1 00:00:07,341 --> 00:00:10,342 - It's funny. They warned me about you. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,678 Upstairs said, "manage him. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,080 "use him. Keep him in line. 4 00:00:15,082 --> 00:00:18,150 And as soon as you start to lose him, take him down." 5 00:00:18,152 --> 00:00:20,185 But they didn't do you justice, hank. 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,588 - They set you up to fail. 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,256 - No, I don't think so. 8 00:00:24,258 --> 00:00:26,191 They know this place needs a guy like you, 9 00:00:26,193 --> 00:00:29,094 As long as he's controlled. 10 00:00:29,096 --> 00:00:31,196 But now you're an experiment gone wrong, hank, 11 00:00:31,198 --> 00:00:33,365 And they're gonna find a way to break you. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,567 You might as well know that's coming. 13 00:00:35,569 --> 00:00:38,437 - Hmm. And you'll be there to watch, huh? 14 00:00:38,439 --> 00:00:41,140 - No, probably not. 15 00:00:41,142 --> 00:00:43,475 But I'll hear about it... 16 00:00:43,477 --> 00:00:46,512 And know somewhere I'll be laughing. 17 00:01:17,710 --> 00:01:20,612 - wake up. 18 00:01:24,284 --> 00:01:26,085 You came. 19 00:01:41,468 --> 00:01:44,703 - What exactly do you want, nadia? 20 00:01:49,275 --> 00:01:52,544 If you can't say it, it's never gonna happen. 21 00:01:52,546 --> 00:01:55,514 - I called. - Yes, you did. 22 00:01:55,516 --> 00:01:59,351 But then you tied a tube around your arm. 23 00:01:59,353 --> 00:02:01,487 - I want out. 24 00:02:01,489 --> 00:02:05,290 - Then you have to get clean. 25 00:02:11,665 --> 00:02:13,432 - Yeah? 26 00:02:13,434 --> 00:02:15,167 - Yeah. 27 00:02:15,169 --> 00:02:17,402 Yes. 28 00:02:17,404 --> 00:02:19,805 - Okay. 29 00:02:19,807 --> 00:02:22,841 I'm gonna make some calls and get you into a facility, 30 00:02:22,843 --> 00:02:24,776 But it's probably gonna take me a day or two, 31 00:02:24,778 --> 00:02:28,380 So you're gonna stay at my place, all right? 32 00:02:28,382 --> 00:02:30,349 - Um... 33 00:02:33,620 --> 00:02:37,523 Could you just make sure I actually walk in this time? 34 00:02:39,359 --> 00:02:41,493 - You got it. 35 00:02:44,764 --> 00:02:47,299 - Thanks. 36 00:02:51,371 --> 00:02:54,306 Thank you. 37 00:02:59,246 --> 00:03:00,646 - What do you got, jin? 38 00:03:00,648 --> 00:03:02,381 - That lonnie rodiger credit card 39 00:03:02,383 --> 00:03:04,249 You wanted me to track. 40 00:03:04,251 --> 00:03:06,251 Just got a hit from a toy store downtown. 41 00:03:06,253 --> 00:03:08,320 - Text me the address. 42 00:03:30,444 --> 00:03:31,543 Go for jay. 43 00:03:31,545 --> 00:03:33,345 - Where you at? 44 00:03:33,347 --> 00:03:35,280 - On my way in. - Head to chinatown. 45 00:03:35,282 --> 00:03:38,350 Sending you the address. 46 00:03:38,352 --> 00:03:40,419 - You got it. 47 00:03:56,269 --> 00:03:58,370 - Let's go. 48 00:04:06,346 --> 00:04:09,581 Triad casino. 49 00:04:09,583 --> 00:04:12,751 - A lot of money rolls through here. 50 00:04:12,753 --> 00:04:15,554 - You feeling lucky? 51 00:04:20,727 --> 00:04:22,794 - Luckier than them. 52 00:04:33,606 --> 00:04:35,874 - Over here. 53 00:04:41,814 --> 00:04:44,716 They killed the damn errand boy too. 54 00:04:56,363 --> 00:04:58,530 Surgical. 55 00:04:58,532 --> 00:05:02,668 They were startled by the kid. 56 00:05:02,670 --> 00:05:04,369 - Weapons, uniforms. 57 00:05:04,371 --> 00:05:06,371 - Military, for sure. 58 00:05:06,373 --> 00:05:07,406 These guys are pros. 59 00:05:07,408 --> 00:05:08,707 - I want a copy of this 60 00:05:08,709 --> 00:05:12,711 In the intelligence office before we get back. 61 00:05:16,082 --> 00:05:18,984 - All right, this is an illegal triad gambling den. 62 00:05:18,986 --> 00:05:20,752 It's one of two dozen that vice thinks 63 00:05:20,754 --> 00:05:22,354 They operate in the area. 64 00:05:22,356 --> 00:05:23,955 Problem is they tend to shut down 65 00:05:23,957 --> 00:05:25,390 And pop up somewhere else quickly. 66 00:05:25,392 --> 00:05:27,959 - Who's their competition? - Cermak crew. 67 00:05:27,961 --> 00:05:31,363 On the illegal lotto in the neighborhood. 68 00:05:31,365 --> 00:05:33,932 And the triads take the bigger cash. 69 00:05:33,934 --> 00:05:35,500 - This cermak crew looking for a bigger piece? 70 00:05:35,502 --> 00:05:36,702 - Yeah, they could be. 71 00:05:36,704 --> 00:05:39,338 - All right, it's a start. 72 00:05:39,340 --> 00:05:41,406 Where's olinsky and ruzek? 73 00:05:41,408 --> 00:05:43,642 - Coming in from the cold. 74 00:05:43,644 --> 00:05:46,111 - Well, I understand the concept of sunglasses, ruzek, 75 00:05:46,113 --> 00:05:47,612 But it looks like you're trying too hard. 76 00:05:47,614 --> 00:05:48,947 You're supposed to be from the streets. 77 00:05:48,949 --> 00:05:50,716 - Why don't you quit worrying about what I'm-- 78 00:05:50,718 --> 00:05:52,417 - Olinsky, where are your non-suit reports? 