1 00:00:04,526 --> 00:00:06,963 Previously, on Southern Charm... 2 00:00:07,529 --> 00:00:09,748 It's tough to not think about Audrey right now. 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,447 I just feel like it had to happen. 4 00:00:12,447 --> 00:00:15,624 As Austen was nursing a broken heart, 5 00:00:15,624 --> 00:00:18,018 Salley decided to make her move. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,717 Salley, down dog. 7 00:00:21,717 --> 00:00:24,024 But not everyone got the memo. 8 00:00:33,076 --> 00:00:36,210 Until he finally fessed up to Shep. 9 00:00:36,427 --> 00:00:37,602 Are you single right now? 10 00:00:37,820 --> 00:00:38,864 Yeah, we're broken up. 11 00:00:40,736 --> 00:00:42,042 Meanwhile, Craig and Charley's 12 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 relationship set sail... 13 00:00:44,218 --> 00:00:47,090 This is me on a canoe, with a guy that I like. 14 00:00:47,308 --> 00:00:49,310 MADISON:...but Salley and Venita's 15 00:00:49,527 --> 00:00:51,051 was like a sinking ship. 16 00:00:51,268 --> 00:00:53,488 You've put me in a lot of sh-- that I'm actually not in, 17 00:00:53,705 --> 00:00:55,142 and it's crazy to me. 18 00:00:55,142 --> 00:00:56,795 That's weird, because I feel the exact same way. 19 00:00:57,013 --> 00:01:00,060 You tell me information, and then I'm your scapegoat. 20 00:01:00,060 --> 00:01:02,149 And it just really felt like you were just, like, 21 00:01:02,366 --> 00:01:04,194 trying to pin us against each other. 22 00:01:04,412 --> 00:01:05,935 Venita, like, if you keep walking away... 23 00:01:06,109 --> 00:01:07,719 I'm good, I'm good, I'm so good, I'm so good. 24 00:01:07,937 --> 00:01:10,374 ...every time, our sh--'s never gonna be ----ing settled. 25 00:01:11,071 --> 00:01:13,116 And when we got back to Charleston, 26 00:01:13,334 --> 00:01:17,512 it turned out the only thing about to pop was me. 27 00:01:17,903 --> 00:01:19,253 What are you doing? 28 00:01:20,602 --> 00:01:22,038 Okay. 29 00:01:28,436 --> 00:01:30,916 ♪ Bop bah doo Mm-hmm! ♪ 30 00:01:39,882 --> 00:01:42,189 Oh, this shirt is so good. 31 00:01:42,798 --> 00:01:44,147 These. 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,286 - Yo. - Hi. How you doing? 33 00:01:52,286 --> 00:01:55,985 You-- You have caught me in the middle of unpacking. 34 00:01:57,943 --> 00:01:59,815 I know, Miss Girl. 35 00:02:02,470 --> 00:02:05,125 Listen, they are clean creatures, okay? 36 00:02:05,299 --> 00:02:07,214 And we can learn a thing or two. 37 00:02:07,431 --> 00:02:09,738 Um, so, what's up? 38 00:02:12,828 --> 00:02:14,395 What? 39 00:02:15,091 --> 00:02:16,527 Oh, my God. 40 00:02:17,049 --> 00:02:18,573 When did she go in? 41 00:02:19,487 --> 00:02:23,447 Today's the day we're having our baby. 42 00:02:23,665 --> 00:02:26,842 We are two hours out before C-section. 43 00:02:27,059 --> 00:02:28,583 Hudson, can you believe 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,499 that you're gonna be a big brother in just two hours? 45 00:02:31,716 --> 00:02:33,196 What are you most excited about? 46 00:02:33,414 --> 00:02:35,372 - All of it. -Aww! 47 00:02:35,590 --> 00:02:38,984 I low-key love this. 48 00:02:39,159 --> 00:02:42,336 It's just, like, real happiness for her. 49 00:02:45,208 --> 00:02:47,210 You're not the only baby, Piper. 50 00:02:47,428 --> 00:02:49,299 Is that in the cards for us, Venita? 51 00:02:50,213 --> 00:02:51,606 Yeah. 52 00:02:53,956 --> 00:02:56,132 Babies in general, girl. 53 00:03:00,441 --> 00:03:02,138 You know, with me and Madison, 54 00:03:02,138 --> 00:03:03,531 it's kind of just interesting to see 55 00:03:03,748 --> 00:03:06,708 how our lives have, you know, progressed, 56 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 and if we're being honest, 57 00:03:08,492 --> 00:03:11,756 I'm just glad that she's getting something 58 00:03:11,974 --> 00:03:14,672 that I don't know if I was ever ready for, 59 00:03:14,890 --> 00:03:18,241 or ever would have been able to give her. 60 00:03:18,241 --> 00:03:20,548 It just really puts into perspective 61 00:03:20,765 --> 00:03:22,550 on, like, she's where she's supposed to be, 62 00:03:22,767 --> 00:03:26,771 and I'm at square one of just, like, being single again, 63 00:03:26,989 --> 00:03:30,079 being kind of lost, I don't know, being an idiot. 64 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 So, what's the plan? 65 00:03:32,212 --> 00:03:35,345 Are you gonna, like, go to the hospital, or...? 66 00:03:38,174 --> 00:03:39,523 Yeah. 67 00:03:47,749 --> 00:03:49,011 I'm glad that you said that, 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,927 because I would have texted somebody. 69 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 I just feel like a lot of sh-- has been tangled, 70 00:04:01,502 --> 00:04:02,633 and repeated. 71 00:04:02,851 --> 00:04:04,461 - Ooh. - And it just really felt like 72 00:04:04,679 --> 00:04:07,899 you were just, like, trying to pin us against each other. 73 00:04:08,117 --> 00:04:09,727 - Sorry. -Venita. 74 00:04:11,338 --> 00:04:13,775 I can tell that she wants to say something, and she's not. 75 00:04:13,992 --> 00:04:15,429 I don't have anything else to say. 76 00:04:16,256 --> 00:04:18,345 I at least hope that it's not, like, 77 00:04:18,562 --> 00:04:20,260 a friendship-ender for you guys. 78 00:04:27,267 --> 00:04:28,964 Yeah. 79 00:04:29,181 --> 00:04:30,618 I'm really hurt by someone I consider to be a best friend. 80 00:04:30,835 --> 00:04:34,491 I have never publicly put Salley in a position 81 00:04:34,709 --> 00:04:35,884 to be humiliated. 82 00:04:42,804 --> 00:04:45,807 110%. 83 00:04:46,198 --> 00:04:47,591 Yeah. 84 00:04:52,466 --> 00:04:53,815 Yes. 85 00:04:56,165 --> 00:04:57,297 Damn. 86 00:05:06,175 --> 00:05:07,959 Hmm, let's see, what do I need? 87 00:05:08,177 --> 00:05:10,135 Oh, my salad dressing. 88 00:05:10,310 --> 00:05:12,050 My brand-new shirt. 89 00:05:12,964 --> 00:05:15,358 Oh, Jesus Christ. 90 00:05:18,405 --> 00:05:20,058 Hi! 91 00:05:20,798 --> 00:05:22,583 - Hey. - Hello. 92 00:05:22,800 --> 00:05:24,367 I can't. I have no arms to hug you. 93 00:05:24,585 --> 00:05:26,630 Are you gonna be okay if I forgot the lyrics? 