1 00:00:09,160 --> 00:00:12,560 - Hank. Tak, fordi I kom så hurtigt. - Hej. 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,440 - Nyd stanken. - I tager os til alle de pæne steder. 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,880 Der var fyldt på Mastro's. Denne vej. 4 00:00:18,040 --> 00:00:21,080 Har I hørt om fuglearten Nashvillesanger? 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,960 En smuk, gul fugl. Sjælden her. 6 00:00:23,120 --> 00:00:26,320 - Skal vi nu kigge på fugle? - Opsynsmanden er fugleelsker. 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,920 Han så en sanger, der var smurt ind i blod, fulgte efter fuglen - 8 00:00:30,080 --> 00:00:32,760 - og snublede over staklen her. 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,320 Han blev skudt i maven. Der er brandsår fra krudtet. 10 00:00:37,480 --> 00:00:40,760 Han så det nok komme, men det var ikke det, der dræbte ham. 11 00:00:40,920 --> 00:00:45,040 Han har et stiksår. Det går ind her ... 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,400 - ... og ud her. - Issyl. 13 00:00:48,560 --> 00:00:51,440 - Nemlig. - Los Temidos' signaturdrab. 14 00:00:51,600 --> 00:00:55,720 Deres syvende offer i år. De blev alle dræbt på samme måde. 15 00:00:55,880 --> 00:00:59,960 - Har I identificeret ham? - Nej, vores databaser gav intet. 16 00:01:00,120 --> 00:01:03,000 Men jeg ved, at I efterforsker Los Temidos. 17 00:01:03,160 --> 00:01:06,920 Ja, vi tager den. Så kan du tage et brusebad. 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,880 Det skal du ikke sige to gange. 19 00:01:10,040 --> 00:01:14,000 Tak. Bring de andre ajour, og få teknikerne herud. 20 00:01:14,160 --> 00:01:17,560 Og find ud af, om fuglemanden så bilen, der læssede ham af. 21 00:01:17,720 --> 00:01:22,040 Og få idioten til at slukke den der. Det her er et gerningssted. 22 00:01:22,200 --> 00:01:28,320 - 5021 George, send teknikerne. - Modtaget. Teknikerne er på vej. 23 00:01:33,320 --> 00:01:36,080 Han ligner en på 16. 24 00:01:36,240 --> 00:01:39,600 Nej, jeg har aldrig set ham. En issyl igen? 25 00:01:39,760 --> 00:01:44,280 Ja, fra øre til øre. Tales der ikke om det på gaden? 26 00:01:44,440 --> 00:01:47,640 Nej, men lad mig grave lidt. Jeg har altså arbejdet på sagen. 27 00:01:47,800 --> 00:01:51,720 Jeg ved ikke, hvorfor du tror, at jeg pludselig giver dig noget magisk ... 28 00:01:51,880 --> 00:01:55,960 Jeg må vide, hvem vi er efter. Lige nu har jeg kun et øgenavn. 29 00:01:56,120 --> 00:01:59,040 El León. Han er lederen af Los Temidos. 30 00:01:59,200 --> 00:02:02,960 - Jeg skal bruge en angrebsvinkel. - Jeg ved det godt. 31 00:02:03,120 --> 00:02:06,240 Det bliver et langt, sejt træk. Kartellet ... 32 00:02:06,400 --> 00:02:09,960 Ja, det er bandesager altid. Det har du oplyst mig om. 33 00:02:10,120 --> 00:02:13,720 - Jeg ser, hvad jeg kan trylle frem. - Vent ... 34 00:02:13,880 --> 00:02:16,520 Hvordan går det med Rafas knæ? 35 00:02:19,040 --> 00:02:22,360 Okay. Seks sting. 36 00:02:22,520 --> 00:02:28,040 Tak, fordi du ringede til hospitalet og hjalp med alt forsikringsbøvlet - 37 00:02:28,200 --> 00:02:30,880 - men jeg burde ikke have ringet til dig. 38 00:02:31,040 --> 00:02:32,880 - Det er fint. - Nej. 39 00:02:33,040 --> 00:02:36,640 Du burde ikke gøre den slags for mig, og jeg burde ikke have spurgt. 40 00:02:36,800 --> 00:02:38,560 Og det sker ikke igen. 41 00:02:47,200 --> 00:02:50,080 Vi har arbejdet på Los Temidos i fem uger - 42 00:02:50,240 --> 00:02:54,160 - og vi har kun navnet El León og et tomt stykke papir. 43 00:02:54,320 --> 00:02:58,520 - Sig, at vi fandt noget på liget. - Han var efterlyst. 44 00:02:58,680 --> 00:03:03,160 Han hedder Miguel Vicente. 19 år. Forsørgede sine forældre. 45 00:03:03,320 --> 00:03:06,240 Far er førtidspensionist, mor har arbejdet på hotel. 46 00:03:06,400 --> 00:03:11,600 De efterlyste ham for to dage siden. Ikke bandemedlem, ren straffeattest. 47 00:03:11,760 --> 00:03:15,840 - Tilknytning til Temidos? - Muligvis hans fætter, Pedro. 48 00:03:16,000 --> 00:03:18,920 Pedro er en tyv med en lang straffeattest. 49 00:03:19,080 --> 00:03:22,320 Han trak vist Miguel ind i familieforetagendet. 50 00:03:22,480 --> 00:03:27,600 Både Miguel og Pedro er eftersøgt i forbindelse med 3 væbnede røverier. 51 00:03:27,760 --> 00:03:31,640 - Måske har de stjålet fra Temidos? - Så dumme er de næppe. 52 00:03:31,800 --> 00:03:35,200 Teknikerne har pinget Pedros telefon til en adresse i Pilsen. 53 00:03:35,360 --> 00:03:36,760 Tag derhen. 54 00:03:42,920 --> 00:03:46,400 - Jay, vi dækker bagsiden. - Modtaget, Kev. Vær klar. 55 00:03:48,600 --> 00:03:50,480 Chicago Politi! Luk op! 56 00:03:53,160 --> 00:03:54,960 Jeg kan se blod. Træng ind! 57 00:04:00,560 --> 00:04:03,200 - Sikret. - Sikret. 58 00:04:08,960 --> 00:04:10,400 Sikret. 