79 00:05:52,419 --> 00:05:54,353 - Uh, haven't had the time. 80 00:05:54,355 --> 00:05:55,854 - I'm going up. - Well, make time. 81 00:05:55,856 --> 00:05:57,022 - Hey, hey, look at ruzek. 82 00:05:59,059 --> 00:06:01,426 Gutierrez, you still carrying maloney on your back? 83 00:06:01,428 --> 00:06:02,661 - Hey, I'm used to it by now. 84 00:06:02,663 --> 00:06:04,563 - Up yours. How are you, buddy? 85 00:06:04,565 --> 00:06:06,465 Good to see you. - You too. 86 00:06:06,467 --> 00:06:08,367 - Those are some sweet shades, ruzek. 87 00:06:08,369 --> 00:06:09,768 - All right, gentle, man. Easy. 88 00:06:09,770 --> 00:06:11,103 - Hey, so how is it here, man? 89 00:06:11,105 --> 00:06:13,438 We're hoping after graduation, this is our spot. 90 00:06:13,440 --> 00:06:15,407 - Yeah, I don't know how it is for the patrolmen here. 91 00:06:15,409 --> 00:06:17,109 I mean, I skipped that part. 92 00:06:17,111 --> 00:06:18,777 - Yeah, so we heard. 93 00:06:18,779 --> 00:06:20,879 - Yeah, put in your time, boys. That's my advice. 94 00:06:20,881 --> 00:06:23,115 Then maybe you too can join us upstairs, right? 95 00:06:23,117 --> 00:06:25,984 - You know what? That is good advice. 96 00:06:25,986 --> 00:06:27,819 Come here. Come here. - Duty calls. 97 00:06:27,821 --> 00:06:29,654 Let's get a drink sometime. - Definitely, man. 98 00:06:29,656 --> 00:06:31,656 - Say, sergeant platt... 99 00:06:31,658 --> 00:06:35,427 Ruzek here needs to better appreciate the, uh-- 100 00:06:35,429 --> 00:06:38,797 The journey that he, uh, got to bypass. 101 00:06:40,099 --> 00:06:42,467 - Oh, I've been waiting for this day. 102 00:06:44,070 --> 00:06:46,571 - I appreciate this, detective olinsky, sir. 103 00:06:46,573 --> 00:06:48,173 - Don't sweat it, just put your plain clothes on 104 00:06:48,175 --> 00:06:52,677 - Yes, sir. - Ah, there he is. 105 00:06:52,679 --> 00:06:55,847 Look at you, all sharp. 106 00:06:55,849 --> 00:06:58,183 Where are the shades? - How long? 107 00:06:58,185 --> 00:07:00,452 - We'll play it by ear. 108 00:07:00,454 --> 00:07:02,421 All right? 109 00:07:09,162 --> 00:07:12,197 - Well, this is awkward. - Oh, tell me about it. 110 00:07:12,199 --> 00:07:13,999 - Burgess, you and special sauce here 111 00:07:14,001 --> 00:07:16,134 Will be doing foot patrol at ron goodwin high school. 112 00:07:16,136 --> 00:07:19,471 - Great. Thank you, sergeant. - You're welcome. 113 00:07:19,473 --> 00:07:21,473 - Aka crossing-guard duty. 114 00:07:21,475 --> 00:07:24,075 - Perfect. 115 00:07:24,077 --> 00:07:26,978 Tight inside the cermak crew. - Uh-huh. 116 00:07:26,980 --> 00:07:29,147 - He said they're making money hand over fist on the lottery 117 00:07:29,149 --> 00:07:30,882 And have no incentive to take on the triads. 118 00:07:30,884 --> 00:07:33,151 - We both know if someone in the cermak crew 119 00:07:33,153 --> 00:07:34,786 Feels up a triad's girlfriend, 120 00:07:34,788 --> 00:07:36,087 Economics goes out the window. 121 00:07:36,089 --> 00:07:38,156 - I'd have heard of it, voight. Trust me. 122 00:07:38,158 --> 00:07:39,825 Now, no one's happy about this. 123 00:07:39,827 --> 00:07:42,627 Bad business for everyone. - Sells a lot of papers, though. 124 00:07:42,629 --> 00:07:45,096 - A better story will be when you find out who's doing this. 125 00:07:45,098 --> 00:07:47,532 I want an exclusive. - Oh. 126 00:07:47,534 --> 00:07:51,736 Just keep my name out of it. 127 00:07:54,106 --> 00:07:56,908 - Sergeant voight. 128 00:07:56,910 --> 00:07:58,577 It's a pleasure to meet you. 129 00:07:58,579 --> 00:08:01,146 I'm edwin stillwell, I.A. 130 00:08:01,148 --> 00:08:02,714 I'll be taking over your-- 131 00:08:02,716 --> 00:08:05,183 Well, I'll be working with you from now on, 132 00:08:05,185 --> 00:08:07,152 Now that miss gradishar is no longer with us. 133 00:08:07,154 --> 00:08:09,120 - Look, you want to talk to me? You call me first. 134 00:08:09,122 --> 00:08:10,856 Don't ambush me in the street. 135 00:08:10,858 --> 00:08:12,557 - See, it's words like "ambush" 136 00:08:12,559 --> 00:08:14,092 That get things started off on the wrong foot. 137 00:08:14,094 --> 00:08:17,028 Now, I came here with what I hope will be a fresh approach, 138 00:08:17,030 --> 00:08:18,864 One that might get us better results-- 139 00:08:18,866 --> 00:08:20,899 A partnership, if you will. 140 00:08:20,901 --> 00:08:23,034 - Uh-huh. 141 00:08:24,136 --> 00:08:26,171 - Maurice owens. - Here we go. 142 00:08:26,173 --> 00:08:28,006 - My notes say that you told gradishar 143 00:08:28,008 --> 00:08:29,608 That he would be arrested in a couple of weeks. 144 00:08:29,610 --> 00:08:31,009 And now here we are on month three. 145 00:08:31,011 --> 00:08:32,978 - Yeah, well, what gradishar didn't understand 146 00:08:32,980 --> 00:08:36,882 Without him or anyone else knowing it was me. 147 00:08:36,884 --> 00:08:39,084 That kind of work doesn't fit neatly on a calendar. 148 00:08:39,086 --> 00:08:41,653 - Okay. 149 00:08:41,655 --> 00:08:44,289 Well, I'm gonna need more than lip service. 