94 00:05:28,371 --> 00:05:31,200 Keith, don't ----ing do that to me. 95 00:05:31,374 --> 00:05:33,463 My blood pressure just spiked. 96 00:05:33,681 --> 00:05:35,204 You're the worst. 97 00:05:35,857 --> 00:05:39,948 Doing an open mic night is a million times scarier to me 98 00:05:40,165 --> 00:05:41,602 than playing euphonium. 99 00:05:45,693 --> 00:05:48,348 Because there's a buffer of a huge band, 100 00:05:48,522 --> 00:05:50,175 versus just me, 101 00:05:50,350 --> 00:05:52,700 and that terrifies me. 102 00:05:52,917 --> 00:05:55,050 Let's just hope my voice doesn't shut down 103 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 when I get more nervous than this. 104 00:05:57,574 --> 00:06:00,403 You'll be fine. 105 00:06:04,320 --> 00:06:06,017 -Hi, how are you? -Hi, how are you? 106 00:06:07,367 --> 00:06:08,455 - How are you? Hey! - Hey! 107 00:06:08,672 --> 00:06:09,934 - How are you? - Good, how are you? 108 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 - Good to see you. - Good to see you. 109 00:06:12,110 --> 00:06:13,895 Goddamn it, I never bring gifts. 110 00:06:14,112 --> 00:06:16,767 Craig, he brought a hostess gift. 111 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 - Can't show up empty-handed. - How lovely. 112 00:06:22,338 --> 00:06:24,514 -It can be from us. -Can I have a flower? 113 00:06:24,732 --> 00:06:27,387 Yeah. Just take her one flower from my bouquet. 114 00:06:29,301 --> 00:06:30,433 Hey. 115 00:06:30,651 --> 00:06:32,174 Hey, I was hoping you'd be here. 116 00:06:32,174 --> 00:06:34,132 - I decided to pop in. - Good. What are you drinking? 117 00:06:34,350 --> 00:06:36,004 - I'll have a beer. - You want a Pilsner? 118 00:06:36,004 --> 00:06:37,527 Yeah, actually, that sounds good. 119 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 - What do you got? - Pils. 120 00:06:39,529 --> 00:06:40,704 - No. - Is this the kind of bar 121 00:06:40,922 --> 00:06:42,097 where someone should yell, "Norm!" 122 00:06:42,097 --> 00:06:43,925 - Good to see you. - Hey, buddy. 123 00:06:44,142 --> 00:06:46,797 - Who else is coming tonight? - So, I think it's just us. 124 00:06:47,015 --> 00:06:48,930 Are you excited to sing? 125 00:06:59,375 --> 00:07:00,594 Well, that was sweet of her. 126 00:07:05,337 --> 00:07:07,078 Well, I hope he-- 127 00:07:09,211 --> 00:07:10,995 I mean look, Austen is going through a lot. 128 00:07:11,213 --> 00:07:12,780 Life is not easy for him right now. 129 00:07:12,997 --> 00:07:14,346 - We all know that. - Yeah. 130 00:07:14,346 --> 00:07:17,045 I want to get Austen and Craig together 131 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 and try to be like a salve. 132 00:07:18,960 --> 00:07:21,441 I feel bad about Austen's dinner. 133 00:07:21,658 --> 00:07:23,138 And how it went horribly wrong. 134 00:07:23,355 --> 00:07:24,618 Austen hates me. 135 00:07:24,835 --> 00:07:26,184 Yes, I do ----ing hate you. 136 00:07:26,402 --> 00:07:27,664 - Apologize to Craig. - Apologize now. 137 00:07:27,882 --> 00:07:29,100 - No. - No? 138 00:07:29,318 --> 00:07:30,493 What do you mean, no? 139 00:07:31,755 --> 00:07:34,018 I think we should all go down to Mexico. 140 00:07:34,236 --> 00:07:36,586 Oh, hot-- Olé! 141 00:07:36,804 --> 00:07:38,066 - Olé! - Arriba, arriba! 142 00:07:38,283 --> 00:07:40,024 - These are your people. - Yeah. 143 00:07:40,242 --> 00:07:42,200 I want Craig and Austen to be friends 144 00:07:42,418 --> 00:07:44,246 and-- and bridge their gap, 145 00:07:44,464 --> 00:07:46,248 because friends are hard to come by. 146 00:07:46,857 --> 00:07:49,730 That's a great thing, helping him get out of that. 147 00:07:49,947 --> 00:07:51,514 He's in a very vulnerable place. 148 00:07:51,732 --> 00:07:54,517 If anything, I'm there to help and support 149 00:07:54,735 --> 00:07:56,824 and uplift, like, for the most part, 150 00:07:57,041 --> 00:07:59,043 because, you know, I was talking to him last week 151 00:07:59,261 --> 00:08:01,045 and he was like, "Rod, you don't have to gas me up." 152 00:08:01,263 --> 00:08:03,091 I was like, no, I mean what I am saying to you. 153 00:08:03,308 --> 00:08:04,396 I'll gas him up. 154 00:08:04,832 --> 00:08:06,355 Leave that to me. 155 00:08:06,529 --> 00:08:08,096 Yeah, you'll gas him up. 156 00:08:08,313 --> 00:08:09,619 Rod! 157 00:08:09,837 --> 00:08:11,229 Oh, her parents. 158 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 I can't believe she's doing this. 159 00:08:12,753 --> 00:08:14,711 She wouldn't even sing for us. 160 00:08:14,929 --> 00:08:16,191 We should go say hi. 161 00:08:16,191 --> 00:08:18,410 We met them briefly at Molly's concert. 162 00:08:18,585 --> 00:08:20,500 - Yeah. - Hey, everybody. 163 00:08:20,674 --> 00:08:22,066 Hi, Shep. How are you? 164 00:08:22,066 --> 00:08:23,590 - Good to see you. - Hey, Shep. How you doing? 165 00:08:23,807 --> 00:08:25,374 -Doing well, thank you. - Nice to see you. 166 00:08:25,548 --> 00:08:26,984 This is Dean, do you know Dean? Molly's ex-roommate. 167 00:08:27,202 --> 00:08:28,725 - Hey. Nice to see you. - This is Shep's M.O., 168 00:08:28,943 --> 00:08:31,293 his M.O. is to go and schmooze the parents. 169 00:08:31,511 --> 00:08:33,469 Do you think that they feel weird? 170 00:08:33,643 --> 00:08:35,036 He's like, "Hey, I ----ed your daughter." 171 00:08:35,253 --> 00:08:36,385 No, that's what I was gonna say! 172 00:08:36,646 --> 00:08:38,648 Molly's been texting me. She's nervous. 173 00:08:38,866 --> 00:08:39,910 Oh, she's a wreck. 174 00:08:40,128 --> 00:08:41,651 Oh, wow! 175 00:08:41,651 --> 00:08:43,435 This is the worst thing I've-- this is the worst idea 176 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 I've ever had in my life. 177 00:08:45,481 --> 00:08:47,004 Hey! 178 00:08:47,483 --> 00:08:49,093 Hey! Oh, my God. 179 00:08:49,311 --> 00:08:52,488 Hey, look. Oh, my God. You and Tyler are what? 180 00:08:52,662 --> 00:08:54,534 -Good luck, baby! - Tyler and Molly are matching. 181 00:08:54,708 --> 00:08:56,405 -Oh, my God. - Love you. 182 00:08:56,405 --> 00:08:58,015 - I love you. - Go up there, 183 00:08:58,233 --> 00:08:59,495 and kill it, bitch. 