 00:09:49,256 --> 00:09:52,693 - Super Mart just broke ground on a new store. 196 00:09:52,726 --> 00:09:54,628 Over on that old railroad property 197 00:09:54,662 --> 00:09:57,030 down by the 22nd street bridge. 198 00:09:57,064 --> 00:09:59,900 Yesterday, construction was halted. 199 00:09:59,933 --> 00:10:02,703 The builders uncovered some human remains. 200 00:10:02,736 --> 00:10:05,238 - Yeah, I read about that. 201 00:10:05,272 --> 00:10:09,076 - Well, a medical examiner just made a positive ID. 202 00:10:10,678 --> 00:10:13,246 - It's Kevin Bingham. 203 00:10:13,280 --> 00:10:16,249 The man who murdered your son. 204 00:10:19,286 --> 00:10:21,855 * 205 00:10:21,889 --> 00:10:23,824 I mean, losing your boy is hard enough, 206 00:10:23,857 --> 00:10:25,959 but to have your name dragged in the mud like that? 207 00:10:25,993 --> 00:10:28,696 Internal Affairs out there digging around the silos, 208 00:10:28,729 --> 00:10:30,263 looking for Bingham's body. 209 00:10:30,297 --> 00:10:33,166 Accusing you of murdering him. 210 00:10:33,200 --> 00:10:35,402 That's... 211 00:10:35,435 --> 00:10:37,838 That's a lot to take. 212 00:10:37,871 --> 00:10:41,208 - I got thick skin. 213 00:10:41,241 --> 00:10:44,144 - Yeah, well, I want you to know that crime lab 214 00:10:44,177 --> 00:10:48,148 is all over this, working overtime to clear your name. 215 00:10:48,181 --> 00:10:50,884 - I appreciate that. 216 00:10:50,918 --> 00:10:52,720 I figure all this time in the ground, 217 00:10:52,753 --> 00:10:54,688 it's going to be tough to find something 218 00:10:54,722 --> 00:10:56,857 to clear my name. 219 00:10:59,793 --> 00:11:02,229 - We'll see about that. - Mm-hmm. 220 00:11:02,262 --> 00:11:06,266 - I brought in an FBI forensics team to help out. 221 00:11:06,299 --> 00:11:08,135 It's all hands on deck, Hank. 222 00:11:08,168 --> 00:11:11,939 It's the least we could do for all you've been through. 223 00:11:25,919 --> 00:11:27,921 - Not at the moment. 224 00:11:27,955 --> 00:11:31,358 But you'll be the first to know when I do. 225 00:11:31,391 --> 00:11:38,799 * 226 00:11:46,439 --> 00:11:46,807 . 227 00:11:46,840 --> 00:11:47,074 - Okay. 228 00:11:48,108 --> 00:11:49,509 Marcella's people in El Salvador 229 00:11:49,542 --> 00:11:51,411 matched that tattoos in the video to these two guys. 230 00:11:51,444 --> 00:11:53,914 Yovani Valasquez, Alonzo Amaya. 231 00:11:53,947 --> 00:11:57,450 Part of a violent SS-11 clique, led by that guy. 232 00:11:57,484 --> 00:12:00,754 - That's Raul Martinez, AKA "El Lobo." 233 00:12:00,788 --> 00:12:03,223 Wanted for murder and other felonies in my country. 234 00:12:03,256 --> 00:12:05,793 - I notified Interpol, flagged them with the Feds, 235 00:12:05,826 --> 00:12:07,460 and put their faces out to patrol. 236 00:12:07,494 --> 00:12:09,462 - All right, so where we at with the sting operation? 237 00:12:09,496 --> 00:12:12,499 - OCD's got the bakery wired for video and sound. 238 00:12:12,532 --> 00:12:14,802 Kevin and I will be inside, baking. 239 00:12:14,835 --> 00:12:16,369 - Yeah, and we'll probably be in there for a while, 240 00:12:16,403 --> 00:12:18,171 because if these dudes are smart they might lay low 241 00:12:18,205 --> 00:12:19,539 after what they did in the pawn shop, right? 242 00:12:19,572 --> 00:12:21,008 - Not SS-11. 243 00:12:21,041 --> 00:12:23,811 They just keep coming, they keep intimidating. 244 00:12:23,844 --> 00:12:25,078 - Copy that. 245 00:12:25,112 --> 00:12:28,115 - Be careful out there. - Thank you. 246 00:12:32,019 --> 00:12:34,521 - I didn't see a ring on your finger. 247 00:12:34,554 --> 00:12:36,423 - You should be a detective someday. 248 00:12:38,125 --> 00:12:39,860 - I'm divorced. 249 00:12:39,893 --> 00:12:42,329 But we have two great kids, a boy and a girl. 250 00:12:42,362 --> 00:12:43,897 Or should I say, young woman. 251 00:12:43,931 --> 00:12:48,101 A very smart, opinionated young woman at that. 252 00:12:48,135 --> 00:12:51,104 - Well, girls are complicated. 253 00:12:51,138 --> 00:12:53,340 - Yeah, I've noticed. 254 00:12:53,373 --> 00:12:55,142 How about you? 255 00:12:55,175 --> 00:12:57,310 Oh, yeah, I am. 256 00:12:57,344 --> 00:13:00,247 Married. - Oh, uh... 257 00:13:00,280 --> 00:13:03,516 I was, until last year. 258 00:13:03,550 --> 00:13:05,886 - Guess it doesn't matter where you're a cop, huh? 259 00:13:05,919 --> 00:13:08,155 Job has the same effect? 