1 00:00:14,579 --> 00:00:14,753 . 2 00:00:14,797 --> 00:00:16,320 - Hey. - Hey. 3 00:00:16,364 --> 00:00:17,669 - How we doing, Pops? 4 00:00:17,713 --> 00:00:20,107 - You know, like I got a week to figure out 5 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 the hell I'm gonna do with my days. 6 00:00:22,109 --> 00:00:24,633 30 years, and my only hobby was bitching about my job. 7 00:00:24,676 --> 00:00:25,677 - [laughs] 8 00:00:25,721 --> 00:00:27,244 Ah, that's the cop way. - [sighs] 9 00:00:27,288 --> 00:00:30,291 - You'll figure it out. - Yeah. 10 00:00:30,334 --> 00:00:31,509 - Gentlemen. 11 00:00:31,553 --> 00:00:33,163 - Bob! - Rizzy! 12 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 - Old man. - Hey, Bob. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,645 - You remember my boy, Adam. 14 00:00:36,688 --> 00:00:38,081 - With scruff on his face, I don't. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,561 - Hey, Duff. 16 00:00:39,604 --> 00:00:41,389 We just wanted to stop by, see how you usually do it. 17 00:00:41,432 --> 00:00:43,565 - Yeah, we got these things down pretty good, I think. 18 00:00:43,608 --> 00:00:45,349 Figure you don't need the whole place, right? 19 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 - No, no. 15, 20 max. 20 00:00:47,308 --> 00:00:49,571 - Well, we'll get that area closed off, 21 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 set aside for you, put out some snacks. 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,227 Won't be too complicated. 23 00:00:53,270 --> 00:00:55,403 Usually take a little deposit. 24 00:00:55,446 --> 00:00:57,057 200 maybe? 25 00:00:57,100 --> 00:01:00,277 - Seems fair. - Uh, yeah, yeah, hang on. 26 00:01:01,757 --> 00:01:04,455 Hang on. 27 00:01:04,499 --> 00:01:07,676 - Dad, I got it. 28 00:01:07,719 --> 00:01:09,112 - Yeah? 29 00:01:09,156 --> 00:01:10,374 - You don't pay for your own retirement party. 30 00:01:10,418 --> 00:01:11,506 Come on. 31 00:01:11,549 --> 00:01:12,637 - Bob Ruzek. 32 00:01:12,681 --> 00:01:14,770 Finally putting you out to pasture. 33 00:01:14,813 --> 00:01:16,250 - Well, better than being taken behind the barn 34 00:01:16,293 --> 00:01:17,294 and shot, I guess. 35 00:01:17,338 --> 00:01:18,687 - [chuckling] 36 00:01:18,730 --> 00:01:20,254 That's right. 37 00:01:22,604 --> 00:01:25,346 - What does it say about the Chicago Police Department 38 00:01:25,389 --> 00:01:27,739 that you turkeys serve up the best coffee in the building? 39 00:01:27,783 --> 00:01:29,350 - Nothing good, Sarge. 40 00:01:29,393 --> 00:01:32,396 - I saw the flyer downstairs about Disco Bob's party. 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,746 - Yeah, this weekend. No obligation. 42 00:01:34,790 --> 00:01:38,185 - Are you nuts? I don't go to those things. 43 00:01:38,228 --> 00:01:41,797 Years ago, when we were babies working at the 13th, 44 00:01:41,840 --> 00:01:43,799 your dad would show up for his shift 45 00:01:43,842 --> 00:01:46,323 reciting your stats from your game the night before. 46 00:01:46,367 --> 00:01:47,498 - Aww. 47 00:01:47,542 --> 00:01:49,326 - "Adam went three for four last night 48 00:01:49,370 --> 00:01:51,372 with a double and two RBIs." 49 00:01:51,415 --> 00:01:53,156 - Well, we should definitely keep doing that. 50 00:01:53,200 --> 00:01:54,505 - Adam went three for four last night 51 00:01:54,549 --> 00:01:55,767 with a hoagie and two beers. 52 00:01:55,811 --> 00:01:57,204 - And a sacrifice pickle. 53 00:01:57,247 --> 00:01:58,205 - Heyo. - [chuckles] 54 00:01:58,248 --> 00:02:00,816 - Something for your old man. 55 00:02:00,859 --> 00:02:02,513 - Thanks, boss. You didn't have to do that. 56 00:02:02,557 --> 00:02:04,298 I know you had your issues with him over the years. 57 00:02:04,341 --> 00:02:06,561 - 30 years of service to the city of Chicago 58 00:02:06,604 --> 00:02:08,737 is 30 years of service-- end of story. 59 00:02:08,780 --> 00:02:10,913 - Appreciate it. 60 00:02:15,483 --> 00:02:17,180 What are you hungry for for dinner? 61 00:02:17,224 --> 00:02:19,226 - Let's go to that place on Clybourn. 62 00:02:19,269 --> 00:02:21,271 What do you call it? Platonic Pizza? 63 00:02:21,315 --> 00:02:22,751 - Platonic Pie. 64 00:02:22,794 --> 00:02:24,187 - Oh, 'cause that's so much snappier. 65 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 - It's a skillset. 66 00:02:26,494 --> 00:02:28,887 Swing by my dad's house quick. 67 00:02:32,282 --> 00:02:33,327 All right. 68 00:02:33,370 --> 00:02:34,545 I'll just run this inside, 69 00:02:34,589 --> 00:02:35,938 and then we'll go pick up Makayla. 70 00:02:35,981 --> 00:02:38,201 Okay? 71 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Actually, you know what? 72 00:02:40,247 --> 00:02:41,291 Why don't you come in, see the old man? 73 00:02:41,335 --> 00:02:42,510 He'd be happy to see your face. 74 00:02:42,553 --> 00:02:44,512 Come on. 75 00:02:45,513 --> 00:02:46,818 - You sure? - Yeah, come on. 76 00:02:46,862 --> 00:02:49,473 - Sure, sure? - Yeah. 77 00:02:51,301 --> 00:02:52,650 - Have you told him about... 78 00:02:52,694 --> 00:02:53,825 - All the times you broke my heart? 79 00:02:53,869 --> 00:02:55,653 No. You're good. 80 00:02:55,697 --> 00:02:57,394 - Are you protecting me from his wrath? 81 00:02:57,438 --> 00:02:59,527 - No, I just figured if he was ever forced to make a choice, 82 00:02:59,570 --> 00:03:00,702 he'd pick you over me. 83 00:03:00,745 --> 00:03:01,833 I mean, that's the choice I would make. 84 00:03:01,877 --> 00:03:02,834 [knocks] 85 00:03:02,878 --> 00:03:04,836 Pops, I hope you're decent. 86 00:03:04,880 --> 00:03:06,490 Coming in with the girl. - [laughs] 87 00:03:06,534 --> 00:03:09,580 [indistinct basketball chatter on television] 88 00:03:10,755 --> 00:03:13,845 - Dad? 89 00:03:13,889 --> 00:03:15,412 [tense music] 90 00:03:15,456 --> 00:03:17,327 Hey, Dad? 91 00:03:17,371 --> 00:03:18,720 Dad? 92 00:03:18,763 --> 00:03:20,548 ♪ 93 00:03:20,591 --> 00:03:22,376 - Bob? 94 00:03:22,419 --> 00:03:24,726 [[ominous music] 95 00:03:24,769 --> 00:03:26,597 Adam. 96 00:03:26,641 --> 00:03:32,516 ♪ 97 00:03:32,560 --> 00:03:34,214 - All right. I'm gonna call him. 98 00:03:34,257 --> 00:03:35,650 - Yeah. 99 00:03:35,693 --> 00:03:37,565 ♪ 100 00:03:37,608 --> 00:03:38,827 - All right. It's ringing. 101 00:03:38,870 --> 00:03:40,959 What the hell is this? 102 00:03:41,003 --> 00:03:42,265 ♪ 103 00:03:42,309 --> 00:03:44,311 - Whoa. - Dad? 104 00:03:44,354 --> 00:03:46,704 [phone ringing] 105 00:03:46,748 --> 00:03:52,275 ♪ 106 00:03:52,319 --> 00:03:55,583 [music intensifies] 107 00:03:55,626 --> 00:04:02,416 ♪ 108 00:04:02,459 --> 00:04:04,374 More blood down here. - Yeah... 109 00:04:04,418 --> 00:04:07,943 - Dad! 110 00:04:07,986 --> 00:04:09,727 - That blood is fresh, Adam. 111 00:04:09,771 --> 00:04:11,251 You got anything? 112 00:04:11,294 --> 00:04:12,295 - Uh, sort of. 113 00:04:12,339 --> 00:04:13,905 I spoke to a neighbor. 114 00:04:13,949 --> 00:04:15,864 She said she saw two men pull up to the back of the house. 115 00:04:15,907 --> 00:04:18,301 White, possibly Hispanic. They entered. 116 00:04:18,345 --> 00:04:20,999 Then they left about 20 minutes ago. 117 00:04:21,043 --> 00:04:23,306 - It's a start. Call it in. 118 00:04:23,350 --> 00:04:24,873 ♪ 119 00:04:24,916 --> 00:04:26,875 - [sighs] 120 00:04:26,918 --> 00:04:28,703 - What? 121 00:04:28,746 --> 00:04:30,400 - It's just, Kim, my dad, you know, 122 00:04:30,444 --> 00:04:32,663 he's made some pretty crappy choices over the years. 123 00:04:32,707 --> 00:04:34,491 I don't know what happened in here, 124 00:04:34,535 --> 00:04:36,885 but there's a decent chance it was self-inflicted. 125 00:04:36,928 --> 00:04:38,930 ♪ 126 00:04:38,974 --> 00:04:40,018 - Maybe. 127 00:04:40,062 --> 00:04:42,499 But you gotta call it in. 128 00:04:42,543 --> 00:04:45,981 [dramatic music] 129 00:04:46,024 --> 00:04:47,765 - 5021 Ida. 130 00:04:47,809 --> 00:04:48,810 - Go ahead, Ida. 131 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 - I need you to roll a crime lab 132 00:04:50,377 --> 00:04:52,335 to 221 North Oleander. 