1
00:00:01,068 --> 00:00:02,334
.
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,601
- I'm really sorry
to hear about your friend.
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,703
- My dad was supposed
to come here today.
4
00:00:04,705 --> 00:00:07,339
I'm glad you're here instead.
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,507
- Is that James Whitaker?
6
00:00:08,509 --> 00:00:10,409
- He's the captain
of the 31st, right?
7
00:00:10,411 --> 00:00:11,844
- There's a big card game.
8
00:00:11,845 --> 00:00:13,278
All the powerful brothers
in the city are there.
9
00:00:13,280 --> 00:00:14,413
- This is Kevin Atwater.
10
00:00:14,415 --> 00:00:16,749
Thought we could use
some new blood.
11
00:00:16,751 --> 00:00:18,550
- The other night
was a onetime deal.
12
00:00:18,552 --> 00:00:19,868
- Everybody knows.
13
00:00:19,869 --> 00:00:21,185
So why are we
still trying to hide it?
14
00:00:24,125 --> 00:00:25,424
- I need a place to crash.
15
00:00:25,426 --> 00:00:26,458
Just for a few days.
16
00:00:26,460 --> 00:00:28,293
- Oh, uh--
- Hi.
17
00:00:28,295 --> 00:00:29,661
- Hi.
18
00:00:34,301 --> 00:00:35,467
- Morning.
- Hey.
19
00:00:35,469 --> 00:00:38,637
Sorry we're, like,
invading your apartment.
20
00:00:38,639 --> 00:00:39,738
- Oh, it's not
my apartment.
21
00:00:39,740 --> 00:00:42,708
I mean, I sleep here
most nights, but...
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,343
- Well, you guys
are engaged, right?
23
00:00:44,345 --> 00:00:46,612
- Mm-hmm.
- I mean, you're not Mennonites.
24
00:00:46,614 --> 00:00:48,480
You should be living together.
- Okay, no offense,
25
00:00:48,482 --> 00:00:53,218
but I don't need relationship
advice from a 16-year-old.
26
00:00:53,220 --> 00:00:56,622
- Hey, Al,
how long are you and Michelle
27
00:00:56,624 --> 00:00:58,223
planning on staying?
28
00:00:58,225 --> 00:01:03,829
We love having you but just
trying to get a timeframe.
29
00:01:03,831 --> 00:01:09,334
- Do you have
the business section?
30
00:01:09,336 --> 00:01:11,537
- How well do you know this guy?
- He's a solid dude.
31
00:01:11,539 --> 00:01:13,672
You'll see.
32
00:01:13,674 --> 00:01:16,742
Dominic,
meet Detective Jay Halstead.
33
00:01:16,744 --> 00:01:19,411
- How's it going?
- Works with me in Intelligence.
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,180
- How you doing?
35
00:01:21,182 --> 00:01:22,648
Thought you said this was gonna
be just me and you,
36
00:01:22,650 --> 00:01:26,285
but, uh, I guess that's okay.
37
00:01:26,287 --> 00:01:28,253
So, uh,
how's Intelligence work this?
38
00:01:29,323 --> 00:01:31,390
- You bring us a tip.
39
00:01:31,391 --> 00:01:33,458
We sign you up as a reliable
confidential informant,
40
00:01:33,461 --> 00:01:34,560
and you only work
for Intelligence.
41
00:01:34,562 --> 00:01:35,727
- Yeah, I can't be on paper.
42
00:01:37,398 --> 00:01:38,630
- Well, if your name's
not on paper
43
00:01:38,632 --> 00:01:40,466
then we can't get you paid
as a CI.
44
00:01:40,468 --> 00:01:42,101
- I'm not doing it
for the money.
45
00:01:42,103 --> 00:01:43,502
I'm doing it
for the greater good.
46
00:01:43,504 --> 00:01:45,104
- All right,
I'm not in Vice anymore.
47
00:01:45,106 --> 00:01:47,339
I can make you
a John Doe informant.
48
00:01:47,341 --> 00:01:49,608
- No, I can't do that either.
Look, I've been promoted, okay?
49
00:01:49,610 --> 00:01:52,344
We got to play
by NSA rules here, okay?
50
00:01:52,346 --> 00:01:53,745
This tip doesn't exist.
51
00:01:53,747 --> 00:01:55,347
This conversation
never happened.
52
00:01:55,349 --> 00:01:58,217
- All right, well,
what's the tip?
53
00:01:58,219 --> 00:01:59,651
- Narcotics.
54
00:01:59,653 --> 00:02:01,353
I overheard
a flagged call.
55
00:02:01,355 --> 00:02:02,554
Said they were moving
heavy weight.
56
00:02:02,556 --> 00:02:06,291
- It's a phone number
and a license plate.
57
00:02:06,293 --> 00:02:08,627
So how do you know
the phone's dirty?
58
00:02:08,629 --> 00:02:10,896
- NSA listens to everything.
They record everything.
59
00:02:10,898 --> 00:02:12,598
- Yeah, but, come on.
Narcotics chatter?
60
00:02:12,600 --> 00:02:14,867
- Everything.
61
00:02:14,868 --> 00:02:17,135
Certain phrases
on the phone raise red flags.
62
00:02:17,138 --> 00:02:19,338
I analyze that data.
63
00:02:19,340 --> 00:02:21,340
If it's not terrorism,
it's not federal,
64
00:02:21,342 --> 00:02:24,243
special ops can drop it
down to you guys.
65
00:02:24,245 --> 00:02:25,911
That phone
raised a red flag.
66
00:02:25,913 --> 00:02:28,847
I overheard
the license plate.
67
00:02:28,849 --> 00:02:30,716
Follow that number.
68
00:02:30,718 --> 00:02:33,418
You'll be pulling down
multiple kilos.
69
00:02:33,420 --> 00:02:36,255
- Appreciate this, Dom.
- You owe me one.
70
00:02:43,430 --> 00:02:45,464
- We got eyes on this guy yet?
71
00:02:45,466 --> 00:02:48,233
- Not yet, Sarge, but the cell
phone's within 20 meters
72
00:02:48,235 --> 00:02:50,402
so it's got to be
on this block.
73
00:02:50,404 --> 00:02:52,704
- I got him.
74
00:02:52,706 --> 00:02:57,476
Brown jacket,
white sneakers--
75
00:02:57,478 --> 00:02:59,678
I don't got
a lot of room to work.
76
00:03:03,651 --> 00:03:05,217
- All right, we got
our drug runner.
77
00:03:05,219 --> 00:03:07,819
Now where's our target vehicle?
78
00:03:07,821 --> 00:03:10,923
- Nothing yet.
79
00:03:13,894 --> 00:03:15,961
- Thanks.
80
00:03:32,913 --> 00:03:33,912
- Do you see it?
81
00:03:33,914 --> 00:03:35,480
- Yeah, I see it.
82
00:03:35,482 --> 00:03:37,282
Black sedan.
83
00:03:37,284 --> 00:03:38,917
Keys in the wheel well?
84
00:03:38,919 --> 00:03:40,419
Where am I going, then?
85
00:03:40,420 --> 00:03:41,920
- I'll text the address
when you're moving.
86
00:03:56,503 --> 00:03:58,370
- Yeah, that's a negative match
on the license plate,
87
00:03:58,372 --> 00:04:00,839
but the target
is moving south on Pulaski.
88
00:04:05,312 --> 00:04:07,446
- Yeah, looks like
they're gonna do a car switch.
89
00:04:20,995 --> 00:04:23,629
- We got a positive ID
on that plate we got a tip to.
90
00:04:23,631 --> 00:04:27,833
It's on a tan pickup,
and he's in motion.
91
00:04:35,409 --> 00:04:36,808
He's making a right
on second street.
92
00:04:37,845 --> 00:04:39,645
- I've got the eye.
93
00:04:39,647 --> 00:04:42,547
Offender is eastbound
in the target vehicle.
94
00:04:42,549 --> 00:04:44,316
Get set up for takeaways.
95
00:04:47,021 --> 00:04:49,921
[police sirens wailing]
96
00:05:02,803 --> 00:05:03,935
- Morning.
97
00:05:03,937 --> 00:05:06,705
License and registration,
please.
98
00:05:06,707 --> 00:05:08,840
- What's the problem, officer?
99
00:05:08,842 --> 00:05:11,410
- You got a brake light
that's flickering.
100
00:05:11,412 --> 00:05:14,746
License and registration.
101
00:05:14,748 --> 00:05:16,581
- Right, it's got
to be in here somewhere.
102
00:05:33,367 --> 00:05:36,668
- Sir, sir, get back
in your car.
103
00:05:36,670 --> 00:05:37,836
Gun!