59 00:04:10,560 --> 00:04:14,280 Vi er trængt ind i et hus på 351 Timber Lane. 60 00:04:14,440 --> 00:04:18,520 Vi har et lig med skudsår i maven. Send teknikerne herhen. 61 00:04:18,680 --> 00:04:20,800 Modtaget. Teknikerne er på vej. 62 00:04:32,440 --> 00:04:34,400 Den afdøde er Pedro Vicente. 63 00:04:34,560 --> 00:04:37,200 De tæskede ham og skød ham så i maven. 64 00:04:37,360 --> 00:04:39,640 Han har lidt. Til sidst fik han issylen. 65 00:04:39,800 --> 00:04:42,520 Fandt vi noget med tilknytning til Los Temidos? 66 00:04:42,680 --> 00:04:44,600 - Stoffer? Penge? - Nej. 67 00:04:44,760 --> 00:04:48,000 Så vi har ramt en blindgyde igen. Er der vidner? 68 00:04:48,160 --> 00:04:52,880 Ja, en nabo hørte et højt smæld og så en sort pickup køre væk. 69 00:04:53,040 --> 00:04:56,160 Godt. I tre tjekker kameraer for sorte pickups i området. 70 00:04:56,320 --> 00:04:59,360 Chef! Vi har fundet noget. 71 00:04:59,520 --> 00:05:03,720 Jeg tror, at bilen er vores forbindelse til Los Temidos. 72 00:05:03,880 --> 00:05:09,880 Skjulte narkorum i begge sæder, og teknikerne fandt heroinrester. 73 00:05:10,040 --> 00:05:15,160 - Er det Pedros bil? - Nej, den tilhører Blanca Consuela. 74 00:05:15,320 --> 00:05:18,080 Hun arbejder på det mexicanske bageri Cárabo. 75 00:05:18,240 --> 00:05:21,840 Det blev røvet af to fyre, der ligner Miguel og Pedro. 76 00:05:22,000 --> 00:05:24,680 Vi tror ikke, Pedro og Miguel kendte til stofferne. 77 00:05:24,840 --> 00:05:28,800 De kom bare til at stjæle dem fra den farligste bande i Chicago. 78 00:05:28,960 --> 00:05:33,760 Det giver mening. Temidos ville dræbe tyvene og tage stofferne. 79 00:05:33,920 --> 00:05:36,960 Find hende. Tjek hendes arbejdsplads. 80 00:05:41,440 --> 00:05:46,080 Det kalder jeg en rigtig politientré. Hvad kan jeg gøre for jer? 81 00:05:46,240 --> 00:05:50,120 - Voight og Halstead. - Javier Escano. Kald mig bare Javy. 82 00:05:50,280 --> 00:05:52,440 - Er du chefen her, Javy? - Ja. 83 00:05:52,600 --> 00:05:56,360 Jeg ejer det og fem andre i byen. Kom nu ikke for sent, Juan. 84 00:05:56,520 --> 00:05:59,440 Det, vi ikke solgte i går, får de hjemløse. 85 00:05:59,600 --> 00:06:02,840 Godt gået. Vi leder efter Blanca Consuela. 86 00:06:03,000 --> 00:06:08,040 Det gør jeg også. Stakkels pige. I er her på grund af røveriet, ikke? 87 00:06:08,200 --> 00:06:11,360 Hun var rystet og meldte sig syg i går. 88 00:06:12,600 --> 00:06:14,400 Sig til, hvis der er mere. 89 00:06:14,560 --> 00:06:18,960 - Har du overvågningsbillederne? - Det kan du tro. 90 00:06:19,120 --> 00:06:24,600 Her har vi dem. Det er Miguel og Pedro, der forlanger at få pengene. 91 00:06:24,760 --> 00:06:27,720 Politiet ankommer. De flygter ud ad bagdøren. 92 00:06:27,880 --> 00:06:30,280 Her ankommer Blanca i sin sedan. 93 00:06:32,760 --> 00:06:36,480 - Værsgo at tage en concha. - Nej tak. 94 00:06:36,640 --> 00:06:39,680 Jeg insisterer. Politiets omtale er uvurderlig. 95 00:06:39,840 --> 00:06:41,480 Lad mig prøve en. 96 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 - Har I fundet røverne? - Ja. De blev myrdet. 97 00:06:45,240 --> 00:06:48,320 - Hvad? - Hvad kan du fortælle os om Blanca? 98 00:06:49,880 --> 00:06:55,600 God pige. Arbejder hårdt. Hun havde en barsk opvækst. 99 00:06:55,760 --> 00:07:00,680 Hendes far er med i en bande, men hun er på rette spor. 100 00:07:00,840 --> 00:07:04,560 Ved du, om Blanca har en kæreste? Måske et bandemedlem? 101 00:07:04,720 --> 00:07:07,760 Ikke så vidt jeg ved, men hvad har det med Blanca at gøre? 102 00:07:07,920 --> 00:07:09,920 Det er hende, der er offeret. 103 00:07:10,080 --> 00:07:11,840 Har du hendes adresse? 104 00:07:15,520 --> 00:07:17,680 Chicago Politi. Luk op. 105 00:07:21,600 --> 00:07:23,080 Blanca Consuela? 106 00:07:26,720 --> 00:07:31,000 Hallo! En fyr løber mod bagsiden. Chicago Politi! Stands! 107 00:07:31,160 --> 00:07:32,720 Jeg tager huset! 108 00:07:35,440 --> 00:07:38,240 Politiet! Stands! 109 00:07:38,400 --> 00:07:40,680 Bliv liggende, og kast kniven væk! 110 00:07:40,840 --> 00:07:44,920 - Er du virkelig betjent? - Se mit skilt. Smid så kniven! 111 00:07:45,080 --> 00:07:46,840 Vi vil bare tale med Blanca. 112 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Jeg er kæresten. Hun er her ikke. 113 00:07:49,160 --> 00:07:51,000 - Huset er sikret. - Modtaget. 114 00:07:51,160 --> 00:07:52,960 Jeg skal se ID. 115 00:07:53,120 --> 00:07:55,880 - Langsomt! - Okay, okay! 116 00:08:01,680 --> 00:08:04,280 Eric Salsbury. Hvorfor løb du din vej? 117 00:08:04,440 --> 00:08:07,280 Jeg omformulerer: Hvorfor løb du med en slagterkniv? 