184 00:08:59,669 --> 00:09:01,410 - She's in her head. - She is in her head. 185 00:09:01,584 --> 00:09:03,847 She's in the zone. Like, she's in the zone right now. 186 00:09:04,065 --> 00:09:05,545 Check, check. 187 00:09:06,894 --> 00:09:08,548 Are we starting now? 188 00:09:08,983 --> 00:09:11,376 - Oh, my God. - Rock on, Molly. 189 00:09:11,551 --> 00:09:13,248 I want to thank Molly for doing these songs. 190 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 I want to thank you for forcing me to do this, 191 00:09:15,598 --> 00:09:18,645 and giving me the songs to sing. 192 00:09:18,862 --> 00:09:20,081 This has been a long time coming. 193 00:09:20,298 --> 00:09:21,561 - You know that, right? - It has. 194 00:09:21,778 --> 00:09:25,173 It has been a very long time. Fifteen years. 195 00:09:25,390 --> 00:09:26,783 Here's the original song. 196 00:09:28,829 --> 00:09:30,091 Oh sh--! 197 00:09:30,700 --> 00:09:33,398 I forgot I have the cowbell on this song. 198 00:09:33,703 --> 00:09:35,444 More cowbell. 199 00:09:35,444 --> 00:09:36,880 -Cowbell! -Woo hoo! 200 00:09:37,098 --> 00:09:40,928 ♪ When you left, who begged you to stay ♪ 201 00:09:41,145 --> 00:09:45,497 ♪ You're shuttered in your presence, no thought or delay ♪ 202 00:09:45,672 --> 00:09:49,850 ♪ I'm cautiously approaching, day by day ♪ 203 00:09:50,154 --> 00:09:56,378 ♪ A mental happiness I seem to convey ♪ 204 00:09:56,596 --> 00:09:59,294 ♪ A little bit of slow walk ♪ 205 00:10:01,078 --> 00:10:04,386 ♪ Holding back the fast pace ♪ 206 00:10:04,604 --> 00:10:06,910 That girl can ----ing sing. 207 00:10:07,128 --> 00:10:09,173 Forget the tuba, keep singing. 208 00:10:09,391 --> 00:10:10,784 ♪ No one ♪ 209 00:10:11,349 --> 00:10:13,395 I think for Molly, this is proof 210 00:10:13,613 --> 00:10:16,006 that you are a literal boss bitch. 211 00:10:16,224 --> 00:10:19,619 And once you can release those shackles of certain anxieties, 212 00:10:19,836 --> 00:10:22,665 as hard as it may be, like, you're free. 213 00:10:22,883 --> 00:10:25,625 ♪ No space ♪ 214 00:10:25,799 --> 00:10:29,324 Molly! 215 00:10:30,760 --> 00:10:33,154 Molly! So good. 216 00:10:33,633 --> 00:10:34,764 Oh my God. 217 00:10:34,982 --> 00:10:36,157 It was good. It was really good. 218 00:10:36,374 --> 00:10:37,811 Oh my God! 219 00:10:38,028 --> 00:10:39,682 This is truly one of my biggest fears that I've faced. 220 00:10:40,030 --> 00:10:42,859 It's just yet another thing I've checked off my list now. 221 00:10:43,077 --> 00:10:44,295 So, what else? 222 00:10:44,513 --> 00:10:45,557 What else is there to do? 223 00:10:45,557 --> 00:10:46,558 Children? No, I'm just kidding. 224 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 Ugh! 225 00:10:48,256 --> 00:10:49,605 "Free Bird!" 226 00:10:54,044 --> 00:10:55,655 Thank you. 227 00:10:56,264 --> 00:10:57,613 Coming up... 228 00:10:57,787 --> 00:10:58,919 I feel like you're being secretive with me, 229 00:10:59,136 --> 00:11:00,398 because, like, Craig's calling you, 230 00:11:00,616 --> 00:11:02,139 and telling you not to say something. 231 00:11:02,357 --> 00:11:04,794 And he's so mother ----ing calculated, it pisses me off. 232 00:11:16,371 --> 00:11:18,678 Randy, would you grab another pillow? 233 00:11:18,895 --> 00:11:21,419 - From inside? - No, right there, where the-- 234 00:11:21,637 --> 00:11:23,944 - Okay. - They should go over here. 235 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 You want 'em side-by-side or stagger them a little bit? 236 00:11:26,903 --> 00:11:29,297 Make it apricot, turn it over on the other side. 237 00:11:29,514 --> 00:11:30,690 Both of them or just one? 238 00:11:31,081 --> 00:11:32,474 - Yeah, I like that. - Okay. 239 00:11:32,692 --> 00:11:34,258 - Okay, good, excellent. - That's good. 240 00:11:34,694 --> 00:11:35,869 Oop! Thank you. 241 00:11:36,086 --> 00:11:37,305 Would you like something to drink? 242 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 I think some sweet tea would be good. 243 00:11:38,959 --> 00:11:40,134 - Excellent. - With some ice. 244 00:11:40,351 --> 00:11:41,439 You got it, I'll be right back. 245 00:11:41,439 --> 00:11:42,571 - Thank you. -Mm-hmm. 246 00:11:42,876 --> 00:11:44,399 - Howdy. - Hi, honey. 247 00:11:44,616 --> 00:11:46,096 What's on your list there? 248 00:11:46,314 --> 00:11:50,057 Oh, I'm going to Costco because George S. is coming in, 249 00:11:50,274 --> 00:11:52,102 - so I have to get snacks. - Oh, good. 250 00:11:52,320 --> 00:11:55,453 You know, stuff like that. So, tell me what's going on. 251 00:11:55,671 --> 00:11:59,849 I was upstairs talking to Shep about the Mexico trip, 252 00:12:00,067 --> 00:12:01,633 which should be good, you know. 253 00:12:01,808 --> 00:12:02,983 - Thank you. - You're welcome. 254 00:12:03,200 --> 00:12:05,463 - Did he organize it? - He did, yeah, 255 00:12:05,681 --> 00:12:07,074 for Craig and Austen. 256 00:12:07,074 --> 00:12:08,945 It's basically to experience a mix of adventure, 257 00:12:09,163 --> 00:12:12,296 local culture, and holistic wellness. 258 00:12:23,046 --> 00:12:25,832 Well, the thought of going to Mexico with Craig right now 259 00:12:25,832 --> 00:12:28,617 just doesn't sound like the most fun thing ever, 260 00:12:28,791 --> 00:12:31,098 but we're definitely going to have a Mai Tai by the pool. 261 00:12:31,315 --> 00:12:34,623 The last time I saw him was just at Wit's house, 262 00:12:34,797 --> 00:12:37,452 and we gave each other a ton of space. 263 00:12:37,669 --> 00:12:40,455 But I mean, I always have that itch to be like, 264 00:12:40,672 --> 00:12:43,763 let's go see some different culture for a couple days, 265 00:12:43,937 --> 00:12:45,852 get out of our comfort zone. 266 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 So, hopefully this spiritual reawakening 267 00:12:48,768 --> 00:12:50,639 might attune Craig and Austen 268 00:12:50,813 --> 00:12:52,075 to the things that are most important. 269 00:12:52,293 --> 00:12:53,729 Which are friendship, peace in the world-- 270 00:12:53,903 --> 00:12:56,166 Don't spout that bullsh-- to me, I know better. 