150 00:08:47,693 --> 00:08:49,995 - Anything else? 151 00:08:49,997 --> 00:08:52,030 - Nope. 152 00:08:52,032 --> 00:08:55,133 Keep me in the loop. Like I said, "partnership." 153 00:08:59,573 --> 00:09:01,840 - This is complete horse-- 154 00:09:01,842 --> 00:09:03,909 - That's 'cause you're doing it wrong. 155 00:09:03,911 --> 00:09:05,744 - Oh, yeah? - Yeah. 156 00:09:05,746 --> 00:09:09,047 You got to get your hips into it, like this. 157 00:09:12,685 --> 00:09:14,219 - You're kind of full of it, you know that? 158 00:09:14,221 --> 00:09:16,888 - Am I? Or am I awesome at it? 159 00:09:20,860 --> 00:09:22,627 - This okay? - Yeah. 160 00:09:22,629 --> 00:09:24,262 As long as you don't wear those cool-daddy sunglasses, 161 00:09:24,264 --> 00:09:27,766 You'll be fine. 162 00:09:27,768 --> 00:09:30,302 - Atwater. 163 00:09:30,304 --> 00:09:32,003 Yeah? 164 00:09:32,005 --> 00:09:33,672 - Question for you. - Huh? 165 00:09:33,674 --> 00:09:35,640 - How many cards you given out over the years? 166 00:09:35,642 --> 00:09:38,777 - And how many came back and asked for help? 167 00:09:38,779 --> 00:09:40,312 - Three. Why? 168 00:09:40,314 --> 00:09:43,949 - Okay. Party people, listen up. 169 00:09:43,951 --> 00:09:45,317 I went back seven days and downloaded 170 00:09:45,319 --> 00:09:47,185 All in-progress and service calls 171 00:09:47,187 --> 00:09:49,220 In close proximity to the chinatown quad. 172 00:09:49,222 --> 00:09:51,189 We got three calls on suspicious vehicles. 173 00:09:51,191 --> 00:09:53,258 I ran the plates. 174 00:09:53,260 --> 00:09:56,127 Legit, legit, but the third came back a ghost. 175 00:09:56,129 --> 00:09:58,263 I put that plate into our lookout database 176 00:09:58,265 --> 00:10:00,198 And just got a text back with its location-- 177 00:10:00,200 --> 00:10:04,169 236 west 21st-- right back in chinatown. 178 00:10:04,171 --> 00:10:07,238 - That's another triad gambling den. 179 00:10:07,240 --> 00:10:08,940 It looks like a karaoke bar from the outside, 180 00:10:08,942 --> 00:10:10,675 But they're playing pai gow once you go in. 181 00:10:10,677 --> 00:10:12,110 - All right, let's go. 182 00:10:12,112 --> 00:10:14,779 Jin, come here. - Yeah. 183 00:10:14,781 --> 00:10:18,917 - Quit shaking your ass. Just give us the information. 184 00:10:20,686 --> 00:10:22,921 Over here. 185 00:10:29,028 --> 00:10:31,930 S.U.V.'s here, nobody inside. 186 00:10:36,102 --> 00:10:38,937 - We're in position. 187 00:10:40,706 --> 00:10:42,874 Now we park in front of his car... 188 00:10:42,876 --> 00:10:45,243 So we can ram him in reverse if he takes off. 189 00:10:48,014 --> 00:10:51,383 Always sacrifice your trunk for his engine. 190 00:11:01,327 --> 00:11:03,361 - Sit and wait, or move in? 191 00:11:03,363 --> 00:11:06,264 - Halstead... 192 00:11:06,266 --> 00:11:09,868 Why don't you get in there and see what we're dealing with? 193 00:11:49,175 --> 00:11:51,009 - Tell me who the guy was, huh? 194 00:11:51,011 --> 00:11:52,110 - I don't know! 195 00:11:52,112 --> 00:11:53,211 - Tell me who the guy was! 196 00:11:53,213 --> 00:11:55,013 - Please, please... 197 00:11:55,015 --> 00:11:56,347 uhh! 198 00:11:56,349 --> 00:11:58,216 - You gotta have a name! 199 00:11:58,218 --> 00:12:01,152 I said you gotta have a name for me. 200 00:12:01,154 --> 00:12:03,488 Huh? I can't hear you! 201 00:12:03,490 --> 00:12:05,790 Ohh! - I need more than that. 202 00:12:05,792 --> 00:12:08,226 I need more than that! 203 00:12:13,433 --> 00:12:15,200 - Get up! - What's happening, slick? 204 00:12:15,202 --> 00:12:17,001 - Now! - Door. 205 00:12:19,039 --> 00:12:21,172 - Let's go. 206 00:12:21,174 --> 00:12:24,075 Come on, move. Move. 207 00:12:26,412 --> 00:12:29,414 - I'm just trying to score some coke from my boy peng, man. 208 00:12:29,416 --> 00:12:31,449 - Peng? Peng who? 209 00:12:31,451 --> 00:12:35,487 - Hell if I know. I just buy coke from him. 210 00:12:35,489 --> 00:12:37,522 You're police? 211 00:12:37,524 --> 00:12:40,225 Oh, man. - Get to stepping. 212 00:12:40,227 --> 00:12:42,861 - O-okay. 213 00:12:42,863 --> 00:12:44,496 Sorry. 214 00:12:50,870 --> 00:12:52,437 - They were cops? 215 00:12:55,341 --> 00:12:57,976 - This is the guy you saw? - Yeah. 216 00:12:57,978 --> 00:12:59,177 He had his gun in the triad's mouth. 217 00:12:59,179 --> 00:13:01,513 - You know him? - That's jimmy shi. 218 00:13:01,515 --> 00:13:03,348 We were partners when I first came up. 219 00:13:03,350 --> 00:13:05,483 Me and jimmy worked the gang unit together with alvin. 220 00:13:05,485 --> 00:13:07,919 Ivory tower recognized he'd be better served 221 00:13:07,921 --> 00:13:09,187 Working undercover in chinatown. 222 00:13:09,189 --> 00:13:10,922 - Yeah, perfect place for him. 223 00:13:10,924 --> 00:13:13,558 - He's got his own vice squad now--all chinese cops. 224 00:13:13,560 --> 00:13:15,560 Like the guys in the video, 225 00:13:15,562 --> 00:13:17,195 And he was looking awfully cranked. 