1 00:00:01,068 --> 00:00:02,334 . 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,601 - I'm really sorry to hear about your friend. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,703 - My dad was supposed to come here today. 4 00:00:04,705 --> 00:00:07,339 I'm glad you're here instead. 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,507 - Is that James Whitaker? 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,409 - He's the captain of the 31st, right? 7 00:00:10,411 --> 00:00:11,844 - There's a big card game. 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,278 All the powerful brothers in the city are there. 9 00:00:13,280 --> 00:00:14,413 - This is Kevin Atwater. 10 00:00:14,415 --> 00:00:16,749 Thought we could use some new blood. 11 00:00:16,751 --> 00:00:18,550 - The other night was a onetime deal. 12 00:00:18,552 --> 00:00:19,868 - Everybody knows. 13 00:00:19,869 --> 00:00:21,185 So why are we still trying to hide it? 14 00:00:24,125 --> 00:00:25,424 - I need a place to crash. 15 00:00:25,426 --> 00:00:26,458 Just for a few days. 16 00:00:26,460 --> 00:00:28,293 - Oh, uh-- - Hi. 17 00:00:28,295 --> 00:00:29,661 - Hi. 18 00:00:34,301 --> 00:00:35,467 - Morning. - Hey. 19 00:00:35,469 --> 00:00:38,637 Sorry we're, like, invading your apartment. 20 00:00:38,639 --> 00:00:39,738 - Oh, it's not my apartment. 21 00:00:39,740 --> 00:00:42,708 I mean, I sleep here most nights, but... 22 00:00:42,710 --> 00:00:44,343 - Well, you guys are engaged, right? 23 00:00:44,345 --> 00:00:46,612 - Mm-hmm. - I mean, you're not Mennonites. 24 00:00:46,614 --> 00:00:48,480 You should be living together. - Okay, no offense, 25 00:00:48,482 --> 00:00:53,218 but I don't need relationship advice from a 16-year-old. 26 00:00:53,220 --> 00:00:56,622 - Hey, Al, how long are you and Michelle 27 00:00:56,624 --> 00:00:58,223 planning on staying? 28 00:00:58,225 --> 00:01:03,829 We love having you but just trying to get a timeframe. 29 00:01:03,831 --> 00:01:09,334 - Do you have the business section? 30 00:01:09,336 --> 00:01:11,537 - How well do you know this guy? - He's a solid dude. 31 00:01:11,539 --> 00:01:13,672 You'll see. 32 00:01:13,674 --> 00:01:16,742 Dominic, meet Detective Jay Halstead. 33 00:01:16,744 --> 00:01:19,411 - How's it going? - Works with me in Intelligence. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,180 - How you doing? 35 00:01:21,182 --> 00:01:22,648 Thought you said this was gonna be just me and you, 36 00:01:22,650 --> 00:01:26,285 but, uh, I guess that's okay. 37 00:01:26,287 --> 00:01:28,253 So, uh, how's Intelligence work this? 38 00:01:29,323 --> 00:01:31,390 - You bring us a tip. 39 00:01:31,391 --> 00:01:33,458 We sign you up as a reliable confidential informant, 40 00:01:33,461 --> 00:01:34,560 and you only work for Intelligence. 41 00:01:34,562 --> 00:01:35,727 - Yeah, I can't be on paper. 42 00:01:37,398 --> 00:01:38,630 - Well, if your name's not on paper 43 00:01:38,632 --> 00:01:40,466 then we can't get you paid as a CI. 44 00:01:40,468 --> 00:01:42,101 - I'm not doing it for the money. 45 00:01:42,103 --> 00:01:43,502 I'm doing it for the greater good. 46 00:01:43,504 --> 00:01:45,104 - All right, I'm not in Vice anymore. 47 00:01:45,106 --> 00:01:47,339 I can make you a John Doe informant. 48 00:01:47,341 --> 00:01:49,608 - No, I can't do that either. Look, I've been promoted, okay? 49 00:01:49,610 --> 00:01:52,344 We got to play by NSA rules here, okay? 50 00:01:52,346 --> 00:01:53,745 This tip doesn't exist. 51 00:01:53,747 --> 00:01:55,347 This conversation never happened. 52 00:01:55,349 --> 00:01:58,217 - All right, well, what's the tip? 53 00:01:58,219 --> 00:01:59,651 - Narcotics. 54 00:01:59,653 --> 00:02:01,353 I overheard a flagged call. 55 00:02:01,355 --> 00:02:02,554 Said they were moving heavy weight. 56 00:02:02,556 --> 00:02:06,291 - It's a phone number and a license plate. 57 00:02:06,293 --> 00:02:08,627 So how do you know the phone's dirty? 58 00:02:08,629 --> 00:02:10,896 - NSA listens to everything. They record everything. 59 00:02:10,898 --> 00:02:12,598 - Yeah, but, come on. Narcotics chatter? 60 00:02:12,600 --> 00:02:14,867 - Everything. 61 00:02:14,868 --> 00:02:17,135 Certain phrases on the phone raise red flags. 62 00:02:17,138 --> 00:02:19,338 I analyze that data. 63 00:02:19,340 --> 00:02:21,340 If it's not terrorism, it's not federal, 64 00:02:21,342 --> 00:02:24,243 special ops can drop it down to you guys. 65 00:02:24,245 --> 00:02:25,911 That phone raised a red flag. 66 00:02:25,913 --> 00:02:28,847 I overheard the license plate. 67 00:02:28,849 --> 00:02:30,716 Follow that number. 68 00:02:30,718 --> 00:02:33,418 You'll be pulling down multiple kilos. 69 00:02:33,420 --> 00:02:36,255 - Appreciate this, Dom. - You owe me one. 70 00:02:43,430 --> 00:02:45,464 - We got eyes on this guy yet? 71 00:02:45,466 --> 00:02:48,233 - Not yet, Sarge, but the cell phone's within 20 meters 72 00:02:48,235 --> 00:02:50,402 so it's got to be on this block. 73 00:02:50,404 --> 00:02:52,704 - I got him. 74 00:02:52,706 --> 00:02:57,476 Brown jacket, white sneakers-- 75 00:02:57,478 --> 00:02:59,678 I don't got a lot of room to work. 76 00:03:03,651 --> 00:03:05,217 - All right, we got our drug runner. 77 00:03:05,219 --> 00:03:07,819 Now where's our target vehicle? 78 00:03:07,821 --> 00:03:10,923 - Nothing yet. 79 00:03:13,894 --> 00:03:15,961 - Thanks. 80 00:03:32,913 --> 00:03:33,912 - Do you see it? 81 00:03:33,914 --> 00:03:35,480 - Yeah, I see it. 82 00:03:35,482 --> 00:03:37,282 Black sedan. 83 00:03:37,284 --> 00:03:38,917 Keys in the wheel well? 84 00:03:38,919 --> 00:03:40,419 Where am I going, then? 85 00:03:40,420 --> 00:03:41,920 - I'll text the address when you're moving. 86 00:03:56,503 --> 00:03:58,370 - Yeah, that's a negative match on the license plate, 87 00:03:58,372 --> 00:04:00,839 but the target is moving south on Pulaski. 88 00:04:05,312 --> 00:04:07,446 - Yeah, looks like they're gonna do a car switch. 89 00:04:20,995 --> 00:04:23,629 - We got a positive ID on that plate we got a tip to. 90 00:04:23,631 --> 00:04:27,833 It's on a tan pickup, and he's in motion. 91 00:04:35,409 --> 00:04:36,808 He's making a right on second street. 92 00:04:37,845 --> 00:04:39,645 - I've got the eye. 93 00:04:39,647 --> 00:04:42,547 Offender is eastbound in the target vehicle. 94 00:04:42,549 --> 00:04:44,316 Get set up for takeaways. 95 00:04:47,021 --> 00:04:49,921 [police sirens wailing] 96 00:05:02,803 --> 00:05:03,935 - Morning. 97 00:05:03,937 --> 00:05:06,705 License and registration, please. 98 00:05:06,707 --> 00:05:08,840 - What's the problem, officer? 99 00:05:08,842 --> 00:05:11,410 - You got a brake light that's flickering. 100 00:05:11,412 --> 00:05:14,746 License and registration. 