271 00:12:57,559 --> 00:12:58,865 Seems kind of bizarre to me, 272 00:12:59,082 --> 00:13:02,477 but it's not the first thing I've heard 273 00:13:02,477 --> 00:13:04,131 with this group that's bizarre. 274 00:13:05,610 --> 00:13:07,090 Shep professed to have some spirituality, 275 00:13:07,308 --> 00:13:08,788 but it's just all bullsh--. 276 00:13:08,788 --> 00:13:10,833 I mean, he went to Costa Rica and did toad venom, 277 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 and he thinks he's, like, a shaman now. 278 00:13:12,966 --> 00:13:14,576 I had a vision of Taylor. 279 00:13:14,794 --> 00:13:18,623 I took her into my nest, and I fed her and nourished her, 280 00:13:18,798 --> 00:13:21,975 and I wanted her to become this majestic bird. 281 00:13:24,107 --> 00:13:25,456 Are you just making all this up? 282 00:13:25,674 --> 00:13:26,718 -No. - Yeah. 283 00:13:26,893 --> 00:13:29,809 I mean... bless his heart. 284 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 Well, I think you'll have fun. 285 00:13:32,812 --> 00:13:34,117 Rebalance my chakras. 286 00:13:34,335 --> 00:13:36,163 Yeah, right. 287 00:13:36,163 --> 00:13:37,555 Whatever a chakra is. 288 00:13:52,005 --> 00:13:53,484 Come on, where's your brother? 289 00:13:53,702 --> 00:13:55,704 Boots! Take your time. 290 00:13:55,878 --> 00:13:58,315 Oh! I'm trying to catch you. 291 00:14:00,883 --> 00:14:02,929 Hello? 292 00:14:03,277 --> 00:14:05,366 - Hi! -Hey! 293 00:14:05,583 --> 00:14:07,281 - Hey. - Hey. 294 00:14:07,498 --> 00:14:09,413 Did you work? No, you didn't work today. 295 00:14:09,631 --> 00:14:11,328 My surgery canceled. 296 00:14:13,983 --> 00:14:16,203 I got a colonic right before this. 297 00:14:16,203 --> 00:14:17,682 Wait, what? 298 00:14:17,857 --> 00:14:18,858 They, like, massage you while you're doing it. 299 00:14:19,075 --> 00:14:20,381 That's crazy. 300 00:14:20,598 --> 00:14:21,556 I love them. 301 00:14:21,773 --> 00:14:23,471 That's a crazy thing to say. 302 00:14:23,688 --> 00:14:25,560 I love colonics, I do. 303 00:14:25,777 --> 00:14:27,344 Can you just explain it to me? 304 00:14:27,344 --> 00:14:30,391 Yeah, they just put a lot of water up there, and then... 305 00:14:31,000 --> 00:14:32,654 - And it comes out? - Yeah. 306 00:14:32,872 --> 00:14:34,874 - Where? - Into, like, a tube. 307 00:14:36,527 --> 00:14:37,920 Away. 308 00:14:39,574 --> 00:14:41,576 - Should I get one? - Sure. 309 00:14:42,272 --> 00:14:44,535 - Let's go sit in here. - Okay. 310 00:14:44,753 --> 00:14:47,277 - Hey. - Come here, you little rascals. 311 00:14:47,495 --> 00:14:50,193 They smell like wet dog. Do not lick my face. 312 00:14:50,759 --> 00:14:52,065 It's okay. 313 00:14:52,282 --> 00:14:54,154 By the way, Molly is insane at singing. 314 00:14:54,371 --> 00:14:55,982 I know, I was sad to miss that. 315 00:14:55,982 --> 00:14:58,636 - What did you do? - Um... 316 00:15:00,029 --> 00:15:02,336 I had drinks with Craig again. 317 00:15:03,337 --> 00:15:05,817 This is so not me to even, like, say, 318 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 but, like, usually when I'm hanging out with someone, 319 00:15:08,168 --> 00:15:09,299 I can just get a read on them. 320 00:15:09,517 --> 00:15:11,606 And, like, I can't get a read on you. 321 00:15:11,823 --> 00:15:12,912 But, like, I feel like there's just-- 322 00:15:13,086 --> 00:15:14,696 I obviously like you. 323 00:15:14,914 --> 00:15:17,090 But in what, like, in what capacity? 324 00:15:17,917 --> 00:15:20,310 I feel like I only see, like, something serious with you. 325 00:15:20,528 --> 00:15:21,746 Wait, so... 326 00:15:22,008 --> 00:15:23,357 Oh. 327 00:15:25,925 --> 00:15:27,230 I mean... 328 00:15:28,231 --> 00:15:31,234 - What? - I feel confused. 329 00:15:31,452 --> 00:15:33,062 Why? 330 00:15:33,280 --> 00:15:36,587 It honestly feels like a slap in the face to our friendship. 331 00:15:37,240 --> 00:15:39,112 I don't know why you didn't tell me. 332 00:15:40,026 --> 00:15:41,723 Yeah, I mean... 333 00:15:43,203 --> 00:15:44,944 I think I've also just really been trying 334 00:15:45,161 --> 00:15:47,120 to figure out my feelings for him, because I haven't-- 335 00:15:47,337 --> 00:15:48,860 But even if you were doing that with another guy, 336 00:15:49,035 --> 00:15:50,297 you would tell me. 337 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 Usually our friendship is very much open 338 00:15:52,255 --> 00:15:53,691 and honest with each other 339 00:15:53,909 --> 00:15:55,606 about, like, everything we have going on with boys. 340 00:15:55,824 --> 00:15:56,912 Yeah, for sure. 341 00:15:57,086 --> 00:15:58,479 Like, any guy you go on a date with, 342 00:15:58,696 --> 00:15:59,871 you come to me, and you tell me everything, 343 00:16:00,046 --> 00:16:01,525 and all the details, all the time. 344 00:16:01,743 --> 00:16:02,874 And you're like, oh my God, this is how I feel. 345 00:16:03,049 --> 00:16:04,398 - And you unload on me. - Yeah. 346 00:16:04,615 --> 00:16:05,834 And you're silent when it comes to Craig. 347 00:16:06,008 --> 00:16:07,314 Yeah, no, for sure. 348 00:16:08,184 --> 00:16:09,794 I mean, we used to tell each other everything 349 00:16:09,969 --> 00:16:11,361 and talk to each other three times a day. 350 00:16:11,579 --> 00:16:13,146 And now she's like, 351 00:16:13,363 --> 00:16:15,365 ever since she's been doing whatever she's doing with Craig, 352 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 she just hasn't spoken to me, like, at all. 353 00:16:17,933 --> 00:16:20,588 And it makes me kind of question our friendship. 354 00:16:20,805 --> 00:16:22,807 I feel like you're being secretive with me 355 00:16:22,982 --> 00:16:24,766 because like Craig's calling you and telling you 356 00:16:24,984 --> 00:16:26,028 not to say something. 357 00:16:26,246 --> 00:16:27,899 He's so mother ----ing calculated. 358 00:16:28,074 --> 00:16:29,336 It pisses me off. 359 00:16:29,336 --> 00:16:31,033 This is why I don't want you to, like... 360 00:16:33,731 --> 00:16:35,864 Yeah, there's nothing to say. 361 00:16:37,126 --> 00:16:38,345 Coming up... 362 00:16:38,562 --> 00:16:40,390 Austen should stand up for himself. 