260 00:13:08,188 --> 00:13:13,093 That wasn't the problem. With us, anyway. 261 00:13:13,126 --> 00:13:15,562 Our son passed away. 262 00:13:15,595 --> 00:13:18,198 Traffic accident. 263 00:13:18,231 --> 00:13:20,167 He was 13 years old, 264 00:13:20,200 --> 00:13:23,270 and everything kind of fell apart after that. 265 00:13:23,303 --> 00:13:26,073 - I'm so sorry to hear that. 266 00:13:26,106 --> 00:13:27,875 - Yeah, it's not easy. 267 00:13:27,908 --> 00:13:30,143 - Yeah. 268 00:13:30,177 --> 00:13:32,045 - Yeah, it's... 269 00:13:32,079 --> 00:13:34,381 - Come on. - Yeah. 270 00:13:43,656 --> 00:13:46,359 - 271 00:13:46,393 --> 00:13:48,929 - I never thought I'd say this out loud, but... 272 00:13:48,962 --> 00:13:51,231 I actually kind of like it. 273 00:13:52,199 --> 00:13:55,268 - Wow, I am shocked. 274 00:13:56,603 --> 00:13:57,804 - It's helpful. 275 00:13:57,837 --> 00:14:02,242 Finally dealing with some stuff that happened in Afghanistan. 276 00:14:02,275 --> 00:14:04,477 And Chicago. 277 00:14:05,278 --> 00:14:07,414 - I'm happy to hear it. 278 00:14:09,950 --> 00:14:13,186 - Heads up, we might be in business. 279 00:14:16,223 --> 00:14:23,430 * 280 00:14:33,140 --> 00:14:35,008 - Target went in. 281 00:14:38,145 --> 00:14:40,413 - Pretty nice place you got here. 282 00:14:40,447 --> 00:14:43,216 - Mm-hmm. 283 00:14:43,250 --> 00:14:44,651 Gonna have to pay. 284 00:14:46,086 --> 00:14:48,421 I am not like the other folks around here. 285 00:14:48,455 --> 00:14:50,657 I can take care of my own business. 286 00:14:50,690 --> 00:14:53,460 - Dead man down the block didn't want to pay. 287 00:14:53,493 --> 00:14:58,298 Could get real dangerous around here for an old lady like you. 288 00:14:58,331 --> 00:14:59,632 - Don't threaten me, little boy. 289 00:14:59,666 --> 00:15:01,401 - Hey, hey, hey, ma, 290 00:15:01,434 --> 00:15:02,970 put the bat down. Hey, listen. 291 00:15:03,003 --> 00:15:04,504 We don't want those problems, okay? 292 00:15:04,537 --> 00:15:06,206 Can you just get out of here? - You go back, 293 00:15:06,239 --> 00:15:09,476 and tell your boss that I ain't paying nobody nothing. 294 00:15:09,509 --> 00:15:11,511 - Come on, man, just leave. 295 00:15:11,544 --> 00:15:13,113 - Get your sorry ass out of my store... 296 00:15:13,146 --> 00:15:14,514 - This ain't over, bitch! 297 00:15:14,547 --> 00:15:18,251 - Or I will split your skull like a coconut! 298 00:15:18,285 --> 00:15:20,320 - Great job, Ms. Franny. 299 00:15:23,456 --> 00:15:24,691 - I've got number one in pocket, 300 00:15:24,724 --> 00:15:27,594 heading westbound on 18th towards Wood St. 301 00:15:27,627 --> 00:15:31,631 - Copy, westbound on 18th. We're taking Paulina. 302 00:15:31,664 --> 00:15:33,733 - Number one just handed a note to number two. 303 00:15:33,766 --> 00:15:37,637 Male, Hispanic, holding a skateboard. 304 00:15:37,670 --> 00:15:40,373 Heading north in the gangway between 17th and 18th. 305 00:15:40,407 --> 00:15:42,375 I need eyes on number two. 306 00:15:47,580 --> 00:15:49,616 - Whoa, whoa, whoa. 307 00:15:49,649 --> 00:15:51,551 Go ahead, take the next corner. 308 00:15:51,584 --> 00:15:53,620 - Okay. 309 00:15:54,654 --> 00:15:56,356 - I have number two in pocket. 310 00:15:56,389 --> 00:15:59,259 He's moving eastbound in the alley, approaching Paulina. 311 00:16:02,195 --> 00:16:03,530 * 312 00:16:03,563 --> 00:16:06,333 Subject made contact with target number three. 313 00:16:06,366 --> 00:16:07,600 It's a female Hispanic, 314 00:16:07,634 --> 00:16:10,203 about 16 years old, green jacket. 315 00:16:10,237 --> 00:16:11,671 Blue jeans, dark sneakers. 316 00:16:11,704 --> 00:16:14,341 - Copy, eastbound approaching Paulina. 317 00:16:14,374 --> 00:16:17,277 * 318 00:16:17,310 --> 00:16:19,646 - Come on, come on. 319 00:16:22,615 --> 00:16:25,318 I have number two, continuing eastbound in the alley. 320 00:16:25,352 --> 00:16:26,586 I can't see. 321 00:16:26,619 --> 00:16:28,221 I don't know if a handoff was made. 322 00:16:28,255 --> 00:16:30,457 I need eyes on number three who's now northbound 323 00:16:30,490 --> 00:16:32,225 under the El, heading towards 17. 324 00:16:32,259 --> 00:16:34,427 - In the car heading your way. 325 00:16:37,764 --> 00:16:39,799 - I have eyes on number three. - Copy. 326 00:16:39,832 --> 00:16:42,335 Stay with her, Marcella. I'm coming your way. 327 00:16:42,369 --> 00:16:49,542 * 328 00:16:55,548 --> 00:16:58,718 Marcella, where are you? Please respond. 