133 00:04:52,379 --> 00:04:54,598 Possible home invasion, possible kidnapping. 134 00:04:54,642 --> 00:04:56,905 - Copy that. Crime lab en route. 135 00:04:56,948 --> 00:05:03,999 ♪ 136 00:05:06,958 --> 00:05:09,309 - What up, dog? You good? 137 00:05:09,352 --> 00:05:10,745 - I've been better. 138 00:05:10,788 --> 00:05:12,007 I don't know what happened there, boys, 139 00:05:12,050 --> 00:05:13,617 but it wasn't good, whatever it was. 140 00:05:13,661 --> 00:05:15,097 - Well, you know, whatever it is, we gonna figure it out. 141 00:05:15,140 --> 00:05:16,620 We got you. 142 00:05:16,664 --> 00:05:17,795 - Appreciate it, fellas. 143 00:05:17,839 --> 00:05:19,362 - Hey. Hey. 144 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 I told you to get that van out of here. 145 00:05:21,016 --> 00:05:22,104 - Copy, Sergeant. 146 00:05:22,147 --> 00:05:24,802 - All right. Everybody, listen to me. 147 00:05:24,846 --> 00:05:26,717 The last thing Bob Ruzek needs 148 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 is his face on the evening news. 149 00:05:28,371 --> 00:05:29,503 That's how people get hurt. 150 00:05:29,546 --> 00:05:30,678 Send patrol away. 151 00:05:30,721 --> 00:05:32,767 We're working this as a 99 Confidential. 152 00:05:32,810 --> 00:05:34,377 Only OCD in the loop. 153 00:05:34,421 --> 00:05:38,076 But that means this is all on us. 154 00:05:38,120 --> 00:05:39,077 All right? Where are we? 155 00:05:39,121 --> 00:05:40,122 - Okay. 156 00:05:40,165 --> 00:05:41,341 We got a struggle inside the house. 157 00:05:41,384 --> 00:05:42,385 There's blood in the kitchen 158 00:05:42,429 --> 00:05:43,604 which leads to the backdoor. 159 00:05:43,647 --> 00:05:44,996 - Pretty clear my father left in a hurry 160 00:05:45,040 --> 00:05:46,476 and it wasn't his idea to do so. 161 00:05:46,520 --> 00:05:48,913 I mean, his car is here. The TV was on. 162 00:05:48,957 --> 00:05:50,915 His keys, his wallet, service revolver, 163 00:05:50,959 --> 00:05:53,004 his phone, which I just started going through. 164 00:05:53,048 --> 00:05:54,658 Password was his badge number 165 00:05:54,702 --> 00:05:56,356 'cause who would've thought of that? 166 00:05:56,399 --> 00:05:57,487 - Okay. Anything jump out? 167 00:05:57,531 --> 00:05:59,141 - No, it's all just normal stuff. 168 00:05:59,184 --> 00:06:02,362 I mean, here I am texting him about the retirement party. 169 00:06:02,405 --> 00:06:03,537 [touch screen clicking] 170 00:06:03,580 --> 00:06:06,540 [ominous music] 171 00:06:06,583 --> 00:06:08,106 - What? 172 00:06:08,150 --> 00:06:10,631 Talk to me. 173 00:06:10,674 --> 00:06:13,677 ♪ 174 00:06:13,721 --> 00:06:14,983 - Uh, it says, 175 00:06:15,026 --> 00:06:17,115 Tuesday, 6:13, 176 00:06:17,159 --> 00:06:19,117 You don't deliver, it's over." 177 00:06:19,161 --> 00:06:20,641 It's a restricted number. 178 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 ♪ 179 00:06:22,207 --> 00:06:23,992 - All right, any idea who might send something like that 180 00:06:24,035 --> 00:06:25,080 to your old man? 181 00:06:25,123 --> 00:06:26,777 - No. 182 00:06:26,821 --> 00:06:29,693 - Tech said that the footprints and the blood 183 00:06:29,737 --> 00:06:32,392 leading to the back door were made by somebody wearing socks. 184 00:06:32,435 --> 00:06:35,438 - So if this is what it seems, somebody grabbed him. 185 00:06:35,482 --> 00:06:37,832 - Didn't even give him a chance to put his shoes on. 186 00:06:37,875 --> 00:06:39,964 - All right. Keep canvassing this block. 187 00:06:40,008 --> 00:06:41,444 Find some cameras. 188 00:06:41,488 --> 00:06:43,490 Scrape together enough to get a BOLO out on that car. 189 00:06:43,533 --> 00:06:45,187 Kim. - Yeah. 190 00:06:45,230 --> 00:06:47,624 - I want a full scrub of all of Bob Ruzek's cases, 191 00:06:47,668 --> 00:06:48,886 top to bottom. 192 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 Something like this happened to one of us, 193 00:06:50,497 --> 00:06:52,150 the first thing we'd think it's related to a case somehow. 194 00:06:52,194 --> 00:06:53,500 - Right. - Revenge, 195 00:06:53,543 --> 00:06:54,979 somebody seeking information-- - Boss. 196 00:06:55,023 --> 00:06:56,851 - Yeah? 197 00:06:56,894 --> 00:06:58,766 - My pop spent the last 20 years directing traffic 198 00:06:58,809 --> 00:07:00,855 at afternoon Sox games, not kicking in doors. 199 00:07:00,898 --> 00:07:03,553 I mean, I don't think Kim's gonna find anything there. 200 00:07:03,597 --> 00:07:05,990 - Okay, he's still a police officer. 201 00:07:06,034 --> 00:07:08,993 That man spent a lot of time on a lot of streets. 202 00:07:09,037 --> 00:07:10,560 ♪ 203 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 Do the work. - Yeah. 204 00:07:12,127 --> 00:07:13,824 No, I'm on it. 205 00:07:13,868 --> 00:07:16,827 [dramatic music] 206 00:07:16,871 --> 00:07:18,960 ♪ 207 00:07:19,003 --> 00:07:21,919 [indistinct chatter] 208 00:07:21,963 --> 00:07:23,747 - Can I help you? - Gonna see Benny. 209 00:07:23,791 --> 00:07:25,445 - Hey. You can't go back there. 210 00:07:25,488 --> 00:07:27,098 ♪ 211 00:07:27,142 --> 00:07:29,144 No. Nope. 212 00:07:29,187 --> 00:07:31,451 Nope. - Hey. 213 00:07:31,494 --> 00:07:32,582 - Adam. 214 00:07:32,626 --> 00:07:35,716 - Benny, we need to talk. 215 00:07:35,759 --> 00:07:37,631 - Everybody, out. 216 00:07:37,674 --> 00:07:44,725 ♪ 217 00:07:46,857 --> 00:07:48,076 Adam, the hell is this? 218 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 - There's no Adam here, Benny. 219 00:07:49,730 --> 00:07:50,948 Not tonight. 220 00:07:50,992 --> 00:07:53,777 There's just a cop up your ass. 221 00:07:53,821 --> 00:07:55,736 Where's my father, Benny? - What? 222 00:07:55,779 --> 00:07:57,825 - I know you texted him, told him to deliver. 223 00:07:57,868 --> 00:07:59,304 - I didn't-- - Where is he, Benny? 224 00:07:59,348 --> 00:08:00,828 - That wasn't me; I swear. - No, no, no, where is he? 225 00:08:00,871 --> 00:08:02,656 - I--I don't-- - Benny. 226 00:08:02,699 --> 00:08:03,744 - Hey, hey. - Did you hurt my dad? 227 00:08:03,787 --> 00:08:04,962 - No, no. I did not. 228 00:08:05,006 --> 00:08:07,138 - Did you hurt my dad? - No, I did not. 229 00:08:07,182 --> 00:08:09,053 Listen to me. 230 00:08:09,097 --> 00:08:11,621 Now you just take a breath. 231 00:08:11,665 --> 00:08:13,710 I will tell you exactly what happened, 232 00:08:13,754 --> 00:08:15,886 and you are not gonna do anything bananas. 233 00:08:15,930 --> 00:08:17,888 Deal? 234 00:08:17,932 --> 00:08:20,891 [tense music] 235 00:08:20,935 --> 00:08:21,979 ♪ 236 00:08:22,023 --> 00:08:23,546 - Tell me what happened. 237 00:08:23,590 --> 00:08:27,071 - Your pops--I am not gonna lie--was in trouble with me. 238 00:08:27,115 --> 00:08:28,290 Bad. - How bad? 239 00:08:28,333 --> 00:08:29,813 - Like real bad. 240 00:08:29,857 --> 00:08:31,989 Truth is, you know it. I know it. 241 00:08:32,033 --> 00:08:35,558 He's the worst gambler I ever knew. 242 00:08:35,602 --> 00:08:37,647 Got into a hole and just kept digging deeper 243 00:08:37,691 --> 00:08:38,735 until I finally cut him off. 244 00:08:38,779 --> 00:08:39,867 - Benny, just tell me how much. 245 00:08:39,910 --> 00:08:41,651 - 80 grand. 246 00:08:41,695 --> 00:08:42,957 - 80 grand? 247 00:08:43,000 --> 00:08:45,046 ♪ 248 00:08:45,089 --> 00:08:46,874 Benny, how could you let it get that bad this time? 249 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 I mean, if you said hey, I-- - Listen to me. 250 00:08:48,571 --> 00:08:51,226 I did not lay a finger on your father. 251 00:08:51,269 --> 00:08:53,184 And the reason is simple. 252 00:08:53,228 --> 00:08:55,622 He paid. All of it. 253 00:08:55,665 --> 00:08:56,666 - What are you talking about? 254 00:08:56,710 --> 00:08:57,841 - In cash. - No. 255 00:08:57,885 --> 00:08:59,190 - Walked in one night, dropped it, 256 00:08:59,234 --> 00:09:00,975 walked out, I ain't seen him since. 