226 00:13:17,197 --> 00:13:19,030 - So why don't we put a tail on him, see what's what? 227 00:13:19,032 --> 00:13:20,532 - 'cause it ain't him. - How do you know? 228 00:13:20,534 --> 00:13:22,367 - Because I do. 229 00:13:22,369 --> 00:13:23,535 He's police. 230 00:13:28,507 --> 00:13:30,008 - You're the boss. 231 00:13:34,414 --> 00:13:36,281 Excuse me. 232 00:13:36,283 --> 00:13:37,916 This is lindsay. 233 00:13:37,918 --> 00:13:42,086 - Hey, um, is it okay if I take a nap in your bed? 234 00:13:42,088 --> 00:13:44,455 - Take a nap, take a shower, take whatever you need. 235 00:13:44,457 --> 00:13:46,157 - Okay. 236 00:13:46,159 --> 00:13:50,094 And they're gonna have a room for you starting tomorrow. 237 00:13:50,096 --> 00:13:52,030 - That's great. 238 00:13:52,032 --> 00:13:53,598 - Yeah. 239 00:13:55,601 --> 00:13:59,938 - Hey, thank you again, um, for everything. 240 00:13:59,940 --> 00:14:01,606 - You got it. 241 00:14:08,514 --> 00:14:11,950 So, partners, huh? - Yep. 242 00:14:14,353 --> 00:14:17,021 - Sounds like there's more to the story. 243 00:14:17,023 --> 00:14:18,590 - I'll tell you what-- 244 00:14:18,592 --> 00:14:21,593 Sometime when there's a campfire and you're no longer a cop, 245 00:14:21,595 --> 00:14:23,094 I might tell it. 246 00:14:29,501 --> 00:14:31,069 What's going on with you and halstead? 247 00:14:31,071 --> 00:14:32,871 - Not this again. - You want to play house 248 00:14:32,873 --> 00:14:35,106 More than you want to work intelligence, just say the word. 249 00:14:35,108 --> 00:14:37,508 - Nothing is gonna happen there. 250 00:14:37,510 --> 00:14:39,577 - Good. 251 00:14:42,615 --> 00:14:44,382 Shi. 252 00:14:44,384 --> 00:14:46,451 - Hey. 253 00:14:46,453 --> 00:14:49,387 We're here. Let's just see where they go. 254 00:14:49,389 --> 00:14:52,457 If it's nothing, then you talk to him. 255 00:14:54,393 --> 00:14:57,462 - Fall back. We're gonna put a tail on jimmy. 256 00:15:14,480 --> 00:15:16,614 - Swapped with ruzek today, huh, atwater? 257 00:15:16,616 --> 00:15:18,383 - Yes, sir. 258 00:15:18,385 --> 00:15:20,518 - How you liking it? 259 00:15:20,520 --> 00:15:22,654 - I like it a lot, sir. 260 00:15:22,656 --> 00:15:26,090 - Call me "sir" a third time, you're gonna like it a lot less. 261 00:15:26,092 --> 00:15:28,459 - You got it, detective dawson. 262 00:15:30,529 --> 00:15:32,664 - Hey, o. - What? 263 00:15:32,666 --> 00:15:34,365 - Hypothetical-- 264 00:15:34,367 --> 00:15:36,634 If you could start over but knowing what you know now, 265 00:15:36,636 --> 00:15:39,037 Would your career be any different? 266 00:15:39,039 --> 00:15:40,538 - Why do you ask? 267 00:15:40,540 --> 00:15:43,274 - Just trying to help out atwater here. 268 00:15:45,611 --> 00:15:47,712 - Well, if I could start over, 269 00:15:47,714 --> 00:15:49,948 I'd just end up making different mistakes 270 00:15:49,950 --> 00:15:52,617 Than the ones I made the first time. 271 00:15:55,387 --> 00:15:57,455 - What's this? 272 00:15:58,724 --> 00:16:01,059 Rest of the vice team? 273 00:16:01,061 --> 00:16:03,127 - Yeah, looks like it. 274 00:16:05,564 --> 00:16:06,631 - Hey, sarge. 275 00:16:06,633 --> 00:16:08,566 - Go for voight. 276 00:16:08,568 --> 00:16:09,968 - It's them-- they're all geared up 277 00:16:09,970 --> 00:16:11,636 Just like in the surveillance video 278 00:16:11,638 --> 00:16:13,237 And moving out, headed your way. 279 00:16:13,239 --> 00:16:14,539 - We got 'em. 280 00:16:22,514 --> 00:16:24,749 Let 'em make entry. 281 00:16:27,619 --> 00:16:30,355 Everybody move. 282 00:16:45,704 --> 00:16:47,472 Antonio... 283 00:16:47,474 --> 00:16:49,540 You, olinsky, and atwater take the front. 284 00:16:49,542 --> 00:16:51,676 We'll take the back. 285 00:17:31,784 --> 00:17:33,818 - Chicago p.D.! No one move! 286 00:17:41,061 --> 00:17:42,593 - Drop your weapons! 287 00:17:42,595 --> 00:17:44,462 Slowly! 288 00:17:46,098 --> 00:17:48,099 Do it! 289 00:17:55,107 --> 00:17:57,809 Get that weapon down! 290 00:18:00,379 --> 00:18:03,714 Do it! 291 00:18:03,716 --> 00:18:05,783 Kick it away! 292 00:18:05,785 --> 00:18:09,187 Get down on your knees. Get down on your knees. 293 00:18:09,189 --> 00:18:11,456 Get down on your knees! Give me those hands. 294 00:18:15,194 --> 00:18:16,494 - What the hell are you doing here, voight? 295 00:18:16,496 --> 00:18:18,463 - You're under arrest. 296 00:18:18,465 --> 00:18:20,698 We got you for this robbery and three others. 297 00:18:20,700 --> 00:18:22,100 - Robbery? 298 00:18:22,102 --> 00:18:23,734 We're here as part of a six-month operation 299 00:18:23,736 --> 00:18:28,773 - Yeah? Then why are you skulled up, jimmy, huh? 300 00:18:28,775 --> 00:18:32,577 - I've been working this chinatown detail for 11 years. 301 00:18:32,579 --> 00:18:35,880 We were going to shake down the employees of that place 302 00:18:35,882 --> 00:18:39,417 To get the names on the triad. 303 00:18:39,419 --> 00:18:43,354 Now, at least put us in the cars, would you, please? 304 00:19:03,242 --> 00:19:04,909 What are you now, voight-- internal affairs? 