329 00:16:59,752 --> 00:17:02,455 Marcella, can you hear me? Please respond. 330 00:17:02,489 --> 00:17:09,662 * 331 00:17:31,284 --> 00:17:33,120 - Hey. 332 00:17:33,153 --> 00:17:34,787 Hey, what's going on? 333 00:17:34,821 --> 00:17:36,823 I lost her. 334 00:17:36,856 --> 00:17:41,161 - Someone I thought was her. 335 00:17:41,194 --> 00:17:43,163 She met up with some kids on bikes, 336 00:17:43,196 --> 00:17:45,832 and they all drove off in different directions. 337 00:17:45,865 --> 00:17:48,668 I wasn't sure if she made the handoff, 338 00:17:48,701 --> 00:17:51,738 and I lost her for a minute. 339 00:17:51,771 --> 00:17:54,841 - I was calling you on the radio. 340 00:17:55,642 --> 00:17:59,412 - Oh, I must have turned the volume down by accident. 341 00:17:59,446 --> 00:18:01,481 Yeah. 342 00:18:03,716 --> 00:18:06,153 - They're tough to follow. 343 00:18:06,186 --> 00:18:08,355 - That's the whole idea. 344 00:18:10,323 --> 00:18:14,127 - We wait. Franny's message, or should I say middle finger, 345 00:18:14,161 --> 00:18:15,695 is on its way back to the boss. 346 00:18:15,728 --> 00:18:17,364 I'm guessing he's going to respond. 347 00:18:17,397 --> 00:18:20,300 - Yeah, no doubt. The question is when. 348 00:18:20,333 --> 00:18:23,536 - Yeah, and with how many machetes. 349 00:18:23,570 --> 00:18:26,706 You all right? - Yes. 350 00:18:32,212 --> 00:18:34,181 - I thought you guys were done for the day. 351 00:18:34,214 --> 00:18:36,716 - Yeah, well, low man on the totem pole. 352 00:18:36,749 --> 00:18:40,553 Someone has to transcribe the surveillance logs. 353 00:18:40,587 --> 00:18:42,555 - Detective from gang stopped by, 354 00:18:42,589 --> 00:18:44,824 looking for the pretty lady from El Salvador. 355 00:18:44,857 --> 00:18:47,327 He asked me to make sure she got that. 356 00:18:48,695 --> 00:18:50,297 She's not working with anyone from gangs. 357 00:18:50,330 --> 00:18:52,165 - It was O'Brien. I know him. 358 00:18:52,199 --> 00:18:56,736 He was really looking forward to meeting her in person. 359 00:18:56,769 --> 00:18:58,505 Cops. 360 00:19:15,422 --> 00:19:22,629 * 361 00:19:37,910 --> 00:19:40,913 - Sorry about that. 362 00:19:40,947 --> 00:19:44,251 - No, no, I'm fine. 363 00:19:44,284 --> 00:19:45,785 Actually, before you called, 364 00:19:45,818 --> 00:19:48,388 I was on my way home to an empty house, 365 00:19:48,421 --> 00:19:50,923 so this is a treat. 366 00:19:50,957 --> 00:19:52,492 - Well, it's good to know that 367 00:19:52,525 --> 00:19:54,627 I can still beat out an empty house. 368 00:19:58,631 --> 00:20:00,800 So you were telling me about how much you like being single? 369 00:20:00,833 --> 00:20:04,604 - Mmm, oh yeah, it's fantastic. 370 00:20:04,637 --> 00:20:07,274 I love swiping right, or left. 371 00:20:07,307 --> 00:20:09,976 - It's so romantic, you know. 372 00:20:10,009 --> 00:20:11,811 - Mm. 373 00:20:15,448 --> 00:20:17,884 - I'm not very good at this. 374 00:20:17,917 --> 00:20:20,853 But... 375 00:20:20,887 --> 00:20:23,856 Do you want to come up to my room? 376 00:20:25,525 --> 00:20:27,394 - I'd like to. 377 00:20:29,329 --> 00:20:31,664 But the question is, should I? 378 00:20:34,634 --> 00:20:36,636 I think you should. 379 00:20:36,669 --> 00:20:43,876 * 380 00:20:54,754 --> 00:20:55,288 . 381 00:20:55,322 --> 00:20:55,955 - Hey, hey. 382 00:20:58,425 --> 00:21:00,593 Your partner's been calling. 383 00:21:18,711 --> 00:21:21,614 - Yes, I'm fine. 384 00:21:33,059 --> 00:21:35,027 both: Hey. - So I talked to Lindsey. 385 00:21:35,061 --> 00:21:37,096 - Yeah. - She's solid. 386 00:21:37,129 --> 00:21:38,898 All they got is a bag full of bones. 387 00:21:38,931 --> 00:21:40,867 This is going to be fine. 388 00:21:40,900 --> 00:21:43,603 - Listen. Just... 389 00:21:43,636 --> 00:21:45,505 Keep your ear to the ground, okay? 390 00:21:45,538 --> 00:21:47,607 If it's coming, I want to see it from a mile away. 391 00:21:47,640 --> 00:21:49,509 - All right, but don't worry, man. 392 00:21:49,542 --> 00:21:52,545 You know I got your back. 393 00:21:52,579 --> 00:21:54,614 All right? 394 00:21:58,418 --> 00:22:00,019 - A call back would have been nice. 395 00:22:00,052 --> 00:22:02,889 - I'm sorry. What's so important? 396 00:22:02,922 --> 00:22:05,958 - I'm concerned about Marcella. 