104
00:05:37,838 --> 00:05:40,939
[gunshots]
105
00:05:56,557 --> 00:05:58,123
- Holy...
106
00:05:58,125 --> 00:05:59,658
- We got kilos?
107
00:05:59,660 --> 00:06:00,892
- Nope, we got a body.
108
00:06:05,599 --> 00:06:07,099
- What?
109
00:06:10,037 --> 00:06:11,436
- Took his hand off.
110
00:06:14,675 --> 00:06:16,908
- Driver's phone.
Couple of numbers saved.
111
00:06:16,910 --> 00:06:19,111
- Well, that's a start,
I guess.
112
00:06:26,453 --> 00:06:29,654
- The driver of our target
vehicle, Ignacio Perez.
113
00:06:29,656 --> 00:06:31,573
Organized crime
114
00:06:31,574 --> 00:06:33,491
snatched him up last year
on drug conspiracy charges.
115
00:06:33,494 --> 00:06:35,494
They found four bricks
of Sinaloa heroin on him,
116
00:06:35,496 --> 00:06:36,628
but he was never charged.
117
00:06:36,630 --> 00:06:37,729
- So he cut a deal.
118
00:06:37,731 --> 00:06:38,997
Get the case file
from Narcotics.
119
00:06:38,999 --> 00:06:40,521
See who Perez
was flipping on.
120
00:06:40,522 --> 00:06:42,044
Maybe they connect
to the body in the truck.
121
00:06:42,045 --> 00:06:43,567
- Yeah, the real issue
is not even trace amounts
122
00:06:43,570 --> 00:06:46,004
of heroin were found
in the truck or on the body.
123
00:06:46,006 --> 00:06:47,839
- And whose identity
is still unknown.
124
00:06:47,841 --> 00:06:49,708
- Yeah, we're still trying
to figure that out.
125
00:06:49,710 --> 00:06:51,843
Minimal blood
found in the truck bed,
126
00:06:51,845 --> 00:06:53,712
but we did find
this lying around.
127
00:06:53,714 --> 00:06:56,415
- All right, so cause of death
is the double tap to the chest.
128
00:06:56,417 --> 00:06:58,517
ME estimates time of death
based on lividity
129
00:06:58,519 --> 00:07:00,185
is about eight hours ago.
130
00:07:00,187 --> 00:07:02,087
Forensics says Perez's gun
is not a match,
131
00:07:02,089 --> 00:07:04,189
and so far none
of his DNA has been found.
132
00:07:04,191 --> 00:07:05,824
- Whatever was attached
to this wrist,
133
00:07:05,826 --> 00:07:08,727
they wanted it bad enough,
and it wasn't heroin.
134
00:07:08,729 --> 00:07:11,863
- Strangest dope tip
I ever worked.
135
00:07:11,865 --> 00:07:14,533
- Tony, what does your source
say about this?
136
00:07:14,535 --> 00:07:17,002
- I don't know.
I left word.
137
00:07:17,004 --> 00:07:19,104
- ASA Kot needs to meet.
138
00:07:19,106 --> 00:07:20,906
Okay, somebody saw something.
139
00:07:20,908 --> 00:07:22,207
The vehicle Perez used.
140
00:07:22,209 --> 00:07:23,809
That garage.
141
00:07:23,811 --> 00:07:26,445
Who paid for that stuff?
142
00:07:30,551 --> 00:07:32,184
- I hate these cases.
143
00:07:32,186 --> 00:07:35,854
I hate that the NSA
is spying on U.S. citizens.
144
00:07:36,890 --> 00:07:38,023
- Write your congressman.
145
00:07:38,025 --> 00:07:40,058
- The problem is,
their tips lead to
146
00:07:40,060 --> 00:07:42,828
unconstitutional
walled-off traffic stops.
147
00:07:42,830 --> 00:07:44,996
My boss hates these cases
because judges hate 'em,
148
00:07:44,998 --> 00:07:47,899
and I was told you were going
after a heroin ring.
149
00:07:47,901 --> 00:07:50,869
- We got a tip from a valued
source within the NSA.
150
00:07:50,871 --> 00:07:53,104
Tip put us
onto something different.
151
00:07:53,106 --> 00:07:54,773
- Yes, my new murder case.
152
00:07:54,775 --> 00:07:57,108
Again,
with zero investigative trail
153
00:07:57,110 --> 00:08:01,246
that I can show a jury as to how
you discovered John Doe here.
154
00:08:02,115 --> 00:08:03,248
- We'll build one.
155
00:08:03,250 --> 00:08:05,083
- With what, Legos?
156
00:08:05,085 --> 00:08:07,752
I want to meet
your mystery source.
157
00:08:09,590 --> 00:08:11,056
- Steve, we can't give up
our source.
158
00:08:11,058 --> 00:08:12,090
You know that.
159
00:08:12,092 --> 00:08:13,692
- Our source isn't the issue.
160
00:08:13,694 --> 00:08:16,094
He's smart, and he'll help us
piece this together.
161
00:08:16,096 --> 00:08:18,597
- Hope so,
'cause this is a loser case.
162
00:08:18,599 --> 00:08:20,899
You got no murder weapon,
no motive.
163
00:08:20,901 --> 00:08:23,768
All you got is some federal Deep
Throat I can't put on the stand.
164
00:08:29,710 --> 00:08:33,578
- Hey, I need your help...
- Okay.
165
00:08:33,580 --> 00:08:35,080
- With Trudy.
166
00:08:35,082 --> 00:08:37,749
I got to figure out
what her ring size is.
167
00:08:37,751 --> 00:08:39,251
- Mou--Mouch,
you're gonna propose?
168
00:08:39,253 --> 00:08:41,553
- Been living in sin
long enough.
169
00:08:41,555 --> 00:08:43,955
- Oh, I require
zero additional detail.
170
00:08:43,957 --> 00:08:45,524
Um, look, I'm on it.
171
00:08:45,526 --> 00:08:46,525
- You're on it.
- Yeah.
172
00:08:46,527 --> 00:08:49,127
- And you can be sneaky?
173
00:08:49,129 --> 00:08:50,962
- I displayed
sociopathic tendencies
174
00:08:50,964 --> 00:08:52,564
through the second grade.
175
00:08:52,566 --> 00:08:53,932
I'm on it.
176
00:08:53,934 --> 00:08:55,300
- Thank you.
- Yeah.
177
00:08:58,272 --> 00:09:00,805
- Hey, we ID'd
our one-armed man.
178
00:09:00,807 --> 00:09:02,374
His name's Roger Harrington.
179
00:09:02,375 --> 00:09:03,942
His prints are in a defense
department database.
180
00:09:03,944 --> 00:09:06,111
Yeah, 'cause
he worked at Gnomic Systems.
181
00:09:06,113 --> 00:09:08,246
- They make encryption devices
for the Pentagon.
182
00:09:08,248 --> 00:09:09,748
Really sensitive stuff.
183
00:09:09,750 --> 00:09:11,917
His wife, Nora,
happens to also work there.
184
00:09:13,120 --> 00:09:15,754
- We find a connection
between Perez and our victim?
185
00:09:15,756 --> 00:09:18,757
- No, we got nothing.
Zero DNA, no fiber matches.
186
00:09:18,759 --> 00:09:19,858
At this point
we don't even believe
187
00:09:19,860 --> 00:09:21,960
that Perez
killed Roger Harrington.
188
00:09:21,962 --> 00:09:24,129
- Mouse, you get anything off
that phone yet?
189
00:09:24,131 --> 00:09:26,131
- This thing?
No, see, this thing is--
190
00:09:26,133 --> 00:09:28,133
is not a phone.
191
00:09:28,135 --> 00:09:30,201
It's a paperweight.
192
00:09:30,203 --> 00:09:31,836
Look, how many times
do I have to tell you guys?
193
00:09:31,838 --> 00:09:34,706
When you bring in an offender,
you turn off their phones.
194
00:09:34,708 --> 00:09:36,708
Somebody was monitoring
that thing, all right?
195
00:09:36,710 --> 00:09:39,144
They tracked it back
to the district
196
00:09:39,146 --> 00:09:41,980
and then they wiped it remotely.
197
00:09:41,982 --> 00:09:43,048
- I can get the phone data.
198
00:09:43,050 --> 00:09:45,117
No warrant.
199
00:09:45,118 --> 00:09:47,185
- Great, from your source who,
by the way, have you heard from?
200
00:09:47,187 --> 00:09:49,888
- No, he'll turn up.
201
00:09:49,890 --> 00:09:51,656
- Meanwhile,
we got police work to do.
202
00:09:51,658 --> 00:09:53,758
Come on.
203
00:09:53,760 --> 00:09:55,327
- Hey, man.