305 00:19:04,911 --> 00:19:06,677 - We caught a robbery/homicide case, 306 00:19:06,679 --> 00:19:08,546 And intelligence pursued it. 307 00:19:08,548 --> 00:19:10,381 The gang in that video looked a hell of a lot like you. 308 00:19:10,383 --> 00:19:12,917 - I'm not dirty! - Jimmy. 309 00:19:12,919 --> 00:19:15,186 - We were partners... 310 00:19:16,456 --> 00:19:20,658 And did I ever look sideways at you? 311 00:19:20,660 --> 00:19:22,660 At alvin? 312 00:19:22,662 --> 00:19:24,929 Not once... 313 00:19:24,931 --> 00:19:28,566 Not when they came asking about browning... 314 00:19:31,470 --> 00:19:33,604 Not ever. 315 00:19:35,774 --> 00:19:37,608 - A call just went out over the radio. 316 00:19:37,610 --> 00:19:39,677 There was another robbery. They hit the pool hall 317 00:19:39,679 --> 00:19:42,180 Jimmy and rick here stopped at earlier. 318 00:19:42,182 --> 00:19:44,215 Four masked suspects with rifles. 319 00:19:54,426 --> 00:19:56,594 - Witness says the crew came through, 320 00:19:56,596 --> 00:19:59,230 Took the money, could've got away without any bloodshed. 321 00:19:59,232 --> 00:20:02,700 But apparently, that's not their style. 322 00:20:02,702 --> 00:20:05,603 - We saw you and rick come in by yourselves. 323 00:20:05,605 --> 00:20:08,773 - Yeah. We got a c.I. Inside here. 324 00:20:08,775 --> 00:20:11,842 He gave us the c.B.A. Address where you arrested us. 325 00:20:13,779 --> 00:20:16,447 He's the one with the new coin slot in his head. 326 00:20:16,449 --> 00:20:17,815 - Hmm. 327 00:20:17,817 --> 00:20:19,283 When you came out, 328 00:20:19,285 --> 00:20:22,320 You radioed your crew, told them to meet up? 329 00:20:22,322 --> 00:20:24,388 - That's right. 330 00:20:27,626 --> 00:20:29,961 - They're on your radios, bro. 331 00:20:32,932 --> 00:20:37,435 - Well, another great day at the high school, sergeant. 332 00:20:37,437 --> 00:20:39,570 It's just-- god, it's inspiring 333 00:20:39,572 --> 00:20:41,472 To see young people realizing their dreams. 334 00:20:41,474 --> 00:20:43,441 - It is inspiring. 335 00:20:43,443 --> 00:20:44,909 - Perfect. 336 00:20:44,911 --> 00:20:47,311 Now you can go pick up lunch at manny's 337 00:20:47,313 --> 00:20:49,447 For everyone on desk duty. 338 00:20:49,449 --> 00:20:51,882 - Which one's yours? - Mine's--very good. 339 00:20:51,884 --> 00:20:54,518 Like I'm going to tell you so you can foul it in some way. 340 00:20:54,520 --> 00:20:57,622 That we get your order perfect, sergeant. 341 00:20:57,624 --> 00:20:58,656 - Uh-huh. Get going. My stomach's growling. 342 00:20:58,658 --> 00:20:59,824 Get. 343 00:20:59,826 --> 00:21:02,526 - On our way. 344 00:21:03,929 --> 00:21:05,263 Where'd you guys meet? 345 00:21:05,265 --> 00:21:08,799 We all went out one night. Wendy showed up. 346 00:21:08,801 --> 00:21:10,401 Kind of a boring story, actually. 347 00:21:10,403 --> 00:21:12,637 - Okay, what was your first date? 348 00:21:12,639 --> 00:21:15,273 transformers one. 349 00:21:15,275 --> 00:21:17,008 - So romantic. - I like that movie. 350 00:21:17,010 --> 00:21:19,310 - It's cartoon robots fighting cartoon robots. 351 00:21:19,312 --> 00:21:20,978 - Exactly. It's awesome. 352 00:21:20,980 --> 00:21:23,447 - Units in 25, we have a burglary in progress. 353 00:21:23,449 --> 00:21:24,782 Offender is still in the house 354 00:21:24,784 --> 00:21:26,651 And should be considered armed and dangerous-- 355 00:21:26,653 --> 00:21:28,286 1150 south jefferson. 356 00:21:28,288 --> 00:21:29,920 - That's just down the block. 357 00:21:29,922 --> 00:21:32,056 - 2113, we're on our way. 358 00:21:39,798 --> 00:21:41,632 - Mr. Hankamer's at work. 359 00:21:41,634 --> 00:21:43,934 I saw this crackhead moving up the side of the house 360 00:21:43,936 --> 00:21:45,469 With a knife. 361 00:21:45,471 --> 00:21:47,405 He kicked in the back door. He hasn't come out. 362 00:21:47,407 --> 00:21:50,007 - All right, sir, go back inside. 363 00:21:50,009 --> 00:21:51,876 - Officers on the scene. Burglary in progress. 364 00:21:51,878 --> 00:21:54,412 Need backup-- 1150 south jefferson. 365 00:21:54,414 --> 00:21:56,914 - 2113, backup en route. 366 00:22:12,798 --> 00:22:14,865 - Kitchen. 367 00:22:26,378 --> 00:22:28,813 here, here, here. 368 00:22:46,698 --> 00:22:49,033 You got eyes. 369 00:22:56,675 --> 00:22:57,908 - Stairs! - Police! 370 00:22:57,910 --> 00:22:59,110 Stop! 371 00:23:03,749 --> 00:23:04,849 Ah! 372 00:23:04,851 --> 00:23:06,083 Son of a... 373 00:23:25,904 --> 00:23:27,037 - oh. 374 00:23:27,039 --> 00:23:28,672 - Aah! 375 00:23:37,916 --> 00:23:40,651 - Stay down! 376 00:23:40,653 --> 00:23:42,953 Hands behind your back. 377 00:23:45,991 --> 00:23:48,459 Got him? 378 00:23:58,937 --> 00:24:01,005 - You all right? 379 00:24:10,850 --> 00:24:13,083 - We already ate... 380 00:24:13,085 --> 00:24:14,518 From the vending machines. 381 00:24:14,520 --> 00:24:17,087 - Well, now you won't have to cook dinner. 382 00:24:17,089 --> 00:24:19,523 - You know where the 32nd district is? 383 00:24:19,525 --> 00:24:23,160 - I need you to pick up an envelope there. 