118 00:08:07,440 --> 00:08:09,920 - Jeg troede, du var en af hans folk. - Hvem? 119 00:08:10,080 --> 00:08:12,120 Ham, der stak en pistol ned i min hals. 120 00:08:17,280 --> 00:08:21,440 Mr. Salsbury, bare tag den med ro, og fortæl os det hele. 121 00:08:21,600 --> 00:08:25,640 Blanca var bange, da hun gik i morges, men ville ikke tale om det. 122 00:08:25,800 --> 00:08:28,960 - Kom det pludseligt ...? - Nej, det har været et hårdt år. 123 00:08:29,120 --> 00:08:33,320 Jeg mistede mit job. Blanca har holdt os oven vande. 124 00:08:33,480 --> 00:08:36,280 Hun har været en klippe. Det har jeg ikke. 125 00:08:36,440 --> 00:08:39,960 - Sagde hun, hvad hun skulle? - Besøge sin søster i Ohio. 126 00:08:40,120 --> 00:08:43,080 Hun ville ikke sige mere, så jeg gav hende min bil. 127 00:08:43,240 --> 00:08:45,640 En time senere dukkede galningen op. 128 00:08:47,960 --> 00:08:50,720 Hvad skete der, da han kom ind i huset? 129 00:08:50,880 --> 00:08:52,680 Han ledte efter Blanca - 130 00:08:52,840 --> 00:08:55,720 - og tvang så en pistol ned i halsen på mig. 131 00:08:55,880 --> 00:08:58,560 - Fordi han ledte efter Blanca? - Ja, så jeg løj. 132 00:08:58,720 --> 00:09:00,360 Jeg sagde, vi havde skændtes. 133 00:09:00,520 --> 00:09:02,600 - Havde du set ham før? - Nej. 134 00:09:02,760 --> 00:09:05,400 Fortæl mig, hvad der foregår. Er hun uskadt? 135 00:09:05,560 --> 00:09:09,200 - Hendes telefon er slukket. - Vi skal nok finde hende. 136 00:09:09,360 --> 00:09:12,760 Men først skal vi vide, hvilken bil du kører i. 137 00:09:12,920 --> 00:09:16,880 Tak. Godt arbejde. CPIC sporede GPS'en i Erics bil. 138 00:09:17,040 --> 00:09:20,040 Den er stadig i Chicago ved 87th og Woodlawn. 139 00:09:20,200 --> 00:09:24,280 - Den har stået der i fem timer. - Det er langt fra Ohio. 140 00:09:34,920 --> 00:09:36,960 Blanca? 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,400 Blanca Consuela? 142 00:10:01,000 --> 00:10:02,560 Hun er død. 143 00:10:14,240 --> 00:10:17,440 Vi fandt et patronhylster i bilen. Kaliber .38. 144 00:10:17,600 --> 00:10:20,840 Rektangulær slagstift. Det ligner en Glock. 145 00:10:21,000 --> 00:10:23,600 - Det ligner vores sidste to mord. - Hattrick. 146 00:10:23,760 --> 00:10:27,760 Ikke kun tre. En Glock 25 blev brugt i fire uopklarede mord - 147 00:10:27,920 --> 00:10:31,520 - med forbindelse til Los Temidos sidste år. 148 00:10:31,680 --> 00:10:33,720 Der var ingen tegn på kamp. 149 00:10:33,880 --> 00:10:38,840 Drabsmanden satte sig nok bare ind og skød hende så på nært hold. 150 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 - Så hun kendte nok skytten. - Her er hendes telefon. 151 00:10:42,160 --> 00:10:44,640 - Sidste besked er fra en "P". - Okay. 152 00:10:44,800 --> 00:10:48,400 "Vi må mødes. Det er ikke din skyld." Hun svarer: "Jeg er bange." 153 00:10:48,560 --> 00:10:52,560 P: "Bossen er okay. Hvor er du?" Hun sender adressen. 154 00:10:52,720 --> 00:10:56,760 - Har vi sporet telefonen? - Ja. Sidste ping var lige her. 155 00:10:56,920 --> 00:10:59,720 Tal med vidner, og tjek kameraer i området. 156 00:10:59,880 --> 00:11:02,480 Adam, send billederne fra dørkameraet. 157 00:11:02,640 --> 00:11:05,200 Nej, det kan ikke passe. 158 00:11:05,360 --> 00:11:08,600 - Kender du ham? - Ja, det er Paco Gutierrez. 159 00:11:08,760 --> 00:11:10,240 Jeg er helt sikker. 160 00:11:10,400 --> 00:11:13,840 Men han er en festglad mekaniker, ikke bandemedlem. 161 00:11:14,000 --> 00:11:16,040 - Er du sikker på, det var ham? - Ja. 162 00:11:16,200 --> 00:11:18,880 Han rydder op efter El León. Kender du ham godt? 163 00:11:19,040 --> 00:11:23,240 Jeg har festet hos ham et par gange. Han elsker kokain og fisse. 164 00:11:23,400 --> 00:11:27,160 Hvid og sær, i den rækkefølge. Men jeg kan bearbejde ham. 165 00:11:27,320 --> 00:11:32,040 - Jeg kan gøre det i aften. - Nej, vi tager det stille og roligt. 166 00:11:32,200 --> 00:11:35,160 Hvorfor det? Vi har El Leóns højre hånd. 167 00:11:35,320 --> 00:11:36,760 - Er det ikke vinklen? - Jo. 168 00:11:36,920 --> 00:11:41,920 - Så send mig ind. - Først når jeg har en sikker plan. 169 00:11:42,080 --> 00:11:43,800 Fyren har dræbt mange mennesker. 170 00:11:43,960 --> 00:11:48,840 Vi kan ikke bare sætte vores lid til "kokain og fisse". 171 00:11:49,000 --> 00:11:50,440 Okay. 172 00:11:55,280 --> 00:11:57,960 Jeg er klar, når du er. 173 00:11:58,120 --> 00:12:02,840 Pacuan Gutierrez. 31 år. Bliver kaldt Paco. 174 00:12:03,000 --> 00:12:07,720 Paco har ingen kreditkort, en ren straffeattest, ingen parkeringsbøder. 175 00:12:07,880 --> 00:12:09,920 Vi ved, at han blev født i Mexico City. 176 00:12:10,080 --> 00:12:13,120 Kom lovligt hertil med forældrene. De omkom i et biluheld. 177 00:12:13,280 --> 00:12:15,840 Meldte sig som soldat som 18-årig. 178 00:12:16,000 --> 00:12:18,640 Han blev afskediget i vanære - 179 00:12:18,800 --> 00:12:23,480 - og stak en ladt M-16 ned i halsen på sin sergent. Det lyder bekendt. 180 00:12:23,640 --> 00:12:25,280 Okay. Hvad ellers? 181 00:12:25,440 --> 00:12:28,720 Vi ved, at Paco køber gamle biler og sætter dem i stand. 