204
00:09:55,329 --> 00:09:56,828
I know that
this guy's your source,
205
00:09:56,830 --> 00:09:59,831
but you don't have
to take this all on by yourself.
206
00:09:59,833 --> 00:10:01,733
You know,
we're all here to help.
207
00:10:01,735 --> 00:10:04,336
- Thanks.
208
00:10:05,906 --> 00:10:08,373
- Miss Harrington,
we got to ask.
209
00:10:08,375 --> 00:10:10,075
Was he in any kind of trouble?
210
00:10:10,077 --> 00:10:11,109
Financially?
211
00:10:11,111 --> 00:10:12,243
He drink?
- No.
212
00:10:12,245 --> 00:10:14,245
- Gamble?
- No.
213
00:10:14,247 --> 00:10:15,981
We both work.
214
00:10:15,983 --> 00:10:17,716
I'm in sales.
215
00:10:17,718 --> 00:10:19,985
Barely understand half
of what I'm pitching,
216
00:10:19,987 --> 00:10:22,287
but I hit my numbers.
217
00:10:22,289 --> 00:10:25,724
- Sales, that's a--
that's a lot of travel.
218
00:10:25,726 --> 00:10:29,294
- Some,
but our marriage was solid.
219
00:10:29,296 --> 00:10:33,198
- Mm, solid is good.
220
00:10:33,200 --> 00:10:36,735
- I don't know what they're
going to tell you at Gnomic.
221
00:10:36,737 --> 00:10:41,039
I'm not even sure
what I'm allowed to say, but...
222
00:10:41,041 --> 00:10:45,877
Roger lost his way,
politically.
223
00:10:45,879 --> 00:10:48,680
He said he thought
they were using his work
224
00:10:48,682 --> 00:10:52,050
to wage war
against innocents abroad.
225
00:10:52,052 --> 00:10:55,353
- Well, he made encryption
devices, not weapons, right?
226
00:10:55,355 --> 00:10:57,422
- That's what I told him,
227
00:10:57,424 --> 00:11:03,161
but he said he was going to do
something about it someday.
228
00:11:03,163 --> 00:11:05,864
What if he did?
229
00:11:05,866 --> 00:11:08,199
What if he did
and they killed him?
230
00:11:08,201 --> 00:11:09,901
- They?
- The company.
231
00:11:09,903 --> 00:11:11,269
The Pentagon.
232
00:11:11,271 --> 00:11:13,371
Pick one.
233
00:11:16,143 --> 00:11:18,209
I-I know how I sound.
234
00:11:21,014 --> 00:11:22,781
- You sound like you just
lost your husband.
235
00:11:26,019 --> 00:11:27,819
- How long did you work
with Roger?
236
00:11:27,821 --> 00:11:29,438
- Six years.
237
00:11:29,439 --> 00:11:31,056
I spent more time
with him than my wife.
238
00:11:31,058 --> 00:11:34,259
- Did you notice any changes
in his attitude lately?
239
00:11:34,261 --> 00:11:36,928
- Was he ever coming
into work late or agitated?
240
00:11:36,930 --> 00:11:38,863
- Uh, no, nothing like that.
241
00:11:38,865 --> 00:11:40,865
- I'd like to take a look
at your workspace.
242
00:11:40,867 --> 00:11:42,200
- Uh, sure.
It's over here.
243
00:11:42,202 --> 00:11:43,735
- I'm afraid
that won't be possible.
244
00:11:43,737 --> 00:11:46,705
All research
past this door is classified.
245
00:11:46,707 --> 00:11:50,375
- Uh, Miss Goldsmith,
I'm no lawyer,
246
00:11:50,377 --> 00:11:52,811
but just try to
see how this looks from my end.
247
00:11:52,813 --> 00:11:54,179
One of your engineers
gets killed,
248
00:11:54,181 --> 00:11:56,915
and your company brings
in legal counsel to talk to us,
249
00:11:56,917 --> 00:11:59,050
and you start locking doors.
250
00:11:59,052 --> 00:12:00,218
- My office will furnish
251
00:12:00,220 --> 00:12:02,220
any unclassified information
you request,
252
00:12:02,222 --> 00:12:05,090
but this facility
is not yours to search.
253
00:12:05,092 --> 00:12:06,758
- You probably get this
all the time,
254
00:12:06,760 --> 00:12:09,227
but you have
a really winning disposition.
255
00:12:09,229 --> 00:12:10,261
- We're finished here.
- Okay.
256
00:12:10,263 --> 00:12:12,397
- Mm.
We'll be in touch.
257
00:12:14,000 --> 00:12:15,366
- That's great.
- Jay.
258
00:12:18,805 --> 00:12:20,088
We got to call Voight.
259
00:12:20,089 --> 00:12:21,372
We got to get a warrant
to get in there.
260
00:12:21,374 --> 00:12:23,808
- Especially since that lawyer's
the type that'll read it.
261
00:12:23,810 --> 00:12:24,809
- Uh, excuse me.
262
00:12:24,811 --> 00:12:26,277
Uh, detectives.
263
00:12:26,279 --> 00:12:28,847
Uh--
264
00:12:28,849 --> 00:12:31,182
W-what do you know so far?
265
00:12:31,184 --> 00:12:33,384
- About Roger?
266
00:12:33,386 --> 00:12:36,354
- About Gnomic Systems.
267
00:12:36,356 --> 00:12:38,690
We got a problem.
268
00:12:38,691 --> 00:12:41,025
Sat phone encryption chips
walking off campus.
269
00:12:41,027 --> 00:12:42,761
- When was this?
- Tuesday.
270
00:12:42,763 --> 00:12:44,763
The company's investiga--
271
00:12:44,765 --> 00:12:47,298
Look, I wouldn't have
thought about Roger except,
272
00:12:47,300 --> 00:12:52,403
you know, now,
with him getting killed.
273
00:12:52,405 --> 00:12:55,140
- Who would want these chips?
274
00:12:55,142 --> 00:12:58,209
- Bad, bad people.
Terrorist cells.
275
00:12:58,211 --> 00:13:00,411
They'd kill for anything that
keeps their operation secret.
276
00:13:00,413 --> 00:13:02,413
- Why not call the police
when this happened?
277
00:13:02,415 --> 00:13:04,449
- Because these chips
go straight to the Pentagon,
278
00:13:04,451 --> 00:13:06,317
and they don't want to admit
that their gear went missing.
279
00:13:06,319 --> 00:13:08,953
- Uh, kind of, sort of, yeah.
280
00:13:08,955 --> 00:13:11,422
- H-hang on, wait,
can you track these things?
281
00:13:11,424 --> 00:13:14,025
- Look, I--
I got to get back.
282
00:13:14,027 --> 00:13:16,127
I'm sorry.
283
00:13:16,129 --> 00:13:17,462
- Wow.
284
00:13:20,033 --> 00:13:23,101
- Dominic, tenth time.
285
00:13:24,104 --> 00:13:26,004
About that thing.
286
00:13:26,006 --> 00:13:31,276
My friends have some questions
for you.
287
00:13:36,349 --> 00:13:37,816
- We need to talk.
288
00:13:37,817 --> 00:13:39,284
- I almost blasted you.
Where the hell have you been?
289
00:13:39,286 --> 00:13:41,886
- You need to drop this case,
forget my name,
290
00:13:41,888 --> 00:13:43,521
and walk away.
291
00:13:43,523 --> 00:13:46,391
- Walk away from what?
- You want to talk?
292
00:13:46,393 --> 00:13:48,827
Drive some place secure.
293
00:13:52,032 --> 00:13:53,331
[engine turns over]
294
00:13:55,168 --> 00:13:56,534
- One thing at a time.
295
00:13:56,536 --> 00:13:58,036
We can't drop this case.
296
00:13:58,038 --> 00:14:00,839
Your tip put us on to a body.
- A body?
297
00:14:00,841 --> 00:14:03,041
- A murder,
and we didn't find narcotics.
298
00:14:03,043 --> 00:14:04,509
- Yeah, no, I know.
I screwed up, all right?
299
00:14:04,511 --> 00:14:06,244
I heard
a flagged phone call.
300
00:14:06,245 --> 00:14:07,978
They said they were, quote,
moving major weight.
301
00:14:07,981 --> 00:14:09,380
It was put
to a known drug runner.
302
00:14:09,382 --> 00:14:11,282
- That weight
was our victim's body.
303
00:14:11,284 --> 00:14:13,184
He was killed
for stolen Pentagon gear.
304
00:14:13,186 --> 00:14:14,886
Encryption chips.
Whatever the hell those do.