101 00:05:14,748 --> 00:05:16,581 - Right, it's got to be in here somewhere. 102 00:05:33,367 --> 00:05:36,668 - Sir, sir, get back in your car. 103 00:05:36,670 --> 00:05:37,836 Gun! 104 00:05:37,838 --> 00:05:40,939 [gunshots] 105 00:05:56,557 --> 00:05:58,123 - Holy... 106 00:05:58,125 --> 00:05:59,658 - We got kilos? 107 00:05:59,660 --> 00:06:00,892 - Nope, we got a body. 108 00:06:05,599 --> 00:06:07,099 - What? 109 00:06:10,037 --> 00:06:11,436 - Took his hand off. 110 00:06:14,675 --> 00:06:16,908 - Driver's phone. Couple of numbers saved. 111 00:06:16,910 --> 00:06:19,111 - Well, that's a start, I guess. 112 00:06:26,453 --> 00:06:29,654 - The driver of our target vehicle, Ignacio Perez. 113 00:06:29,656 --> 00:06:31,573 Organized crime 114 00:06:31,574 --> 00:06:33,491 snatched him up last year on drug conspiracy charges. 115 00:06:33,494 --> 00:06:35,494 They found four bricks of Sinaloa heroin on him, 116 00:06:35,496 --> 00:06:36,628 but he was never charged. 117 00:06:36,630 --> 00:06:37,729 - So he cut a deal. 118 00:06:37,731 --> 00:06:38,997 Get the case file from Narcotics. 119 00:06:38,999 --> 00:06:40,521 See who Perez was flipping on. 120 00:06:40,522 --> 00:06:42,044 Maybe they connect to the body in the truck. 121 00:06:42,045 --> 00:06:43,567 - Yeah, the real issue is not even trace amounts 122 00:06:43,570 --> 00:06:46,004 of heroin were found in the truck or on the body. 123 00:06:46,006 --> 00:06:47,839 - And whose identity is still unknown. 124 00:06:47,841 --> 00:06:49,708 - Yeah, we're still trying to figure that out. 125 00:06:49,710 --> 00:06:51,843 Minimal blood found in the truck bed, 126 00:06:51,845 --> 00:06:53,712 but we did find this lying around. 127 00:06:53,714 --> 00:06:56,415 - All right, so cause of death is the double tap to the chest. 128 00:06:56,417 --> 00:06:58,517 ME estimates time of death based on lividity 129 00:06:58,519 --> 00:07:00,185 is about eight hours ago. 130 00:07:00,187 --> 00:07:02,087 Forensics says Perez's gun is not a match, 131 00:07:02,089 --> 00:07:04,189 and so far none of his DNA has been found. 132 00:07:04,191 --> 00:07:05,824 - Whatever was attached to this wrist, 133 00:07:05,826 --> 00:07:08,727 they wanted it bad enough, and it wasn't heroin. 134 00:07:08,729 --> 00:07:11,863 - Strangest dope tip I ever worked. 135 00:07:11,865 --> 00:07:14,533 - Tony, what does your source say about this? 136 00:07:14,535 --> 00:07:17,002 - I don't know. I left word. 137 00:07:17,004 --> 00:07:19,104 - ASA Kot needs to meet. 138 00:07:19,106 --> 00:07:20,906 Okay, somebody saw something. 139 00:07:20,908 --> 00:07:22,207 The vehicle Perez used. 140 00:07:22,209 --> 00:07:23,809 That garage. 141 00:07:23,811 --> 00:07:26,445 Who paid for that stuff? 142 00:07:30,551 --> 00:07:32,184 - I hate these cases. 143 00:07:32,186 --> 00:07:35,854 I hate that the NSA is spying on U.S. citizens. 144 00:07:36,890 --> 00:07:38,023 - Write your congressman. 145 00:07:38,025 --> 00:07:40,058 - The problem is, their tips lead to 146 00:07:40,060 --> 00:07:42,828 unconstitutional walled-off traffic stops. 147 00:07:42,830 --> 00:07:44,996 My boss hates these cases because judges hate 'em, 148 00:07:44,998 --> 00:07:47,899 and I was told you were going after a heroin ring. 149 00:07:47,901 --> 00:07:50,869 - We got a tip from a valued source within the NSA. 150 00:07:50,871 --> 00:07:53,104 Tip put us onto something different. 151 00:07:53,106 --> 00:07:54,773 - Yes, my new murder case. 152 00:07:54,775 --> 00:07:57,108 Again, with zero investigative trail 153 00:07:57,110 --> 00:08:01,246 that I can show a jury as to how you discovered John Doe here. 154 00:08:02,115 --> 00:08:03,248 - We'll build one. 155 00:08:03,250 --> 00:08:05,083 - With what, Legos? 156 00:08:05,085 --> 00:08:07,752 I want to meet your mystery source. 157 00:08:09,590 --> 00:08:11,056 - Steve, we can't give up our source. 158 00:08:11,058 --> 00:08:12,090 You know that. 159 00:08:12,092 --> 00:08:13,692 - Our source isn't the issue. 160 00:08:13,694 --> 00:08:16,094 He's smart, and he'll help us piece this together. 161 00:08:16,096 --> 00:08:18,597 - Hope so, 'cause this is a loser case. 162 00:08:18,599 --> 00:08:20,899 You got no murder weapon, no motive. 163 00:08:20,901 --> 00:08:23,768 All you got is some federal Deep Throat I can't put on the stand. 164 00:08:29,710 --> 00:08:33,578 - Hey, I need your help... - Okay. 165 00:08:33,580 --> 00:08:35,080 - With Trudy. 166 00:08:35,082 --> 00:08:37,749 I got to figure out what her ring size is. 167 00:08:37,751 --> 00:08:39,251 - Mou--Mouch, you're gonna propose? 168 00:08:39,253 --> 00:08:41,553 - Been living in sin long enough. 169 00:08:41,555 --> 00:08:43,955 - Oh, I require zero additional detail. 170 00:08:43,957 --> 00:08:45,524 Um, look, I'm on it. 171 00:08:45,526 --> 00:08:46,525 - You're on it. - Yeah. 172 00:08:46,527 --> 00:08:49,127 - And you can be sneaky? 173 00:08:49,129 --> 00:08:50,962 - I displayed sociopathic tendencies 174 00:08:50,964 --> 00:08:52,564 through the second grade. 175 00:08:52,566 --> 00:08:53,932 I'm on it. 176 00:08:53,934 --> 00:08:55,300 - Thank you. - Yeah. 177 00:08:58,272 --> 00:09:00,805 - Hey, we ID'd our one-armed man. 178 00:09:00,807 --> 00:09:02,374 His name's Roger Harrington. 179 00:09:02,375 --> 00:09:03,942 His prints are in a defense department database. 180 00:09:03,944 --> 00:09:06,111 Yeah, 'cause he worked at Gnomic Systems. 181 00:09:06,113 --> 00:09:08,246 - They make encryption devices for the Pentagon. 182 00:09:08,248 --> 00:09:09,748 Really sensitive stuff. 183 00:09:09,750 --> 00:09:11,917 His wife, Nora, happens to also work there. 184 00:09:13,120 --> 00:09:15,754 - We find a connection between Perez and our victim? 185 00:09:15,756 --> 00:09:18,757 - No, we got nothing. Zero DNA, no fiber matches. 186 00:09:18,759 --> 00:09:19,858 At this point we don't even believe 187 00:09:19,860 --> 00:09:21,960 that Perez killed Roger Harrington. 188 00:09:21,962 --> 00:09:24,129 - Mouse, you get anything off that phone yet? 189 00:09:24,131 --> 00:09:26,131 - This thing? No, see, this thing is-- 190 00:09:26,133 --> 00:09:28,133 is not a phone. 191 00:09:28,135 --> 00:09:30,201 It's a paperweight. 192 00:09:30,203 --> 00:09:31,836 Look, how many times do I have to tell you guys? 193 00:09:31,838 --> 00:09:34,706 When you bring in an offender, you turn off their phones. 194 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 Somebody was monitoring that thing, all right? 195 00:09:36,710 --> 00:09:39,144 They tracked it back to the district 196 00:09:39,146 --> 00:09:41,980 and then they wiped it remotely. 197 00:09:41,982 --> 00:09:43,048 - I can get the phone data. 198 00:09:43,050 --> 00:09:45,117 No warrant. 