363 00:16:40,608 --> 00:16:42,784 Venita, you don't know anything about me and Austen, 364 00:16:43,002 --> 00:16:44,481 so just off. 365 00:16:52,620 --> 00:16:53,925 Oh, this is so cute. 366 00:16:54,100 --> 00:16:55,884 I'm, like, borrowing my mom's luggage, 367 00:16:55,884 --> 00:16:58,060 since one of my cats peed in mine. 368 00:16:59,714 --> 00:17:00,932 Little demons. 369 00:17:02,717 --> 00:17:04,675 Pack for Mexico. 370 00:17:04,893 --> 00:17:06,242 Pants. 371 00:17:25,783 --> 00:17:27,046 - All right. - You got it? 372 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 - Yeah. - She's heavy. 373 00:17:28,786 --> 00:17:30,353 Sh--, girl, what the? 374 00:17:30,571 --> 00:17:31,789 To Mexico. 375 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 -Hey. -Hey. 376 00:17:35,228 --> 00:17:36,925 -That's all you got? -Yes. 377 00:17:37,099 --> 00:17:38,883 Okay, listen, don't judge me, okay? 378 00:17:39,058 --> 00:17:41,321 I got a lot of stuff that I gotta take care of, okay? 379 00:17:41,538 --> 00:17:43,932 I don't even own that many things. 380 00:17:47,718 --> 00:17:49,416 - You ready? - So ready. 381 00:17:49,633 --> 00:17:51,722 Those high beams tell me you're ready. 382 00:17:51,940 --> 00:17:53,289 Oh, they're always ready. 383 00:17:53,811 --> 00:17:55,074 Let me get a ticket. 384 00:17:55,291 --> 00:17:56,466 I like to do it the old-fashioned way. 385 00:17:56,684 --> 00:17:58,468 I like having a ticket in my hand. 386 00:18:01,471 --> 00:18:02,994 So cute. 387 00:18:03,169 --> 00:18:05,214 Like, the fact that she already has all that hair. 388 00:18:05,214 --> 00:18:06,520 Hair, I know. 389 00:18:06,737 --> 00:18:09,044 I mean, I guess she was due in August. 390 00:18:09,218 --> 00:18:10,698 - Yeah. - She came early. 391 00:18:11,568 --> 00:18:12,700 Aah! 392 00:18:12,917 --> 00:18:14,180 Jesus Christ. 393 00:18:14,180 --> 00:18:16,095 Oh, I haven't had my morning margarita. 394 00:18:16,269 --> 00:18:18,227 - I need coffee. - I need that. 395 00:18:18,445 --> 00:18:19,707 What's wrong? 396 00:18:19,924 --> 00:18:21,230 Charley. 397 00:18:21,230 --> 00:18:23,537 I just think that there's, like, a lot of, 398 00:18:23,754 --> 00:18:26,453 I don't know, I don't know, I'll tell you later. 399 00:18:32,285 --> 00:18:33,503 Two. 400 00:18:37,116 --> 00:18:38,247 Oh. 401 00:18:38,726 --> 00:18:41,076 Well, that's why we're gonna have fun. 402 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 Bye guys, see ya. 403 00:18:45,341 --> 00:18:47,343 Austen's upgraded, I'm not. 404 00:18:47,561 --> 00:18:48,997 Oh boy. 405 00:19:07,320 --> 00:19:08,930 All right, we're walking. 406 00:19:09,148 --> 00:19:11,106 And we're moving, and we're moving. 407 00:19:11,280 --> 00:19:13,543 - Hey! It's me! - Hey! 408 00:19:13,761 --> 00:19:15,371 I love when people hold my name up. 409 00:19:15,589 --> 00:19:17,199 Two vans here. 410 00:19:19,114 --> 00:19:20,507 All right, right here, we're going right here. 411 00:19:20,724 --> 00:19:21,769 Okay! 412 00:19:21,986 --> 00:19:23,553 All right Salley, come in here. 413 00:19:23,771 --> 00:19:25,425 I'm taking this solo seat. 414 00:19:25,642 --> 00:19:27,818 He just wants to be solo, he's just a solo man. 415 00:19:28,036 --> 00:19:29,037 I'm just saying. 416 00:19:29,211 --> 00:19:31,170 All right, old Mexico awaits. 417 00:19:31,344 --> 00:19:32,432 - Toto bien? - Toto bien, sir. 418 00:19:32,649 --> 00:19:33,868 All right, let's go. 419 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 Thanks for planning the trip. 420 00:19:35,826 --> 00:19:38,046 - Sir, take me to the pool. - Okay. 421 00:19:38,220 --> 00:19:40,048 -Well, I'm excited. -It's beautiful. 422 00:19:40,222 --> 00:19:41,963 - It's really, really pretty. -It's so beautiful. 423 00:19:42,181 --> 00:19:45,009 All right guys, we're going to this place called Casa Velas. 424 00:19:45,184 --> 00:19:46,402 - A little boutique place. - Cool. 425 00:19:46,620 --> 00:19:47,795 - Hell yeah. - I like that. 426 00:19:48,012 --> 00:19:49,623 I'm hot. 427 00:19:49,623 --> 00:19:51,233 If I don't put on a bathing suit in the next five minutes, 428 00:19:51,451 --> 00:19:52,887 I'm gonna freak the out. 429 00:19:52,887 --> 00:19:54,018 Do you have, like, one of those little tiny ones 430 00:19:54,193 --> 00:19:55,324 that just covers your nips? 431 00:19:55,542 --> 00:19:57,065 Or do you have big nips? I don't know. 432 00:19:57,239 --> 00:19:59,459 I do not have big nipples. Mine are very proportionate. 433 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 - Oh, I like that. - I'll show you later. 434 00:20:02,418 --> 00:20:04,115 You know who has the perkiest little tits? 435 00:20:04,290 --> 00:20:05,334 Who? 436 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 This one right here, I love him. 437 00:20:06,814 --> 00:20:09,991 - Just, like, ni-ni-ni-ni-ni. - Oh, God. 438 00:20:13,081 --> 00:20:18,695 I mean, I have no intention of doing anything with Salley, 439 00:20:18,913 --> 00:20:22,395 but at the same time, it's kind of endearing 440 00:20:22,612 --> 00:20:25,224 to have someone who's just, like, hitting on you, 441 00:20:25,441 --> 00:20:26,486 and laying it on thick. 442 00:20:26,703 --> 00:20:27,835 Oh, my God. 443 00:20:31,230 --> 00:20:33,319 Here we are, Casa Velas. 444 00:20:34,624 --> 00:20:36,539 - Well done, Shep. - Hola. 445 00:20:37,932 --> 00:20:39,499 - Thank you. - Oh, it's a cold towel. 446 00:20:39,499 --> 00:20:42,328 - Hello, hola. - Hola. 447 00:20:42,545 --> 00:20:44,634 Welcome. Please follow me this way. 448 00:20:44,852 --> 00:20:45,809 Thank you. 449 00:20:46,027 --> 00:20:47,942 Oh, it's beautiful. 450 00:20:48,508 --> 00:20:50,858 Hey. 451 00:20:52,555 --> 00:20:54,165 Venita. 452 00:21:00,781 --> 00:21:03,349 They say that how you dance is how you are in the bedroom. 453 00:21:03,566 --> 00:21:05,916 Aah! Don't go so far! 454 00:21:06,482 --> 00:21:10,399 Shep is like, look at what I can do. 455 00:21:10,617 --> 00:21:12,488 Huh! Done. 456 00:21:12,706 --> 00:21:13,968 I know how to eat salsa. 457 00:21:13,968 --> 00:21:15,709 I just don't know how to dance that way. 458 00:21:16,057 --> 00:21:17,406 What is that? 459 00:21:20,496 --> 00:21:21,889 Thank you. 460 00:21:28,287 --> 00:21:29,940 Okay, so for your stay, 461 00:21:30,158 --> 00:21:32,073 we have reserved the Presidential Suite. 