305
00:14:14,888 --> 00:14:16,571
- I know--
I know all that,
306
00:14:16,572 --> 00:14:18,255
but my problem is that
the Department of Defense
307
00:14:18,258 --> 00:14:21,426
and the NSA do not want
this story getting out.
308
00:14:23,296 --> 00:14:26,297
- Dominic, you didn't have
approval to bring me this case?
309
00:14:26,299 --> 00:14:27,298
- I didn't.
310
00:14:27,300 --> 00:14:28,666
I come back
from lunch today.
311
00:14:28,667 --> 00:14:30,033
My buddy's waiting for me
in the parking lot.
312
00:14:30,036 --> 00:14:31,903
Tells me security
is sweeping my office.
313
00:14:31,905 --> 00:14:32,904
- They know you came to me?
314
00:14:32,906 --> 00:14:35,440
[footsteps approaching]
315
00:14:35,442 --> 00:14:37,108
This is my sergeant.
316
00:14:37,110 --> 00:14:39,110
Dominic, they know?
317
00:14:39,112 --> 00:14:40,261
They know you came to me?
318
00:14:40,262 --> 00:14:41,411
- Yeah, well,
it didn't help that you went
319
00:14:41,414 --> 00:14:44,048
poking around
a Pentagon contractor.
320
00:14:44,050 --> 00:14:45,183
This is bad.
321
00:14:45,185 --> 00:14:46,918
NSA thinks I'm some kind
of rogue agent.
322
00:14:46,920 --> 00:14:49,954
Like I've got an agenda
to embarrass the government.
323
00:14:49,956 --> 00:14:54,058
- So, do you have an agenda
I need to know about?
324
00:14:54,060 --> 00:14:55,493
- No, I don't.
325
00:14:55,495 --> 00:14:58,096
Look, these guys stole
Pentagon encryption chips.
326
00:14:58,098 --> 00:15:00,598
You should just let
the feds go after 'em.
327
00:15:00,600 --> 00:15:02,634
Believe me, you do not want
people like this for enemies.
328
00:15:02,636 --> 00:15:04,636
- You don't get it.
329
00:15:04,638 --> 00:15:07,171
We're down the road
on a homicide now, bro.
330
00:15:07,173 --> 00:15:08,907
- All right, so, all right.
What happens for me then?
331
00:15:08,909 --> 00:15:10,575
- You help us
solve this thing.
332
00:15:10,577 --> 00:15:13,011
Clear your name.
It's the only way out for you.
333
00:15:13,013 --> 00:15:15,947
- Look, the driver you put us
onto had a phone.
334
00:15:15,949 --> 00:15:18,049
Somebody wiped the data.
335
00:15:18,051 --> 00:15:20,184
- Can you recover it for us?
336
00:15:20,186 --> 00:15:21,719
- Look, if you can
keep me safe,
337
00:15:21,720 --> 00:15:23,253
I can do things that
can honestly scare you.
338
00:15:32,565 --> 00:15:37,001
- Holding Jack high and you
raise the Chief of Dicks.
339
00:15:38,638 --> 00:15:40,071
- I mean, where I come from,
you got to fake it
340
00:15:40,073 --> 00:15:41,306
'till you make it, Captain.
341
00:15:41,308 --> 00:15:42,974
- Well, I'm just glad
I brought in a ringer
342
00:15:42,976 --> 00:15:44,575
who put Pollard
in his place.
343
00:15:44,577 --> 00:15:46,444
- Well, I just got to appreciate
you for sitting me down
344
00:15:46,446 --> 00:15:48,012
with the caliber
of those kind of brothers.
345
00:15:48,014 --> 00:15:49,614
- Yeah, well,
it's every Thursday.
346
00:15:49,616 --> 00:15:53,685
So, you will now.
- Thank you.
347
00:15:53,687 --> 00:15:55,586
- Whenever you're ready.
- Oh, thank you.
348
00:15:55,588 --> 00:15:57,588
- No, no, no.
349
00:15:57,590 --> 00:16:02,327
Look, um, Sean Roman
and Kimberly Burgess?
350
00:16:02,329 --> 00:16:04,395
- She usually just goes by Kim,
but yeah.
351
00:16:04,397 --> 00:16:08,166
- They, um, picked up my son
Nathan on a possession beef.
352
00:16:08,168 --> 00:16:09,534
He's an adult now.
353
00:16:09,536 --> 00:16:11,536
19 going on 11,
if you ask his mother,
354
00:16:11,538 --> 00:16:15,106
but he's a good kid.
He's no kingpin.
355
00:16:16,343 --> 00:16:19,010
- I mean, you could wipe
that out in two seconds.
356
00:16:19,012 --> 00:16:20,578
- You'd be doing me
a favor.
357
00:16:20,580 --> 00:16:24,182
I'm a man who remembers
a man who did me a favor.
358
00:16:26,052 --> 00:16:28,453
- Yeah, I'll definitely see
what I can do.
359
00:16:28,455 --> 00:16:31,255
Um, I mean,
he's a good kid, right?
360
00:16:31,257 --> 00:16:36,094
- I already said he was.
Look, finish your pie.
361
00:16:37,330 --> 00:16:38,696
I'll see you around.
362
00:16:42,602 --> 00:16:44,202
- Yeah, yeah...
363
00:16:44,204 --> 00:16:47,438
Wait, hold on,
we can't kick Olinsky out.
364
00:16:47,440 --> 00:16:48,907
I mean,
where does Michelle go, then?
365
00:16:48,908 --> 00:16:50,375
- Look, I love him.
I want to be hospitable,
366
00:16:50,377 --> 00:16:53,611
I do, but also,
I like to get laid.
367
00:16:53,613 --> 00:16:55,046
- Well, you're helping out
a friend.
368
00:16:55,048 --> 00:16:56,114
That's a turn-on to me.
369
00:16:56,116 --> 00:16:57,148
- Yeah?
- Yeah.
370
00:16:57,150 --> 00:16:59,184
- Really?
- Yeah.
371
00:16:59,185 --> 00:17:01,219
- Well, in that case, let's
invite his brother in, too.
372
00:17:01,221 --> 00:17:03,321
'Cause he's basically
hand to mouth.
373
00:17:06,326 --> 00:17:08,126
- Adam.
- Yeah.
374
00:17:08,128 --> 00:17:09,293
- You know, we're helping out,
375
00:17:09,295 --> 00:17:13,031
but what we really need
is our own place.
376
00:17:14,801 --> 00:17:16,601
- Yeah, absolutely.
Yeah.
377
00:17:16,603 --> 00:17:20,104
We'll get Olinsky on his feet,
and we'll find our own place.
378
00:17:20,106 --> 00:17:21,339
That's a good--
that's a good idea.
379
00:17:21,341 --> 00:17:22,740
- Hey.
- Yeah?
380
00:17:22,742 --> 00:17:24,675
Yeah.
- It's not an idea.
381
00:17:24,677 --> 00:17:26,210
It's a demand.
382
00:17:26,212 --> 00:17:29,213
A loving
but very specific demand.
383
00:17:29,215 --> 00:17:31,783
- That's what I thought.
- Good.
384
00:17:33,787 --> 00:17:35,186
- Gonna change.
385
00:17:35,188 --> 00:17:37,588
[indistinct chatter]
386
00:17:37,590 --> 00:17:39,223
- I don't know
what this means.
387
00:17:39,225 --> 00:17:41,626
- Of course you don't.
- Yo.
388
00:17:41,628 --> 00:17:43,361
- Yo--
- No, no.
389
00:17:43,363 --> 00:17:46,431
That's his
"I want a favor" yo.
390
00:17:46,433 --> 00:17:49,167
- Well, yeah, uh--
[clears throat]
391
00:17:52,238 --> 00:17:56,307
Um, the kid you picked up
yesterday, Nathan Whitaker.
392
00:17:56,309 --> 00:17:58,242
You know who his father is?
393
00:17:58,244 --> 00:18:01,446
- Did not investigate that one.
- James Whitaker.
394
00:18:01,448 --> 00:18:04,449
He's a captain, and, you know,
he's not really a bad kid.
395
00:18:04,451 --> 00:18:06,317
I mean, he hung out
with the wrong dudes.
396
00:18:06,319 --> 00:18:08,853
Made a mistake.
He's no kingpin.
397
00:18:08,855 --> 00:18:12,156
So you think we
can look the other way?
398
00:18:12,158 --> 00:18:13,758
- So his dad leaned on you?
- Yeah.
399
00:18:13,760 --> 00:18:16,661
So hard that there's an imprint
in my skull.
400
00:18:16,663 --> 00:18:20,631
So you'd be doing me a solid.
Thanks.
401
00:18:20,633 --> 00:18:24,302
- Whoa, hey,
let me consult with my partner.
402
00:18:24,304 --> 00:18:26,170
I mean,
are we cool with this, or...