199 00:09:45,118 --> 00:09:47,185 - Great, from your source who, by the way, have you heard from? 200 00:09:47,187 --> 00:09:49,888 - No, he'll turn up. 201 00:09:49,890 --> 00:09:51,656 - Meanwhile, we got police work to do. 202 00:09:51,658 --> 00:09:53,758 Come on. 203 00:09:53,760 --> 00:09:55,327 - Hey, man. 204 00:09:55,329 --> 00:09:56,828 I know that this guy's your source, 205 00:09:56,830 --> 00:09:59,831 but you don't have to take this all on by yourself. 206 00:09:59,833 --> 00:10:01,733 You know, we're all here to help. 207 00:10:01,735 --> 00:10:04,336 - Thanks. 208 00:10:05,906 --> 00:10:08,373 - Miss Harrington, we got to ask. 209 00:10:08,375 --> 00:10:10,075 Was he in any kind of trouble? 210 00:10:10,077 --> 00:10:11,109 Financially? 211 00:10:11,111 --> 00:10:12,243 He drink? - No. 212 00:10:12,245 --> 00:10:14,245 - Gamble? - No. 213 00:10:14,247 --> 00:10:15,981 We both work. 214 00:10:15,983 --> 00:10:17,716 I'm in sales. 215 00:10:17,718 --> 00:10:19,985 Barely understand half of what I'm pitching, 216 00:10:19,987 --> 00:10:22,287 but I hit my numbers. 217 00:10:22,289 --> 00:10:25,724 - Sales, that's a-- that's a lot of travel. 218 00:10:25,726 --> 00:10:29,294 - Some, but our marriage was solid. 219 00:10:29,296 --> 00:10:33,198 - Mm, solid is good. 220 00:10:33,200 --> 00:10:36,735 - I don't know what they're going to tell you at Gnomic. 221 00:10:36,737 --> 00:10:41,039 I'm not even sure what I'm allowed to say, but... 222 00:10:41,041 --> 00:10:45,877 Roger lost his way, politically. 223 00:10:45,879 --> 00:10:48,680 He said he thought they were using his work 224 00:10:48,682 --> 00:10:52,050 to wage war against innocents abroad. 225 00:10:52,052 --> 00:10:55,353 - Well, he made encryption devices, not weapons, right? 226 00:10:55,355 --> 00:10:57,422 - That's what I told him, 227 00:10:57,424 --> 00:11:03,161 but he said he was going to do something about it someday. 228 00:11:03,163 --> 00:11:05,864 What if he did? 229 00:11:05,866 --> 00:11:08,199 What if he did and they killed him? 230 00:11:08,201 --> 00:11:09,901 - They? - The company. 231 00:11:09,903 --> 00:11:11,269 The Pentagon. 232 00:11:11,271 --> 00:11:13,371 Pick one. 233 00:11:16,143 --> 00:11:18,209 I-I know how I sound. 234 00:11:21,014 --> 00:11:22,781 - You sound like you just lost your husband. 235 00:11:26,019 --> 00:11:27,819 - How long did you work with Roger? 236 00:11:27,821 --> 00:11:29,438 - Six years. 237 00:11:29,439 --> 00:11:31,056 I spent more time with him than my wife. 238 00:11:31,058 --> 00:11:34,259 - Did you notice any changes in his attitude lately? 239 00:11:34,261 --> 00:11:36,928 - Was he ever coming into work late or agitated? 240 00:11:36,930 --> 00:11:38,863 - Uh, no, nothing like that. 241 00:11:38,865 --> 00:11:40,865 - I'd like to take a look at your workspace. 242 00:11:40,867 --> 00:11:42,200 - Uh, sure. It's over here. 243 00:11:42,202 --> 00:11:43,735 - I'm afraid that won't be possible. 244 00:11:43,737 --> 00:11:46,705 All research past this door is classified. 245 00:11:46,707 --> 00:11:50,375 - Uh, Miss Goldsmith, I'm no lawyer, 246 00:11:50,377 --> 00:11:52,811 but just try to see how this looks from my end. 247 00:11:52,813 --> 00:11:54,179 One of your engineers gets killed, 248 00:11:54,181 --> 00:11:56,915 and your company brings in legal counsel to talk to us, 249 00:11:56,917 --> 00:11:59,050 and you start locking doors. 250 00:11:59,052 --> 00:12:00,218 - My office will furnish 251 00:12:00,220 --> 00:12:02,220 any unclassified information you request, 252 00:12:02,222 --> 00:12:05,090 but this facility is not yours to search. 253 00:12:05,092 --> 00:12:06,758 - You probably get this all the time, 254 00:12:06,760 --> 00:12:09,227 but you have a really winning disposition. 255 00:12:09,229 --> 00:12:10,261 - We're finished here. - Okay. 256 00:12:10,263 --> 00:12:12,397 - Mm. We'll be in touch. 257 00:12:14,000 --> 00:12:15,366 - That's great. - Jay. 258 00:12:18,805 --> 00:12:20,088 We got to call Voight. 259 00:12:20,089 --> 00:12:21,372 We got to get a warrant to get in there. 260 00:12:21,374 --> 00:12:23,808 - Especially since that lawyer's the type that'll read it. 261 00:12:23,810 --> 00:12:24,809 - Uh, excuse me. 262 00:12:24,811 --> 00:12:26,277 Uh, detectives. 263 00:12:26,279 --> 00:12:28,847 Uh-- 264 00:12:28,849 --> 00:12:31,182 W-what do you know so far? 265 00:12:31,184 --> 00:12:33,384 - About Roger? 266 00:12:33,386 --> 00:12:36,354 - About Gnomic Systems. 267 00:12:36,356 --> 00:12:38,690 We got a problem. 268 00:12:38,691 --> 00:12:41,025 Sat phone encryption chips walking off campus. 269 00:12:41,027 --> 00:12:42,761 - When was this? - Tuesday. 270 00:12:42,763 --> 00:12:44,763 The company's investiga-- 271 00:12:44,765 --> 00:12:47,298 Look, I wouldn't have thought about Roger except, 272 00:12:47,300 --> 00:12:52,403 you know, now, with him getting killed. 273 00:12:52,405 --> 00:12:55,140 - Who would want these chips? 274 00:12:55,142 --> 00:12:58,209 - Bad, bad people. Terrorist cells. 275 00:12:58,211 --> 00:13:00,411 They'd kill for anything that keeps their operation secret. 276 00:13:00,413 --> 00:13:02,413 - Why not call the police when this happened? 277 00:13:02,415 --> 00:13:04,449 - Because these chips go straight to the Pentagon, 278 00:13:04,451 --> 00:13:06,317 and they don't want to admit that their gear went missing. 279 00:13:06,319 --> 00:13:08,953 - Uh, kind of, sort of, yeah. 280 00:13:08,955 --> 00:13:11,422 - H-hang on, wait, can you track these things? 281 00:13:11,424 --> 00:13:14,025 - Look, I-- I got to get back. 282 00:13:14,027 --> 00:13:16,127 I'm sorry. 283 00:13:16,129 --> 00:13:17,462 - Wow. 284 00:13:20,033 --> 00:13:23,101 - Dominic, tenth time. 285 00:13:24,104 --> 00:13:26,004 About that thing. 286 00:13:26,006 --> 00:13:31,276 My friends have some questions for you. 287 00:13:36,349 --> 00:13:37,816 - We need to talk. 288 00:13:37,817 --> 00:13:39,284 - I almost blasted you. Where the hell have you been? 289 00:13:39,286 --> 00:13:41,886 - You need to drop this case, forget my name, 290 00:13:41,888 --> 00:13:43,521 and walk away. 291 00:13:43,523 --> 00:13:46,391 - Walk away from what? - You want to talk? 292 00:13:46,393 --> 00:13:48,827 Drive some place secure. 293 00:13:52,032 --> 00:13:53,331 [engine turns over] 294 00:13:55,168 --> 00:13:56,534 - One thing at a time. 295 00:13:56,536 --> 00:13:58,036 We can't drop this case. 296 00:13:58,038 --> 00:14:00,839 Your tip put us on to a body. - A body? 297 00:14:00,841 --> 00:14:03,041 - A murder, and we didn't find narcotics. 298 00:14:03,043 --> 00:14:04,509 - Yeah, no, I know. I screwed up, all right? 299 00:14:04,511 --> 00:14:06,244 I heard a flagged phone call. 300 00:14:06,245 --> 00:14:07,978 They said they were, quote, moving major weight. 