397 00:22:05,992 --> 00:22:08,060 I think she's playing us. 398 00:22:08,094 --> 00:22:09,562 - Playing us how, what do you mean? 399 00:22:09,596 --> 00:22:12,565 - I don't know, that's what's so odd. 400 00:22:12,599 --> 00:22:15,835 - Kim, I'm tired. We have a lot of work to do. 401 00:22:15,868 --> 00:22:18,771 - Okay, um, I think that, uh, 402 00:22:18,805 --> 00:22:21,374 she's been talking to O'Brien from gangs. 403 00:22:21,408 --> 00:22:22,709 - Exactly. 404 00:22:22,742 --> 00:22:24,711 I thought she was here to observe homicide. 405 00:22:24,744 --> 00:22:26,813 He dropped this off for her last night. 406 00:22:29,482 --> 00:22:30,683 What the hell is she doing 407 00:22:30,717 --> 00:22:33,553 running our offenders through him? 408 00:22:33,586 --> 00:22:35,455 And he was supposed to meet her for a drink last night, 409 00:22:35,488 --> 00:22:37,624 but she cancelled, so... 410 00:22:37,657 --> 00:22:39,959 I guess something better came along. 411 00:22:41,828 --> 00:22:43,796 Maybe she crossed with him when she was working with homicide. 412 00:22:43,830 --> 00:22:45,432 - I have a call into O'Brien. 413 00:22:45,465 --> 00:22:47,667 - There you go, could be she's just trying to help. 414 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 Anything else I need to know? - Yeah. 415 00:22:49,469 --> 00:22:50,837 Yesterday, when I found Marcella on the street, 416 00:22:50,870 --> 00:22:53,039 she told me she lost the kid she was following. 417 00:22:53,072 --> 00:22:54,741 But I saw her watch a girl, 418 00:22:54,774 --> 00:22:56,108 fitting the exact same description 419 00:22:56,142 --> 00:22:57,710 walk through a gate, into a yard. 420 00:22:57,744 --> 00:22:59,912 It was clear as day. I asked her about it, 421 00:22:59,946 --> 00:23:01,681 and she lied to my face. 422 00:23:03,483 --> 00:23:04,884 - That's what I'm talking about Antonio. 423 00:23:04,917 --> 00:23:06,486 Something's off. 424 00:23:10,022 --> 00:23:11,491 - I don't know. 425 00:23:11,524 --> 00:23:17,430 * 426 00:23:26,773 --> 00:23:29,141 Hey, are you talking to a guy in our gang unit? 427 00:23:29,175 --> 00:23:31,143 - Yeah. 428 00:23:31,177 --> 00:23:33,179 Keith O'Brien. 429 00:23:34,647 --> 00:23:38,551 I asked him to run some stuff for us on those SS-11 guys. 430 00:23:38,585 --> 00:23:41,087 - Oh. 431 00:23:41,120 --> 00:23:43,623 - He dropped it off at the district last night. 432 00:23:43,656 --> 00:23:45,992 - I know. He texted me. 433 00:23:46,025 --> 00:23:50,129 I was supposed to buy him a drink to thank him, but... 434 00:23:50,162 --> 00:23:52,699 I had a better offer. 435 00:23:55,902 --> 00:23:58,137 - I met him when I was working with homicide. 436 00:23:58,170 --> 00:23:59,806 He gave me his card, told me, 437 00:23:59,839 --> 00:24:01,774 call me if you ever need anything. 438 00:24:01,808 --> 00:24:04,511 I should have run it through you guys. 439 00:24:04,544 --> 00:24:07,113 I was just trying to help, I'm so sorry. 440 00:24:07,146 --> 00:24:08,848 I get it. That's all right. 441 00:24:08,881 --> 00:24:10,917 Just some people were confused, that's all. 442 00:24:20,192 --> 00:24:22,562 - Hey, thanks for meeting me, Keith. 443 00:24:22,595 --> 00:24:24,263 - No sweat, like I said, I was in the neighborhood. 444 00:24:24,296 --> 00:24:26,499 What's up. - Marcella Gomez. 445 00:24:27,800 --> 00:24:29,268 - Did she ask you to do the work ups 446 00:24:29,301 --> 00:24:31,137 for the homicide at Marco's pawn shop? 447 00:24:32,705 --> 00:24:34,240 - No, I'm just... I don't know, 448 00:24:34,273 --> 00:24:35,675 I was just wondering how she got your number. 449 00:24:35,708 --> 00:24:37,510 She's only been here a week or so. 450 00:24:37,544 --> 00:24:39,646 - Two months ago, she reached out from El Salvador. 451 00:24:39,679 --> 00:24:42,815 Wanted to know about Raul Martinez, "El Lobo." 452 00:24:42,849 --> 00:24:45,785 - Wait, she was talking to you about "El Lobo" two months ago? 453 00:24:45,818 --> 00:24:47,520 - Yeah, an informant in El Salvador 454 00:24:47,554 --> 00:24:49,021 told her that he was headed to Chicago. 455 00:24:49,055 --> 00:24:51,591 So I checked it out with our CI's but came up dry. 456 00:24:51,624 --> 00:24:54,026 Why, what's the big deal? 457 00:24:54,861 --> 00:24:56,829 Look, I'm not trying to step on toes. 458 00:24:56,863 --> 00:24:58,598 She called me yesterday, said she just happened 459 00:24:58,631 --> 00:25:00,600 to be here for training, was working with you guys, 460 00:25:00,633 --> 00:25:02,835 and "El Lobo's" name came up. 461 00:25:03,803 --> 00:25:06,806 - Right, no big deal. 462 00:25:06,839 --> 00:25:08,541 Thanks, Keith. I owe you a beer. 463 00:25:08,575 --> 00:25:11,678 - I intend to collect. 