182 00:12:28,880 --> 00:12:31,360 Han har et stort hus, som burde være for dyrt. 183 00:12:31,520 --> 00:12:33,520 Og han kører i en tunet sort pickup. 184 00:12:33,680 --> 00:12:37,000 Da Blanca blev myrdet, fangede et kamera en bil - 185 00:12:37,160 --> 00:12:39,680 - der passer på beskrivelsen på en p-plads. 186 00:12:39,840 --> 00:12:42,680 En Dunkin'-ansat så en rødhåret kvinde køre bilen. 187 00:12:42,840 --> 00:12:46,000 - En kæreste? - Eller også er det en andens bil. 188 00:12:46,160 --> 00:12:48,160 Man kan ikke se nummerpladen. 189 00:12:48,320 --> 00:12:49,920 Lad os overvåge Paco. 190 00:12:50,080 --> 00:12:52,680 - Kim, du og Adam ordner det. - Okay. 191 00:12:57,800 --> 00:12:59,560 Der er han. 192 00:12:59,720 --> 00:13:03,320 Lækkert sted. Det har en mekaniker ikke råd til. 193 00:13:03,480 --> 00:13:07,000 Paco er på farten, chef. Kører vestpå mod Cermak. 194 00:13:07,160 --> 00:13:10,000 Modtaget. Hold mig underrettet. 195 00:13:10,160 --> 00:13:12,280 Vi følger efter. 196 00:13:27,320 --> 00:13:29,560 Cárabo Bageri. Måske er det et sammentræf. 197 00:13:29,720 --> 00:13:31,320 - Tror du på det? - Nej. 198 00:13:31,480 --> 00:13:35,000 Hvad fanden? Jeg er alligevel sulten. 199 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 Tak. 200 00:13:36,840 --> 00:13:39,720 - Hej. - Hej. Velkommen til Cárabo. 201 00:13:39,880 --> 00:13:42,520 - Hvad skulle det være? - Hvordan er chamucoerne? 202 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 - Nybagte og varme. - To, tak. 203 00:13:45,680 --> 00:13:50,040 - Behold byttepengene. - Tak. 204 00:13:52,080 --> 00:13:53,640 Tak. 205 00:13:59,120 --> 00:14:01,360 Chef, jeg sidder på Cárabos p-plads. 206 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 Paco er derinde. Javier Escano er lige gået ind. 207 00:14:04,520 --> 00:14:07,760 - Skal han mødes med Paco? - Aner det ikke. 208 00:14:23,520 --> 00:14:26,800 Escano har lige efterladt en pose på Pacos bord. 209 00:15:04,040 --> 00:15:07,480 - Overværede vi lige en overdragelse? - Ja. 210 00:15:07,640 --> 00:15:11,840 - Sig, at det ikke var bagværk. - Det var mindst 50.000 dollars. 211 00:15:12,000 --> 00:15:16,120 - Betaling for drabet på Blanca? - Det ville være mit bud. 212 00:15:20,640 --> 00:15:23,440 - Tak. - Det var så lidt. 213 00:15:23,600 --> 00:15:25,720 Smil du bare, kammerat. 214 00:15:30,600 --> 00:15:36,680 Javier Escano, også kaldet Javy. Han leder og forsyner Los Temidos. 215 00:15:36,840 --> 00:15:38,840 Går også under navnet El León. 216 00:15:39,000 --> 00:15:41,080 Forældrene blev født i Mexico. 217 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 Moderen kom til USA som udokumenteret. 218 00:15:43,400 --> 00:15:47,880 Escano blev født her, men har stadig et tæt forhold til sin far, Iglesias. 219 00:15:48,040 --> 00:15:50,920 Han flyver til Mexico en gang om måneden. 220 00:15:51,080 --> 00:15:55,800 Hans far er mistænkt for at smugle flere tons heroin ind i USA. 221 00:15:55,960 --> 00:15:58,600 Iglesias Escano er et mål med høj prioritet. 222 00:15:58,760 --> 00:16:02,200 Både narkopolitiet, ICE og toldvæsnet jagter ham. 223 00:16:02,360 --> 00:16:04,800 Han har tætte bånd til Sinaloa-kartellet. 224 00:16:04,960 --> 00:16:09,200 Javier gik på handelsskole. Han købte sit første bageri for fem år siden. 225 00:16:09,360 --> 00:16:12,120 Det perfekte sted til pengevask og narkosmugling. 226 00:16:12,280 --> 00:16:13,600 Og det går forrygende. 227 00:16:13,760 --> 00:16:18,200 Escano har kontrakter med firmaer i Madison, Detroit og Minneapolis. 228 00:16:18,360 --> 00:16:20,600 - Hvordan fragter han maden? - I varevogne. 229 00:16:20,760 --> 00:16:25,080 - Han smugler stoffer med muffins. - Det gik godt indtil i går. 230 00:16:25,240 --> 00:16:29,680 Han slettede alle spor, så snart vi dukkede op. 231 00:16:29,840 --> 00:16:32,080 Men han er El León. Vi har ham. 232 00:16:32,240 --> 00:16:36,280 Hvis han slettede alle spor, nytter det ikke noget at ransage bagerierne. 233 00:16:36,440 --> 00:16:38,520 Og vi får intet ud af at anholde ham. 234 00:16:38,680 --> 00:16:43,720 Vi skal bruge et svagt punkt. Paco. Hvad er hans forbindelse til Escano? 235 00:16:43,880 --> 00:16:49,040 Vi ved, at Escano er medunderskriver på lånet for Pacos dyre hus. 236 00:16:49,200 --> 00:16:51,280 Så Paco er nøglen til ham. 237 00:16:51,440 --> 00:16:55,520 Hvis vi knalder Paco for mordene, røber han, at Escano bestilte dem. 238 00:16:55,680 --> 00:16:57,760 Hvordan får vi ram på Paco? 239 00:16:59,800 --> 00:17:04,720 Det her er en Glock 25. Pacos foretrukne våben. 240 00:17:04,880 --> 00:17:08,080 Den er enten på ham, i bilen eller i huset. 241 00:17:08,240 --> 00:17:12,280 - Vi mangler en ransagningskendelse. - Hvis du finder pistolen, får vi en. 242 00:17:12,440 --> 00:17:15,960 Det kan jeg sagtens. Paco har en svaghed for desperate kvinder. 