301 00:14:07,981 --> 00:14:09,380 It was put to a known drug runner. 302 00:14:09,382 --> 00:14:11,282 - That weight was our victim's body. 303 00:14:11,284 --> 00:14:13,184 He was killed for stolen Pentagon gear. 304 00:14:13,186 --> 00:14:14,886 Encryption chips. Whatever the hell those do. 305 00:14:14,888 --> 00:14:16,571 - I know-- I know all that, 306 00:14:16,572 --> 00:14:18,255 but my problem is that the Department of Defense 307 00:14:18,258 --> 00:14:21,426 and the NSA do not want this story getting out. 308 00:14:23,296 --> 00:14:26,297 - Dominic, you didn't have approval to bring me this case? 309 00:14:26,299 --> 00:14:27,298 - I didn't. 310 00:14:27,300 --> 00:14:28,666 I come back from lunch today. 311 00:14:28,667 --> 00:14:30,033 My buddy's waiting for me in the parking lot. 312 00:14:30,036 --> 00:14:31,903 Tells me security is sweeping my office. 313 00:14:31,905 --> 00:14:32,904 - They know you came to me? 314 00:14:32,906 --> 00:14:35,440 [footsteps approaching] 315 00:14:35,442 --> 00:14:37,108 This is my sergeant. 316 00:14:37,110 --> 00:14:39,110 Dominic, they know? 317 00:14:39,112 --> 00:14:40,261 They know you came to me? 318 00:14:40,262 --> 00:14:41,411 - Yeah, well, it didn't help that you went 319 00:14:41,414 --> 00:14:44,048 poking around a Pentagon contractor. 320 00:14:44,050 --> 00:14:45,183 This is bad. 321 00:14:45,185 --> 00:14:46,918 NSA thinks I'm some kind of rogue agent. 322 00:14:46,920 --> 00:14:49,954 Like I've got an agenda to embarrass the government. 323 00:14:49,956 --> 00:14:54,058 - So, do you have an agenda I need to know about? 324 00:14:54,060 --> 00:14:55,493 - No, I don't. 325 00:14:55,495 --> 00:14:58,096 Look, these guys stole Pentagon encryption chips. 326 00:14:58,098 --> 00:15:00,598 You should just let the feds go after 'em. 327 00:15:00,600 --> 00:15:02,634 Believe me, you do not want people like this for enemies. 328 00:15:02,636 --> 00:15:04,636 - You don't get it. 329 00:15:04,638 --> 00:15:07,171 We're down the road on a homicide now, bro. 330 00:15:07,173 --> 00:15:08,907 - All right, so, all right. What happens for me then? 331 00:15:08,909 --> 00:15:10,575 - You help us solve this thing. 332 00:15:10,577 --> 00:15:13,011 Clear your name. It's the only way out for you. 333 00:15:13,013 --> 00:15:15,947 - Look, the driver you put us onto had a phone. 334 00:15:15,949 --> 00:15:18,049 Somebody wiped the data. 335 00:15:18,051 --> 00:15:20,184 - Can you recover it for us? 336 00:15:20,186 --> 00:15:21,719 - Look, if you can keep me safe, 337 00:15:21,720 --> 00:15:23,253 I can do things that can honestly scare you. 338 00:15:32,565 --> 00:15:37,001 - Holding Jack high and you raise the Chief of Dicks. 339 00:15:38,638 --> 00:15:40,071 - I mean, where I come from, you got to fake it 340 00:15:40,073 --> 00:15:41,306 'till you make it, Captain. 341 00:15:41,308 --> 00:15:42,974 - Well, I'm just glad I brought in a ringer 342 00:15:42,976 --> 00:15:44,575 who put Pollard in his place. 343 00:15:44,577 --> 00:15:46,444 - Well, I just got to appreciate you for sitting me down 344 00:15:46,446 --> 00:15:48,012 with the caliber of those kind of brothers. 345 00:15:48,014 --> 00:15:49,614 - Yeah, well, it's every Thursday. 346 00:15:49,616 --> 00:15:53,685 So, you will now. - Thank you. 347 00:15:53,687 --> 00:15:55,586 - Whenever you're ready. - Oh, thank you. 348 00:15:55,588 --> 00:15:57,588 - No, no, no. 349 00:15:57,590 --> 00:16:02,327 Look, um, Sean Roman and Kimberly Burgess? 350 00:16:02,329 --> 00:16:04,395 - She usually just goes by Kim, but yeah. 351 00:16:04,397 --> 00:16:08,166 - They, um, picked up my son Nathan on a possession beef. 352 00:16:08,168 --> 00:16:09,534 He's an adult now. 353 00:16:09,536 --> 00:16:11,536 19 going on 11, if you ask his mother, 354 00:16:11,538 --> 00:16:15,106 but he's a good kid. He's no kingpin. 355 00:16:16,343 --> 00:16:19,010 - I mean, you could wipe that out in two seconds. 356 00:16:19,012 --> 00:16:20,578 - You'd be doing me a favor. 357 00:16:20,580 --> 00:16:24,182 I'm a man who remembers a man who did me a favor. 358 00:16:26,052 --> 00:16:28,453 - Yeah, I'll definitely see what I can do. 359 00:16:28,455 --> 00:16:31,255 Um, I mean, he's a good kid, right? 360 00:16:31,257 --> 00:16:36,094 - I already said he was. Look, finish your pie. 361 00:16:37,330 --> 00:16:38,696 I'll see you around. 362 00:16:42,602 --> 00:16:44,202 - Yeah, yeah... 363 00:16:44,204 --> 00:16:47,438 Wait, hold on, we can't kick Olinsky out. 364 00:16:47,440 --> 00:16:48,907 I mean, where does Michelle go, then? 365 00:16:48,908 --> 00:16:50,375 - Look, I love him. I want to be hospitable, 366 00:16:50,377 --> 00:16:53,611 I do, but also, I like to get laid. 367 00:16:53,613 --> 00:16:55,046 - Well, you're helping out a friend. 368 00:16:55,048 --> 00:16:56,114 That's a turn-on to me. 369 00:16:56,116 --> 00:16:57,148 - Yeah? - Yeah. 370 00:16:57,150 --> 00:16:59,184 - Really? - Yeah. 371 00:16:59,185 --> 00:17:01,219 - Well, in that case, let's invite his brother in, too. 372 00:17:01,221 --> 00:17:03,321 'Cause he's basically hand to mouth. 373 00:17:06,326 --> 00:17:08,126 - Adam. - Yeah. 374 00:17:08,128 --> 00:17:09,293 - You know, we're helping out, 375 00:17:09,295 --> 00:17:13,031 but what we really need is our own place. 376 00:17:14,801 --> 00:17:16,601 - Yeah, absolutely. Yeah. 377 00:17:16,603 --> 00:17:20,104 We'll get Olinsky on his feet, and we'll find our own place. 378 00:17:20,106 --> 00:17:21,339 That's a good-- that's a good idea. 379 00:17:21,341 --> 00:17:22,740 - Hey. - Yeah? 380 00:17:22,742 --> 00:17:24,675 Yeah. - It's not an idea. 381 00:17:24,677 --> 00:17:26,210 It's a demand. 382 00:17:26,212 --> 00:17:29,213 A loving but very specific demand. 383 00:17:29,215 --> 00:17:31,783 - That's what I thought. - Good. 384 00:17:33,787 --> 00:17:35,186 - Gonna change. 385 00:17:35,188 --> 00:17:37,588 [indistinct chatter] 386 00:17:37,590 --> 00:17:39,223 - I don't know what this means. 387 00:17:39,225 --> 00:17:41,626 - Of course you don't. - Yo. 388 00:17:41,628 --> 00:17:43,361 - Yo-- - No, no. 389 00:17:43,363 --> 00:17:46,431 That's his "I want a favor" yo. 390 00:17:46,433 --> 00:17:49,167 - Well, yeah, uh-- [clears throat] 391 00:17:52,238 --> 00:17:56,307 Um, the kid you picked up yesterday, Nathan Whitaker. 392 00:17:56,309 --> 00:17:58,242 You know who his father is? 393 00:17:58,244 --> 00:18:01,446 - Did not investigate that one. - James Whitaker. 394 00:18:01,448 --> 00:18:04,449 He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. 395 00:18:04,451 --> 00:18:06,317 I mean, he hung out with the wrong dudes. 396 00:18:06,319 --> 00:18:08,853 Made a mistake. He's no kingpin. 