464 00:25:19,251 --> 00:25:20,319 - Jay. 465 00:25:20,352 --> 00:25:22,054 Guys, we've got company. 466 00:25:22,088 --> 00:25:24,223 Possible targets pulling up to the rear of the location. 467 00:25:24,256 --> 00:25:25,958 No tags on the vehicle. 468 00:25:25,992 --> 00:25:30,563 * 469 00:25:30,597 --> 00:25:31,964 - Targets are armed and moving toward 470 00:25:31,998 --> 00:25:34,333 the rear door of the bakery. Everybody move. 471 00:25:34,366 --> 00:25:41,340 * 472 00:25:41,373 --> 00:25:43,175 All right, ready? 473 00:25:43,209 --> 00:25:45,812 - Yeah. - Okay. 474 00:25:45,845 --> 00:25:47,546 Let's go. 475 00:25:59,258 --> 00:26:02,995 - Hey, Chicago PD, drop the machete. 476 00:26:03,029 --> 00:26:04,631 Put it down! 477 00:26:04,664 --> 00:26:06,065 - Put it down. 478 00:26:06,098 --> 00:26:08,601 Put it down! 479 00:26:10,670 --> 00:26:11,871 - Put it down! 480 00:26:13,105 --> 00:26:18,144 * 481 00:26:18,177 --> 00:26:21,580 - Come on. 482 00:26:26,185 --> 00:26:28,921 All right, get up. 483 00:26:28,955 --> 00:26:30,623 - Yeah. 484 00:26:30,657 --> 00:26:31,991 It was a good shoot. 485 00:26:41,400 --> 00:26:41,901 . 486 00:26:41,934 --> 00:26:43,069 - Get rid of that hat. 487 00:26:46,839 --> 00:26:48,941 That's nice work. - Thanks. 488 00:26:48,975 --> 00:26:50,242 The other offender's DOA. 489 00:26:50,276 --> 00:26:51,678 Rest of the guys are finishing up 490 00:26:51,711 --> 00:26:52,779 with the shooting team. 491 00:26:54,013 --> 00:26:55,214 - No, it was a good shoot. 492 00:26:55,247 --> 00:26:57,049 All caught on our surveillance video. 493 00:26:57,083 --> 00:26:58,384 They're just getting the papers straight. 494 00:27:00,252 --> 00:27:02,955 - He walked into the bakery like that. 495 00:27:02,989 --> 00:27:04,323 I'm serious. 496 00:27:04,356 --> 00:27:07,026 - Alonzo looks pretty young for an enforcer. 497 00:27:07,059 --> 00:27:08,728 In the video of Marco's murder, 498 00:27:08,761 --> 00:27:10,963 he looks very nervous and scared. 499 00:27:10,997 --> 00:27:12,999 I'm thinking it was his first kill. 500 00:27:13,032 --> 00:27:15,334 - Like some kind of gang initiation thing? 501 00:27:15,367 --> 00:27:16,736 - Exactly. 502 00:27:16,769 --> 00:27:19,038 After that, there's a ceremony. 503 00:27:19,071 --> 00:27:20,306 Senior members of the gang 504 00:27:20,339 --> 00:27:22,308 beat up the chequeo for 11 seconds. 505 00:27:22,341 --> 00:27:24,711 If he takes the beating like a man, 506 00:27:24,744 --> 00:27:26,713 he's in. - Hmm. 507 00:27:26,746 --> 00:27:28,247 - Whether or not he took the ass-whooping like a man, 508 00:27:28,280 --> 00:27:30,216 he's a boy, and he's terrified. 509 00:27:30,249 --> 00:27:31,884 Probably never been in a room before. 510 00:27:31,918 --> 00:27:34,220 - Yeah, so let's use that. You and me. 511 00:27:34,253 --> 00:27:37,690 Let's find this "El Lobo." 512 00:27:39,859 --> 00:27:41,994 - Well... 513 00:27:45,798 --> 00:27:48,034 We know what happened at the pawn shop, Alonzo. 514 00:27:48,067 --> 00:27:51,037 We got the whole thing on video. 515 00:27:52,338 --> 00:27:54,440 - I think... 516 00:27:54,473 --> 00:27:57,009 Valasquez killed him. 517 00:27:57,910 --> 00:28:01,247 He was dead by the time you got your whacks in, right? 518 00:28:02,448 --> 00:28:04,851 His name was Marco. 519 00:28:04,884 --> 00:28:07,820 He was my friend. 520 00:28:07,854 --> 00:28:09,956 And someone has to pay for that. 521 00:28:12,892 --> 00:28:15,361 - Right now, that someone is you. 522 00:28:19,165 --> 00:28:22,201 Hey! 523 00:28:22,234 --> 00:28:24,771 - Look at me, Alonzo. 524 00:28:27,807 --> 00:28:28,908 * 525 00:28:28,941 --> 00:28:31,978 Marco was your first, right? 526 00:28:36,148 --> 00:28:39,819 Yeah, I thought so. 527 00:28:39,852 --> 00:28:42,021 Let me guess. 528 00:28:43,089 --> 00:28:45,491 You wish you hadn't done it, right? 529 00:28:45,524 --> 00:28:48,060 Wish you could take it back. 530 00:28:48,094 --> 00:28:51,397 - I do. - Yeah, well... 531 00:28:52,899 --> 00:28:54,166 See, that's the thing about murder. 