257 00:09:01,018 --> 00:09:02,977 - Yeah? When's this? - About a month ago. 258 00:09:03,020 --> 00:09:05,849 Date's in the ledger book if you need it. 259 00:09:05,893 --> 00:09:08,852 [tense music] 260 00:09:08,896 --> 00:09:11,246 - Sorry, Benny. 261 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 ♪ 262 00:09:13,596 --> 00:09:16,817 - Hey. 263 00:09:19,036 --> 00:09:20,298 - What, are you following me? 264 00:09:20,342 --> 00:09:22,953 - Yes. Yes. 265 00:09:22,997 --> 00:09:24,868 Look, you were clearly lying to Voight 266 00:09:24,912 --> 00:09:26,696 when you saw that text at your dad's house. 267 00:09:26,740 --> 00:09:27,915 I wanted to make sure 268 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 you weren't doing something extracurricular, 269 00:09:29,656 --> 00:09:32,136 just plain ol' stupid. Were you? 270 00:09:32,180 --> 00:09:33,355 - Yeah. That'd be fair to say. 271 00:09:33,398 --> 00:09:34,574 - And? 272 00:09:34,617 --> 00:09:37,228 - And, well, it turns out a few weeks ago, 273 00:09:37,272 --> 00:09:38,969 my father paid down an 80 grand debt. 274 00:09:39,013 --> 00:09:40,318 A few hours ago, he couldn't put down 275 00:09:40,362 --> 00:09:43,321 a $200 deposit on a bar. 276 00:09:43,365 --> 00:09:45,628 And now he's gone. 277 00:09:45,672 --> 00:09:46,716 - Okay. Okay. 278 00:09:46,760 --> 00:09:47,891 You know how he got the 80 grand? 279 00:09:47,935 --> 00:09:49,327 - No, I don't. 280 00:09:49,371 --> 00:09:50,807 I thought I knew what was going on. 281 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 I don't. 282 00:09:54,028 --> 00:09:55,769 - Hey. We're gonna figure it out. 283 00:09:55,812 --> 00:09:57,945 - Yeah. [phone chimes] 284 00:10:00,382 --> 00:10:04,125 It's the same restricted number. 285 00:10:04,168 --> 00:10:05,735 It's a video. 286 00:10:05,779 --> 00:10:07,737 [ominous music] 287 00:10:07,781 --> 00:10:09,173 - Hello, son. - Oh, my God. 288 00:10:09,217 --> 00:10:10,653 - I'm okay. I'm all right. 289 00:10:10,697 --> 00:10:13,787 I just, um-- I'm in a bit of trouble here. 290 00:10:13,830 --> 00:10:16,790 These guys--Los Tiranos-- 291 00:10:16,833 --> 00:10:20,097 I don't need to tell you who they are. 292 00:10:20,141 --> 00:10:22,622 They got a problem. 293 00:10:22,665 --> 00:10:24,362 A snitch. 294 00:10:24,406 --> 00:10:26,713 Someone on the inside 295 00:10:26,756 --> 00:10:28,671 that's giving them trouble. 296 00:10:28,715 --> 00:10:32,370 So they need you-- I need you-- 297 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 to find out who it is. 298 00:10:34,895 --> 00:10:37,637 And then give them the name, okay? 299 00:10:37,680 --> 00:10:40,161 Or I'm gone for good, son. I'm gone. 300 00:10:40,204 --> 00:10:42,293 We'll be back in touch. 301 00:10:42,337 --> 00:10:45,383 [dramatic music] 302 00:10:49,344 --> 00:10:49,518 . 303 00:10:49,561 --> 00:10:51,259 - We got a Chicago cop missing 12 hours. 304 00:10:51,302 --> 00:10:52,652 Tell me something good. 305 00:10:52,695 --> 00:10:54,131 We looped in OCD? 306 00:10:54,175 --> 00:10:56,090 - We got trap-and-trace on Officer's Ruzek's phone, 307 00:10:56,133 --> 00:10:57,526 but so far, nothing. - Okay. 308 00:10:57,569 --> 00:10:59,267 What's the latest on the scrub of his police work? 309 00:10:59,310 --> 00:11:00,485 - I'm into it, Sarge. 310 00:11:00,529 --> 00:11:01,835 It's just not a lot of meat on the bone. 311 00:11:01,878 --> 00:11:04,359 - Okay, so, Sarge, this is the claim territory 312 00:11:04,402 --> 00:11:06,187 of Los Tiranos, the Hispanic gang 313 00:11:06,230 --> 00:11:07,667 that's holding down Bob Ruzek. 314 00:11:07,710 --> 00:11:09,190 - So these guys are an umbrella gang, 315 00:11:09,233 --> 00:11:10,582 cartel-connected. - Okay. 316 00:11:10,626 --> 00:11:11,758 - They got hundreds of foot soldiers, 317 00:11:11,801 --> 00:11:13,716 dozens of cliques, each one is a silo. 318 00:11:13,760 --> 00:11:15,544 It's gonna take some time to put a face to this. 319 00:11:15,587 --> 00:11:17,633 - Right, so they occupy the Lower West Side, 320 00:11:17,677 --> 00:11:19,243 the South Loop, Marshall Square, 321 00:11:19,287 --> 00:11:20,636 but the heart of it happens right here in Pilsen. 322 00:11:20,680 --> 00:11:21,898 - So we got reason to believe 323 00:11:21,942 --> 00:11:23,247 these guys know what they're talking about. 324 00:11:23,291 --> 00:11:25,510 I mean, Los Tiranos was running unchecked 325 00:11:25,554 --> 00:11:26,903 for a long time, but the last couple months, 326 00:11:26,947 --> 00:11:28,296 they've taken some hits. 327 00:11:28,339 --> 00:11:29,863 CPDs punched 'em in the face a few times. 328 00:11:29,906 --> 00:11:31,429 Hit a couple of their stash houses 329 00:11:31,473 --> 00:11:32,866 and a couple bank accounts. 330 00:11:32,909 --> 00:11:34,389 - We're thinking that there has to be an informant 331 00:11:34,432 --> 00:11:36,478 on the inside--a snitch. 332 00:11:36,521 --> 00:11:38,219 - Just got the bloodwork back from the scene. 333 00:11:38,262 --> 00:11:40,917 So some of the blood definitely belongs to Officer Ruzek. 334 00:11:40,961 --> 00:11:43,528 But the good news is most of it belongs to someone else, 335 00:11:43,572 --> 00:11:45,443 and we got a hit on CODIS. - Mm. 336 00:11:45,487 --> 00:11:47,663 This is Hector Alvaro Santiago, 337 00:11:47,707 --> 00:11:49,665 date of birth 03/30/88. 338 00:11:49,709 --> 00:11:50,753 He's in the gang database. 339 00:11:50,797 --> 00:11:52,233 He's a known member of Los Tiranos. 340 00:11:52,276 --> 00:11:54,583 He's got an LKA in Pilsen. 539 South Allport. 341 00:11:54,626 --> 00:11:56,498 - Nice work. Let's move. 342 00:11:56,541 --> 00:11:59,936 [tense music] 343 00:11:59,980 --> 00:12:01,503 - Chicago PD! 344 00:12:01,546 --> 00:12:03,200 ♪ 345 00:12:03,244 --> 00:12:04,680 - Chicago PD. Hands up. 346 00:12:04,724 --> 00:12:06,421 You walk towards me. - What? 347 00:12:06,464 --> 00:12:07,509 - Hands in the air. Step towards me. 348 00:12:07,552 --> 00:12:08,597 - No! - Get away from him. 349 00:12:08,640 --> 00:12:09,946 Get up. - [whimpering] 350 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 - No, no, no, no, no, no. - Where is Bob Ruzek? 351 00:12:12,514 --> 00:12:14,603 - Who? - You know who--Bob Ruzek. 352 00:12:14,646 --> 00:12:15,778 - I don't know who that is. 353 00:12:15,822 --> 00:12:17,214 [dramatic music] 354 00:12:17,258 --> 00:12:18,781 - Who else is in this house? 355 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 - Hey. Where's Bob Ruzek? 356 00:12:20,957 --> 00:12:23,786 I need you to hear me. Where is Bob Ruzek? 357 00:12:23,830 --> 00:12:25,832 - [sobbing] - Tell me where he is. 358 00:12:25,875 --> 00:12:26,920 Officer Bob Ruzek. 359 00:12:26,963 --> 00:12:28,356 Your blood's all over his house. 360 00:12:28,399 --> 00:12:29,923 We need to know why. Hey! 361 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 - House is empty. He's not here. 362 00:12:31,881 --> 00:12:33,317 - Help him! 363 00:12:33,361 --> 00:12:34,884 - Don't you die on me. 364 00:12:34,928 --> 00:12:36,581 Don't you die on me. 365 00:12:36,625 --> 00:12:39,280 Where's my dad? 366 00:12:39,323 --> 00:12:40,542 ♪ 367 00:12:40,585 --> 00:12:43,850 - Hector! 368 00:12:43,893 --> 00:12:45,721 - Where's my father? - Adam. 369 00:12:45,765 --> 00:12:47,244 ♪ 370 00:12:47,288 --> 00:12:48,724 - No! [sobs] 371 00:12:48,768 --> 00:12:50,247 [clattering, items crashing] 372 00:12:50,291 --> 00:12:51,858 - [sobbing] - 5021 Eddie. 373 00:12:51,901 --> 00:12:54,948 Roll a crime lab and ambo to 539 South Allport. 374 00:12:54,991 --> 00:13:00,388 ♪ 375 00:13:00,431 --> 00:13:02,477 - Okay, Elena, you and Hector were together for a year. 376 00:13:02,520 --> 00:13:04,305 That's a very long time, okay? 377 00:13:04,348 --> 00:13:05,697 That's a long time. 378 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 But I need you to remember. I need you to think. 379 00:13:07,830 --> 00:13:11,399 Do you ever remember Hector using the name Bob Ruzek? 