397 00:18:08,855 --> 00:18:12,156 So you think we can look the other way? 398 00:18:12,158 --> 00:18:13,758 - So his dad leaned on you? - Yeah. 399 00:18:13,760 --> 00:18:16,661 So hard that there's an imprint in my skull. 400 00:18:16,663 --> 00:18:20,631 So you'd be doing me a solid. Thanks. 401 00:18:20,633 --> 00:18:24,302 - Whoa, hey, let me consult with my partner. 402 00:18:24,304 --> 00:18:26,170 I mean, are we cool with this, or... 403 00:18:26,172 --> 00:18:28,156 - Yeah, I mean, I get it. 404 00:18:28,157 --> 00:18:30,141 You know, back in the day, I-- never mind. 405 00:18:30,143 --> 00:18:31,709 Point is someone greased the wheels. 406 00:18:31,711 --> 00:18:33,211 Everybody won. 407 00:18:33,213 --> 00:18:34,879 - Consider it done. 408 00:18:34,881 --> 00:18:36,247 - That's my girl. 409 00:18:36,249 --> 00:18:39,250 Thanks. - Sure. 410 00:18:39,252 --> 00:18:41,619 - Everybody, this is Dominic Grillo. 411 00:18:41,621 --> 00:18:42,720 He's, uh-- 412 00:18:42,722 --> 00:18:44,755 - I'm the reason you guys are all here. 413 00:18:44,757 --> 00:18:46,424 So I couldn't sleep last night 414 00:18:46,426 --> 00:18:48,893 so I ran a Memex search on the flagged phone. 415 00:18:48,895 --> 00:18:51,762 - Dominic, Memex? - What's Memex? 416 00:18:51,764 --> 00:18:54,132 - It's a visual search tool developed by DARPA. 417 00:18:54,134 --> 00:18:56,267 It displays links within criminal enterprises. 418 00:18:56,269 --> 00:18:58,269 I've never actually seen it. 419 00:18:58,271 --> 00:18:59,637 - Yeah, well, here it is. 420 00:18:59,639 --> 00:19:03,141 In this case, the links are between cell phones. 421 00:19:03,143 --> 00:19:05,510 We got about 12 cell phones in this cluster. 422 00:19:05,512 --> 00:19:06,644 Most of 'em are burners. 423 00:19:06,645 --> 00:19:07,777 No name. We don't know who they are, 424 00:19:07,780 --> 00:19:11,282 but the nexus is Nora Harrington. 425 00:19:11,284 --> 00:19:14,218 Every one of these phones called her at least once. 426 00:19:14,220 --> 00:19:16,721 - Nora Harrington. Victim's wife. 427 00:19:16,723 --> 00:19:19,490 - So she set the whole thing up? 428 00:19:19,492 --> 00:19:21,526 - Meaning she's got the stolen chips. 429 00:19:21,528 --> 00:19:23,494 She works in sales. She's gonna sell them. 430 00:19:23,496 --> 00:19:25,897 - Her husband had access to that gear. 431 00:19:25,899 --> 00:19:27,498 So she used him as her inside man. 432 00:19:27,500 --> 00:19:28,633 - Yeah, but how does a woman 433 00:19:28,635 --> 00:19:30,902 looks like that, runs in her circles, 434 00:19:30,904 --> 00:19:33,604 end up in bed with a career drug runner? 435 00:19:33,606 --> 00:19:36,340 And more important, who's she selling to? 436 00:19:36,342 --> 00:19:38,543 - Well, likely buyers are terrorists. 437 00:19:38,545 --> 00:19:40,311 Local guys with connections overseas. 438 00:19:40,313 --> 00:19:43,247 - All right, so I'm gonna state the obvious. 439 00:19:43,249 --> 00:19:46,384 We're trying to solve a homicide by looking for computer parts. 440 00:19:46,386 --> 00:19:48,252 - Yeah, well, we got no weapon, 441 00:19:48,254 --> 00:19:50,321 no homicide scene. 442 00:19:50,323 --> 00:19:52,390 We're gonna solve this, we got to find those chips 443 00:19:52,392 --> 00:19:53,691 before they disappear. 444 00:20:09,209 --> 00:20:10,875 - You're up. 445 00:20:10,876 --> 00:20:12,542 - Listen, I jammed the cell signal on her alarm, 446 00:20:12,545 --> 00:20:14,612 but she's got a backup in the pantry. 447 00:20:14,614 --> 00:20:16,814 - We see anything, you get the hell out of there, Mouse. 448 00:20:16,816 --> 00:20:18,783 I mean, right away. 449 00:20:18,785 --> 00:20:20,751 - Let's do this. 450 00:20:33,499 --> 00:20:36,434 [clicking] 451 00:20:36,436 --> 00:20:39,537 [alarm sounding] 452 00:21:40,933 --> 00:21:42,600 - Target's coming back, guys. You got to move. 453 00:21:42,602 --> 00:21:44,168 Go, go, go. 454 00:21:44,169 --> 00:21:45,735 - Come on, Olinsky's done this a thousand times. 455 00:21:45,738 --> 00:21:47,071 He's got this. 456 00:22:04,691 --> 00:22:07,558 - Oh, ho, ho. Well, that was close. 457 00:22:07,560 --> 00:22:09,527 We only got four of the five cameras in. 458 00:22:09,529 --> 00:22:11,929 - Well, it's better than nothing. 459 00:22:11,931 --> 00:22:15,032 [typing] 460 00:22:23,976 --> 00:22:26,677 - The worst part was... - The smell. 461 00:22:26,679 --> 00:22:29,380 - First thing, I'm gonna take a whole bunch of showers. 462 00:22:29,382 --> 00:22:31,449 It was straight up nasty. 463 00:22:31,451 --> 00:22:33,684 - Well, just don't get sent back. 464 00:22:33,686 --> 00:22:36,020 Listen, I don't care how much juice you got downtown. 465 00:22:36,022 --> 00:22:37,755 I can't swing this twice. 466 00:22:37,757 --> 00:22:39,457 - Yeah, I messed up. 467 00:22:39,459 --> 00:22:41,425 I know it, 468 00:22:41,427 --> 00:22:43,594 and I appreciate everything that you've done for me. 469 00:22:43,596 --> 00:22:45,663 - Ain't nothing, bro. You thank your dad. 470 00:22:45,665 --> 00:22:47,765 I'm just a homie helping out. 471 00:22:47,767 --> 00:22:50,134 Now you might wanna--I mean, you got some stuff in your hair. 472 00:22:58,845 --> 00:23:01,679 - Look at her. Like nothing happened. 473 00:23:01,681 --> 00:23:03,848 - What were you expecting, crocodile tears? 474 00:23:03,850 --> 00:23:06,117 She thinks no one's watching. 475 00:23:06,118 --> 00:23:08,385 - A fully committed murderer would stay in character. 476 00:23:08,388 --> 00:23:09,987 That's all I'm saying. 477 00:23:09,989 --> 00:23:12,490 - I'm gonna sleep with one eye open. 478 00:23:17,797 --> 00:23:20,064 - Who is this guy? 479 00:23:20,066 --> 00:23:21,132 I didn't get his face. 480 00:23:21,134 --> 00:23:23,434 [knocking] 481 00:23:32,078 --> 00:23:34,412 [classical music playing loudly] 482 00:23:34,414 --> 00:23:36,947 [sighs] 483 00:23:36,949 --> 00:23:38,949 So much for getting anything on tape. 484 00:23:38,951 --> 00:23:41,051 - No, we're getting plenty. 485 00:23:41,053 --> 00:23:42,553 Hey, Mouse, you seeing this? 486 00:23:42,555 --> 00:23:43,687 Run facial recognition. 487 00:23:43,689 --> 00:23:44,955 We got to know who this guy is. 488 00:23:47,727 --> 00:23:48,826 - They went right for the stereo. 489 00:23:48,828 --> 00:23:50,428 You think she made us? 490 00:23:50,430 --> 00:23:52,930 - I think she's more nervous than she's letting on. 491 00:24:03,676 --> 00:24:06,944 - Burgess? - Sergeant. 492 00:24:14,520 --> 00:24:16,070 - [sighs] 493 00:24:16,071 --> 00:24:17,621 - Oh, I put too much of this on. 494 00:24:24,096 --> 00:24:26,197 It's got almond oil. 495 00:24:27,733 --> 00:24:29,533 - I feel like we just made out. 496 00:24:29,535 --> 00:24:31,802 I don-- 497 00:24:31,804 --> 00:24:33,637 like I should make you a mix tape. 498 00:24:34,640 --> 00:24:37,842 - Oh, no need. 499 00:24:37,844 --> 00:24:39,910 Have a good day. 500 00:24:44,050 --> 00:24:46,150 - Hey, what are you doing on my equipment? 