462 00:21:32,291 --> 00:21:35,555 We also have three single Grand Class Suites 463 00:21:35,772 --> 00:21:37,121 and two Ambassador Suites. 464 00:21:37,296 --> 00:21:39,341 - Ambassador! -Wow. 465 00:21:39,559 --> 00:21:43,476 Austen, Craig, me, Rodrigo in Presidential Suite. 466 00:21:43,476 --> 00:21:46,435 - And then? - Uh, Whitner in a single. 467 00:21:46,653 --> 00:21:48,481 - I want a single room. - Okay, single room for you. 468 00:21:48,698 --> 00:21:50,091 I would love a single room if that's okay. 469 00:21:50,309 --> 00:21:52,311 There you go. Then you guys split one? 470 00:21:53,007 --> 00:21:54,878 Perfect. 471 00:21:55,879 --> 00:21:58,360 I mean, I think she should room with Craig 472 00:21:58,360 --> 00:22:00,449 and not tell anyone about it. 473 00:22:00,667 --> 00:22:02,190 Okay, please come with me. 474 00:22:02,364 --> 00:22:04,758 Welcome to your Presidential Suite. 475 00:22:04,975 --> 00:22:07,369 - Wow, it's gorgeous. - All right. 476 00:22:07,587 --> 00:22:11,112 You have a terrace overlooking the whole property. 477 00:22:11,330 --> 00:22:12,853 -Plunge pool. - Good job, Shep. 478 00:22:13,070 --> 00:22:15,464 This is our spot. All right, I have a premonition 479 00:22:15,464 --> 00:22:17,727 that I'm gonna take the room on the right here. 480 00:22:17,945 --> 00:22:20,556 Ah. Si, si, bueno. 481 00:22:20,774 --> 00:22:22,384 -I'll take this room. -All right, 482 00:22:22,602 --> 00:22:24,908 - I'll take this room. - Everything's good. 483 00:22:25,909 --> 00:22:28,695 Hell yeah. This'll ----ing do. 484 00:22:28,912 --> 00:22:30,044 Mm-hmm. 485 00:22:30,044 --> 00:22:33,830 Yay! I love this. 486 00:22:34,048 --> 00:22:36,659 How cute of a room is this? 487 00:22:38,574 --> 00:22:42,230 -Oh, wow. - Wow! This is perfect. 488 00:22:42,404 --> 00:22:45,059 We have a plunge pool and we have two little tanning chairs. 489 00:22:45,276 --> 00:22:48,454 I'm, like, really happy that we're far away from everybody. 490 00:22:48,671 --> 00:22:50,369 I'm not planning on sleeping here. 491 00:22:51,282 --> 00:22:53,546 You're not planning on sleeping here? 492 00:22:53,763 --> 00:22:57,245 If things go according to plan, no, I'm not gonna sleep here. 493 00:22:58,159 --> 00:23:00,161 -Shepard! -Yeah? 494 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 What's up? You got a good one? 495 00:23:02,163 --> 00:23:03,686 Yeah, I got the one next to you. 496 00:23:03,686 --> 00:23:05,601 -Look at mine. -You've got a master 497 00:23:05,819 --> 00:23:07,386 in both of these past two trips! 498 00:23:07,603 --> 00:23:09,866 I thought I was gonna be with Sienna in the master! 499 00:23:10,084 --> 00:23:11,215 That was the whole thing. 500 00:23:11,215 --> 00:23:13,783 - Good. - I'll give you some space. 501 00:23:14,001 --> 00:23:17,091 - To change. - More space? 502 00:23:17,787 --> 00:23:20,311 Change and meet me downstairs. 503 00:23:20,486 --> 00:23:23,010 No! Come on, stay up here. 504 00:23:24,272 --> 00:23:26,361 The Bahamas, I was a dead man walking. 505 00:23:26,535 --> 00:23:29,016 You know, I knew it. Everyone else knew it. 506 00:23:29,233 --> 00:23:30,931 - Not this time. - That's not-- Well, 507 00:23:31,148 --> 00:23:32,802 don't count your chickens before they hatch. 508 00:23:33,020 --> 00:23:34,282 No. I'm gonna count 'em. 509 00:23:34,282 --> 00:23:36,284 This year, Shep is on a healing journey, 510 00:23:36,458 --> 00:23:41,376 and it's great to see him and his penis so carefree. 511 00:23:43,030 --> 00:23:46,337 This is really nice. It's quieter, you know? 512 00:23:46,512 --> 00:23:48,383 - I like that. -Where's Shep? 513 00:23:48,557 --> 00:23:50,733 We're just gonna go off-property and do cool things. 514 00:23:50,951 --> 00:23:52,735 They're gonna see you naked in here. 515 00:23:52,953 --> 00:23:54,258 - Hey! - Hey! 516 00:23:54,433 --> 00:23:56,739 Sorry. My ears. 517 00:23:56,957 --> 00:23:59,263 - I also can walk away. - No! 518 00:23:59,438 --> 00:24:00,917 That was-- We're talking about your reaction. 519 00:24:01,135 --> 00:24:02,876 - No, it was so funny. - Oh, this is cool. 520 00:24:03,093 --> 00:24:04,399 Look at the size of that pool bar. 521 00:24:04,573 --> 00:24:05,922 Let's go look at it close. 522 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 I'm going to. I'm gonna put my bathing suit on. 523 00:24:12,015 --> 00:24:14,322 Oh, thank you so much. 524 00:24:14,496 --> 00:24:17,499 Could someone see where, like, my luggage is, maybe? 525 00:24:20,459 --> 00:24:23,287 Housekeeping! 526 00:24:24,201 --> 00:24:25,725 - Hey. - Hola. 527 00:24:25,942 --> 00:24:27,857 I think there was some sort of mistake, 528 00:24:28,075 --> 00:24:30,120 which is perfectly okay. Charley! 529 00:24:30,338 --> 00:24:32,645 -Yeah? - Is this your stuff? 530 00:24:32,645 --> 00:24:35,082 Yes, but it's so clearly labeled! 531 00:24:35,299 --> 00:24:36,605 Where's mine? 532 00:24:36,605 --> 00:24:38,172 Wait, why do you think I would have yours? 533 00:24:38,389 --> 00:24:39,826 That's what I thought, it was a mix-up. 534 00:24:40,043 --> 00:24:41,915 I literally don't even care about unpacking. 535 00:24:42,132 --> 00:24:43,525 I just wanna go to the pool. 536 00:24:43,743 --> 00:24:44,961 -Well, thank you. -You're welcome. 537 00:24:45,179 --> 00:24:46,485 -I'm sorry. - That's okay. 538 00:24:46,702 --> 00:24:48,443 I wish I had your luggage to give to you. 539 00:24:48,617 --> 00:24:50,532 Charley, do not say "I'm sorry." 540 00:24:50,750 --> 00:24:52,012 There's nothing to be sorry for. 541 00:24:52,012 --> 00:24:53,579 Well, he thought we were doing an exchange. 542 00:24:53,796 --> 00:24:56,146 I know he did, but that's not your fault. 543 00:24:56,364 --> 00:24:58,584 - Okay, life coach. - I'm just saying. 544 00:24:58,801 --> 00:25:00,542 - We're joking. - Okay. All right. 545 00:25:00,760 --> 00:25:03,153 Anything that has to do with a guy in this friend group, 546 00:25:03,371 --> 00:25:04,633 she has something to say about it. 547 00:25:04,851 --> 00:25:06,896 I'm at a breaking point, seriously. 