243 00:17:16,120 --> 00:17:19,800 - Han elsker at redde dem. - Kan du spille sådan en? 244 00:17:19,960 --> 00:17:22,760 Jeg tror, at jeg kan grave det frem. 245 00:17:22,920 --> 00:17:25,040 - Voight. - Godt gået med Tovar. 246 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 - Jeg troede ikke, du var fan af mig. - Det var jeg ikke. 247 00:17:28,760 --> 00:17:31,080 Men det kan muligvis bruges i retten. 248 00:17:31,240 --> 00:17:34,080 Kan du huske, hvordan man bruger sådan en? 249 00:17:34,240 --> 00:17:36,720 Øverste knap. Sikkerhedsordet er "paraply". 250 00:17:36,880 --> 00:17:38,960 - Nogen spørgsmål? - Er vi færdige her? 251 00:17:49,560 --> 00:17:51,800 Vis mig den. Vær ikke genert. 252 00:17:54,200 --> 00:17:57,840 - Er det Quetzalcoatl? - Ja. Hvordan vidste du det? 253 00:17:58,000 --> 00:18:00,160 Min lille fætter Joey havde en magen til. 254 00:18:00,320 --> 00:18:04,360 - Din lille fætter er sej. - Han døde for et år siden. 255 00:18:04,520 --> 00:18:07,840 Politiet skød ham, da han var på vej hjem fra butikken. 256 00:18:08,880 --> 00:18:11,120 - Undskyld. - Det gør ikke noget. 257 00:18:11,280 --> 00:18:13,400 Det taler man ikke om til en fest. 258 00:18:13,560 --> 00:18:17,200 - Det må gøre ondt. - Jeg tænker på ham hver dag. 259 00:18:17,360 --> 00:18:20,960 - Havde Anna virkelig en fætter Joey? - Hvad tror du? 260 00:18:21,120 --> 00:18:23,760 Skal vi finde et mere roligt sted at snakke? 261 00:18:23,920 --> 00:18:26,760 Selvfølgelig. Den er jeg med på, søde. 262 00:18:28,560 --> 00:18:31,760 Reja, smag lige på den her. Du vil elske den. 263 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 - Der kommer endnu en gæst. - Jaså? 264 00:18:34,600 --> 00:18:36,880 - Nummerplader fra Ohio. - Kom med dem. 265 00:18:37,040 --> 00:18:41,080 - KW8037S. - Okay ... 266 00:18:42,320 --> 00:18:47,840 Oscar Meza. Eftersøgt for væbnet røveri. Ingen bandetilknytning. 267 00:18:48,000 --> 00:18:51,640 Godt. Så har vi en undskyldning for at crashe festen. 268 00:18:53,000 --> 00:18:56,800 Sikke et vildt hus. Hvordan passer du på dig selv? 269 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 - Passer på mig selv? - Ja. 270 00:18:58,880 --> 00:19:00,400 Kom her. 271 00:19:00,560 --> 00:19:03,640 Jeg ville altid bære våben, hvis jeg boede her. 272 00:19:03,800 --> 00:19:08,440 Gangsterne kunne godt finde på at røve sådan et sted. 273 00:19:08,600 --> 00:19:11,480 - Paco, hvor er du? - Jeg er straks tilbage. 274 00:19:19,520 --> 00:19:20,840 Hvad så? 275 00:19:21,800 --> 00:19:25,880 Du ligner en, der kunne bruge en bane. Værsgo. 276 00:19:26,040 --> 00:19:29,600 - Tag bare, det er gode sager. - Det lyder godt. 277 00:19:29,760 --> 00:19:32,000 Ja, kom bare nærmere. 278 00:19:35,600 --> 00:19:39,680 - Hvad er der galt? - Ikke noget. Jeg ... 279 00:19:39,840 --> 00:19:41,800 - Hvorfor flipper du ud? - Jeg ... 280 00:19:41,960 --> 00:19:46,320 - Der er noget galt. - Ved vi, hvem idioten er? 281 00:19:46,480 --> 00:19:50,080 Julio Oliva. Har siddet inde for narkosalg og vold. 282 00:19:50,240 --> 00:19:52,240 En mellemstor fisk i Los Temidos. 283 00:19:52,400 --> 00:19:55,160 - Jeg er nødt til at gå. - Hvad laver du? 284 00:19:56,320 --> 00:20:00,000 - Paco, hvem er den kælling? - Ro på, hun er ... 285 00:20:05,760 --> 00:20:09,120 - Hvem kom du sammen med? - Ray-Ray. Slap af. 286 00:20:09,280 --> 00:20:11,720 - Hun er en freak, mand. - Skrid! 287 00:20:11,880 --> 00:20:15,480 - Vi har en pistol. - Det var ikke for at fornærme dig. 288 00:20:22,920 --> 00:20:26,960 - Har du åbnet det skab? - Nej. Slip mig! 289 00:20:27,120 --> 00:20:29,880 - Ikke godt. - Hun har ikke sagt sikkerhedsordet. 290 00:20:30,040 --> 00:20:32,440 Slip mig nu! Vil du ikke nok? 291 00:20:37,440 --> 00:20:40,840 Nej, vi griber ind. Af sted! 292 00:20:41,000 --> 00:20:43,880 Af sted! Kom så! 293 00:20:49,640 --> 00:20:51,000 Chicago Politi! 294 00:20:51,160 --> 00:20:54,520 Bliv, hvor I er, og vis os jeres hænder. 295 00:20:54,680 --> 00:20:57,480 - Oscar Meza! - Hænderne op! 296 00:20:57,640 --> 00:20:59,120 Hvad fanden laver du her? 297 00:20:59,280 --> 00:21:01,680 - Hvad foregår der? - Hændene om på ryggen. 298 00:21:01,840 --> 00:21:04,840 Oscar Meza. Du er anholdt. 299 00:21:05,000 --> 00:21:08,280 - Jeg vil se en kendelse. - Mange leder efter dig. 300 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 Vi fik det, vi skulle bruge. 301 00:21:31,240 --> 00:21:34,880 - Er du okay? - Ja, jeg klarer mig. 302 00:21:35,040 --> 00:21:39,280 - Hvad skete der? - I slog til alt for hurtigt. 303 00:21:39,440 --> 00:21:42,320 - Fandt I Glock'en? - Nej. 304 00:21:44,160 --> 00:21:47,000 Lad mig gætte: Det var Halsteads idé at gribe ind. 305 00:21:47,160 --> 00:21:49,560 - Det var min beslutning. - Det var dumt. 306 00:21:49,720 --> 00:21:53,360 - Du har set mig i værre kniber før. - Ja, nemlig. 