384 00:24:26,097 --> 00:24:28,499 Hey, nice arrest on jefferson. 385 00:24:34,172 --> 00:24:36,173 - Hi. - What's up? 386 00:24:36,175 --> 00:24:37,775 - Oh, hey. 387 00:24:37,777 --> 00:24:39,577 How's it going here, ruzek? 388 00:24:39,579 --> 00:24:43,214 - Well, I am, uh, learning my lesson, al. 389 00:24:43,216 --> 00:24:45,249 - That's good. 390 00:24:45,251 --> 00:24:46,550 That's good. 391 00:24:52,090 --> 00:24:54,258 - May I help you? - Sergeant voight, hi. 392 00:24:54,260 --> 00:24:56,193 I'm mia sumner. - Uh-huh? 393 00:24:56,195 --> 00:24:58,128 - You haven't been informed. Terrific. 394 00:24:58,130 --> 00:25:01,665 - I'm a detective assigned to your intelligence team. 395 00:25:01,667 --> 00:25:03,534 - Like hell you are. 396 00:25:03,536 --> 00:25:05,102 No offense... - Sumner. 397 00:25:05,104 --> 00:25:07,505 - Yeah, no offense, sumner, but I choose my own team. 398 00:25:07,507 --> 00:25:09,073 - I'm sure, sir, but you should call-- 399 00:25:09,075 --> 00:25:10,274 - Hang on, jimmy. 400 00:25:13,946 --> 00:25:15,779 Voight. - Hank. 401 00:25:15,781 --> 00:25:17,181 Ed stillwell. We met earlier. 402 00:25:17,183 --> 00:25:18,282 - Yeah, I remember. 403 00:25:18,284 --> 00:25:19,950 Look, I'm gonna have to call you back. 404 00:25:19,952 --> 00:25:21,218 - You met detective sumner? 405 00:25:21,220 --> 00:25:23,287 I organized her transfer to your office. 406 00:25:23,289 --> 00:25:25,623 She's a terrific detective, clean record. 407 00:25:25,625 --> 00:25:26,991 - What? 408 00:25:26,993 --> 00:25:29,260 Listen, I can tell you right now that ain't happening. 409 00:25:29,262 --> 00:25:31,161 - And yet, it already has. 410 00:25:31,163 --> 00:25:34,732 To deputy chief of organized crime billy neff 411 00:25:34,734 --> 00:25:36,233 And have him storming down your office, 412 00:25:36,235 --> 00:25:39,270 Exercise your right to fight this. 413 00:25:39,272 --> 00:25:41,772 - You and me are gonna have to have another face-to-face. 414 00:25:41,774 --> 00:25:43,007 - Oh, I look forward to it. 415 00:25:43,009 --> 00:25:44,775 I'm in the office next to gradishar's 416 00:25:44,777 --> 00:25:46,277 Or, well, where she used to be, 417 00:25:46,279 --> 00:25:50,581 But I think mine's a little bigger, actually. 418 00:26:04,229 --> 00:26:07,631 Everybody, this is detective... 419 00:26:07,633 --> 00:26:09,199 - Sumner. - Yeah. 420 00:26:09,201 --> 00:26:12,236 She's gonna temporarily join intelligence. 421 00:26:12,238 --> 00:26:13,771 Jin. - Yes, sergeant. 422 00:26:13,773 --> 00:26:15,773 - Take detective sumner here down to your office 423 00:26:15,775 --> 00:26:17,274 And show her, uh... 424 00:26:17,276 --> 00:26:19,643 I don't care what you show her. 425 00:26:19,645 --> 00:26:21,679 - Yes. Sure. 426 00:26:21,681 --> 00:26:24,348 This way, detective. 427 00:26:29,721 --> 00:26:31,255 - So... 428 00:26:31,257 --> 00:26:35,092 We got a four-man robbery crew impersonating jimmy's vice unit, 429 00:26:35,094 --> 00:26:37,328 Freelancers, probably ex-military, 430 00:26:37,330 --> 00:26:39,196 Listening in on their radio calls 431 00:26:39,198 --> 00:26:40,798 And hitting vulnerable casinos 432 00:26:40,800 --> 00:26:42,266 As soon as they know jimmy's left. 433 00:26:42,268 --> 00:26:44,201 - That's right, so we should use that against them. 434 00:26:44,203 --> 00:26:46,337 Jimmy, why don't we have you and your team 435 00:26:46,339 --> 00:26:49,173 With olinsky and me acting as bankers? 436 00:26:49,175 --> 00:26:51,775 You guys radio amongst each other 437 00:26:51,777 --> 00:26:53,611 You got 200,000 from some new den, 438 00:26:53,613 --> 00:26:55,779 And they're in the process of banding it. 439 00:26:55,781 --> 00:26:57,348 - Right. Once we're inside, we put out 440 00:26:57,350 --> 00:27:00,017 A fraudulent 10-1, officer-needs-assistance call, 441 00:27:00,019 --> 00:27:01,952 And you guys radio in, aborting your surveillance 442 00:27:01,954 --> 00:27:02,987 To respond to the call. 443 00:27:02,989 --> 00:27:04,154 - And then we wait. 444 00:27:04,156 --> 00:27:06,290 - Yeah, with a sticky net. 445 00:27:06,292 --> 00:27:08,626 We tie this crew to the other robberies, 446 00:27:08,628 --> 00:27:10,260 We put 'em away forever. 447 00:27:12,263 --> 00:27:14,965 - Hey, stay safe. 448 00:27:20,939 --> 00:27:23,040 - Hey, what happened? 449 00:27:23,042 --> 00:27:26,176 With you and hank and jimmy shi over there? 450 00:27:26,178 --> 00:27:29,246 - Ask hank. - I did, and he clammed up. 451 00:27:29,248 --> 00:27:31,115 - Well, sounds like you got your answer, then. 452 00:27:31,117 --> 00:27:32,282 - Al... 453 00:27:32,284 --> 00:27:34,652 Who's browning? 454 00:27:37,122 --> 00:27:38,689 - Jimmy mentioned him, and then the three of you 455 00:27:38,691 --> 00:27:40,257 Started trading looks. 456 00:27:40,259 --> 00:27:42,226 - You know something, erin? 457 00:27:42,228 --> 00:27:45,262 You ever hear the expression "let sleeping dogs lie"? 