532 00:28:54,200 --> 00:28:56,068 You can't take it back. 533 00:28:58,004 --> 00:29:00,807 It stays with you the rest of your life. 534 00:29:00,840 --> 00:29:03,042 No matter how hard you try. 535 00:29:08,014 --> 00:29:09,748 Sixteen? 536 00:29:10,817 --> 00:29:12,151 Hey, hey. 537 00:29:12,184 --> 00:29:15,087 I know it doesn't seem like it right now, 538 00:29:15,121 --> 00:29:17,523 but you got your whole life ahead of you. 539 00:29:17,556 --> 00:29:20,326 If you play your cards right. - Mm-hmm. 540 00:29:20,359 --> 00:29:24,396 Son, what happens in this room right now. 541 00:29:24,430 --> 00:29:26,265 Right now. 542 00:29:26,298 --> 00:29:31,203 Determines...if you die in prison an old man... 543 00:29:33,039 --> 00:29:36,208 Or you walk free by your 25th birthday. 544 00:29:38,845 --> 00:29:41,313 - And all you've got to do is tell us where "El Lobo" is. 545 00:29:41,347 --> 00:29:42,849 - Mm-hmm. 546 00:29:46,352 --> 00:29:48,787 So what's it going to be? 547 00:29:53,225 --> 00:29:55,294 - Last night, 548 00:29:55,327 --> 00:29:58,831 "El Lobo" slept in a house on a street called Sawyer. 549 00:29:58,865 --> 00:30:02,201 - Okay, Sawyer's a big street. Near it, on it? 550 00:30:02,234 --> 00:30:05,137 - It was on a corner. 551 00:30:05,171 --> 00:30:07,306 Um, it was blue. 552 00:30:07,339 --> 00:30:10,376 There was Chinese across the street. 553 00:30:12,378 --> 00:30:13,946 - Um... 554 00:30:13,980 --> 00:30:17,449 There was a grocery across the street next to the Chinese. 555 00:30:17,483 --> 00:30:20,552 I think it was near a firehouse. 556 00:30:21,487 --> 00:30:23,355 - You're sure he stayed there on Saturday? 557 00:30:23,389 --> 00:30:25,191 - Yeah. 558 00:30:25,224 --> 00:30:26,625 - Is there something on your mind, Detective? 559 00:30:26,658 --> 00:30:29,962 - But he could be gone by now. - Yeah. 560 00:30:30,963 --> 00:30:35,501 You lied about losing the kid you were following yesterday. 561 00:30:35,534 --> 00:30:37,336 I saw her walk into that building, 562 00:30:37,369 --> 00:30:40,439 and I saw you see her walk into that building. 563 00:30:40,472 --> 00:30:42,875 - I already explained that. 564 00:30:43,910 --> 00:30:48,147 - You knew "El Lobo" was gonna be in Chicago two months ago. 565 00:30:49,048 --> 00:30:51,583 Why would you lie about that, Marcella? 566 00:30:53,986 --> 00:30:55,154 - Excuse me. 567 00:30:55,187 --> 00:31:02,394 * 568 00:31:23,649 --> 00:31:25,451 - Yeah, I got the photo. 569 00:31:25,484 --> 00:31:26,986 - Can you run facial rec on that guy? 570 00:31:27,019 --> 00:31:28,587 - That guy just 571 00:31:28,620 --> 00:31:30,356 picked up Marcella. You know what, can you just 572 00:31:30,389 --> 00:31:31,590 run it, and then I'll explain everything later? 573 00:31:31,623 --> 00:31:33,425 - Of course. I'll see what I can find. 574 00:31:33,459 --> 00:31:35,661 - Thank you. 575 00:31:35,694 --> 00:31:37,029 Okay, okay, okay, okay. 576 00:31:37,063 --> 00:31:38,264 Come on, come on, come on. 577 00:31:38,297 --> 00:31:45,504 * 578 00:31:50,276 --> 00:31:51,710 Holy crap. 579 00:31:54,180 --> 00:31:56,615 - Marcella's son was murdered by "El Lobo." 580 00:31:56,648 --> 00:31:59,151 - Well, I hate to say it, but that actually makes sense. 581 00:32:00,352 --> 00:32:02,154 Nothing about this makes any sense. 582 00:32:02,188 --> 00:32:04,556 - Check this guy out, this was the guy that picked her up. 583 00:32:04,590 --> 00:32:06,959 - That's Francisco Flores. 584 00:32:06,993 --> 00:32:09,161 Right? Francisco Flores 585 00:32:09,195 --> 00:32:11,730 is part of a Salvadoran vigilante death squad 586 00:32:11,763 --> 00:32:13,699 called Mano Negra. 587 00:32:13,732 --> 00:32:18,304 Their whole thing is they assassinate SS-11 bosses. 588 00:32:18,337 --> 00:32:21,707 They're here in Chicago to kill "El Lobo." 589 00:32:27,346 --> 00:32:27,646 . 590 00:32:27,679 --> 00:32:28,247 - Jay, you got that address 591 00:32:29,581 --> 00:32:31,450 on Sawyer Street? - I'm working on it. 592 00:32:31,483 --> 00:32:33,319 - Hey, you need to see this. 593 00:32:37,589 --> 00:32:41,293 * 594 00:32:43,395 --> 00:32:45,297 - Stabbed to death for looking 595 00:32:45,331 --> 00:32:48,267 at an SS-11 member the wrong way. 596 00:32:50,769 --> 00:32:52,704 - She's been playing me. 597 00:32:52,738 --> 00:32:55,374 - She's been playing us. 598 00:32:55,407 --> 00:32:57,609 She didn't come to Chicago to observe homicide. 