380 00:13:11,442 --> 00:13:13,009 - You keep saying that name. 381 00:13:13,053 --> 00:13:14,750 Who is that? 382 00:13:14,794 --> 00:13:16,883 - All right. Tell me this. 383 00:13:16,926 --> 00:13:17,884 When's the last time you saw Hector 384 00:13:17,927 --> 00:13:19,407 before he got injured? 385 00:13:19,450 --> 00:13:20,756 - Yesterday morning. 386 00:13:20,800 --> 00:13:23,411 It was a regular day. 387 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 Dropped him on my way to the clinic. 388 00:13:25,282 --> 00:13:26,414 - The clinic? 389 00:13:26,457 --> 00:13:28,851 - Arden Family Health. I'm a nurse. 390 00:13:28,895 --> 00:13:31,593 Got home from work, and I found him bleeding. 391 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 - Okay. You're a nurse. 392 00:13:33,595 --> 00:13:34,944 And you didn't bring him to the hospital? 393 00:13:34,988 --> 00:13:36,380 Help me understand that. 394 00:13:36,424 --> 00:13:37,991 - He told me it was going to be up to me 395 00:13:38,034 --> 00:13:40,036 to save his life or not. 396 00:13:40,080 --> 00:13:42,430 I knew he was going to bleed out eventually. 397 00:13:42,473 --> 00:13:43,910 Begged him to go to the hospital. 398 00:13:43,953 --> 00:13:46,564 He wouldn't go. - Elena. 399 00:13:46,608 --> 00:13:47,783 - [sobs] 400 00:13:47,827 --> 00:13:49,741 - You're a nurse. Your man's bleeding out, 401 00:13:49,785 --> 00:13:50,873 and he won't go to the hospital. 402 00:13:50,917 --> 00:13:52,614 That didn't strike you as odd? 403 00:13:52,657 --> 00:13:55,791 It didn't bring up any questions in your mind? 404 00:13:55,835 --> 00:13:58,620 Did you know that he was in a gang? 405 00:13:58,663 --> 00:14:00,404 - What? - Yes. 406 00:14:00,448 --> 00:14:01,753 Hector was in a gang. 407 00:14:01,797 --> 00:14:03,668 That's why he didn't want to go to the hospital. 408 00:14:03,712 --> 00:14:06,497 Because he knew that if he showed up at an ER 409 00:14:06,541 --> 00:14:07,934 bleeding out, someone like him was gonna start 410 00:14:07,977 --> 00:14:10,458 getting asked questions that he didn't wanna answer. 411 00:14:10,501 --> 00:14:12,547 [ominous music] 412 00:14:12,590 --> 00:14:14,897 - You lie. - No, he lied. 413 00:14:14,941 --> 00:14:16,464 Did you know anything about the man? 414 00:14:16,507 --> 00:14:17,595 - Can I get a sec? 415 00:14:17,639 --> 00:14:18,596 - Did you ask any questions at all? 416 00:14:18,640 --> 00:14:19,946 - Adam. 417 00:14:19,989 --> 00:14:21,512 ♪ 418 00:14:21,556 --> 00:14:23,340 [chair scrapes] 419 00:14:24,864 --> 00:14:26,430 [door thuds] 420 00:14:26,474 --> 00:14:29,346 - Voight was right to do the scrub. 421 00:14:29,390 --> 00:14:31,609 I tracked everything that your dad tried to access 422 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 in the computer database, 423 00:14:33,046 --> 00:14:34,308 every keystroke. 424 00:14:34,351 --> 00:14:36,832 Something there. 425 00:14:36,876 --> 00:14:38,834 - Something bad. 426 00:14:38,878 --> 00:14:40,705 - Three days ago, at the end of his shift, 427 00:14:40,749 --> 00:14:42,620 your dad logged in to the gang database 428 00:14:42,664 --> 00:14:44,666 and accessed the list of documented members 429 00:14:44,709 --> 00:14:45,885 of Los Tiranos. 430 00:14:45,928 --> 00:14:48,539 Your dad doesn't work with gangs. 431 00:14:48,583 --> 00:14:50,063 He doesn't work major crimes. 432 00:14:50,106 --> 00:14:52,848 There's no reason that he would need that information. 433 00:14:52,892 --> 00:14:54,850 - Right. - But it doesn't end there. 434 00:14:54,894 --> 00:14:56,373 Because once he has the names, 435 00:14:56,417 --> 00:14:58,636 he uses them to pull the field reports 436 00:14:58,680 --> 00:15:00,987 for the recent operations targeting the gang. 437 00:15:01,030 --> 00:15:02,379 - And? 438 00:15:02,423 --> 00:15:03,685 - And one of those reports mentions a CI, 439 00:15:03,728 --> 00:15:05,339 goes by the codename Merlin. 440 00:15:05,382 --> 00:15:07,950 ♪ 441 00:15:07,994 --> 00:15:09,865 - All right, but he doesn't know this Merlin, right? 442 00:15:09,909 --> 00:15:11,954 He said in the video-- - Adam. 443 00:15:11,998 --> 00:15:13,129 He doesn't know who he is, 444 00:15:13,173 --> 00:15:15,479 but it's not for lack of trying. 445 00:15:15,523 --> 00:15:17,699 He tried to get Merlin's real name. 446 00:15:17,742 --> 00:15:20,441 But he's just... 447 00:15:20,484 --> 00:15:21,659 He's a patrol cop, 448 00:15:21,703 --> 00:15:24,619 and he doesn't have security clearance. 449 00:15:24,662 --> 00:15:26,099 - All right. All right. 450 00:15:26,142 --> 00:15:27,143 I'm just gonna take a look at this. 451 00:15:27,187 --> 00:15:29,841 I wanna retrace his steps again. 452 00:15:29,885 --> 00:15:32,453 ♪ 453 00:15:32,496 --> 00:15:35,586 [whispering indistinctly] 454 00:15:35,630 --> 00:15:37,849 [door thuds] 455 00:15:39,416 --> 00:15:41,114 [phone chimes] 456 00:15:41,157 --> 00:15:42,419 [sighs] 457 00:15:42,463 --> 00:15:44,421 [touch screen clicking] 458 00:15:45,857 --> 00:15:48,121 - Adam. 459 00:15:48,164 --> 00:15:50,906 Time's up, son. 460 00:15:50,950 --> 00:15:53,735 We gotta do this. 461 00:15:53,778 --> 00:15:55,780 Or not. 462 00:15:55,824 --> 00:15:58,783 [dramatic music] 463 00:15:58,827 --> 00:16:05,094 ♪ 464 00:16:10,273 --> 00:16:10,491 . 465 00:16:10,534 --> 00:16:12,145 - You have a minute? - Yeah. 466 00:16:12,188 --> 00:16:13,189 - They sent a second video. 467 00:16:13,233 --> 00:16:15,017 They put a clock on it. 468 00:16:15,061 --> 00:16:16,192 They want the name of the snitch 469 00:16:16,236 --> 00:16:17,193 that's giving them trouble, 470 00:16:17,237 --> 00:16:18,281 and they want it by noon tomorrow. 471 00:16:18,325 --> 00:16:19,891 - So we work all night. 472 00:16:19,935 --> 00:16:21,197 We'll do whatever we gotta do-- 473 00:16:21,241 --> 00:16:23,330 - Boss, boss, there's more. 474 00:16:25,506 --> 00:16:28,596 My father's been doing favors for this gang-- 475 00:16:28,639 --> 00:16:30,511 at least he's been trying. 476 00:16:30,554 --> 00:16:32,165 I just retraced his steps. 477 00:16:32,208 --> 00:16:34,906 He used the arrest database to find his way to the snitch, 478 00:16:34,950 --> 00:16:37,170 codename Merlin, and then he tried 479 00:16:37,213 --> 00:16:39,128 to find the snitch's real name. 480 00:16:41,522 --> 00:16:43,263 - Um, if that's true... 481 00:16:43,306 --> 00:16:45,700 - It's a complete betrayal of the badge, I know. 482 00:16:45,743 --> 00:16:48,442 But, uh, just because he tried doesn't mean he succeeded. 483 00:16:48,485 --> 00:16:50,052 Story of Disco Bob's life. 484 00:16:50,096 --> 00:16:52,489 - No, he thinks you can do what he couldn't-- 485 00:16:52,533 --> 00:16:53,969 figure out who this Merlin is. 486 00:16:54,013 --> 00:16:55,275 - Well, he's not wrong. 487 00:16:55,318 --> 00:16:56,580 I mean, we have higher clearance than Patrol. 488 00:16:56,624 --> 00:16:59,148 I already got past the wall that he ran into. 489 00:16:59,192 --> 00:17:02,021 Merlin works for a DA task force 490 00:17:02,064 --> 00:17:05,502 that investigates cartels including Los Tiranos. 491 00:17:05,546 --> 00:17:08,418 I mean, this CI, he's indexed in over 30 cases. 492 00:17:08,462 --> 00:17:11,421 He is very good at what he does, whoever he is. 493 00:17:11,465 --> 00:17:14,294 - Mm. 494 00:17:14,337 --> 00:17:17,427 Okay, so... 495 00:17:17,471 --> 00:17:20,517 Say you're me, right? 496 00:17:22,737 --> 00:17:25,261 What happens next? 497 00:17:25,305 --> 00:17:27,959 - We find Merlin's real name. We make the trade. 498 00:17:28,003 --> 00:17:29,265 - So we make the trade. 499 00:17:29,309 --> 00:17:31,615 Your old man walks out alive. 500 00:17:31,659 --> 00:17:34,140 I mean, that's-- that's the hope, right? 501 00:17:34,183 --> 00:17:36,229 But Merlin's dead. 502 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 That's for sure. 503 00:17:37,752 --> 00:17:40,537 We're talking about trading one life for another. 504 00:17:40,581 --> 00:17:44,106 - But one life is Merlin, who's a gang member. 