501 00:24:46,152 --> 00:24:48,752 - I'm running a criminal facial recognition program. 502 00:24:48,754 --> 00:24:50,054 - Okay, on who? 503 00:24:50,056 --> 00:24:52,923 - Um, I didn't find anybody. 504 00:24:52,925 --> 00:24:56,026 - What, on this guy? 505 00:24:57,763 --> 00:24:59,597 - Uh, yeah, what are you running on that? 506 00:24:59,599 --> 00:25:00,931 - Yeah, it's a corporate database. 507 00:25:00,933 --> 00:25:02,500 See, I called Gnomic Systems, 508 00:25:02,501 --> 00:25:04,068 and they gave me access because I work for the police. 509 00:25:04,070 --> 00:25:07,171 'Cause sometimes you just got to ask. 510 00:25:07,173 --> 00:25:09,840 Gentleman, meet Aaron Franceur. 511 00:25:09,842 --> 00:25:11,842 - Guy that showed at the house. - Yeah, the one and only. 512 00:25:11,844 --> 00:25:14,545 He's naval academy, et cetera, et cetera. 513 00:25:14,547 --> 00:25:16,614 The interesting part is that he's the head of security 514 00:25:16,616 --> 00:25:17,848 at Gnomic Systems. 515 00:25:17,850 --> 00:25:20,818 [phone ringing] 516 00:25:20,820 --> 00:25:22,586 - You're on speaker. 517 00:25:22,588 --> 00:25:24,054 - Man inside's coming out. 518 00:25:24,056 --> 00:25:25,222 Should we follow? 519 00:25:25,224 --> 00:25:26,891 - Negative. Stand fast. 520 00:25:26,893 --> 00:25:28,926 We need someone sitting on Nora's house. 521 00:25:29,862 --> 00:25:31,695 - If he's wrapped up in this, 522 00:25:31,697 --> 00:25:33,130 he could be holding the encryption chips 523 00:25:33,132 --> 00:25:34,832 to sell himself. 524 00:25:34,834 --> 00:25:36,567 Could be he's our killer. 525 00:25:36,569 --> 00:25:40,271 - Expedite a search warrant for his home and his office. 526 00:25:40,273 --> 00:25:41,939 Get Olinsky the address. 527 00:25:49,048 --> 00:25:50,614 - How's Callie holding up? 528 00:25:52,118 --> 00:25:54,084 - I haven't talked to her since Andrew's wake. 529 00:25:55,254 --> 00:25:57,087 - A wake for a seven-year-old kid, I mean... 530 00:25:58,124 --> 00:26:03,027 - Yeah, it was nice. Big family. 531 00:26:03,029 --> 00:26:06,163 Then the kid's dad shows up half in the bag. 532 00:26:06,165 --> 00:26:08,666 When he gets there he goes right for the whiskey. 533 00:26:08,668 --> 00:26:11,569 Callie couldn't pull the bottle. 534 00:26:11,571 --> 00:26:14,004 I talked sense into him. 535 00:26:14,006 --> 00:26:16,941 - 2113 respond to 1301 South Fairfax. 536 00:26:16,943 --> 00:26:19,276 CFD Ambulance 41 is requesting the police. 537 00:26:19,278 --> 00:26:21,779 Multiple narcotic overdoses. 538 00:26:21,781 --> 00:26:23,647 - 2113 squad, we're en route. 539 00:26:23,649 --> 00:26:26,750 - Copy that, 2113. 540 00:26:35,795 --> 00:26:37,661 - Hey, what's going on? 541 00:26:37,663 --> 00:26:41,098 - Uh, I found these in her bag. 542 00:26:41,100 --> 00:26:43,867 It's not a brand I'm familiar with. 543 00:26:43,869 --> 00:26:45,069 - Club drugs. 544 00:26:45,071 --> 00:26:48,138 - Hey, where'd you get these? - Some guy. 545 00:26:48,140 --> 00:26:51,342 He said-- he said his name was Base. 546 00:26:52,311 --> 00:26:54,244 - Okay. 547 00:26:54,246 --> 00:26:55,346 - Hey, Burgess. 548 00:26:55,348 --> 00:26:58,282 Hey! Stop! 549 00:26:58,284 --> 00:27:00,250 Hey! 550 00:27:09,662 --> 00:27:10,995 - Clear. 551 00:27:16,035 --> 00:27:17,301 - Let me see your hands! 552 00:27:17,303 --> 00:27:19,803 Turn around--turn around! 553 00:27:19,805 --> 00:27:23,374 Against the wall! 554 00:27:23,376 --> 00:27:25,909 - Put your hands up! Put 'em up! 555 00:27:28,681 --> 00:27:30,781 What's up, Base? 556 00:27:38,057 --> 00:27:40,391 - Aaron Franceur, 557 00:27:40,393 --> 00:27:43,360 we're here to search your office and then your home. 558 00:27:43,362 --> 00:27:44,695 - For what? 559 00:27:44,697 --> 00:27:48,098 - Stolen company property. 560 00:27:48,100 --> 00:27:50,701 - You got yourself turned around like you wouldn't believe. 561 00:27:50,703 --> 00:27:53,437 - Yeah, well, we'll see. 562 00:27:58,310 --> 00:28:00,711 - You run security at Gnomic Systems. 563 00:28:00,713 --> 00:28:02,563 - For six years now, yeah. 564 00:28:02,564 --> 00:28:04,414 - What were you doing at Nora Harrington's house? 565 00:28:04,417 --> 00:28:07,151 - Her husband's dead. I was consoling her. 566 00:28:07,153 --> 00:28:08,819 We're friends. 567 00:28:08,821 --> 00:28:10,421 - You see our problem? 568 00:28:10,423 --> 00:28:12,657 We know she's nervous. 569 00:28:12,658 --> 00:28:14,892 She's got to sell those chips soon, and then you show up. 570 00:28:14,894 --> 00:28:18,362 - You think I'm involved? 571 00:28:18,364 --> 00:28:19,897 You kidding? 572 00:28:25,705 --> 00:28:28,105 I went to ask her some questions. 573 00:28:28,107 --> 00:28:29,273 See what she knows about her husband 574 00:28:29,275 --> 00:28:31,709 stealing from the company. 575 00:28:31,711 --> 00:28:33,811 - So what did she say? 576 00:28:41,187 --> 00:28:43,253 - Talking to one of my employees without me? 577 00:28:43,255 --> 00:28:44,822 - You know, he came on his own violation. 578 00:28:44,824 --> 00:28:45,989 I mean, volition. 579 00:28:45,991 --> 00:28:48,058 - Very cute, Detective. 580 00:28:48,060 --> 00:28:50,861 - Don't be cliché. Be the nice lawyer. 581 00:28:50,863 --> 00:28:53,297 - They just sat down. 582 00:28:55,067 --> 00:28:56,934 - How about the stuff you're not telling me? 583 00:28:56,936 --> 00:29:00,104 - Dana Goldsmith, lawyer for Gnomic Systems. 584 00:29:00,106 --> 00:29:01,405 - Chief legal counsel. 585 00:29:01,407 --> 00:29:03,808 What the hell's going on? 586 00:29:03,809 --> 00:29:06,210 - Your guy here is stepping all over my murder investigation. 587 00:29:06,212 --> 00:29:07,845 - Unlawfully? 588 00:29:07,847 --> 00:29:09,179 As in, are you charging him? 589 00:29:09,181 --> 00:29:10,814 'Cause otherwise I'm walking out with him, 590 00:29:10,816 --> 00:29:13,283 and any other questions you have go through me. 591 00:29:26,265 --> 00:29:28,365 - No, no, no. Why's she going upstairs? 592 00:29:28,367 --> 00:29:30,467 We didn't get to place the cameras upstairs. 593 00:29:30,469 --> 00:29:32,336 - I don't know. What do people do upstairs? 594 00:29:32,338 --> 00:29:33,626 [sirens wailing] 595 00:29:33,627 --> 00:29:34,915 - All right, I'm sick of waiting. 596 00:29:34,916 --> 00:29:36,204 Time to bring Nora Harrington in. 597 00:29:36,208 --> 00:29:39,243 [sirens approaching] 598 00:29:39,245 --> 00:29:40,244 - What do you want to do? You want to go? 599 00:29:40,246 --> 00:29:42,046 - Yeah. 600 00:29:42,047 --> 00:29:43,847 - Sarge, hold on. We got to go in on foot. 601 00:29:43,849 --> 00:29:45,949 [indistinct radio chatter] 602 00:29:47,987 --> 00:29:50,053 - Hey, hey, hey, what's going on? 603 00:29:50,055 --> 00:29:51,155 We got to get into this house. 