599 00:32:57,643 --> 00:32:59,545 She came to kill "El Lobo," Antonio. 600 00:32:59,578 --> 00:33:02,681 How do you know that? 601 00:33:02,714 --> 00:33:05,284 - Because she has been running around town 602 00:33:05,317 --> 00:33:06,552 with this guy. 603 00:33:06,585 --> 00:33:08,220 Francisco Flores. 604 00:33:08,254 --> 00:33:10,622 He's the leader of a Salvadorian hit squad 605 00:33:10,656 --> 00:33:12,524 that kills SS-11 leaders. 606 00:33:12,558 --> 00:33:15,027 El Mano Negra 607 00:33:15,061 --> 00:33:16,462 - They don't just kill. 608 00:33:16,495 --> 00:33:19,765 They also engage in torture. Sometimes for days. 609 00:33:21,067 --> 00:33:23,235 - I got the address, 1235 Sawyer Street. 610 00:33:23,269 --> 00:33:25,071 It's a blue house across the street 611 00:33:25,104 --> 00:33:27,106 from Wu's Chinese Restaurant, and Lopez Groceria. 612 00:33:27,139 --> 00:33:28,540 House is owned by Guadalupe Diaz. 613 00:33:28,574 --> 00:33:31,343 She's got two young kids. - All right, let's hit it. 614 00:33:35,814 --> 00:33:43,222 * 615 00:34:02,508 --> 00:34:04,310 - 50-21, Charlie, emergency. 616 00:34:04,343 --> 00:34:07,146 Man down, multiple gunshot wounds to the chest. 617 00:34:07,179 --> 00:34:09,448 - Copy that, 21-70. 618 00:34:16,888 --> 00:34:19,191 - Yeah. 619 00:34:19,225 --> 00:34:20,759 - Don't move! 620 00:34:20,792 --> 00:34:22,461 Hey, hey, it's okay. 621 00:34:22,494 --> 00:34:23,529 It's okay. You're safe. 622 00:34:32,771 --> 00:34:35,141 - Well, Sarge, the blood trail stops right here. 623 00:34:35,174 --> 00:34:37,343 Maybe this is where the car was parked. 624 00:34:37,376 --> 00:34:39,178 - Yeah, someone's leaking pretty bad. 625 00:34:39,211 --> 00:34:40,412 - It's what we thought. 626 00:34:40,446 --> 00:34:42,114 Marcella and her partner, Flores, 627 00:34:42,148 --> 00:34:44,216 busted in ten minutes before we got here. 628 00:34:44,250 --> 00:34:45,851 They killed the guy in the living room, 629 00:34:45,884 --> 00:34:47,186 handcuffed "El Lobo," took him out back 630 00:34:47,219 --> 00:34:48,420 and put him in the trunk. 631 00:34:48,454 --> 00:34:50,156 - Where's all the fresh blood coming from? 632 00:34:50,189 --> 00:34:51,723 - Well, she thinks Flores was shot, too. 633 00:34:51,757 --> 00:34:53,825 She saw him leaning against the car, holding his stomach. 634 00:34:53,859 --> 00:34:55,227 - All right, check local hospitals 635 00:34:55,261 --> 00:34:56,728 and clinics for gunshot victims. 636 00:34:56,762 --> 00:34:58,730 Put a BOLO out on Marcella and Flores. 637 00:34:58,764 --> 00:35:00,599 - Copy that. - Flag their passports 638 00:35:00,632 --> 00:35:03,269 with TSA, now. 639 00:35:03,302 --> 00:35:04,636 - Yeah, got it. Thanks. 640 00:35:05,904 --> 00:35:08,174 - The clinics and hospitals are negative. 641 00:35:08,207 --> 00:35:10,176 - TSA flagged her passport, we have a BOLO out, 642 00:35:10,209 --> 00:35:11,577 and every way out of the city covered the best we can. 643 00:35:11,610 --> 00:35:13,179 - "El Lobo's" body hasn't turned up yet, 644 00:35:13,212 --> 00:35:14,513 so there's still a chance they're 645 00:35:14,546 --> 00:35:15,781 here torturing him somewhere. 646 00:35:15,814 --> 00:35:17,449 - Yo, we got into Marcella's phone records. 647 00:35:17,483 --> 00:35:19,685 Since she's been in Chicago, she's made about a dozen calls 648 00:35:19,718 --> 00:35:21,187 from her phone to this burner phone 649 00:35:21,220 --> 00:35:22,921 that we're assuming belongs to Flores. 650 00:35:22,954 --> 00:35:25,257 - The Flores burner's dead, but OCD was able to recreate 651 00:35:25,291 --> 00:35:26,925 a digital trail using signal data 652 00:35:26,958 --> 00:35:28,227 from his previous outgoing calls. 653 00:35:28,260 --> 00:35:29,461 Those calls originated from one 654 00:35:29,495 --> 00:35:30,762 of three homes on South Shields. 655 00:35:30,796 --> 00:35:32,264 Kim, can you run these addresses? 656 00:35:32,298 --> 00:35:36,768 - Yeah. - 5220, 22, 26 South Shields. 657 00:35:36,802 --> 00:35:39,638 - Okay, 5220 is a single family home. 658 00:35:39,671 --> 00:35:40,939 Owned by Thomas Miller. 659 00:35:40,972 --> 00:35:43,575 He's been paying taxes since 1967. 660 00:35:43,609 --> 00:35:46,312 Then there's 5222, Maria Valdez owns it. 661 00:35:46,345 --> 00:35:48,547 She's lived there 10 years. 662 00:35:48,580 --> 00:35:50,816 5226... 663 00:35:50,849 --> 00:35:51,917 Is vacant. 