307 00:21:54,800 --> 00:21:56,920 Hvad skete der? Hvem var han? 308 00:21:57,080 --> 00:21:59,680 Ikke nogen. Jeg ... jeg kender ham ikke. 309 00:22:01,440 --> 00:22:04,760 - Jeg havde bare drukket for meget. - Det tror jeg ikke på. 310 00:22:04,920 --> 00:22:08,400 - Hvad skete der så? - Det ved jeg ikke! 311 00:22:10,000 --> 00:22:13,360 Lad mig arbejde videre med Paco og gøre det godt igen. 312 00:22:13,520 --> 00:22:18,840 Hvis vi venter, får Escano tid til at få forretningen op at køre igen. 313 00:22:23,200 --> 00:22:27,600 Vi venter et par dage, så vi ved, om razziaen gjorde folk nervøse. 314 00:22:38,560 --> 00:22:41,960 - Jay, har du et øjeblik? - Vi ses. 315 00:22:43,800 --> 00:22:47,280 - Hvad er der? - Hvad tror du, der skete i aftes? 316 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 - Med Anna? - Ja. 317 00:22:49,600 --> 00:22:54,440 - Hun blev skræmt. Det kan ske. - Ikke for hende. 318 00:22:55,560 --> 00:22:59,360 Hun er som en bankboks. Hun kan skjule hvad som helst. 319 00:22:59,520 --> 00:23:03,000 - Vil du tage hende af sagen? - Uden hende har vi intet. 320 00:23:05,800 --> 00:23:09,600 Lad mig stille dig et spørgsmål: Hvad ville du gøre? 321 00:23:11,360 --> 00:23:13,760 Jeg vil gerne vide det. Hvad ville du gøre? 322 00:23:16,320 --> 00:23:20,480 Det kan altid gå galt med meddelere, men hun er så rasende på verden - 323 00:23:20,640 --> 00:23:24,040 - at det kan holde hende i live. Jeg ville lade hende fortsætte. 324 00:23:27,440 --> 00:23:28,760 Sig frem, Adam. 325 00:23:28,920 --> 00:23:31,160 Vi sidder og overvåger Pacos hus. 326 00:23:31,320 --> 00:23:34,080 - Har I set Escano? - Nej, men din meddeler er her. 327 00:23:34,240 --> 00:23:37,320 - Har du sat Anna ind? - Nej, det har jeg ikke. 328 00:23:40,280 --> 00:23:44,400 - Bare hold det for jer selv. - Modtaget. 329 00:23:53,000 --> 00:23:56,320 Det virker ret bekendt. 330 00:23:56,480 --> 00:24:00,400 - Hvor er Rafa? - Han overnatter hos en ven. 331 00:24:00,560 --> 00:24:03,000 - Hvor var du i dag? - Hvorfor spørge ... 332 00:24:03,160 --> 00:24:04,880 Jeg bad dig holde lav profil. 333 00:24:07,200 --> 00:24:10,680 Jeg glemte min håndtaske hos Paco og ville hente den. 334 00:24:10,840 --> 00:24:14,680 - Jeg fik glattet tingene ud. - Og hvordan gjorde du det? 335 00:24:16,160 --> 00:24:20,680 Jeg lod ham vise mig nogle flere af sine tatoveringer. 336 00:24:22,480 --> 00:24:26,680 Anna ... du arbejder officielt for os. 337 00:24:26,840 --> 00:24:30,440 Du er mit ansvar. Jeg er ved at være træt af ... 338 00:24:30,600 --> 00:24:35,240 Jeg ved, hvor Glock'en er. Det har han lige fortalt mig. 339 00:24:35,400 --> 00:24:38,240 Paco har en garage til sine biler og våben - 340 00:24:38,400 --> 00:24:42,400 - og han pralede med, at han har en skydebane i kælderen. 341 00:24:42,560 --> 00:24:45,240 Jeg sagde, at jeg vil købe et våben. Han købte den. 342 00:24:45,400 --> 00:24:47,280 Jeg skal derover i morgen. 343 00:24:52,400 --> 00:24:57,960 Jeg dummede mig, og jeg vil gerne gøre det godt igen. 344 00:25:02,600 --> 00:25:04,200 Hvad tænker du? 345 00:25:12,600 --> 00:25:16,560 Du skal ikke sigte på mig. Du vil ikke være uvenner med mig. 346 00:25:16,720 --> 00:25:19,240 Lad os gå herover. 347 00:25:19,400 --> 00:25:23,720 Gør det langsomt. Må jeg se? 348 00:25:41,920 --> 00:25:45,720 Lad skuddet overraske dig. Tryk forsigtigt på aftrækkeren. 349 00:25:50,520 --> 00:25:53,120 - Det var pokkers! - Jeg ramte den. 350 00:25:53,280 --> 00:25:55,000 Hvordan føles det? 351 00:25:55,160 --> 00:25:59,440 Som om jeg er en hjemmegående husmor i Lake Forest. 352 00:25:59,600 --> 00:26:02,560 Har du ikke et rigtigt våben? Måske en Glock? 353 00:26:02,720 --> 00:26:06,760 En Glock? Er det sådan, du leger? 354 00:26:08,800 --> 00:26:13,320 - Har du et badeværelse? - Til højre efter den blå Chevy. 355 00:26:16,400 --> 00:26:17,960 Sig frem. 356 00:26:20,440 --> 00:26:24,440 Jeg kommer tilbage i morgen. Ja. 357 00:26:56,400 --> 00:27:00,040 - Der har vi den. En Glock 25. - Nu har vi svinet. 358 00:27:00,200 --> 00:27:04,280 Se at komme væk, Anna. Vi får en ransagningskendelse i morgen. 359 00:27:04,440 --> 00:27:06,800 - Hvad fanden laver du? - Hej. 360 00:27:06,960 --> 00:27:09,000 Du gemmer alle de gode sager. 361 00:27:12,480 --> 00:27:14,840 Af sted. 362 00:27:25,280 --> 00:27:28,000 - Vil du se mig bruge den? - Lad være. 363 00:27:28,160 --> 00:27:30,120 Har de sendt dig efter mig? 364 00:27:30,280 --> 00:27:32,360 - Spyt ud, kælling! - Hvem? 365 00:27:34,040 --> 00:27:36,360 Chicago Politi! 366 00:27:39,080 --> 00:27:42,280 - Tag Anna! Vi har Paco. - Modtaget. 