505 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 He's a rat. 506 00:17:46,065 --> 00:17:48,284 Boss, you don't get to the position that Merlin's in 507 00:17:48,328 --> 00:17:49,590 by living some clean life. 508 00:17:49,633 --> 00:17:52,462 - Adam. 509 00:17:52,506 --> 00:17:54,638 You don't get to the position your father's in 510 00:17:54,682 --> 00:17:56,597 by leading a clean life. 511 00:17:56,640 --> 00:17:58,990 Do you? 512 00:17:59,034 --> 00:18:00,383 - No, sir. 513 00:18:00,427 --> 00:18:02,298 [dramatic music] 514 00:18:02,342 --> 00:18:04,474 But he's my father. 515 00:18:04,518 --> 00:18:07,390 ♪ 516 00:18:07,434 --> 00:18:11,525 I would make the same trade for you every time. 517 00:18:11,568 --> 00:18:13,483 - [exhales] 518 00:18:19,489 --> 00:18:22,013 I'm gonna go to the task force. 519 00:18:22,057 --> 00:18:23,624 You stay out of this part. 520 00:18:23,667 --> 00:18:25,713 I'm taking Hailey. - All right. 521 00:18:25,756 --> 00:18:28,629 - Adam, listen to me. 522 00:18:28,672 --> 00:18:31,110 [tense music] 523 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 I'm gonna get that name 524 00:18:33,199 --> 00:18:36,463 because it's our best chance to find your father 525 00:18:36,506 --> 00:18:39,422 on our own before the deadline 526 00:18:39,466 --> 00:18:42,686 without making that trade. 527 00:18:42,730 --> 00:18:44,688 You understand? 528 00:18:44,732 --> 00:18:47,387 ♪ 529 00:18:47,430 --> 00:18:51,173 We're not in the business of signing execution papers. 530 00:18:51,217 --> 00:18:54,176 [ominous music] 531 00:18:54,220 --> 00:19:01,227 ♪ 532 00:19:05,361 --> 00:19:07,189 - So these pricks want Merlin's name. 533 00:19:07,233 --> 00:19:08,582 - Yeah, if we don't give it to 'em, 534 00:19:08,625 --> 00:19:11,367 they're gonna kill him-- the Chicago cop--tomorrow. 535 00:19:11,411 --> 00:19:13,326 - Well, we got some real problems here. 536 00:19:15,415 --> 00:19:16,416 - Who's that? 537 00:19:16,459 --> 00:19:18,287 - That's Merlin. - Hm. 538 00:19:18,331 --> 00:19:19,419 - What? 539 00:19:19,462 --> 00:19:20,724 - Now she climbs the Tiranos ladder, 540 00:19:20,768 --> 00:19:22,117 but she works for us. 541 00:19:22,161 --> 00:19:23,640 She's a gold mine. 542 00:19:23,684 --> 00:19:26,208 - She gets killed, that's two years of work up in smoke. 543 00:19:26,252 --> 00:19:29,211 We're talking cartel-connected gangs from here to St. Louis. 544 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 - Look--we don't want that any more than you do. 545 00:19:31,300 --> 00:19:33,128 But a cop's life's on the line here, 546 00:19:33,172 --> 00:19:35,739 and we're hoping that you can meet us in the middle. 547 00:19:35,783 --> 00:19:37,567 How about instead of Merlin's name, 548 00:19:37,611 --> 00:19:38,742 you give us someone else's? 549 00:19:38,786 --> 00:19:40,222 - Who? 550 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 - The person who wants Merlin dead. 551 00:19:42,268 --> 00:19:43,704 Give us that name. 552 00:19:43,747 --> 00:19:46,837 - Then we'll use that information to find Bob Ruzek. 553 00:19:46,881 --> 00:19:50,145 We'll bring him in and protect your source. 554 00:19:52,452 --> 00:19:54,802 - Merlin's work has made one man's life a living hell. 555 00:19:54,845 --> 00:19:56,369 His name is Lucas Barela. 556 00:19:56,412 --> 00:20:00,111 Date of birth: 11/08/71. 557 00:20:00,155 --> 00:20:02,592 Barela's the juice man of the gang. 558 00:20:02,636 --> 00:20:04,464 His arm of the business is to launder money 559 00:20:04,507 --> 00:20:06,422 by issuing cash loans to desperate people 560 00:20:06,466 --> 00:20:07,858 at high interest rates. 561 00:20:07,902 --> 00:20:09,338 - Like cops with gambling issues. 562 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 - Yeah. Like that. 563 00:20:11,384 --> 00:20:13,603 - Okay, remember, Lucas Barela is also a desperate man. 564 00:20:13,647 --> 00:20:15,214 His life's at stake here too. 565 00:20:15,257 --> 00:20:16,606 - Yeah, so it was Barela's money houses 566 00:20:16,650 --> 00:20:17,868 that were hit by the cops, 567 00:20:17,912 --> 00:20:19,609 Barela's bank accounts that were frozen. 568 00:20:19,653 --> 00:20:21,263 We can thank Merlin for that. 569 00:20:21,307 --> 00:20:22,830 So the task force has wiretaps up, 570 00:20:22,873 --> 00:20:24,266 and we know that Barela's bosses 571 00:20:24,310 --> 00:20:25,572 have given him one more chance 572 00:20:25,615 --> 00:20:27,443 to get his house in order, or he's dead. 573 00:20:27,487 --> 00:20:29,489 - Sarge, the grand jury transcripts 574 00:20:29,532 --> 00:20:30,838 you had me pull for the scrub. 575 00:20:30,881 --> 00:20:32,187 - Uh-huh? 576 00:20:32,231 --> 00:20:33,884 - The guy who died, Hector Santiago... 577 00:20:33,928 --> 00:20:35,756 - Right. - His cousin is Barela. 578 00:20:35,799 --> 00:20:36,887 Also, his muscle. They were tight. 579 00:20:36,931 --> 00:20:37,888 - Hold on. 580 00:20:37,932 --> 00:20:39,629 Santiago's girlfriend told me 581 00:20:39,673 --> 00:20:43,242 she used to drop him off at some warehouse for work 582 00:20:43,285 --> 00:20:46,375 on her way to, uh, Arden Family Health. 583 00:20:46,419 --> 00:20:47,463 - Arden Family Health. 584 00:20:47,507 --> 00:20:48,682 - Arden Family Health is 585 00:20:48,725 --> 00:20:50,640 on Bishop and 21st in Pilsen. 586 00:20:50,684 --> 00:20:51,815 So why don't we run all the warehouses 587 00:20:51,859 --> 00:20:53,556 between the clinic and Santiago's house? 588 00:20:53,600 --> 00:20:56,342 [keys clacking] 589 00:20:57,778 --> 00:21:00,171 - Yeah. 19th and Aberdeen. 590 00:21:00,215 --> 00:21:01,825 Closed three years ago. 591 00:21:01,869 --> 00:21:03,523 Barela liquidated. 592 00:21:03,566 --> 00:21:04,872 - Got it. 593 00:21:04,915 --> 00:21:06,743 Barela's parents owned it before it went under. 594 00:21:06,787 --> 00:21:07,875 The name's still on the deed. 595 00:21:07,918 --> 00:21:09,877 - Strap up. Go hit it. 596 00:21:09,920 --> 00:21:12,662 [dramatic music] 597 00:21:12,706 --> 00:21:13,968 - All right, Coop, get 'em high. 598 00:21:14,011 --> 00:21:16,318 Get 'em high. 599 00:21:16,362 --> 00:21:17,493 Right there. 600 00:21:17,537 --> 00:21:19,495 ♪ 601 00:21:19,539 --> 00:21:20,583 There you go. 602 00:21:20,627 --> 00:21:22,281 I got you there. You got me here. 603 00:21:22,324 --> 00:21:23,325 - Copy. 604 00:21:23,369 --> 00:21:30,376 ♪ 605 00:21:31,551 --> 00:21:33,248 - We're in. 606 00:21:41,387 --> 00:21:44,346 [tense music] 607 00:21:44,390 --> 00:21:51,440 ♪ 608 00:22:10,633 --> 00:22:12,679 - [whispering] Dad? 609 00:22:20,643 --> 00:22:27,694 ♪ 610 00:22:29,826 --> 00:22:30,958 [quietly] I found him alive. 611 00:22:31,001 --> 00:22:32,525 Roll an ambo. Park it a block away. 612 00:22:32,568 --> 00:22:34,265 Unknown number of offenders in the building. 613 00:22:34,309 --> 00:22:35,571 - Copy that. 614 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 - Dad? - [groaning] 615 00:22:37,660 --> 00:22:40,010 - Here. Let's get you warm. 616 00:22:40,054 --> 00:22:42,883 Hey. Let's get you warm. 617 00:22:42,926 --> 00:22:44,058 You're all right. 618 00:22:44,101 --> 00:22:45,755 - I knew it. I knew you'd come. 619 00:22:45,799 --> 00:22:47,801 - Keep your voice down. 620 00:22:47,844 --> 00:22:49,063 You're all right. - Yeah. 621 00:22:49,106 --> 00:22:51,326 - All right. Shh. 622 00:22:51,370 --> 00:22:52,588 Just be quiet. 623 00:22:52,632 --> 00:22:54,547 How many are there? How many are there? 624 00:22:54,590 --> 00:22:56,679 - I don't know. I don't know. 625 00:22:56,723 --> 00:22:58,072 - Is it Barela--is that the one that did this to you? 626 00:22:58,115 --> 00:22:59,508 - [groans] I'm not sure. 627 00:22:59,552 --> 00:23:00,988 They didn't use names. 628 00:23:01,031 --> 00:23:04,426 - You okay to move? - Yeah, I think so. 629 00:23:04,470 --> 00:23:05,819 - Get up. Let's go home. 630 00:23:05,862 --> 00:23:07,429 - Okay. 631 00:23:07,473 --> 00:23:09,300 [groans] - I got you. 632 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 - [grunting] 633 00:23:10,650 --> 00:23:13,435 - Go ahead. I got you. 634 00:23:13,479 --> 00:23:16,438 [dramatic music] 635 00:23:16,482 --> 00:23:18,092 ♪ 636 00:23:18,135 --> 00:23:21,443 - I got movement, lower level. - Copy. 637 00:23:21,487 --> 00:23:23,445 - Lucas Barela, don't move! 638 00:23:23,489 --> 00:23:25,055 ♪ 639 00:23:25,099 --> 00:23:26,796 He's running west through the building--cover those exits. 