403
00:18:26,172 --> 00:18:28,156
- Yeah, I mean, I get it.
404
00:18:28,157 --> 00:18:30,141
You know, back in the day, I--
never mind.
405
00:18:30,143 --> 00:18:31,709
Point is someone
greased the wheels.
406
00:18:31,711 --> 00:18:33,211
Everybody won.
407
00:18:33,213 --> 00:18:34,879
- Consider it done.
408
00:18:34,881 --> 00:18:36,247
- That's my girl.
409
00:18:36,249 --> 00:18:39,250
Thanks.
- Sure.
410
00:18:39,252 --> 00:18:41,619
- Everybody, this
is Dominic Grillo.
411
00:18:41,621 --> 00:18:42,720
He's, uh--
412
00:18:42,722 --> 00:18:44,755
- I'm the reason
you guys are all here.
413
00:18:44,757 --> 00:18:46,424
So I couldn't
sleep last night
414
00:18:46,426 --> 00:18:48,893
so I ran a Memex search
on the flagged phone.
415
00:18:48,895 --> 00:18:51,762
- Dominic, Memex?
- What's Memex?
416
00:18:51,764 --> 00:18:54,132
- It's a visual search tool
developed by DARPA.
417
00:18:54,134 --> 00:18:56,267
It displays links
within criminal enterprises.
418
00:18:56,269 --> 00:18:58,269
I've never actually seen it.
419
00:18:58,271 --> 00:18:59,637
- Yeah, well, here it is.
420
00:18:59,639 --> 00:19:03,141
In this case, the links
are between cell phones.
421
00:19:03,143 --> 00:19:05,510
We got about 12 cell phones
in this cluster.
422
00:19:05,512 --> 00:19:06,644
Most of 'em are burners.
423
00:19:06,645 --> 00:19:07,777
No name.
We don't know who they are,
424
00:19:07,780 --> 00:19:11,282
but the nexus
is Nora Harrington.
425
00:19:11,284 --> 00:19:14,218
Every one of these phones
called her at least once.
426
00:19:14,220 --> 00:19:16,721
- Nora Harrington.
Victim's wife.
427
00:19:16,723 --> 00:19:19,490
- So she set the whole thing up?
428
00:19:19,492 --> 00:19:21,526
- Meaning she's got
the stolen chips.
429
00:19:21,528 --> 00:19:23,494
She works in sales.
She's gonna sell them.
430
00:19:23,496 --> 00:19:25,897
- Her husband had access
to that gear.
431
00:19:25,899 --> 00:19:27,498
So she used him
as her inside man.
432
00:19:27,500 --> 00:19:28,633
- Yeah, but how does a woman
433
00:19:28,635 --> 00:19:30,902
looks like that,
runs in her circles,
434
00:19:30,904 --> 00:19:33,604
end up in bed
with a career drug runner?
435
00:19:33,606 --> 00:19:36,340
And more important,
who's she selling to?
436
00:19:36,342 --> 00:19:38,543
- Well, likely buyers
are terrorists.
437
00:19:38,545 --> 00:19:40,311
Local guys
with connections overseas.
438
00:19:40,313 --> 00:19:43,247
- All right,
so I'm gonna state the obvious.
439
00:19:43,249 --> 00:19:46,384
We're trying to solve a homicide
by looking for computer parts.
440
00:19:46,386 --> 00:19:48,252
- Yeah, well,
we got no weapon,
441
00:19:48,254 --> 00:19:50,321
no homicide scene.
442
00:19:50,323 --> 00:19:52,390
We're gonna solve this,
we got to find those chips
443
00:19:52,392 --> 00:19:53,691
before they disappear.
444
00:20:09,209 --> 00:20:10,875
- You're up.
445
00:20:10,876 --> 00:20:12,542
- Listen, I jammed
the cell signal on her alarm,
446
00:20:12,545 --> 00:20:14,612
but she's got a backup
in the pantry.
447
00:20:14,614 --> 00:20:16,814
- We see anything, you get
the hell out of there, Mouse.
448
00:20:16,816 --> 00:20:18,783
I mean, right away.
449
00:20:18,785 --> 00:20:20,751
- Let's do this.
450
00:20:33,499 --> 00:20:36,434
[clicking]
451
00:20:36,436 --> 00:20:39,537
[alarm sounding]
452
00:21:40,933 --> 00:21:42,600
- Target's coming back, guys.
You got to move.
453
00:21:42,602 --> 00:21:44,168
Go, go, go.
454
00:21:44,169 --> 00:21:45,735
- Come on, Olinsky's done
this a thousand times.
455
00:21:45,738 --> 00:21:47,071
He's got this.
456
00:22:04,691 --> 00:22:07,558
- Oh, ho, ho.
Well, that was close.
457
00:22:07,560 --> 00:22:09,527
We only got four
of the five cameras in.
458
00:22:09,529 --> 00:22:11,929
- Well, it's better
than nothing.
459
00:22:11,931 --> 00:22:15,032
[typing]
460
00:22:23,976 --> 00:22:26,677
- The worst part was...
- The smell.
461
00:22:26,679 --> 00:22:29,380
- First thing, I'm gonna
take a whole bunch of showers.
462
00:22:29,382 --> 00:22:31,449
It was straight up nasty.
463
00:22:31,451 --> 00:22:33,684
- Well, just don't
get sent back.
464
00:22:33,686 --> 00:22:36,020
Listen, I don't care
how much juice you got downtown.
465
00:22:36,022 --> 00:22:37,755
I can't swing this twice.
466
00:22:37,757 --> 00:22:39,457
- Yeah, I messed up.
467
00:22:39,459 --> 00:22:41,425
I know it,
468
00:22:41,427 --> 00:22:43,594
and I appreciate everything
that you've done for me.
469
00:22:43,596 --> 00:22:45,663
- Ain't nothing, bro.
You thank your dad.
470
00:22:45,665 --> 00:22:47,765
I'm just
a homie helping out.
471
00:22:47,767 --> 00:22:50,134
Now you might wanna--I mean,
you got some stuff in your hair.
472
00:22:58,845 --> 00:23:01,679
- Look at her.
Like nothing happened.
473
00:23:01,681 --> 00:23:03,848
- What were you expecting,
crocodile tears?
474
00:23:03,850 --> 00:23:06,117
She thinks
no one's watching.
475
00:23:06,118 --> 00:23:08,385
- A fully committed murderer
would stay in character.
476
00:23:08,388 --> 00:23:09,987
That's all I'm saying.
477
00:23:09,989 --> 00:23:12,490
- I'm gonna sleep
with one eye open.
478
00:23:17,797 --> 00:23:20,064
- Who is this guy?
479
00:23:20,066 --> 00:23:21,132
I didn't get his face.
480
00:23:21,134 --> 00:23:23,434
[knocking]
481
00:23:32,078 --> 00:23:34,412
[classical music
playing loudly]
482
00:23:34,414 --> 00:23:36,947
[sighs]
483
00:23:36,949 --> 00:23:38,949
So much for getting anything
on tape.
484
00:23:38,951 --> 00:23:41,051
- No, we're getting plenty.
485
00:23:41,053 --> 00:23:42,553
Hey, Mouse, you seeing this?
486
00:23:42,555 --> 00:23:43,687
Run facial recognition.
487
00:23:43,689 --> 00:23:44,955
We got to know
who this guy is.
488
00:23:47,727 --> 00:23:48,826
- They went right
for the stereo.
489
00:23:48,828 --> 00:23:50,428
You think she made us?
490
00:23:50,430 --> 00:23:52,930
- I think she's more nervous
than she's letting on.
491
00:24:03,676 --> 00:24:06,944
- Burgess?
- Sergeant.
492
00:24:14,520 --> 00:24:16,070
- [sighs]
493
00:24:16,071 --> 00:24:17,621
- Oh, I put too much
of this on.
494
00:24:24,096 --> 00:24:26,197
It's got almond oil.
495
00:24:27,733 --> 00:24:29,533
- I feel like
we just made out.
496
00:24:29,535 --> 00:24:31,802
I don--
497
00:24:31,804 --> 00:24:33,637
like I should
make you a mix tape.
498
00:24:34,640 --> 00:24:37,842
- Oh, no need.
499
00:24:37,844 --> 00:24:39,910
Have a good day.
500
00:24:44,050 --> 00:24:46,150
- Hey, what are you doing
on my equipment?
501
00:24:46,152 --> 00:24:48,752
- I'm running a criminal facial
recognition program.
502
00:24:48,754 --> 00:24:50,054
- Okay, on who?
503
00:24:50,056 --> 00:24:52,923
- Um, I didn't find anybody.