367 00:27:43,240 --> 00:27:44,840 Kom her! 368 00:27:45,000 --> 00:27:47,400 Stands! Rør dig ikke! 369 00:27:47,560 --> 00:27:50,840 Løb udenom! Afskær vejen for ham. 370 00:28:12,800 --> 00:28:16,600 Stands! Det er slut, Paco. 371 00:28:19,360 --> 00:28:21,560 Det var dig, der pudsede kællingen på mig. 372 00:28:21,720 --> 00:28:23,040 Smid pistolen. 373 00:28:23,200 --> 00:28:27,160 Hun er meddeler. Det var derfor, I var i mit hus. 374 00:28:27,320 --> 00:28:31,440 Jeg blæser knoppen af dig. Læg pistolen fra dig. Nu! 375 00:28:31,600 --> 00:28:35,280 Nej. Hvis du anholder mig nu - 376 00:28:35,440 --> 00:28:39,280 - så ringer jeg til mine folk, og så er hun en død kvinde. 377 00:28:41,120 --> 00:28:44,280 Hvis vi begge to bevarer roen, vinder alle. 378 00:28:44,440 --> 00:28:46,720 Det her er din sidste chance. 379 00:28:50,760 --> 00:28:54,320 Hold op med at kæmpe imod! Læg dig ned! Bliv der! 380 00:28:58,480 --> 00:29:01,360 Vi har ledt efter den pistol overalt. 381 00:29:02,840 --> 00:29:06,760 Paco Gutierrez, du er anholdt. 382 00:29:06,920 --> 00:29:10,600 Du må hellere rette op på det her. Ellers dør din lille kælling. 383 00:29:12,760 --> 00:29:14,240 Rejs dig op! 384 00:29:25,240 --> 00:29:27,680 - Sig til dem, at det haster. - Okay. 385 00:29:32,800 --> 00:29:36,000 Glock'en er på vej til teknikerne. Jeg bad dem skynde sig. 386 00:29:36,160 --> 00:29:38,120 Hvordan har Anna det? 387 00:29:38,280 --> 00:29:41,520 Kev og Upton kører hende hjem. 388 00:29:41,680 --> 00:29:44,520 - Paco? - I håndjern i min bil. 389 00:29:44,680 --> 00:29:46,080 Han går ingen steder. 390 00:29:49,400 --> 00:29:54,800 Hvis vi tager Paco med på stationen, ender Anna på bunden af en sø. 391 00:29:56,760 --> 00:30:01,120 Jeg har omkring 20 løsninger i tankerne lige nu. 392 00:30:01,280 --> 00:30:03,400 Men du vil ikke bryde dig om dem. 393 00:30:03,560 --> 00:30:09,320 Så hvis du har en lovlig vej ud af det her, er jeg lutter øren, Jay. 394 00:30:11,200 --> 00:30:13,760 Ellers må jeg tænke kreativt. 395 00:30:21,800 --> 00:30:24,880 Okay. Giv mig en time. 396 00:30:53,480 --> 00:30:55,400 Er der noget galt, Paco? 397 00:30:58,200 --> 00:31:00,360 Ved du, hvad der forbløffer mig? 398 00:31:00,520 --> 00:31:03,520 Alle har et svagt punkt, selv mænd som dig. 399 00:31:03,680 --> 00:31:06,400 Du holdt hende og din lille dreng hemmeligt. 400 00:31:09,640 --> 00:31:12,040 Vi ved, at det er din ekskæreste Isabella. 401 00:31:12,200 --> 00:31:14,960 - Du forsørger dem. - Hun er ikke en del af spillet. 402 00:31:15,120 --> 00:31:17,480 - Hvis I rører hende ... - Ingen rører hende. 403 00:31:18,520 --> 00:31:22,880 Anholder hende, derimod ... Det er en helt anden historie. 404 00:31:23,040 --> 00:31:26,560 - Hvad fanden snakker du om? - Meddelagtighed i drab. 405 00:31:30,360 --> 00:31:33,160 Det er din bil ved en Dunkin' Donuts - 406 00:31:33,320 --> 00:31:35,960 - tæt på stedet, hvor Blanca Consuela blev myrdet. 407 00:31:36,120 --> 00:31:39,640 Ifølge et vidne var det en rødhåret kvinde, der kørte bilen. 408 00:31:40,800 --> 00:31:45,120 Vi tænkte, at det måtte være den forkerte bil. En fejl. 409 00:31:45,280 --> 00:31:48,640 Men så tjekkede jeg din journal og fandt ud af - 410 00:31:48,800 --> 00:31:51,200 - at hun stillede din kaution for to år siden. 411 00:31:51,360 --> 00:31:53,920 Da jeg så et billede af hende, vidste jeg det. 412 00:31:54,080 --> 00:31:57,520 Isabella satte dig af og hentede dig bagefter. 413 00:31:57,680 --> 00:32:01,760 Det er meddelagtighed i drab. Det bliver ikke svært at bevise. 414 00:32:01,920 --> 00:32:04,520 Jeg ved ikke, hvad I taler om. 415 00:32:04,680 --> 00:32:06,680 Hun ryger i fængsel i 20 år. 416 00:32:06,840 --> 00:32:10,320 Og din søn, sønnen af en dømt morder - 417 00:32:10,480 --> 00:32:13,280 - kastes ind i systemet. Det bliver ikke kønt. 418 00:32:14,520 --> 00:32:19,600 - Jeg kan ikke tale med jer. - Jo, du kan. 419 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 Paco, vi vil kun undlade at anholde Isabella - 420 00:32:24,160 --> 00:32:26,320 - på to betingelser. 421 00:32:27,920 --> 00:32:30,440 At du aldrig nævner Anna for nogen. 422 00:32:32,080 --> 00:32:34,320 Og at du angiver Escano. 423 00:32:34,480 --> 00:32:40,000 Din lille meddeler er allerede død. Det ved du godt, ikke? 424 00:32:40,160 --> 00:32:44,240 Det er sådan, det fungerer. Hun har allerede solgt sit liv. 425 00:32:45,240 --> 00:32:47,640 Lad mig bekymre mig om Anna. 426 00:33:03,080 --> 00:33:06,480 - Nej, det kan ikke være det hele. - Det er det. 427 00:33:06,640 --> 00:33:10,120 I kan blive ved med at spørge, men det ændrer ikke mine svar - 428 00:33:10,280 --> 00:33:13,880 - for det er alt, hvad jeg ved. Alt. 429 00:33:14,040 --> 00:33:16,680 Escano giver mig kontanterne i en pose ... 430 00:33:16,840 --> 00:33:18,920 Men hvem bestiller jobbet? 