604 00:29:51,157 --> 00:29:52,556 - No, we got a gas leak in there. 605 00:29:52,558 --> 00:29:54,558 - Really? You got a gas leak? 606 00:29:54,560 --> 00:29:56,393 - Look, man, we really got to get into this house, now. 607 00:29:56,395 --> 00:29:58,128 - You're not gonna get in that house until it's cleared. 608 00:29:58,130 --> 00:30:00,230 Period. End of story. 609 00:30:10,109 --> 00:30:12,009 - Oh, man, she's playing us. 610 00:30:12,011 --> 00:30:14,511 We're made. - Yep. 611 00:30:17,183 --> 00:30:19,449 - So, basically, how'd we end up here? 612 00:30:19,451 --> 00:30:20,951 - I told the kid to watch his step. 613 00:30:20,953 --> 00:30:24,121 - He didn't listen. - I'm not his PO, 614 00:30:24,123 --> 00:30:25,322 and we know who his dad is. 615 00:30:25,324 --> 00:30:28,058 So let's just think about this for a minute. 616 00:30:28,060 --> 00:30:29,893 - I already thought about it. This kid lied to us. 617 00:30:29,895 --> 00:30:31,161 He lied to all of us. 618 00:30:31,163 --> 00:30:34,498 He's got to go. 619 00:30:34,500 --> 00:30:36,500 - Kim? 620 00:30:36,502 --> 00:30:41,104 - Kevin, somebody's got to do the right thing here. 621 00:30:41,106 --> 00:30:42,906 We called you out of courtesy. 622 00:30:42,908 --> 00:30:45,375 Now, whose name goes down in the report? 623 00:30:47,479 --> 00:30:50,280 - Mine. 624 00:30:50,282 --> 00:30:52,449 Mine. It's my problem. 625 00:30:52,451 --> 00:30:56,053 - For the record, you're getting worked. 626 00:30:56,055 --> 00:30:57,671 - What the hell you trying to say, Roman? 627 00:30:57,672 --> 00:30:59,288 - Kevin, take yes for an answer and go. 628 00:31:03,395 --> 00:31:07,231 - Nathan, come on, man. 629 00:31:07,233 --> 00:31:08,632 Let's walk. 630 00:31:16,075 --> 00:31:18,909 - So where we at? 631 00:31:18,911 --> 00:31:21,445 - Well, an investigative alert is out on Nora Harrington. 632 00:31:21,447 --> 00:31:23,864 She can't get on a train. 633 00:31:23,865 --> 00:31:26,282 She can't go near an airport, and her car is in the garage. 634 00:31:26,285 --> 00:31:28,418 - She's still here. Trying to make a deal. 635 00:31:28,420 --> 00:31:29,620 Question is, where? 636 00:31:29,622 --> 00:31:30,921 - Yeah, who knows. 637 00:31:30,923 --> 00:31:33,457 I mean, she could be anywhere, right? 638 00:31:33,459 --> 00:31:35,492 You know, the truth is, the longer I stick around here 639 00:31:35,494 --> 00:31:37,060 with you guys, the worse I look. 640 00:31:37,062 --> 00:31:38,328 The more guilty I look. 641 00:31:38,330 --> 00:31:43,066 That's it, I am turning myself in. 642 00:31:43,068 --> 00:31:45,402 - Hey, put the phone down. 643 00:31:49,174 --> 00:31:51,508 Just take a beat. We're close. 644 00:31:51,510 --> 00:31:53,043 - Yeah, you are close. 645 00:31:53,045 --> 00:31:55,412 To what you care about-- your case. 646 00:31:55,414 --> 00:31:57,347 - You turn yourself in now, and they own you, 647 00:31:57,349 --> 00:31:58,582 and they tell your story. 648 00:31:58,584 --> 00:32:00,684 We're your only way out. 649 00:32:00,686 --> 00:32:02,286 - That's a great speech. I mean, really, 650 00:32:02,288 --> 00:32:03,921 I can tell you've rehearsed it a lot--it's great. 651 00:32:03,923 --> 00:32:05,155 No wonder you've got so many informants coming 652 00:32:05,157 --> 00:32:06,390 in and out of here all the time. - Take a seat. 653 00:32:06,392 --> 00:32:07,991 - I'm not doing it, Antonio. - Sit down. 654 00:32:07,993 --> 00:32:10,260 I'm done! You're not gonna get-- - Hey, guys, guys, guys! 655 00:32:12,031 --> 00:32:14,197 Memex. 656 00:32:14,199 --> 00:32:16,266 Memex search 657 00:32:16,268 --> 00:32:19,202 all phones related to Nora Harrington. 658 00:32:19,204 --> 00:32:23,440 But you geotag 'em going back six months. 659 00:32:23,442 --> 00:32:25,475 - That's actually pretty smart. 660 00:32:25,477 --> 00:32:27,210 She knows we're looking for her now 661 00:32:27,212 --> 00:32:30,447 but she doesn't know I can track her going back six months. 662 00:32:32,051 --> 00:32:34,001 Okay, these larger circles 663 00:32:34,002 --> 00:32:35,952 represent where the phones have been used most frequently. 664 00:32:35,955 --> 00:32:38,021 - There. What's that? 665 00:32:38,023 --> 00:32:39,389 - Stay-Safe Longterm Storage. 666 00:32:39,391 --> 00:32:41,425 Unit 8239. 667 00:32:41,427 --> 00:32:43,627 - All right, this phone was there four times including-- 668 00:32:43,629 --> 00:32:45,128 Uh, what was the victim's time of death? 669 00:32:45,130 --> 00:32:47,364 both: 1:30 a.m. 670 00:32:47,366 --> 00:32:49,299 - One hour after. 671 00:32:49,301 --> 00:32:51,535 - All right, find out who's renting that unit. 672 00:32:51,537 --> 00:32:54,004 Get everyone. We roll out now. 673 00:33:06,118 --> 00:33:08,085 [whistles] 674 00:33:20,466 --> 00:33:23,467 - All right, we're too late. Any activity outside? 675 00:33:23,469 --> 00:33:25,335 - No one coming or going. 676 00:33:25,337 --> 00:33:27,404 [door slams] 677 00:33:35,314 --> 00:33:37,514 - Go, we'll clear this floor. 678 00:33:51,430 --> 00:33:52,796 - Clear. 679 00:34:18,690 --> 00:34:20,624 - Don't move! - Put your hands on your head. 680 00:34:20,626 --> 00:34:24,094 Now! Get down on the ground! 681 00:34:24,096 --> 00:34:26,229 - We've done nothing wrong. 682 00:34:26,231 --> 00:34:28,131 - We've got two in custody with the gear. 683 00:34:28,133 --> 00:34:29,733 No sign of Nora Harrington. 684 00:34:39,445 --> 00:34:41,745 - Anything? 685 00:34:41,747 --> 00:34:42,813 [car beeps] 686 00:34:46,752 --> 00:34:49,553 Al, Atwater, and Ruzek, get in that alley. 687 00:34:49,555 --> 00:34:50,720 Target's coming to you. 688 00:34:58,630 --> 00:35:01,131 - I'm right behind him. 689 00:35:07,773 --> 00:35:09,873 [truck beeping] 690 00:35:13,846 --> 00:35:15,812 [tires squealing] 691 00:35:15,814 --> 00:35:17,280 - What're you gonna do? 692 00:35:25,791 --> 00:35:27,402 . 693 00:35:27,403 --> 00:35:29,014 - Put your hands up! 694 00:35:29,015 --> 00:35:30,626 Put 'em up! 695 00:35:30,629 --> 00:35:32,896 - Aaron Franceur. 696 00:35:32,898 --> 00:35:35,165 Don't you move. 697 00:35:36,635 --> 00:35:38,235 Put your hands on the car. - [grunts] 698 00:35:38,237 --> 00:35:40,804 - Oh, we got a bag. 699 00:35:50,582 --> 00:35:52,415 - Ah, what's that look like? 700 00:35:52,417 --> 00:35:53,817 About $2 million there, Kev? 701 00:35:53,819 --> 00:35:55,919 - About $2 million, give or take. 702 00:35:55,921 --> 00:35:57,320 - We'll count it for you. 703 00:36:00,192 --> 00:36:03,460 - So, you and Nora Harrington. 704 00:36:03,462 --> 00:36:05,462 - We met at work. 705 00:36:05,464 --> 00:36:06,796 We both spent time overseas. 706 00:36:06,798 --> 00:36:09,766 We had more in common than her and her husband. 