504
00:24:52,925 --> 00:24:56,026
- What, on this guy?
505
00:24:57,763 --> 00:24:59,597
- Uh, yeah,
what are you running on that?
506
00:24:59,599 --> 00:25:00,931
- Yeah,
it's a corporate database.
507
00:25:00,933 --> 00:25:02,500
See, I called Gnomic Systems,
508
00:25:02,501 --> 00:25:04,068
and they gave me access
because I work for the police.
509
00:25:04,070 --> 00:25:07,171
'Cause sometimes
you just got to ask.
510
00:25:07,173 --> 00:25:09,840
Gentleman,
meet Aaron Franceur.
511
00:25:09,842 --> 00:25:11,842
- Guy that showed at the house.
- Yeah, the one and only.
512
00:25:11,844 --> 00:25:14,545
He's naval academy,
et cetera, et cetera.
513
00:25:14,547 --> 00:25:16,614
The interesting part is
that he's the head of security
514
00:25:16,616 --> 00:25:17,848
at Gnomic Systems.
515
00:25:17,850 --> 00:25:20,818
[phone ringing]
516
00:25:20,820 --> 00:25:22,586
- You're on speaker.
517
00:25:22,588 --> 00:25:24,054
- Man inside's coming out.
518
00:25:24,056 --> 00:25:25,222
Should we follow?
519
00:25:25,224 --> 00:25:26,891
- Negative.
Stand fast.
520
00:25:26,893 --> 00:25:28,926
We need someone
sitting on Nora's house.
521
00:25:29,862 --> 00:25:31,695
- If he's wrapped up
in this,
522
00:25:31,697 --> 00:25:33,130
he could be holding
the encryption chips
523
00:25:33,132 --> 00:25:34,832
to sell himself.
524
00:25:34,834 --> 00:25:36,567
Could be he's our killer.
525
00:25:36,569 --> 00:25:40,271
- Expedite a search warrant
for his home and his office.
526
00:25:40,273 --> 00:25:41,939
Get Olinsky the address.
527
00:25:49,048 --> 00:25:50,614
- How's Callie holding up?
528
00:25:52,118 --> 00:25:54,084
- I haven't talked to her
since Andrew's wake.
529
00:25:55,254 --> 00:25:57,087
- A wake for
a seven-year-old kid, I mean...
530
00:25:58,124 --> 00:26:03,027
- Yeah, it was nice.
Big family.
531
00:26:03,029 --> 00:26:06,163
Then the kid's dad
shows up half in the bag.
532
00:26:06,165 --> 00:26:08,666
When he gets there
he goes right for the whiskey.
533
00:26:08,668 --> 00:26:11,569
Callie couldn't
pull the bottle.
534
00:26:11,571 --> 00:26:14,004
I talked sense into him.
535
00:26:14,006 --> 00:26:16,941
- 2113 respond
to 1301 South Fairfax.
536
00:26:16,943 --> 00:26:19,276
CFD Ambulance 41
is requesting the police.
537
00:26:19,278 --> 00:26:21,779
Multiple narcotic overdoses.
538
00:26:21,781 --> 00:26:23,647
- 2113 squad,
we're en route.
539
00:26:23,649 --> 00:26:26,750
- Copy that, 2113.
540
00:26:35,795 --> 00:26:37,661
- Hey, what's going on?
541
00:26:37,663 --> 00:26:41,098
- Uh, I found these
in her bag.
542
00:26:41,100 --> 00:26:43,867
It's not a brand
I'm familiar with.
543
00:26:43,869 --> 00:26:45,069
- Club drugs.
544
00:26:45,071 --> 00:26:48,138
- Hey, where'd you get these?
- Some guy.
545
00:26:48,140 --> 00:26:51,342
He said--
he said his name was Base.
546
00:26:52,311 --> 00:26:54,244
- Okay.
547
00:26:54,246 --> 00:26:55,346
- Hey, Burgess.
548
00:26:55,348 --> 00:26:58,282
Hey! Stop!
549
00:26:58,284 --> 00:27:00,250
Hey!
550
00:27:09,662 --> 00:27:10,995
- Clear.
551
00:27:16,035 --> 00:27:17,301
- Let me see your hands!
552
00:27:17,303 --> 00:27:19,803
Turn around--turn around!
553
00:27:19,805 --> 00:27:23,374
Against the wall!
554
00:27:23,376 --> 00:27:25,909
- Put your hands up!
Put 'em up!
555
00:27:28,681 --> 00:27:30,781
What's up, Base?
556
00:27:38,057 --> 00:27:40,391
- Aaron Franceur,
557
00:27:40,393 --> 00:27:43,360
we're here to search
your office and then your home.
558
00:27:43,362 --> 00:27:44,695
- For what?
559
00:27:44,697 --> 00:27:48,098
- Stolen company property.
560
00:27:48,100 --> 00:27:50,701
- You got yourself turned around
like you wouldn't believe.
561
00:27:50,703 --> 00:27:53,437
- Yeah, well, we'll see.
562
00:27:58,310 --> 00:28:00,711
- You run security
at Gnomic Systems.
563
00:28:00,713 --> 00:28:02,563
- For six years now, yeah.
564
00:28:02,564 --> 00:28:04,414
- What were you doing
at Nora Harrington's house?
565
00:28:04,417 --> 00:28:07,151
- Her husband's dead.
I was consoling her.
566
00:28:07,153 --> 00:28:08,819
We're friends.
567
00:28:08,821 --> 00:28:10,421
- You see our problem?
568
00:28:10,423 --> 00:28:12,657
We know she's nervous.
569
00:28:12,658 --> 00:28:14,892
She's got to sell those chips
soon, and then you show up.
570
00:28:14,894 --> 00:28:18,362
- You think I'm involved?
571
00:28:18,364 --> 00:28:19,897
You kidding?
572
00:28:25,705 --> 00:28:28,105
I went to ask her
some questions.
573
00:28:28,107 --> 00:28:29,273
See what she knows
about her husband
574
00:28:29,275 --> 00:28:31,709
stealing from the company.
575
00:28:31,711 --> 00:28:33,811
- So what did she say?
576
00:28:41,187 --> 00:28:43,253
- Talking to one of my employees
without me?
577
00:28:43,255 --> 00:28:44,822
- You know,
he came on his own violation.
578
00:28:44,824 --> 00:28:45,989
I mean, volition.
579
00:28:45,991 --> 00:28:48,058
- Very cute, Detective.
580
00:28:48,060 --> 00:28:50,861
- Don't be cliché.
Be the nice lawyer.
581
00:28:50,863 --> 00:28:53,297
- They just sat down.
582
00:28:55,067 --> 00:28:56,934
- How about the stuff
you're not telling me?
583
00:28:56,936 --> 00:29:00,104
- Dana Goldsmith,
lawyer for Gnomic Systems.
584
00:29:00,106 --> 00:29:01,405
- Chief legal counsel.
585
00:29:01,407 --> 00:29:03,808
What the hell's going on?
586
00:29:03,809 --> 00:29:06,210
- Your guy here is stepping all
over my murder investigation.
587
00:29:06,212 --> 00:29:07,845
- Unlawfully?
588
00:29:07,847 --> 00:29:09,179
As in,
are you charging him?
589
00:29:09,181 --> 00:29:10,814
'Cause otherwise I'm
walking out with him,
590
00:29:10,816 --> 00:29:13,283
and any other questions
you have go through me.
591
00:29:26,265 --> 00:29:28,365
- No, no, no.
Why's she going upstairs?
592
00:29:28,367 --> 00:29:30,467
We didn't get to place
the cameras upstairs.
593
00:29:30,469 --> 00:29:32,336
- I don't know.
What do people do upstairs?
594
00:29:32,338 --> 00:29:33,626
[sirens wailing]
595
00:29:33,627 --> 00:29:34,915
- All right,
I'm sick of waiting.
596
00:29:34,916 --> 00:29:36,204
Time to bring
Nora Harrington in.
597
00:29:36,208 --> 00:29:39,243
[sirens approaching]
598
00:29:39,245 --> 00:29:40,244
- What do you want to do?
You want to go?
599
00:29:40,246 --> 00:29:42,046
- Yeah.
600
00:29:42,047 --> 00:29:43,847
- Sarge, hold on.
We got to go in on foot.
601
00:29:43,849 --> 00:29:45,949
[indistinct radio chatter]
602
00:29:47,987 --> 00:29:50,053
- Hey, hey, hey,
what's going on?
603
00:29:50,055 --> 00:29:51,155
We got to get into this house.
604
00:29:51,157 --> 00:29:52,556
- No, we got a gas leak
in there.
605
00:29:52,558 --> 00:29:54,558
- Really?
You got a gas leak?