664 00:35:51,950 --> 00:35:53,952 - That's the one. Let's hit it. 665 00:35:53,985 --> 00:36:01,393 * 666 00:36:07,666 --> 00:36:09,801 - Go right. - Yeah. 667 00:36:15,574 --> 00:36:17,209 - Marcella, put the gun down. 668 00:36:17,243 --> 00:36:19,245 - Drop your weapon! 669 00:36:19,278 --> 00:36:22,381 - Step back, or I'm going to kill him. 670 00:36:22,414 --> 00:36:24,716 - Don't do this, Marcella. It's not worth it. 671 00:36:24,750 --> 00:36:26,518 - Sure it is. 672 00:36:26,552 --> 00:36:28,987 - Marcella, he's going to pay for what he did to your son. 673 00:36:29,020 --> 00:36:31,523 His life's already over. 674 00:36:31,557 --> 00:36:33,659 You pull that trigger, your life is over too. 675 00:36:33,692 --> 00:36:35,827 Now put the gun down. 676 00:36:38,297 --> 00:36:40,799 I died the day he killed my son. 677 00:36:40,832 --> 00:36:43,869 - But killing him is not going to bring your boy back. 678 00:36:43,902 --> 00:36:46,405 It won't make you whole again. Believe me. 679 00:36:46,438 --> 00:36:49,408 - Give me the gun. 680 00:36:49,441 --> 00:36:51,277 - Do what he says. Put it down. 681 00:36:51,310 --> 00:36:53,945 - Step back! Step back! 682 00:36:53,979 --> 00:36:56,682 - Marcella, give me the gun. 683 00:36:56,715 --> 00:36:58,650 - Sarge, Sarge, Sarge. 684 00:37:01,620 --> 00:37:02,888 - Marcella. 685 00:37:02,921 --> 00:37:04,956 Put the gun dow-- 686 00:37:07,993 --> 00:37:10,296 * 687 00:37:10,329 --> 00:37:12,464 I'm so sorry. 688 00:37:12,498 --> 00:37:19,538 * 689 00:37:21,873 --> 00:37:24,610 - It's all right. It's okay. 690 00:37:28,380 --> 00:37:30,682 I think she's still breathing, right? 691 00:37:30,716 --> 00:37:37,556 * 692 00:37:42,594 --> 00:37:45,364 - 5021 David, emergency. 693 00:37:45,397 --> 00:37:48,334 Shots fired at the offender and the police. 694 00:37:51,503 --> 00:37:58,544 * 695 00:38:11,723 --> 00:38:13,058 - Hey, I'm sorry. 696 00:38:17,062 --> 00:38:19,365 You were right. 697 00:38:20,632 --> 00:38:22,534 I was distracted. 698 00:38:26,472 --> 00:38:28,940 You were just looking out for me. 699 00:38:28,974 --> 00:38:31,009 Being a good partner. 700 00:38:57,836 --> 00:39:00,071 - She was on a mission. 701 00:39:02,107 --> 00:39:03,775 Trust me. 702 00:39:03,809 --> 00:39:07,479 There's nothing you could have said would have stopped her. 703 00:39:09,515 --> 00:39:13,452 Only thing kept her going was that hate. 704 00:39:15,554 --> 00:39:18,790 You did what you had to do. - Yeah. 705 00:39:36,041 --> 00:39:38,544 What she wanted me to do. 706 00:40:03,769 --> 00:40:06,505 - Hank. 707 00:40:06,538 --> 00:40:09,174 You truly are a creature of habit, my man. 708 00:40:09,207 --> 00:40:11,877 A scotch, and a Hawks game at Jack's. 709 00:40:11,910 --> 00:40:14,012 Uh, bourbon for me, another scotch for my friend. 710 00:40:14,045 --> 00:40:15,614 - I'm good. 711 00:40:15,647 --> 00:40:18,917 - You might want to have another one. 712 00:40:21,787 --> 00:40:25,591 - Well, the lab recovered a deformed slug. 713 00:40:25,624 --> 00:40:27,158 From the soil around Bingham's body. 714 00:40:27,192 --> 00:40:28,627 I mean, it was in pretty bad shape 715 00:40:28,660 --> 00:40:30,596 after being in the ground all this time, 716 00:40:30,629 --> 00:40:34,165 but science has come a long way since we started out, Hank. 717 00:40:34,199 --> 00:40:37,102 Those folks in the crime lab can do amazing things. 718 00:40:37,135 --> 00:40:39,170 Thank you. 719 00:40:46,878 --> 00:40:49,180 Well, it turns out... 720 00:40:49,214 --> 00:40:52,518 That slug matches a round that was recovered 721 00:40:52,551 --> 00:40:54,185 at the scene of an armed robbery 722 00:40:54,219 --> 00:40:58,056 where shots were fired at police a few years back. 723 00:40:58,089 --> 00:41:00,526 And, turns out... 724 00:41:00,559 --> 00:41:03,495 That you made the arrest. 725 00:41:03,529 --> 00:41:06,264 But the suspect's gun was never recovered. 726 00:41:09,300 --> 00:41:12,538 * 727 00:41:14,239 --> 00:41:16,174 We're getting closer, Hank. 728 00:41:18,577 --> 00:41:21,680 Way I see it, just a matter of time. 729 00:41:21,713 --> 00:41:25,851 * 730 00:41:25,884 --> 00:41:27,619 Oh, look at that score. 731 00:41:27,653 --> 00:41:31,089 Looks like this game is just about over. 732 00:41:33,892 --> 00:41:36,061 We'll see you, Hank. 733 00:41:36,094 --> 00:41:43,268 * 734 00:42:01,620 --> 00:42:01,753 . 735 00:42:04,322 --> 00:42:11,730 *