431 00:33:19,080 --> 00:33:23,640 Jeg får det via en engangstelefon, som jeg allerede har sagt. 432 00:33:23,800 --> 00:33:27,320 Jeg aner ikke, hvem der ringer. Jeg får bare et navn. 433 00:33:27,480 --> 00:33:30,160 Hvad med alle de penge, Escano gav dig til huset? 434 00:33:30,320 --> 00:33:32,440 Det var et lån. 435 00:33:33,600 --> 00:33:39,280 Han har aldrig selv sagt et eneste ord til mig. 436 00:33:39,440 --> 00:33:41,920 Escano har aldrig givet mig en pistol. 437 00:33:42,080 --> 00:33:45,560 Jeg har aldrig set ham med stoffer eller et våben. 438 00:33:45,720 --> 00:33:52,040 Det eneste, jeg ved, er, at det er ham, der betaler mig. 439 00:34:09,640 --> 00:34:11,680 Men jeg kan ikke give ham til jer. 440 00:34:15,400 --> 00:34:17,560 For sådan har han planlagt det. 441 00:34:18,960 --> 00:34:24,640 De fleste, der arbejder for ham, kommer aldrig rigtig tæt på ham. 442 00:34:24,800 --> 00:34:26,200 Ingen. 443 00:34:29,520 --> 00:34:32,240 Ingen kan give ham til jer. 444 00:34:39,720 --> 00:34:41,760 Han er klogere end jer. 445 00:34:54,560 --> 00:34:56,120 Kom ind. 446 00:35:00,800 --> 00:35:02,440 Paco? 447 00:35:02,600 --> 00:35:05,840 Han er i beskyttelsesforvaring. I en isolationscelle. 448 00:35:06,000 --> 00:35:08,680 Jeg aftalte med ham, at han ikke må sige dit navn. 449 00:35:08,840 --> 00:35:12,240 Det er ikke nok beskyttelse. 450 00:35:12,400 --> 00:35:17,160 Det bliver det. Men han kan ikke give os Escano. 451 00:35:18,800 --> 00:35:21,720 Vi gik til anklagemyndigheden med alt det, han gav os. 452 00:35:21,880 --> 00:35:23,720 Det var ikke nok til en kendelse. 453 00:35:23,880 --> 00:35:27,760 - Hvordan er det muligt? - Fordi Escano er snu. 454 00:35:29,000 --> 00:35:33,360 En som ham skal nok finde Paco, uanset hvor vi anbringer ham. 455 00:35:33,520 --> 00:35:39,080 Okay. Han arbejder for jer. 456 00:35:39,240 --> 00:35:42,200 Han er jeres ansvar. I må kunne beskytte ham. 457 00:35:42,360 --> 00:35:45,000 I kan ikke bare lade dem slå ham ihjel. 458 00:35:46,520 --> 00:35:52,320 Vi gør alt, hvad vi kan. Alt, hvad vi overhovedet kan. 459 00:35:53,720 --> 00:35:55,480 Okay ... 460 00:36:04,200 --> 00:36:06,760 Så hvad er næste træk? 461 00:36:10,040 --> 00:36:12,880 Du er nødt til at tale med mig. 462 00:36:16,040 --> 00:36:19,680 Hvad skete der forleden hos Paco? Hvem var den mand? 463 00:36:19,840 --> 00:36:21,640 Jeg har jo sagt, at jeg var fuld. 464 00:36:21,800 --> 00:36:24,200 Det var løgn dengang, og det er løgn nu. 465 00:36:24,360 --> 00:36:27,440 Hvad har det med noget som helst at gøre? 466 00:36:27,600 --> 00:36:29,040 Anna, jeg forstår det godt. 467 00:36:29,200 --> 00:36:33,680 Du vil ikke have, at jeg er en del af dit virkelige liv. 468 00:36:33,840 --> 00:36:38,200 Det får det til at virke nemmere at holde dine liv adskilt. 469 00:36:38,360 --> 00:36:42,000 - Det får dig til at føle dig tryg. - Vi behøver ikke gøre det ... 470 00:36:42,160 --> 00:36:47,600 Anna, du er ikke i sikkerhed. Er du med? Det er du ikke. 471 00:36:47,760 --> 00:36:50,560 Jeg er nødt til at være en del af dit liv. 472 00:36:50,720 --> 00:36:54,120 Jeg er nødt til at kende dig, så vi kan holde dig i live. 473 00:36:54,280 --> 00:36:56,720 Det er du nødt til at forstå. 474 00:37:03,720 --> 00:37:07,720 Det er bare noget, der sker af og til. 475 00:37:07,880 --> 00:37:13,000 Når jeg ser en person, tror min hjerne, at det er en, jeg kender. 476 00:37:13,160 --> 00:37:14,680 Det er det aldrig. 477 00:37:17,920 --> 00:37:22,480 Los Temidos har de her optagelsesritualer. 478 00:37:22,640 --> 00:37:26,680 Og da jeg var en del af det, bedøvede de mig - 479 00:37:26,840 --> 00:37:31,520 - tæskede mig ... og voldtog mig. 480 00:37:33,320 --> 00:37:34,960 Og jeg ved ikke, hvem de var. 481 00:37:35,120 --> 00:37:40,280 Men nogle gange, når jeg ser en mand og hører en stemme - 482 00:37:40,440 --> 00:37:43,960 - bliver jeg ført tilbage til det, og jeg ... 483 00:37:51,000 --> 00:37:56,120 Det er derfor, jeg udelader den del. På grund af det blik. 484 00:37:58,560 --> 00:38:03,440 Jeg kunne fortælle om alt det, Los Temidos har gjort mod min familie. 485 00:38:03,600 --> 00:38:06,640 Det kan du godt se. Alle dem, som Temidos knuser. 486 00:38:06,800 --> 00:38:10,320 Men så snart jeg fortæller det her, får jeg det ansigt. 487 00:38:10,480 --> 00:38:14,520 Som om jeg er en ødelagt kvinde, og du vil tage mig af sagen. 488 00:38:14,680 --> 00:38:18,240 Nej. Anna, hør her ... 489 00:38:21,680 --> 00:38:23,600 Hvis du vil være med, så er du med. 490 00:38:25,320 --> 00:38:30,120 Okay? Jeg skal bare vide det. 491 00:38:34,240 --> 00:38:36,320 Hvad er næste træk så? 492 00:39:05,960 --> 00:39:08,000 Paco er lige blevet dræbt. 493 00:39:17,200 --> 00:39:19,080 Hej. Du må være Anna. 494 00:39:19,240 --> 00:39:21,800 Velkommen. Kald mig bare Javy. 495 00:39:23,560 --> 00:39:25,040 Hej. 496 00:39:41,640 --> 00:39:45,640 Tekster: Kasper Rasmussen Iyuno-SDI Group