606
00:29:54,560 --> 00:29:56,393
- Look, man, we really got
to get into this house, now.
607
00:29:56,395 --> 00:29:58,128
- You're not gonna get in
that house until it's cleared.
608
00:29:58,130 --> 00:30:00,230
Period.
End of story.
609
00:30:10,109 --> 00:30:12,009
- Oh, man, she's playing us.
610
00:30:12,011 --> 00:30:14,511
We're made.
- Yep.
611
00:30:17,183 --> 00:30:19,449
- So, basically,
how'd we end up here?
612
00:30:19,451 --> 00:30:20,951
- I told the kid
to watch his step.
613
00:30:20,953 --> 00:30:24,121
- He didn't listen.
- I'm not his PO,
614
00:30:24,123 --> 00:30:25,322
and we know who his dad is.
615
00:30:25,324 --> 00:30:28,058
So let's just think
about this for a minute.
616
00:30:28,060 --> 00:30:29,893
- I already thought about it.
This kid lied to us.
617
00:30:29,895 --> 00:30:31,161
He lied to all of us.
618
00:30:31,163 --> 00:30:34,498
He's got to go.
619
00:30:34,500 --> 00:30:36,500
- Kim?
620
00:30:36,502 --> 00:30:41,104
- Kevin, somebody's got
to do the right thing here.
621
00:30:41,106 --> 00:30:42,906
We called you out of courtesy.
622
00:30:42,908 --> 00:30:45,375
Now, whose name
goes down in the report?
623
00:30:47,479 --> 00:30:50,280
- Mine.
624
00:30:50,282 --> 00:30:52,449
Mine.
It's my problem.
625
00:30:52,451 --> 00:30:56,053
- For the record,
you're getting worked.
626
00:30:56,055 --> 00:30:57,671
- What the hell
you trying to say, Roman?
627
00:30:57,672 --> 00:30:59,288
- Kevin, take yes for an answer
and go.
628
00:31:03,395 --> 00:31:07,231
- Nathan, come on, man.
629
00:31:07,233 --> 00:31:08,632
Let's walk.
630
00:31:16,075 --> 00:31:18,909
- So where we at?
631
00:31:18,911 --> 00:31:21,445
- Well, an investigative alert
is out on Nora Harrington.
632
00:31:21,447 --> 00:31:23,864
She can't get on a train.
633
00:31:23,865 --> 00:31:26,282
She can't go near an airport,
and her car is in the garage.
634
00:31:26,285 --> 00:31:28,418
- She's still here.
Trying to make a deal.
635
00:31:28,420 --> 00:31:29,620
Question is, where?
636
00:31:29,622 --> 00:31:30,921
- Yeah, who knows.
637
00:31:30,923 --> 00:31:33,457
I mean, she could be anywhere,
right?
638
00:31:33,459 --> 00:31:35,492
You know, the truth is,
the longer I stick around here
639
00:31:35,494 --> 00:31:37,060
with you guys,
the worse I look.
640
00:31:37,062 --> 00:31:38,328
The more guilty I look.
641
00:31:38,330 --> 00:31:43,066
That's it,
I am turning myself in.
642
00:31:43,068 --> 00:31:45,402
- Hey, put the phone down.
643
00:31:49,174 --> 00:31:51,508
Just take a beat.
We're close.
644
00:31:51,510 --> 00:31:53,043
- Yeah, you are close.
645
00:31:53,045 --> 00:31:55,412
To what you care about--
your case.
646
00:31:55,414 --> 00:31:57,347
- You turn yourself in now,
and they own you,
647
00:31:57,349 --> 00:31:58,582
and they tell your story.
648
00:31:58,584 --> 00:32:00,684
We're your only way out.
649
00:32:00,686 --> 00:32:02,286
- That's a great speech.
I mean, really,
650
00:32:02,288 --> 00:32:03,921
I can tell you've rehearsed it
a lot--it's great.
651
00:32:03,923 --> 00:32:05,155
No wonder you've got
so many informants coming
652
00:32:05,157 --> 00:32:06,390
in and out of here all the time.
- Take a seat.
653
00:32:06,392 --> 00:32:07,991
- I'm not doing it, Antonio.
- Sit down.
654
00:32:07,993 --> 00:32:10,260
I'm done! You're not gonna get--
- Hey, guys, guys, guys!
655
00:32:12,031 --> 00:32:14,197
Memex.
656
00:32:14,199 --> 00:32:16,266
Memex search
657
00:32:16,268 --> 00:32:19,202
all phones related
to Nora Harrington.
658
00:32:19,204 --> 00:32:23,440
But you geotag 'em
going back six months.
659
00:32:23,442 --> 00:32:25,475
- That's actually pretty smart.
660
00:32:25,477 --> 00:32:27,210
She knows we're looking
for her now
661
00:32:27,212 --> 00:32:30,447
but she doesn't know I can track
her going back six months.
662
00:32:32,051 --> 00:32:34,001
Okay, these larger circles
663
00:32:34,002 --> 00:32:35,952
represent where the phones
have been used most frequently.
664
00:32:35,955 --> 00:32:38,021
- There.
What's that?
665
00:32:38,023 --> 00:32:39,389
- Stay-Safe Longterm Storage.
666
00:32:39,391 --> 00:32:41,425
Unit 8239.
667
00:32:41,427 --> 00:32:43,627
- All right, this phone
was there four times including--
668
00:32:43,629 --> 00:32:45,128
Uh, what was the victim's
time of death?
669
00:32:45,130 --> 00:32:47,364
both: 1:30 a.m.
670
00:32:47,366 --> 00:32:49,299
- One hour after.
671
00:32:49,301 --> 00:32:51,535
- All right, find out
who's renting that unit.
672
00:32:51,537 --> 00:32:54,004
Get everyone.
We roll out now.
673
00:33:06,118 --> 00:33:08,085
[whistles]
674
00:33:20,466 --> 00:33:23,467
- All right, we're too late.
Any activity outside?
675
00:33:23,469 --> 00:33:25,335
- No one coming or going.
676
00:33:25,337 --> 00:33:27,404
[door slams]
677
00:33:35,314 --> 00:33:37,514
- Go, we'll clear
this floor.
678
00:33:51,430 --> 00:33:52,796
- Clear.
679
00:34:18,690 --> 00:34:20,624
- Don't move!
- Put your hands on your head.
680
00:34:20,626 --> 00:34:24,094
Now!
Get down on the ground!
681
00:34:24,096 --> 00:34:26,229
- We've done nothing wrong.
682
00:34:26,231 --> 00:34:28,131
- We've got two
in custody with the gear.
683
00:34:28,133 --> 00:34:29,733
No sign of Nora Harrington.
684
00:34:39,445 --> 00:34:41,745
- Anything?
685
00:34:41,747 --> 00:34:42,813
[car beeps]
686
00:34:46,752 --> 00:34:49,553
Al, Atwater, and Ruzek,
get in that alley.
687
00:34:49,555 --> 00:34:50,720
Target's coming to you.
688
00:34:58,630 --> 00:35:01,131
- I'm right behind him.
689
00:35:07,773 --> 00:35:09,873
[truck beeping]
690
00:35:13,846 --> 00:35:15,812
[tires squealing]
691
00:35:15,814 --> 00:35:17,280
- What're you gonna do?
692
00:35:25,791 --> 00:35:27,402
.
693
00:35:27,403 --> 00:35:29,014
- Put your hands up!
694
00:35:29,015 --> 00:35:30,626
Put 'em up!
695
00:35:30,629 --> 00:35:32,896
- Aaron Franceur.
696
00:35:32,898 --> 00:35:35,165
Don't you move.
697
00:35:36,635 --> 00:35:38,235
Put your hands on the car.
- [grunts]
698
00:35:38,237 --> 00:35:40,804
- Oh, we got a bag.
699
00:35:50,582 --> 00:35:52,415
- Ah, what's that look like?
700
00:35:52,417 --> 00:35:53,817
About $2 million there, Kev?
701
00:35:53,819 --> 00:35:55,919
- About $2 million,
give or take.
702
00:35:55,921 --> 00:35:57,320
- We'll count it for you.
703
00:36:00,192 --> 00:36:03,460
- So, you and Nora Harrington.
704
00:36:03,462 --> 00:36:05,462
- We met at work.
705
00:36:05,464 --> 00:36:06,796
We both spent time overseas.
706
00:36:06,798 --> 00:36:09,766
We had more in common
than her and her husband.
707
00:36:09,768 --> 00:36:12,536
She convinced him to liberate
the gear from the lab.
708
00:36:12,538 --> 00:36:14,404
- And you plan was always, what?
709
00:36:14,406 --> 00:36:16,873
Clip the husband?
Just disappear?