458 00:27:45,264 --> 00:27:47,131 - I'm a detective. I poke the dogs. 459 00:27:47,133 --> 00:27:49,333 - Okay, well, with this one, you don't. 460 00:28:18,363 --> 00:28:19,930 - All right, let's go. 461 00:28:22,267 --> 00:28:24,134 - Who you got? 462 00:28:24,136 --> 00:28:26,437 - I see bao, hai, and ling. 463 00:28:26,439 --> 00:28:28,238 - What you thinking-- 464 00:28:28,240 --> 00:28:30,274 New lotto house for the cermak crew? 465 00:28:30,276 --> 00:28:33,777 - There are at least 50 people inside playing pai gow. 466 00:28:33,779 --> 00:28:35,312 Van's here, and I saw bao and ling 467 00:28:35,314 --> 00:28:36,947 Moving in counting equipment. 468 00:28:36,949 --> 00:28:39,750 They don't do that unless there's at least 200k. 469 00:28:39,752 --> 00:28:41,218 - What's the address? 470 00:28:41,220 --> 00:28:44,354 - 50 west 23rd, across from the school. 471 00:28:44,356 --> 00:28:45,923 - We going in? 472 00:28:50,195 --> 00:28:51,228 - As soon as you get here. 473 00:28:51,230 --> 00:28:54,264 - 10-4, copy that. 474 00:28:54,266 --> 00:28:57,234 - Okay, olinsky, radio it in. 475 00:29:00,038 --> 00:29:03,373 - 10-1, shots fired, 2200 south dearborn. 476 00:29:03,375 --> 00:29:06,443 Officer calling for help, multiple offenders on scene. 477 00:29:06,445 --> 00:29:08,912 - Break off surveillance and get to this 10-1. 478 00:29:22,794 --> 00:29:24,762 - All right. 479 00:29:25,930 --> 00:29:27,531 - All right. 480 00:29:46,885 --> 00:29:49,887 - Here they come-- crown vic and a maroon s.U.V. 481 00:29:49,889 --> 00:29:51,221 - I'll take the first one through the door. 482 00:29:51,223 --> 00:29:53,223 O, you take the second. Atwater, you clean up. 483 00:29:53,225 --> 00:29:54,224 - Yes, detective. 484 00:29:54,226 --> 00:29:55,959 - You get back. 485 00:30:06,371 --> 00:30:08,272 - Remember, we got to let 'em breach 486 00:30:08,274 --> 00:30:09,807 If we're gonna pin all this on 'em. 487 00:30:09,809 --> 00:30:12,376 Let 'em breach. - Roger that, roger that. 488 00:30:40,371 --> 00:30:42,306 - Flashbang! 489 00:30:43,375 --> 00:30:46,109 - Go, go, go! 490 00:30:47,312 --> 00:30:49,012 - Trap! 491 00:31:15,940 --> 00:31:17,107 - Fall back! 492 00:31:30,488 --> 00:31:32,422 - O! 493 00:31:48,640 --> 00:31:51,375 - Jay, he's going. Let's go. 494 00:32:03,187 --> 00:32:05,255 - Oh, you got him? - I got him. 495 00:32:43,161 --> 00:32:46,029 - Clear that car! 496 00:32:46,031 --> 00:32:47,431 - Clear! - Clear! 497 00:32:47,433 --> 00:32:50,600 - Get your hands where we can see them now! 498 00:32:50,602 --> 00:32:52,703 - Jimmy. I got you. 499 00:32:52,705 --> 00:32:54,237 - Keep 'em where we can see 'em! 500 00:32:54,239 --> 00:32:57,474 - Come here! - Put 'em up! 501 00:32:57,476 --> 00:33:00,677 - Roll over. Roll over! 502 00:33:04,515 --> 00:33:07,351 - You all right? 503 00:33:07,353 --> 00:33:09,186 - Yeah. 504 00:33:09,188 --> 00:33:11,421 - We got 'em. 505 00:33:13,157 --> 00:33:15,726 - Get up. Get up! 506 00:33:18,997 --> 00:33:21,565 - God, you're like a baby. - You're the expert. 507 00:33:21,567 --> 00:33:23,633 - I know. - Come on. 508 00:33:27,638 --> 00:33:29,606 - Hey. 509 00:33:29,608 --> 00:33:31,141 - Yeah? 510 00:33:31,143 --> 00:33:33,543 - It was... 511 00:33:33,545 --> 00:33:36,246 I'm glad we got to partner up. 512 00:33:36,248 --> 00:33:38,648 - Yeah, me too. 513 00:33:53,265 --> 00:33:56,033 - So how was today? 514 00:33:57,368 --> 00:33:58,668 - Incredible. 515 00:33:58,670 --> 00:34:01,605 yeah. 516 00:34:01,607 --> 00:34:03,373 - How about you? 517 00:34:03,375 --> 00:34:05,675 Burgess treat you right? 518 00:34:05,677 --> 00:34:07,744 - Yeah, she did. 519 00:34:07,746 --> 00:34:09,046 - Ah... 520 00:34:09,048 --> 00:34:10,514 Good. 521 00:34:13,718 --> 00:34:15,218 Well, I'll see you, man. 522 00:34:15,220 --> 00:34:17,287 - See you. 523 00:34:31,536 --> 00:34:34,204 - I'm not the bad guy here. 524 00:34:34,206 --> 00:34:35,705 - That's cool. 525 00:34:35,707 --> 00:34:37,174 Not my department. 526 00:34:37,176 --> 00:34:38,675 - I'm good police. - Wow. 527 00:34:38,677 --> 00:34:41,078 I so don't care. 528 00:34:41,080 --> 00:34:42,779 - Hey, jin. 529 00:34:42,781 --> 00:34:45,449 - Okay. Well, good night. 530 00:34:45,451 --> 00:34:46,850 See you guys tomorrow. 531 00:34:46,852 --> 00:34:48,552 - Oh, well, you might want to check 532 00:34:48,554 --> 00:34:49,686 With sergeant voight about that. 533 00:34:49,688 --> 00:34:52,789 - Yeah, don't think I'll need to. 534 00:34:56,694 --> 00:35:00,230 - Thanks for tracking the rodiger credit card. 535 00:35:00,232 --> 00:35:03,800 - You know, you better be right about this, or it's my ass too. 536 00:35:13,177 --> 00:35:15,745 - Good day today. - Yeah. 537 00:35:15,747 --> 00:35:19,583 - What are your plans tonight? - Uh, I'm babysitting. 538 00:35:19,585 --> 00:35:21,551 - Ooh. - What about you? 539 00:35:21,553 --> 00:35:23,487 - Molly's. See you. 540 00:35:23,489 --> 00:35:25,856 - Hey, antonio? 541 00:35:29,795 --> 00:35:33,130 You know anything about the name "browning"? 