548 00:25:07,114 --> 00:25:08,768 Gonna put a bathing suit on. See you by the pool. 549 00:25:08,985 --> 00:25:11,510 - Find your luggage. -See ya. I will try. 550 00:25:13,294 --> 00:25:14,948 Coming up. 551 00:25:15,165 --> 00:25:17,037 Talk about the ultimate slap in the face... 552 00:25:17,254 --> 00:25:19,169 - No, yeah. - ...of a breakup to, like, 553 00:25:19,387 --> 00:25:21,041 do something with Salley. 554 00:25:23,347 --> 00:25:25,306 Ha! Wow. 555 00:25:29,745 --> 00:25:33,227 Roddy Rod, let's go. We're, like, last ones, I think. 556 00:25:33,444 --> 00:25:35,142 They probably ate our lunch already. 557 00:25:35,359 --> 00:25:37,840 But I might have an excuse. My bag. 558 00:25:37,840 --> 00:25:40,277 - Where are they? - I got 'em now. 559 00:25:41,670 --> 00:25:43,411 Oh, this is cool. 560 00:25:43,585 --> 00:25:45,718 Guys, let me just say something. 561 00:25:45,935 --> 00:25:48,242 Nobody is stronger than the Mexican sun, 562 00:25:48,459 --> 00:25:49,852 so don't think that you are, 563 00:25:50,070 --> 00:25:51,637 - and apply it. - You're right. 564 00:25:51,854 --> 00:25:54,770 -Vamanos. -Let's do it. 565 00:25:56,772 --> 00:25:58,382 - Right? - Upper shoulds. 566 00:25:58,557 --> 00:25:59,862 Uh-huh. 567 00:26:01,342 --> 00:26:03,518 - Yeah, yeah, exactly. - Because Mexican sun... 568 00:26:03,692 --> 00:26:05,564 - Don't around. - ...ain't no ----ing joke. 569 00:26:05,738 --> 00:26:07,043 . I like your shorts. 570 00:26:07,261 --> 00:26:08,392 Thanks, dude. 571 00:26:09,219 --> 00:26:11,308 You guys go ahead. You guys go ahead. 572 00:26:11,526 --> 00:26:12,745 I'm gonna go sort out lunch. 573 00:26:18,707 --> 00:26:20,796 Let's get in this frickin' pool. 574 00:26:21,014 --> 00:26:23,582 Hola, amigas. "Amigas." 575 00:26:24,495 --> 00:26:25,932 That means you're feminine. 576 00:26:26,149 --> 00:26:28,064 Do you make icebergs? 577 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 Yeah? Dos. 578 00:26:30,197 --> 00:26:33,374 Ugh. Oh, thank God. 579 00:26:33,592 --> 00:26:38,161 Oh, baby. I've been waiting for this for, like, six hours. 580 00:26:40,120 --> 00:26:42,601 Can I get a daiquiri? 581 00:26:46,692 --> 00:26:48,128 Perfect. 582 00:26:48,345 --> 00:26:49,825 Whitney! 583 00:26:50,304 --> 00:26:51,522 ---ing excellent. 584 00:26:59,618 --> 00:27:01,097 The mezcal is really good. 585 00:27:01,097 --> 00:27:03,056 The beach thing is just my idea of hell. 586 00:27:03,273 --> 00:27:07,756 ---ing sweaty, depressing, slow death. 587 00:27:07,974 --> 00:27:09,453 Get up and show us the goods, baby. 588 00:27:11,542 --> 00:27:13,544 What? 589 00:27:13,719 --> 00:27:15,416 It's really good sh--. 590 00:27:15,634 --> 00:27:17,287 - Hey, kids. - What's up, girl? 591 00:27:17,505 --> 00:27:19,289 -Hi! -Come here. 592 00:27:19,507 --> 00:27:21,204 -Wanna see the outfit? -Yeah, I wanna see it. 593 00:27:21,422 --> 00:27:23,642 Not booty meat! 594 00:27:23,816 --> 00:27:25,687 Yeah, a little bit. Not too much. Not too much. 595 00:27:27,297 --> 00:27:29,169 Yo, where are the other girls? 596 00:27:29,169 --> 00:27:30,431 Where are the girls? 597 00:27:30,649 --> 00:27:32,651 I don't know if it's the Mexican heat 598 00:27:32,825 --> 00:27:34,348 or what the is going on with me, 599 00:27:34,565 --> 00:27:36,002 but I'm being a ----ing bitch. 600 00:27:36,002 --> 00:27:39,875 - Like, what's wrong? - I just think I'm so sick 601 00:27:40,093 --> 00:27:42,704 and tired of manchildren. Like, obviously, Craig. 602 00:27:43,662 --> 00:27:45,925 Like, I don't know if I would've said all of this yesterday, 603 00:27:46,142 --> 00:27:48,884 but sometimes I feel like you don't realize it, but sometimes 604 00:27:49,102 --> 00:27:53,715 you do say these little sly remarks about him, or, like... 605 00:27:53,933 --> 00:27:55,935 Yeah, because best friends warning each other 606 00:27:56,152 --> 00:27:58,677 about certain situations, that's all I'm doing. 607 00:27:59,416 --> 00:28:02,028 I am one of your best friends. 608 00:28:02,245 --> 00:28:04,117 Like, I just don't know how you could like Craig. 609 00:28:04,334 --> 00:28:07,250 This is what I don't wanna hear. This is why I don't bring it up. 610 00:28:07,468 --> 00:28:10,036 I enjoy spending time with him. I like hanging out with him. 611 00:28:10,253 --> 00:28:12,212 I'm excited to have fun with him in Mexico. 612 00:28:12,429 --> 00:28:15,519 Maybe I don't want to talk to you about, like, 613 00:28:15,694 --> 00:28:18,348 every single thing that I do with him. 614 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 Do you understand how that's, like, hard for me? 615 00:28:20,873 --> 00:28:22,788 Because, like, I've lost my best friend and being able 616 00:28:23,005 --> 00:28:24,528 - to vent to her about-- - Okay, you haven't lost 617 00:28:24,703 --> 00:28:27,096 your best friend. We talk about everything else. 618 00:28:28,358 --> 00:28:31,840 It might be a hard pill to swallow, but, yeah, I mean, 619 00:28:32,058 --> 00:28:36,149 I'm trying to change the dynamic of our friendship. 620 00:28:36,366 --> 00:28:40,719 I just have realized whenever I know that my best friend, 621 00:28:40,893 --> 00:28:43,069 like, feels a little type of way about him, 622 00:28:43,286 --> 00:28:44,940 I'm not gonna be like, "Hey!" You know? 623 00:28:45,158 --> 00:28:47,247 Like, it influences the way that I feel about him. 624 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 I don't want that to happen anymore. 625 00:28:49,249 --> 00:28:51,773 I have plenty of friends to vent to about him. 626 00:28:51,991 --> 00:28:53,340 So I don't have to come to you. 627 00:28:53,557 --> 00:28:55,646 - That's what I'm saying. - Then I won't. 628 00:28:58,040 --> 00:29:00,695 Okay. Go put a hot bathing suit on. 629 00:29:00,869 --> 00:29:02,436 Yeah. 630 00:29:04,786 --> 00:29:07,484 - It's so hot. - It's Mexico. 631 00:29:07,702 --> 00:29:10,705 - Cheers. - Let's show some love. 632 00:29:11,401 --> 00:29:14,535 I wonder what Charley and Salley are doing. 633 00:29:14,753 --> 00:29:16,580 Their relationship is so ----ing weird. 