640 00:23:26,840 --> 00:23:28,798 - Copy. We're coming around! 641 00:23:28,842 --> 00:23:31,105 - Stop! [door thuds, slides] 642 00:23:31,148 --> 00:23:33,324 - All right, all right. Move with me. 643 00:23:33,368 --> 00:23:34,500 Let's go wide. Go wide. 644 00:23:34,543 --> 00:23:36,458 ♪ 645 00:23:36,502 --> 00:23:38,068 We got motion right here. 646 00:23:39,461 --> 00:23:41,071 - Chicago PD! Barela, stop! 647 00:23:41,115 --> 00:23:42,464 Out of the way! - Come on, move. 648 00:23:42,508 --> 00:23:43,813 - Out of the way! - Stop! 649 00:23:43,857 --> 00:23:44,814 - Come on, keep it moving. - Get out of the car. 650 00:23:44,858 --> 00:23:46,468 Get out of here. - Get out the way! 651 00:23:46,512 --> 00:23:48,383 Move. Help her! 652 00:23:48,427 --> 00:23:50,472 Help her! Help her! 653 00:23:50,516 --> 00:23:52,822 Barela going down 19th in a civilian vehicle! 654 00:23:52,866 --> 00:23:54,476 [tires squealing, engine revving] 655 00:23:57,871 --> 00:23:58,088 . 656 00:23:58,132 --> 00:23:59,916 [elevator chiming] 657 00:23:59,960 --> 00:24:03,180 [indistinct radio chatter] 658 00:24:03,224 --> 00:24:05,313 - Hey, Joy. - Adam, hey. 659 00:24:05,356 --> 00:24:06,401 - How's he doing? 660 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 - Two broken ribs, some hypothermia. 661 00:24:08,359 --> 00:24:10,405 He went through hell, but he'll be fine. 662 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 - All right. That's good. 663 00:24:12,494 --> 00:24:14,365 He okay to put on some real clothes? 664 00:24:14,409 --> 00:24:17,412 - Mm, close enough. He'll be out of here soon. 665 00:24:17,456 --> 00:24:19,153 - Thank you, Joy. 666 00:24:19,196 --> 00:24:21,590 Officer. - Hey. 667 00:24:21,634 --> 00:24:23,113 - Pa. 668 00:24:23,157 --> 00:24:25,464 - Ah, there he is. 669 00:24:25,507 --> 00:24:28,031 Thanks, son. 670 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 - All right, Pops. 671 00:24:33,428 --> 00:24:36,387 Truth time. 672 00:24:36,431 --> 00:24:39,173 You gotta tell me everything so we can find Lucas Barela. 673 00:24:39,216 --> 00:24:40,870 - Oh, the guy who took me? 674 00:24:40,914 --> 00:24:42,176 - Yeah. 675 00:24:42,219 --> 00:24:44,221 - Lu--Lucas? Wh-- 676 00:24:44,265 --> 00:24:45,353 What'd you say? Barela? 677 00:24:45,396 --> 00:24:47,486 - Stop what you're doing. 678 00:24:47,529 --> 00:24:49,488 You know exactly who he is. 679 00:24:49,531 --> 00:24:51,402 You arrested him 25 years ago. 680 00:24:51,446 --> 00:24:53,840 He got a reduced sentence in exchange for information. 681 00:24:53,883 --> 00:24:55,450 He worked for you. 682 00:24:55,494 --> 00:24:58,932 So you know exactly who Lucas Barela is, Dad. 683 00:25:00,237 --> 00:25:01,891 Talk to me. 684 00:25:05,199 --> 00:25:07,157 - You're good, kid. 685 00:25:11,161 --> 00:25:14,338 Back then, I was the guy in charge. 686 00:25:14,382 --> 00:25:16,993 Barela was a street rat. 687 00:25:17,037 --> 00:25:20,475 And over the years, you know, things changed. 688 00:25:20,519 --> 00:25:21,911 I stayed right where I was, 689 00:25:21,955 --> 00:25:25,567 but Barela, he climbed to the top. 690 00:25:25,611 --> 00:25:28,352 - And that's how paid off your debt with Benny. 691 00:25:28,396 --> 00:25:30,529 You went to Barela, right? 692 00:25:32,182 --> 00:25:34,445 - Yeah. 693 00:25:34,489 --> 00:25:38,058 10% a week. - Oh, my God. 694 00:25:38,101 --> 00:25:39,886 What the hell is wrong with you? 695 00:25:39,929 --> 00:25:41,670 You couldn't pay that off in a million years. 696 00:25:41,714 --> 00:25:43,237 What are you thinking? - I know. 697 00:25:43,280 --> 00:25:44,586 He knew--he knew when he gave me the loan. 698 00:25:44,630 --> 00:25:47,241 He knew when I couldn't pay him back, 699 00:25:47,284 --> 00:25:48,634 he had me over a barrel. 700 00:25:48,677 --> 00:25:50,200 He had a cop over a barrel. 701 00:25:50,244 --> 00:25:52,072 That's worth more than-- 702 00:25:52,115 --> 00:25:53,682 more than any money. 703 00:25:53,726 --> 00:25:55,597 So that's when he, uh-- 704 00:25:55,641 --> 00:25:59,253 he demanded that I, um, 705 00:25:59,296 --> 00:26:03,170 find out the name of the snitch. 706 00:26:03,213 --> 00:26:04,345 And I-- 707 00:26:04,388 --> 00:26:07,130 - Came up short. I know. 708 00:26:08,392 --> 00:26:11,265 - So time was up. 709 00:26:11,308 --> 00:26:14,268 And, uh, Barela and his guy... 710 00:26:14,311 --> 00:26:16,618 - Hector Santiago. - Yeah. 711 00:26:16,662 --> 00:26:19,142 They came to the house. 712 00:26:19,186 --> 00:26:20,491 I fought like hell. 713 00:26:20,535 --> 00:26:22,711 I probably hurt that Santiago pretty bad too, 714 00:26:22,755 --> 00:26:25,714 but I--I couldn't get to my piece. 715 00:26:25,758 --> 00:26:28,587 And... [inhales deeply] 716 00:26:28,630 --> 00:26:31,328 Barela put a gun to my head. 717 00:26:31,372 --> 00:26:33,940 [ominous music] 718 00:26:33,983 --> 00:26:35,419 Then-- 719 00:26:35,463 --> 00:26:37,639 and then that was-- that was it for me. 720 00:26:37,683 --> 00:26:39,293 I... 721 00:26:39,336 --> 00:26:41,164 [sighs] 722 00:26:41,208 --> 00:26:43,297 He was ready, and I... 723 00:26:43,340 --> 00:26:45,429 ♪ 724 00:26:45,473 --> 00:26:47,518 - And what, Dad? 725 00:26:49,172 --> 00:26:51,522 - I wasn't. 726 00:26:54,351 --> 00:26:57,398 And I broke. 727 00:26:58,617 --> 00:27:01,315 I did the only thing I could think of 728 00:27:01,358 --> 00:27:04,971 to save my life-- I sold out my own son. 729 00:27:05,014 --> 00:27:07,364 I told him that you were a cop, 730 00:27:07,408 --> 00:27:08,583 that you were a real cop, 731 00:27:08,627 --> 00:27:10,324 that you were a better cop than I ever was, 732 00:27:10,367 --> 00:27:12,674 and that you could find the name of that snitch. 733 00:27:12,718 --> 00:27:15,677 [dramatic music] 734 00:27:15,721 --> 00:27:19,725 ♪ 735 00:27:19,768 --> 00:27:23,032 I should've just taken the bullet. 736 00:27:28,559 --> 00:27:33,347 - [breathes deeply] 737 00:27:39,440 --> 00:27:41,181 I need to find Barela. 738 00:27:41,224 --> 00:27:42,312 Now. 739 00:27:42,356 --> 00:27:43,705 - No. 740 00:27:43,749 --> 00:27:45,185 - What, Dad? What? 741 00:27:45,228 --> 00:27:46,316 No. The man almost killed you. 742 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 What the hell are you talking about? 743 00:27:47,840 --> 00:27:49,580 - You gotta let him walk. - I'm not letting him walk. 744 00:27:49,624 --> 00:27:52,018 Why--why would you even say that, man? 745 00:27:52,061 --> 00:27:53,497 - Adam, 746 00:27:53,541 --> 00:27:56,370 I've been borrowing money from him for years-- 747 00:27:56,413 --> 00:27:58,546 drug money. 748 00:27:58,589 --> 00:28:01,375 And then trying to get the name of the informant? 749 00:28:01,418 --> 00:28:04,378 You bring Barela in, that all comes out. 750 00:28:04,421 --> 00:28:05,684 That's the end of me. 751 00:28:05,727 --> 00:28:07,033 They'll bring charges. 752 00:28:07,076 --> 00:28:08,599 That'll be the end of my pension. 753 00:28:08,643 --> 00:28:12,299 Our name will be destroyed. 754 00:28:12,342 --> 00:28:15,128 [dramatic music] 755 00:28:15,171 --> 00:28:16,477 [bed clatters] 756 00:28:16,520 --> 00:28:19,045 ♪ 757 00:28:19,088 --> 00:28:21,134 [bed slams] 758 00:28:23,266 --> 00:28:24,398 - Our name. 759 00:28:24,441 --> 00:28:27,401 [dramatic music] 760 00:28:27,444 --> 00:28:34,451 ♪ 761 00:28:40,457 --> 00:28:41,632 - How is he? 762 00:28:41,676 --> 00:28:42,808 - Yeah. He'll be fine. 763 00:28:42,851 --> 00:28:45,114 - It's all right. Leave it open. 764 00:28:46,812 --> 00:28:50,076 - Sarge, um, 765 00:28:50,119 --> 00:28:53,166 you know, if we find Barela and we bring him in, 766 00:28:53,209 --> 00:28:55,603 what would really be gained by that? 767 00:28:57,779 --> 00:28:59,476 - Is that a real question? 