542 00:35:34,632 --> 00:35:37,467 Come on, man, voight won't give me anything here. 543 00:35:41,772 --> 00:35:44,307 I got to know. 544 00:35:49,847 --> 00:35:52,549 - Well... 545 00:35:52,551 --> 00:35:54,551 There's rumors... 546 00:35:54,553 --> 00:35:57,220 There's stories... 547 00:35:57,222 --> 00:36:00,690 And there's what's in the record. 548 00:36:00,692 --> 00:36:03,393 All I can tell you is this-- 549 00:36:03,395 --> 00:36:07,230 A cop named eddie penland was killed on the job. 550 00:36:07,232 --> 00:36:09,566 He was olinsky's partner. 551 00:36:10,701 --> 00:36:15,372 A lot of people thought a heavy named browning was the shooter. 552 00:36:15,374 --> 00:36:19,509 He heard the heat was on him and turned himself in. 553 00:36:19,511 --> 00:36:22,746 Last they were seen was getting into jimmy and voight's squad. 554 00:36:22,748 --> 00:36:26,316 Olinsky was with them. 555 00:36:28,553 --> 00:36:31,288 Browning never made it to the jail. 556 00:36:35,726 --> 00:36:37,327 That's all I know. 557 00:36:42,266 --> 00:36:44,334 Have fun babysitting. 558 00:36:44,336 --> 00:36:46,636 - Yeah, thanks. 559 00:36:52,877 --> 00:36:54,711 Nadia! 560 00:37:01,252 --> 00:37:04,487 Nadia. 561 00:37:06,891 --> 00:37:08,825 Hey. 562 00:37:11,229 --> 00:37:13,730 Damn it. 563 00:37:17,702 --> 00:37:20,570 Where are you? 564 00:37:20,572 --> 00:37:21,938 - I couldn't. 565 00:37:21,940 --> 00:37:23,540 - No, no, no. 566 00:37:23,542 --> 00:37:25,308 Come on. Come on, nadia. 567 00:37:25,310 --> 00:37:28,712 Tomorrow you and me-- we walk in there together. 568 00:37:28,714 --> 00:37:31,014 - I can't. - Yes, you can. 569 00:37:31,016 --> 00:37:33,283 You are strong. I know you don't think you are. 570 00:37:33,285 --> 00:37:34,684 But I'm telling you-- - I gotta go. 571 00:37:34,686 --> 00:37:36,286 - Hello? 572 00:37:36,288 --> 00:37:38,355 Nadia? 573 00:37:51,803 --> 00:37:55,872 - The magnificent mile detail is looking for patrolmen, 574 00:37:55,874 --> 00:38:00,410 So I recommended you to sergeant castellaw over there. 575 00:38:00,412 --> 00:38:03,647 - All right, whatever you think is best, man. 576 00:38:06,450 --> 00:38:08,685 - I'm just messing with you, man. 577 00:38:08,687 --> 00:38:10,453 You know? - This guy... 578 00:38:10,455 --> 00:38:11,855 - And I heard you did good today. 579 00:38:11,857 --> 00:38:13,690 - You did, did you? 580 00:38:13,692 --> 00:38:16,559 - So, what'd you learn? 581 00:38:16,561 --> 00:38:17,961 - I learned that things can jump off 582 00:38:17,963 --> 00:38:20,597 No matter what you're wearing. - Yeah. 583 00:38:20,599 --> 00:38:22,766 All right, so you come ready to work tomorrow. 584 00:38:22,768 --> 00:38:24,067 But next time I hear you big-dogging it 585 00:38:24,069 --> 00:38:26,036 To any of your academy mates, 586 00:38:26,038 --> 00:38:27,871 You're not gonna get a third chance. 587 00:38:27,873 --> 00:38:29,439 - Never again, boss. - All right? 588 00:38:29,441 --> 00:38:30,840 - Never again. 589 00:38:30,842 --> 00:38:32,709 - Hey. Everything okay? 590 00:38:32,711 --> 00:38:35,312 - Ask me that after I've had a drink. 591 00:38:39,550 --> 00:38:43,586 - First rule of a gunfight-- bring a gun. 592 00:38:43,588 --> 00:38:46,790 Second rule-- bring friends with guns. 593 00:38:46,792 --> 00:38:48,692 Here's to having friends in chicago. 594 00:38:48,694 --> 00:38:50,660 I like that. 595 00:38:52,898 --> 00:38:55,432 - Mm. 596 00:38:55,434 --> 00:38:58,068 I learned it from an old sergeant back in patrol. 597 00:38:58,070 --> 00:38:59,803 - We want another round? I need a beer. 598 00:38:59,805 --> 00:39:02,072 - Well, you're buying. - Pfft. 599 00:39:02,074 --> 00:39:03,606 - Hey. 600 00:39:03,608 --> 00:39:05,575 We need another round and a beer. 601 00:39:12,717 --> 00:39:14,484 - Hey. - Hey. 602 00:39:19,590 --> 00:39:22,759 - Kevin... 603 00:39:22,761 --> 00:39:24,728 Dinner's ready. 604 00:39:24,730 --> 00:39:26,996 - What are we having? - Swanson's. 605 00:39:26,998 --> 00:39:29,833 - Bump that. We going to bijan's tonight. 606 00:39:32,069 --> 00:39:34,404 Go tell your brothers. 607 00:39:54,158 --> 00:39:56,426 - You alone? 608 00:39:59,897 --> 00:40:02,632 This better be important to drag my ass out here. 609 00:40:02,634 --> 00:40:03,800 - It is. 610 00:40:03,802 --> 00:40:05,602 I need you to buy me a little clearance 611 00:40:05,604 --> 00:40:09,072 While I have a new load brought in. 612 00:40:09,074 --> 00:40:11,975 - Fine. 613 00:40:14,745 --> 00:40:17,781 - I swear, you are gonna bleed me dry. 614 00:40:17,783 --> 00:40:19,916 - Green blood don't ever run dry, bro. 615 00:40:23,921 --> 00:40:25,755 - What the hell is this? 616 00:40:25,757 --> 00:40:27,791 - Don't say a word. 617 00:40:38,636 --> 00:40:40,203 - Let's go. 618 00:40:42,606 --> 00:40:45,008 - Hook him up. 619 00:40:49,781 --> 00:40:54,117 Sergeant voight, you are under arrest. 620 00:40:55,786 --> 00:40:58,621 - What are you doing? 621 00:40:58,623 --> 00:41:01,558 - You're finished.