707 00:36:09,768 --> 00:36:12,536 She convinced him to liberate the gear from the lab. 708 00:36:12,538 --> 00:36:14,404 - And you plan was always, what? 709 00:36:14,406 --> 00:36:16,873 Clip the husband? Just disappear? 710 00:36:16,875 --> 00:36:20,510 - No, Roger showed to give me the chips. 711 00:36:20,512 --> 00:36:21,878 He tried to get tough. 712 00:36:21,880 --> 00:36:23,380 Said he knew about me and Nora. 713 00:36:23,382 --> 00:36:24,481 Said he didn't need us. 714 00:36:24,483 --> 00:36:27,918 So I-- 715 00:36:27,920 --> 00:36:29,920 I did what you know I did. 716 00:36:29,922 --> 00:36:32,756 - But now you got to move a body and show up at work. 717 00:36:32,758 --> 00:36:36,326 So you call Ignacio Perez. 718 00:36:36,328 --> 00:36:37,827 - My brother owns buildings on the west side. 719 00:36:37,829 --> 00:36:39,529 Perez collected rent. 720 00:36:39,531 --> 00:36:41,865 Didn't mind getting his hands dirty. 721 00:36:41,867 --> 00:36:44,901 - Well, you shouldn't have done that. 722 00:36:44,903 --> 00:36:47,837 'Cause Perez's phone was on a list. 723 00:36:47,839 --> 00:36:49,906 If you'd just called your mommy, 724 00:36:49,908 --> 00:36:51,641 you and me never would have met. 725 00:36:51,643 --> 00:36:53,376 - Me and Nora. 726 00:36:53,378 --> 00:36:56,379 Two days ago we were-- 727 00:36:56,381 --> 00:36:58,481 I don't know. 728 00:36:58,483 --> 00:37:01,818 We weren't this. 729 00:37:01,820 --> 00:37:03,987 - You know where Nora's at now? 730 00:37:03,989 --> 00:37:07,824 - Yeah, she's waiting on me. 731 00:37:35,020 --> 00:37:37,654 - Hey, hi. 732 00:37:42,327 --> 00:37:43,994 - Ooh, little late. 733 00:37:43,996 --> 00:37:46,396 Your boy really wanted to talk. 734 00:37:46,398 --> 00:37:47,964 Couldn't shut him up. 735 00:37:47,966 --> 00:37:49,633 - Uh, it's this way. I'll show you back. 736 00:37:49,635 --> 00:37:51,901 - I know the way. One moment. 737 00:38:03,548 --> 00:38:07,651 - What is that? - Nothing. 738 00:38:07,653 --> 00:38:09,619 - Phone number. I'll kill her. 739 00:38:09,621 --> 00:38:10,954 - Mm. 740 00:38:18,897 --> 00:38:21,298 - Hmm. 741 00:38:21,300 --> 00:38:23,533 - You didn't see anything. 742 00:38:27,673 --> 00:38:28,905 - I have to say, I'm impressed. 743 00:38:28,907 --> 00:38:30,407 - Yeah. 744 00:38:30,409 --> 00:38:31,808 - The Department of Justice cannot compel me 745 00:38:31,810 --> 00:38:33,843 to express that, but I am. 746 00:38:33,845 --> 00:38:36,579 - Who were they? The two guys we caught. 747 00:38:36,581 --> 00:38:39,683 - Naturalized citizens with ties to a terror network in Iraq. 748 00:38:39,685 --> 00:38:42,519 You disrupted a very real effort for their people to do violence. 749 00:38:42,521 --> 00:38:44,487 They'd gone dark, fallen off our watch list, 750 00:38:44,489 --> 00:38:45,755 until you found them. 751 00:38:45,757 --> 00:38:47,624 - Yeah, well, none of this would have happened 752 00:38:47,626 --> 00:38:49,659 if it weren't for Dominic Grillo, over there. 753 00:38:49,661 --> 00:38:52,329 And I made certain assurances to Mr. Grillo 754 00:38:52,331 --> 00:38:54,064 in exchange for his cooperation. 755 00:38:54,066 --> 00:38:57,667 - He had no authorization to furnish that data. 756 00:38:57,669 --> 00:39:00,637 He's lucky we don't charge him with treason. 757 00:39:00,639 --> 00:39:02,072 We will need those encryption chips 758 00:39:02,074 --> 00:39:03,740 before anything's agreed to. 759 00:39:03,742 --> 00:39:05,775 - No, those are evidence. 760 00:39:05,777 --> 00:39:08,044 Do we have a deal? 761 00:39:12,351 --> 00:39:13,516 - What do you get out of all this? 762 00:39:13,518 --> 00:39:17,120 - Me? I get a murder. 763 00:39:23,095 --> 00:39:25,795 - I'll smooth things over with Mr. Grillo's superiors. 764 00:39:27,466 --> 00:39:29,366 But I need those chips. 765 00:39:29,368 --> 00:39:33,470 - All right. No problem, then. 766 00:39:35,807 --> 00:39:38,441 - Steve. 767 00:39:38,443 --> 00:39:41,811 - Hank. 768 00:39:44,082 --> 00:39:46,816 - So we're good? I can go home? 769 00:39:46,818 --> 00:39:50,587 - Please--I say this with love--go home. 770 00:39:52,958 --> 00:39:55,091 - Never doubted you guys. Remember that. 771 00:39:55,093 --> 00:39:56,526 - Dominic, go home. 772 00:40:00,031 --> 00:40:01,948 - It's not right. 773 00:40:01,949 --> 00:40:03,866 Kevin's about to do something really risky. 774 00:40:03,869 --> 00:40:05,419 And for what? 775 00:40:05,420 --> 00:40:06,970 To get in good with some captain? 776 00:40:06,972 --> 00:40:09,606 - My uncle, epic guy. 777 00:40:09,608 --> 00:40:11,441 Not an honest bone in his body. 778 00:40:11,443 --> 00:40:13,176 But he taught me, and he taught me good. 779 00:40:13,178 --> 00:40:16,413 This city runs on a handshake and a wink. 780 00:40:16,415 --> 00:40:19,015 If Atwater's banking a favor, good for him. 781 00:40:21,553 --> 00:40:23,620 - Oh, hey, Mouch. - Yeah? 782 00:40:23,622 --> 00:40:26,189 - Um, what's it been, like, 783 00:40:26,191 --> 00:40:28,458 6 1/2 weeks since I saw you, I think? 784 00:40:30,695 --> 00:40:32,829 - 6 1/2? 785 00:40:32,831 --> 00:40:34,564 - Yeah, I'm sure. 786 00:40:34,566 --> 00:40:36,800 6 1/2, yeah. 787 00:40:36,802 --> 00:40:40,570 - Well, hon, why don't we just keep this party rolling. 788 00:40:40,572 --> 00:40:42,872 Burgess, whatever. 789 00:40:44,709 --> 00:40:46,810 - 6 1/2, huh? - Yeah, it's Platt's ring size. 790 00:40:46,812 --> 00:40:48,178 I'm kind of a genius. 791 00:40:51,450 --> 00:40:55,118 - Hey, uh, one second. 792 00:40:55,120 --> 00:40:57,086 Hey, Callie. - Hi. 793 00:40:57,088 --> 00:40:58,154 - You, uh, you okay? 794 00:40:58,156 --> 00:41:00,623 - Yeah, yeah. Um, it's Ritchie. 795 00:41:00,625 --> 00:41:02,659 He came by, um... 796 00:41:04,896 --> 00:41:07,564 Can we go for a walk on Lakeshore or something? 797 00:41:07,566 --> 00:41:11,701 I just feel like I need to hear the water. 798 00:41:11,703 --> 00:41:13,102 - Uh, sure. - Yeah? 799 00:41:13,104 --> 00:41:15,138 - Yeah, one sec. - Okay. 800 00:41:15,140 --> 00:41:17,907 - Hey, uh-- I got to take off. 801 00:41:17,909 --> 00:41:20,844 - Roman, you do remember that's a woman in mourning 802 00:41:20,846 --> 00:41:23,112 with a psychotic ex-husband. 803 00:41:23,114 --> 00:41:25,915 - I got it. It's under control. 804 00:41:25,917 --> 00:41:29,886 - Is it? - Yeah. 805 00:41:29,888 --> 00:41:32,222 I'll see you later. - Bye. 806 00:41:36,561 --> 00:41:39,796 Hey, doc. 807 00:41:39,798 --> 00:41:42,665 That woman just left with my partner. 808 00:41:42,667 --> 00:41:43,900 - Gal who left with Roman? 809 00:41:43,902 --> 00:41:47,904 - Yeah. I mean, did she seem stable to you? 810 00:41:47,906 --> 00:41:50,940 - "Stable"? Who's stable? 811 00:41:55,013 --> 00:41:57,280 - Yeah, right.