768 00:28:59,520 --> 00:29:01,348 - It's just... 769 00:29:01,391 --> 00:29:03,176 All this crap comes out, it's ugly. 770 00:29:03,219 --> 00:29:04,568 My father's career, his pension. 771 00:29:04,612 --> 00:29:06,875 - Adam. 772 00:29:06,919 --> 00:29:09,312 You gotta stop covering for him. 773 00:29:09,356 --> 00:29:11,227 You gotta start taking care of you. 774 00:29:11,271 --> 00:29:12,533 - I am. 775 00:29:12,576 --> 00:29:15,536 The name Ruzek's gonna stain this department, 776 00:29:15,579 --> 00:29:18,321 and I gotta lug that around long after my dad is gone. 777 00:29:18,365 --> 00:29:20,715 - All the people that matter, 778 00:29:20,759 --> 00:29:23,196 they know who you are. 779 00:29:24,632 --> 00:29:27,766 - I'm asking. 780 00:29:29,289 --> 00:29:32,379 - The answer's no. 781 00:29:32,422 --> 00:29:34,207 We've been down this road before 782 00:29:34,250 --> 00:29:35,425 with your old man, haven't we? 783 00:29:35,469 --> 00:29:37,123 Done things we had to do. - Yeah, I know. 784 00:29:37,166 --> 00:29:40,300 - And this is how he repays the favor? 785 00:29:40,343 --> 00:29:42,606 Gets in bed with a new drug dealer. 786 00:29:42,650 --> 00:29:45,305 Now you want me to just walk away? 787 00:29:45,348 --> 00:29:48,308 We gave it a shot? We're moving on? 788 00:29:48,351 --> 00:29:50,310 - Olinsky told me my dad and you had beef. 789 00:29:50,353 --> 00:29:53,269 - He was a dog cop! 790 00:29:53,313 --> 00:29:54,836 [tense music] 791 00:29:54,880 --> 00:29:56,751 - [sighs] 792 00:29:56,795 --> 00:30:00,842 ♪ 793 00:30:00,886 --> 00:30:03,279 - You think I'm not hearing you because of some beef 794 00:30:03,323 --> 00:30:05,499 I had with your old man 20 years ago? 795 00:30:05,542 --> 00:30:08,154 No. [scoffs] 796 00:30:08,197 --> 00:30:09,764 ♪ 797 00:30:09,808 --> 00:30:10,939 Let me tell you something. 798 00:30:10,983 --> 00:30:13,333 You do this to a cop-- 799 00:30:13,376 --> 00:30:16,858 put a gun to his head, pull him from his home-- 800 00:30:16,902 --> 00:30:18,860 you're not doing that to Disco Bob; 801 00:30:18,904 --> 00:30:21,341 you're doing it to the Chicago Police. 802 00:30:21,384 --> 00:30:22,777 You understand? 803 00:30:22,821 --> 00:30:27,347 ♪ 804 00:30:27,390 --> 00:30:30,611 And we--we're gonna find Lucas Barela. 805 00:30:31,917 --> 00:30:35,311 You can participate or not. 806 00:30:35,355 --> 00:30:38,488 And I will be watching to see what you choose. 807 00:30:38,532 --> 00:30:41,274 [tense music] 808 00:30:41,317 --> 00:30:43,580 All right. What did we hear from our CIs? 809 00:30:43,624 --> 00:30:45,321 - Buttoned up pretty tight, Sarge. 810 00:30:45,365 --> 00:30:46,583 - So we're nowhere. 811 00:30:46,627 --> 00:30:48,890 Okay. The vehicle Barela stole? 812 00:30:48,934 --> 00:30:50,936 - Patrol found it. Torched. 813 00:30:50,979 --> 00:30:53,286 - Right. Safehouses, stash houses. 814 00:30:53,329 --> 00:30:55,505 Barela's on the run. He's gotta be somewhere. 815 00:30:55,549 --> 00:30:57,290 - We've gone through every inch of intel. 816 00:30:57,333 --> 00:30:59,509 - So we're nowhere. - Maybe not, Sarge. 817 00:30:59,553 --> 00:31:00,989 ♪ 818 00:31:01,033 --> 00:31:02,686 This is the last piece from the scrub I did 819 00:31:02,730 --> 00:31:04,514 on Bob Ruzek's activity. - Okay. 820 00:31:04,558 --> 00:31:06,560 - This is the data from the chip from his squad car. 821 00:31:06,603 --> 00:31:09,258 Now every single one of his patrol stops 822 00:31:09,302 --> 00:31:11,478 can be justified as an on-duty call-- 823 00:31:11,521 --> 00:31:12,958 all except for this one. 824 00:31:13,001 --> 00:31:15,743 2451 South May. It's in Pilsen. 825 00:31:15,786 --> 00:31:17,876 - In the heart of Los Tiranos. - Exactly. 826 00:31:17,919 --> 00:31:20,313 Bob Ruzek stopped there five times. 827 00:31:20,356 --> 00:31:22,881 Never called it in. Always off the books. 828 00:31:22,924 --> 00:31:24,839 - Hold on, you guys. 2451 South May. 829 00:31:24,883 --> 00:31:27,407 We've got Barela in that stolen civilian car 830 00:31:27,450 --> 00:31:30,584 on a traffic cam, and he was a block away from there 831 00:31:30,627 --> 00:31:33,500 headed in that direction. 832 00:31:33,543 --> 00:31:35,284 - Let's move. 833 00:31:35,328 --> 00:31:38,244 [dramatic music] 834 00:31:38,287 --> 00:31:42,248 ♪ 835 00:31:42,291 --> 00:31:44,815 - The cases we bent the rules on over the years. 836 00:31:44,859 --> 00:31:46,556 The crooks we sent into the wind 837 00:31:46,600 --> 00:31:48,689 because bringing 'em in was more trouble than it was worth, 838 00:31:48,732 --> 00:31:51,779 but this one, we cling to like a dog on a bone. 839 00:31:51,822 --> 00:31:55,304 The name Ruzek's gonna be a joke from here on out. 840 00:31:56,001 --> 00:31:59,787 My dad's a jackass, but he's right about one thing. 841 00:31:59,830 --> 00:32:03,573 Everybody'd be better off if Lucas Barela just... 842 00:32:03,617 --> 00:32:05,271 went away. 843 00:32:05,314 --> 00:32:11,712 ♪ 844 00:32:11,755 --> 00:32:13,496 - We're four minutes out. 845 00:32:13,540 --> 00:32:16,760 Move on the house but quiet till we're all there. 846 00:32:16,804 --> 00:32:18,719 - All right. Here we go. 847 00:32:18,762 --> 00:32:20,764 [tense music] 848 00:32:20,808 --> 00:32:22,070 - On scene. 849 00:32:22,114 --> 00:32:29,338 ♪ 850 00:32:40,523 --> 00:32:42,830 - I'll take the back. - Wait. 851 00:32:57,584 --> 00:32:59,716 [dog barking] 852 00:32:59,760 --> 00:33:01,022 [door creaks] 853 00:33:01,066 --> 00:33:02,371 - Hey. Back inside. 854 00:33:02,415 --> 00:33:03,503 Get back inside now. 855 00:33:03,546 --> 00:33:05,896 [plow scraping] 856 00:33:11,554 --> 00:33:13,643 [gunshots] Adam! 857 00:33:13,687 --> 00:33:16,646 [dramatic music] 858 00:33:16,690 --> 00:33:20,650 ♪ 859 00:33:20,694 --> 00:33:22,696 Adam! 860 00:33:22,739 --> 00:33:24,480 Adam! 861 00:33:24,524 --> 00:33:31,574 ♪ 862 00:33:35,013 --> 00:33:38,755 What did you do? 863 00:33:43,108 --> 00:33:44,761 - 5021 Ida. 864 00:33:44,805 --> 00:33:47,677 Shots fired by the police. One offender down. 865 00:33:47,721 --> 00:33:51,072 Roll the crime lab to our location. 866 00:33:51,116 --> 00:33:52,682 - Copy. 867 00:33:52,726 --> 00:33:55,685 [dramatic music] 868 00:33:55,729 --> 00:33:57,948 ♪ 869 00:34:02,040 --> 00:34:02,214 . 870 00:34:02,257 --> 00:34:04,085 - Street Deputy and IRT are on their way 871 00:34:04,129 --> 00:34:05,130 to open the investigation. 872 00:34:05,173 --> 00:34:08,046 - All right. Good. 873 00:34:08,089 --> 00:34:09,525 - You wanna talk it through? 874 00:34:09,569 --> 00:34:10,918 - Yeah, sure. 875 00:34:10,961 --> 00:34:12,137 Went to apprehend Barela. 876 00:34:12,180 --> 00:34:14,313 He reached for his piece, so I put him down. 877 00:34:14,356 --> 00:34:16,967 Shot three times, hit him three times. 878 00:34:17,011 --> 00:34:18,360 - Twice in the back. 879 00:34:18,404 --> 00:34:21,537 - It was a good shoot, boss. 880 00:34:21,581 --> 00:34:24,627 [indistinct radio chatter] 881 00:34:39,120 --> 00:34:40,469 [touchscreen clicking] 882 00:34:40,513 --> 00:34:42,906 - IRT and COPA want to talk to me 883 00:34:42,950 --> 00:34:44,995 about your state of mind. 884 00:34:45,039 --> 00:34:46,301 I know I didn't see the shooting, 885 00:34:46,345 --> 00:34:47,346 but they want my version. 886 00:34:47,389 --> 00:34:49,043 - Well, you didn't see it. 887 00:34:49,087 --> 00:34:51,132 So what is there to say? 888 00:34:51,176 --> 00:34:53,265 - Right. 889 00:34:53,308 --> 00:34:55,310 - It was a good shoot. - I hope so. 890 00:34:55,354 --> 00:34:58,531 - Yeah. What does that mean? 891 00:34:58,574 --> 00:35:00,663 - It means that I'm worried about you, okay? 892 00:35:00,707 --> 00:35:01,664 I'm worried. 893 00:35:01,708 --> 00:35:03,057 I have seen you going 894 00:35:03,101 --> 00:35:04,232 through some stuff lately, and now this-- 895 00:35:04,276 --> 00:35:07,540 - Kim, stop dancing around with me. 896 00:35:07,583 --> 00:35:10,151 Say to me what you're really thinking. 