710
00:36:16,875 --> 00:36:20,510
- No, Roger showed
to give me the chips.
711
00:36:20,512 --> 00:36:21,878
He tried to get tough.
712
00:36:21,880 --> 00:36:23,380
Said he knew about me and Nora.
713
00:36:23,382 --> 00:36:24,481
Said he didn't need us.
714
00:36:24,483 --> 00:36:27,918
So I--
715
00:36:27,920 --> 00:36:29,920
I did what you know I did.
716
00:36:29,922 --> 00:36:32,756
- But now you got to move a body
and show up at work.
717
00:36:32,758 --> 00:36:36,326
So you call Ignacio Perez.
718
00:36:36,328 --> 00:36:37,827
- My brother owns buildings
on the west side.
719
00:36:37,829 --> 00:36:39,529
Perez collected rent.
720
00:36:39,531 --> 00:36:41,865
Didn't mind
getting his hands dirty.
721
00:36:41,867 --> 00:36:44,901
- Well, you shouldn't
have done that.
722
00:36:44,903 --> 00:36:47,837
'Cause Perez's phone
was on a list.
723
00:36:47,839 --> 00:36:49,906
If you'd just called
your mommy,
724
00:36:49,908 --> 00:36:51,641
you and me
never would have met.
725
00:36:51,643 --> 00:36:53,376
- Me and Nora.
726
00:36:53,378 --> 00:36:56,379
Two days ago we were--
727
00:36:56,381 --> 00:36:58,481
I don't know.
728
00:36:58,483 --> 00:37:01,818
We weren't this.
729
00:37:01,820 --> 00:37:03,987
- You know where Nora's at now?
730
00:37:03,989 --> 00:37:07,824
- Yeah, she's waiting on me.
731
00:37:35,020 --> 00:37:37,654
- Hey, hi.
732
00:37:42,327 --> 00:37:43,994
- Ooh, little late.
733
00:37:43,996 --> 00:37:46,396
Your boy really wanted
to talk.
734
00:37:46,398 --> 00:37:47,964
Couldn't shut him up.
735
00:37:47,966 --> 00:37:49,633
- Uh, it's this way.
I'll show you back.
736
00:37:49,635 --> 00:37:51,901
- I know the way.
One moment.
737
00:38:03,548 --> 00:38:07,651
- What is that?
- Nothing.
738
00:38:07,653 --> 00:38:09,619
- Phone number.
I'll kill her.
739
00:38:09,621 --> 00:38:10,954
- Mm.
740
00:38:18,897 --> 00:38:21,298
- Hmm.
741
00:38:21,300 --> 00:38:23,533
- You didn't see anything.
742
00:38:27,673 --> 00:38:28,905
- I have to say,
I'm impressed.
743
00:38:28,907 --> 00:38:30,407
- Yeah.
744
00:38:30,409 --> 00:38:31,808
- The Department of Justice
cannot compel me
745
00:38:31,810 --> 00:38:33,843
to express that,
but I am.
746
00:38:33,845 --> 00:38:36,579
- Who were they?
The two guys we caught.
747
00:38:36,581 --> 00:38:39,683
- Naturalized citizens with ties
to a terror network in Iraq.
748
00:38:39,685 --> 00:38:42,519
You disrupted a very real effort
for their people to do violence.
749
00:38:42,521 --> 00:38:44,487
They'd gone dark,
fallen off our watch list,
750
00:38:44,489 --> 00:38:45,755
until you found them.
751
00:38:45,757 --> 00:38:47,624
- Yeah, well, none of this
would have happened
752
00:38:47,626 --> 00:38:49,659
if it weren't for
Dominic Grillo, over there.
753
00:38:49,661 --> 00:38:52,329
And I made certain assurances
to Mr. Grillo
754
00:38:52,331 --> 00:38:54,064
in exchange
for his cooperation.
755
00:38:54,066 --> 00:38:57,667
- He had no authorization
to furnish that data.
756
00:38:57,669 --> 00:39:00,637
He's lucky we don't
charge him with treason.
757
00:39:00,639 --> 00:39:02,072
We will need
those encryption chips
758
00:39:02,074 --> 00:39:03,740
before anything's agreed to.
759
00:39:03,742 --> 00:39:05,775
- No, those are evidence.
760
00:39:05,777 --> 00:39:08,044
Do we have a deal?
761
00:39:12,351 --> 00:39:13,516
- What do you get
out of all this?
762
00:39:13,518 --> 00:39:17,120
- Me?
I get a murder.
763
00:39:23,095 --> 00:39:25,795
- I'll smooth things over
with Mr. Grillo's superiors.
764
00:39:27,466 --> 00:39:29,366
But I need those chips.
765
00:39:29,368 --> 00:39:33,470
- All right.
No problem, then.
766
00:39:35,807 --> 00:39:38,441
- Steve.
767
00:39:38,443 --> 00:39:41,811
- Hank.
768
00:39:44,082 --> 00:39:46,816
- So we're good?
I can go home?
769
00:39:46,818 --> 00:39:50,587
- Please--I say this
with love--go home.
770
00:39:52,958 --> 00:39:55,091
- Never doubted you guys.
Remember that.
771
00:39:55,093 --> 00:39:56,526
- Dominic, go home.
772
00:40:00,031 --> 00:40:01,948
- It's not right.
773
00:40:01,949 --> 00:40:03,866
Kevin's about to do
something really risky.
774
00:40:03,869 --> 00:40:05,419
And for what?
775
00:40:05,420 --> 00:40:06,970
To get in good
with some captain?
776
00:40:06,972 --> 00:40:09,606
- My uncle, epic guy.
777
00:40:09,608 --> 00:40:11,441
Not an honest bone
in his body.
778
00:40:11,443 --> 00:40:13,176
But he taught me,
and he taught me good.
779
00:40:13,178 --> 00:40:16,413
This city runs
on a handshake and a wink.
780
00:40:16,415 --> 00:40:19,015
If Atwater's banking a favor,
good for him.
781
00:40:21,553 --> 00:40:23,620
- Oh, hey, Mouch.
- Yeah?
782
00:40:23,622 --> 00:40:26,189
- Um, what's it been, like,
783
00:40:26,191 --> 00:40:28,458
6 1/2 weeks
since I saw you, I think?
784
00:40:30,695 --> 00:40:32,829
- 6 1/2?
785
00:40:32,831 --> 00:40:34,564
- Yeah, I'm sure.
786
00:40:34,566 --> 00:40:36,800
6 1/2, yeah.
787
00:40:36,802 --> 00:40:40,570
- Well, hon, why don't we just
keep this party rolling.
788
00:40:40,572 --> 00:40:42,872
Burgess, whatever.
789
00:40:44,709 --> 00:40:46,810
- 6 1/2, huh?
- Yeah, it's Platt's ring size.
790
00:40:46,812 --> 00:40:48,178
I'm kind of a genius.
791
00:40:51,450 --> 00:40:55,118
- Hey, uh, one second.
792
00:40:55,120 --> 00:40:57,086
Hey, Callie.
- Hi.
793
00:40:57,088 --> 00:40:58,154
- You, uh, you okay?
794
00:40:58,156 --> 00:41:00,623
- Yeah, yeah.
Um, it's Ritchie.
795
00:41:00,625 --> 00:41:02,659
He came by, um...
796
00:41:04,896 --> 00:41:07,564
Can we go for a walk
on Lakeshore or something?
797
00:41:07,566 --> 00:41:11,701
I just feel like I need
to hear the water.
798
00:41:11,703 --> 00:41:13,102
- Uh, sure.
- Yeah?
799
00:41:13,104 --> 00:41:15,138
- Yeah, one sec.
- Okay.
800
00:41:15,140 --> 00:41:17,907
- Hey, uh--
I got to take off.
801
00:41:17,909 --> 00:41:20,844
- Roman, you do remember
that's a woman in mourning
802
00:41:20,846 --> 00:41:23,112
with a psychotic ex-husband.
803
00:41:23,114 --> 00:41:25,915
- I got it.
It's under control.
804
00:41:25,917 --> 00:41:29,886
- Is it?
- Yeah.
805
00:41:29,888 --> 00:41:32,222
I'll see you later.
- Bye.
806
00:41:36,561 --> 00:41:39,796
Hey, doc.
807
00:41:39,798 --> 00:41:42,665
That woman just
left with my partner.
808
00:41:42,667 --> 00:41:43,900
- Gal who left with Roman?
809
00:41:43,902 --> 00:41:47,904
- Yeah. I mean,
did she seem stable to you?
810
00:41:47,906 --> 00:41:50,940
- "Stable"?
Who's stable?
811
00:41:55,013 --> 00:41:57,280
- Yeah, right.