897 00:35:10,195 --> 00:35:12,153 [dramatic music] 898 00:35:12,197 --> 00:35:14,460 Say it. 899 00:35:14,503 --> 00:35:17,637 ♪ 900 00:35:17,680 --> 00:35:19,639 [phone chimes] 901 00:35:25,210 --> 00:35:27,429 They got a video of the shoot. 902 00:35:27,473 --> 00:35:31,172 ♪ 903 00:35:31,216 --> 00:35:34,610 - Security camera, house next door. 904 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 - Play it. 905 00:35:36,482 --> 00:35:39,441 [tense music] 906 00:35:39,485 --> 00:35:43,663 ♪ 907 00:35:43,706 --> 00:35:45,360 - What's he saying to you? 908 00:35:45,404 --> 00:35:47,145 - He told me he knew who I was. 909 00:35:47,188 --> 00:35:48,537 I wouldn't bring him in 910 00:35:48,581 --> 00:35:51,192 because my father already promised to let him go, 911 00:35:51,236 --> 00:35:53,194 and he'd ruin my father's career. 912 00:35:53,238 --> 00:35:55,196 And that I was a little bitch like my old man. 913 00:35:55,240 --> 00:35:57,677 - Hmm. 914 00:35:59,287 --> 00:36:01,724 I told him he was wrong. 915 00:36:01,768 --> 00:36:03,161 [clears throat] 916 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 He reached for his gun. 917 00:36:04,771 --> 00:36:06,555 He was moving fast, and the first shot spun him around. 918 00:36:06,599 --> 00:36:09,471 Second and third shots went through his back. 919 00:36:09,515 --> 00:36:15,085 ♪ 920 00:36:15,129 --> 00:36:17,479 - Good shoot. 921 00:36:17,523 --> 00:36:19,568 That went down exactly like you said, 922 00:36:19,612 --> 00:36:23,137 exactly as you reported to IRT. 923 00:36:23,181 --> 00:36:24,791 - That's good work, Ruzek. - Thanks. 924 00:36:24,834 --> 00:36:27,010 - Nice shoot. - Thanks. 925 00:36:27,054 --> 00:36:30,013 [dramatic music] 926 00:36:30,057 --> 00:36:37,107 ♪ 927 00:36:40,763 --> 00:36:42,635 - Hey, Adam. How is he? 928 00:36:42,678 --> 00:36:44,419 - Oh, yeah. He's gonna be fine, Sarge. 929 00:36:44,463 --> 00:36:46,595 He got out of the hospital yesterday, so. 930 00:36:46,639 --> 00:36:49,294 Thanks for asking, Sarge. - Yeah. 931 00:36:52,427 --> 00:36:54,473 - Hey, you know that stuff you said 932 00:36:54,516 --> 00:36:56,649 about my old man coming into shift talking 933 00:36:56,692 --> 00:36:57,737 about my little league games? 934 00:36:57,780 --> 00:36:59,521 - Yeah? 935 00:36:59,565 --> 00:37:01,175 - Total BS. 936 00:37:01,219 --> 00:37:02,220 - What? 937 00:37:02,263 --> 00:37:03,699 - Yeah. He made it up. 938 00:37:03,743 --> 00:37:05,266 That was his shtick. 939 00:37:05,310 --> 00:37:06,485 Couldn't be the real police. 940 00:37:06,528 --> 00:37:07,573 Couldn't be the first guy through the door 941 00:37:07,616 --> 00:37:09,705 because he was a family man. 942 00:37:09,749 --> 00:37:12,273 Even if it hurt his career, he had to be home for dinner 943 00:37:12,317 --> 00:37:15,276 and in the stands for my games. 944 00:37:15,320 --> 00:37:17,104 He made it all up. 945 00:37:17,147 --> 00:37:19,846 He was at the bar making bad bets. 946 00:37:21,891 --> 00:37:24,633 - I knew you weren't that good a hitter. 947 00:37:24,677 --> 00:37:26,244 - Thanks, Sarge. - Yep. 948 00:37:26,287 --> 00:37:28,637 - Taking that over to the Deputy Supe? 949 00:37:28,681 --> 00:37:31,074 - Yeah, you know. Case like this, I gotta. 950 00:37:31,118 --> 00:37:32,250 - Yeah. 951 00:37:32,293 --> 00:37:34,513 - All it says is the truth. 952 00:37:34,556 --> 00:37:36,471 Officer Ruzek was abducted 953 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 because the offender was under the mistaken belief 954 00:37:38,430 --> 00:37:41,346 he knew the identity of a CI. 955 00:37:41,389 --> 00:37:43,173 Anything else, 956 00:37:43,217 --> 00:37:45,132 that'll die with Lucas Barela. 957 00:37:45,175 --> 00:37:48,440 - Boss. 958 00:37:48,483 --> 00:37:50,790 I don't know what to say. 959 00:37:50,833 --> 00:37:52,270 - Hmm. 960 00:37:52,313 --> 00:37:55,273 That's the best news I've had all day. 961 00:37:55,316 --> 00:37:58,276 [tense music] 962 00:37:58,319 --> 00:38:00,278 [keys clank] 963 00:38:00,321 --> 00:38:02,323 ♪ 964 00:38:02,367 --> 00:38:05,108 [disco music] 965 00:38:05,152 --> 00:38:07,285 [tense music] 966 00:38:07,328 --> 00:38:09,591 - You must be damn proud, Adam. 967 00:38:09,635 --> 00:38:12,899 Hell of a legacy to carry on. 968 00:38:12,942 --> 00:38:15,815 - Sure is. 969 00:38:15,858 --> 00:38:22,212 ♪ 970 00:38:22,256 --> 00:38:24,258 [clears throat] 971 00:38:24,302 --> 00:38:25,564 Thanks, Duff. 972 00:38:39,621 --> 00:38:41,362 [knock at door] 973 00:38:41,406 --> 00:38:44,365 [suspenseful music] 974 00:38:44,409 --> 00:38:51,459 ♪ 975 00:39:00,381 --> 00:39:02,818 - We need to clear the air. 976 00:39:02,862 --> 00:39:04,342 - All right. 977 00:39:04,385 --> 00:39:06,474 - Adam-- - When you ran up on me 978 00:39:06,518 --> 00:39:09,390 after I shot Barela, 979 00:39:09,434 --> 00:39:12,480 you could've asked me if I was okay, 980 00:39:12,524 --> 00:39:14,352 if I was hurt-- that's not what you did. 981 00:39:14,395 --> 00:39:15,788 - Adam, listen. - You said, "What did you do?" 982 00:39:15,831 --> 00:39:18,530 - Yeah, I did. 983 00:39:18,573 --> 00:39:20,619 - "What did you do?" 984 00:39:20,662 --> 00:39:22,577 ♪ 985 00:39:22,621 --> 00:39:25,363 Kim, 986 00:39:25,406 --> 00:39:28,191 one of the many reasons that I fell in love with you 987 00:39:28,235 --> 00:39:31,543 is that I felt like you believed in me. 988 00:39:31,586 --> 00:39:32,848 Like you believed in me 989 00:39:32,892 --> 00:39:36,374 in a way that nobody in my entire life has. 990 00:39:36,417 --> 00:39:37,375 - I did. 991 00:39:37,418 --> 00:39:38,637 - Even me. - I do. 992 00:39:38,680 --> 00:39:41,596 - I'm not so sure. 993 00:39:42,554 --> 00:39:43,859 - You have to see how what I said 994 00:39:43,903 --> 00:39:45,861 made sense in the moment. 995 00:39:45,905 --> 00:39:47,820 You have to see that. 996 00:39:47,863 --> 00:39:50,605 - I don't. 997 00:39:50,649 --> 00:39:53,869 After everything that you and I have been through, 998 00:39:53,913 --> 00:39:56,872 there just should have been something that... 999 00:39:56,916 --> 00:39:58,396 [sighs] Held you back 1000 00:39:58,439 --> 00:39:59,527 from the edge of assumption. 1001 00:39:59,571 --> 00:40:01,486 Some sort of guardrail 1002 00:40:01,529 --> 00:40:02,835 that kept you from going over that ledge. 1003 00:40:02,878 --> 00:40:05,315 I mean, if this situation is reversed-- 1004 00:40:05,359 --> 00:40:06,708 I'm you; you're me-- 1005 00:40:06,752 --> 00:40:08,406 and I run up on you. 1006 00:40:08,449 --> 00:40:09,842 You're standing over Barela holding the gun. 1007 00:40:09,885 --> 00:40:13,541 If I got close to the ledge, fine--I wouldn't go over. 1008 00:40:13,585 --> 00:40:16,326 Not ever. 1009 00:40:17,589 --> 00:40:20,287 I just... 1010 00:40:20,330 --> 00:40:22,507 [sighs] 1011 00:40:22,550 --> 00:40:25,248 'Cause I know your heart. 1012 00:40:25,292 --> 00:40:27,947 And I know that there's not a world in which 1013 00:40:27,990 --> 00:40:29,557 you'd kill a man in cold blood, 1014 00:40:29,601 --> 00:40:31,777 that you'd shoot him in the back as he's running away. 1015 00:40:31,820 --> 00:40:33,822 For what--revenge? For your family name? 1016 00:40:33,866 --> 00:40:35,258 Come on. 1017 00:40:35,302 --> 00:40:37,652 That's what you meant 1018 00:40:37,696 --> 00:40:40,307 when you said, "What did you do?" 1019 00:40:40,350 --> 00:40:42,918 And in that moment, 1020 00:40:42,962 --> 00:40:45,573 I'd have thought you'd know my heart. 1021 00:40:45,617 --> 00:40:46,748 [emotional music] 1022 00:40:46,792 --> 00:40:49,490 You're supposed to know. 1023 00:40:49,534 --> 00:40:51,057 ♪ 1024 00:40:51,100 --> 00:40:52,798 - I do know your heart. I do. 1025 00:40:52,841 --> 00:40:54,452 And I am sorry. 1026 00:40:54,495 --> 00:40:56,541 - Just-- - I-- 1027 00:40:56,584 --> 00:40:58,978 - Thanks for stopping by. 1028 00:40:59,021 --> 00:41:06,072 ♪ 1029 00:41:18,998 --> 00:41:19,389 . 1030 00:41:19,433 --> 00:41:22,088 [dramatic music] 1031 00:41:22,131 --> 00:41:29,356 ♪ 1032 00:41:48,593 --> 00:41:51,596 [wolf howls]