634 00:29:16,755 --> 00:29:19,627 It's, like, domineering on Salley's part. 635 00:29:19,801 --> 00:29:21,368 Craig can shed light into this. 636 00:29:21,585 --> 00:29:22,935 Yes, he can. 637 00:29:22,935 --> 00:29:25,415 Craig can shed all the light into this. 638 00:29:26,112 --> 00:29:28,070 I'll have a beer on ice. 639 00:29:28,288 --> 00:29:30,333 I went to deliver Charley's bags. 640 00:29:30,551 --> 00:29:32,596 And I thought she had mine. I went over there. 641 00:29:32,771 --> 00:29:35,251 And Salley, she's very controlling over Charley. 642 00:29:35,469 --> 00:29:37,123 - Very. - Austen said you can 643 00:29:37,340 --> 00:29:39,734 - shed light on that dynamic. - Like, are they being like, 644 00:29:39,908 --> 00:29:42,041 "I like Craig and you don't like that I like Craig"? 645 00:29:42,258 --> 00:29:46,132 I really don't know. Here's what I was attempting to not ever do: 646 00:29:46,349 --> 00:29:49,570 I never wanna be a reason of conflict for those two. 647 00:29:49,788 --> 00:29:52,138 Obviously nothing's gonna ever happen if I'm the reason 648 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 that she's fighting with her ----ing friend. 649 00:29:54,053 --> 00:29:55,010 Right. 650 00:29:55,010 --> 00:29:58,100 - Hey. -Oh, hey. 651 00:29:59,058 --> 00:30:00,146 Where have y'all been? 652 00:30:00,363 --> 00:30:01,843 - Unpacking. - Yeah. 653 00:30:02,061 --> 00:30:04,541 I need a drink so bad. Like, so bad. 654 00:30:04,759 --> 00:30:05,934 There's a margarita. 655 00:30:07,806 --> 00:30:09,416 I don't wanna ask questions later, 656 00:30:09,633 --> 00:30:10,939 so just tell me what was going on. 657 00:30:11,157 --> 00:30:13,246 I don't care to talk about it right now. 658 00:30:13,463 --> 00:30:15,944 I just, like, am excited for the pool. 659 00:30:17,250 --> 00:30:19,078 Oh, my God, body. 660 00:30:19,295 --> 00:30:20,383 Body-ody-ody-ody-ody. 661 00:30:20,601 --> 00:30:21,950 This girl. 662 00:30:22,168 --> 00:30:22,995 Austen... 663 00:30:23,212 --> 00:30:26,259 - Hey, Austen! - Hi! 664 00:30:26,476 --> 00:30:28,435 Just kidding. 665 00:30:28,652 --> 00:30:30,350 - No, you're not. - No, I'm not kidding at all. 666 00:30:30,567 --> 00:30:35,398 All right, am I insane that it, like, does weigh on me 667 00:30:35,616 --> 00:30:39,794 a little bit that Audrey didn't like Salley 668 00:30:39,968 --> 00:30:42,928 because Salley was so overly aggressive 669 00:30:43,145 --> 00:30:45,800 telling people whatever she felt about me? 670 00:30:45,974 --> 00:30:47,976 So is Craig and Salley a thing, 671 00:30:48,194 --> 00:30:49,848 - or is it... - Mmm... 672 00:30:50,065 --> 00:30:51,371 Okay, come on, come on. 673 00:30:51,371 --> 00:30:54,069 Honestly? Salley's got the hots for Austen. 674 00:30:55,157 --> 00:30:57,812 Talk about the ultimate slap in the face... 675 00:30:57,986 --> 00:31:00,467 -No, yeah. Yeah. - ...of a breakup to, like, 676 00:31:00,684 --> 00:31:04,123 go and, like, do something with the one person... 677 00:31:04,340 --> 00:31:08,431 - You only do live once, so. - Ha! Wow. 678 00:31:08,649 --> 00:31:13,697 He just seems to be the Austen that I love again. 679 00:31:13,872 --> 00:31:16,831 I really try to compartmentalize 680 00:31:17,005 --> 00:31:19,225 rather than always just being ----ing angry. 681 00:31:19,442 --> 00:31:21,836 Always being angry is not a good way to live. 682 00:31:22,010 --> 00:31:24,491 Now, compartmentalizing is also probably not 683 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 a very good way to live, but I would much rather 684 00:31:26,885 --> 00:31:31,106 pretend to be harmonious than always at each other's throats. 685 00:31:31,846 --> 00:31:34,893 Listen, I love you. You can do whatever you want with Austen. 686 00:31:35,110 --> 00:31:37,112 From my perspective, though, it seems like 687 00:31:37,330 --> 00:31:38,897 he doesn't know what he wants. 688 00:31:39,898 --> 00:31:42,422 All I've ever heard in this friend group is talking about 689 00:31:42,639 --> 00:31:44,163 how they're not for each other 690 00:31:44,163 --> 00:31:45,991 and, like, how they don't wanna be with each other. 691 00:31:46,208 --> 00:31:48,907 I was told she would be, like, 692 00:31:49,124 --> 00:31:50,996 nonchalant and totally fine if they broke up. 693 00:31:51,213 --> 00:31:52,693 - Oh, no. - From who? 694 00:31:52,911 --> 00:31:55,348 Why? Why would someone be nonchalant 695 00:31:55,565 --> 00:31:56,915 and totally fine after breaking up-- 696 00:31:57,132 --> 00:31:59,265 Apparently she's-- 'Cause that's what I was told. 697 00:31:59,482 --> 00:32:01,484 Like, their relationship was immature. 698 00:32:01,702 --> 00:32:03,356 -Well, it wasn't me. -It wasn't me. 699 00:32:03,573 --> 00:32:05,358 I'ma say I wouldn't say they were immature. 700 00:32:05,575 --> 00:32:07,316 I might say some sh--, but it wasn't that. 701 00:32:07,534 --> 00:32:09,666 So you're just saying, just be honest, it was Craig. 702 00:32:11,233 --> 00:32:15,150 Hey! Thank you. Let's cheers. Cheers. 703 00:32:15,368 --> 00:32:19,285 These guys aren't the people to go to for ----ing information. 704 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 Do you think Craig lies? 705 00:32:24,072 --> 00:32:26,640 Salley! That shouldn't take you so long. 706 00:32:26,857 --> 00:32:28,468 - Yes, no. Come on. - Truth! 707 00:32:28,685 --> 00:32:31,471 I cannot speak negatively about Craig. 708 00:32:31,688 --> 00:32:34,430 No! That's not-- God. 709 00:32:36,389 --> 00:32:37,956 Coming up. 710 00:32:38,173 --> 00:32:40,828 So, Salley and I talked to each other. 711 00:32:53,536 --> 00:32:54,973 All right, let's get in the pool. 712 00:32:55,147 --> 00:32:57,410 Yes, let's get in the pool. 713 00:32:57,627 --> 00:32:59,760 Rum and coconut! 714 00:32:59,978 --> 00:33:02,154 I'm gonna drink 17 of these on this trip. 715 00:33:02,371 --> 00:33:03,982 Damn, that's good! 716 00:33:06,419 --> 00:33:08,725 Would you like some coconuts? 717 00:33:08,943 --> 00:33:10,423 - Yeah. - Okay, try one. 718 00:33:10,640 --> 00:33:13,426 - Would you like some coconuts? - I'm drinking one. 719 00:33:13,643 --> 00:33:15,950 Cheers. 720 00:33:17,821 --> 00:33:19,345 - Hey. -What up? 721 00:33:19,562 --> 00:33:20,868 What have you guys been doing? 722 00:33:22,261 --> 00:33:23,349 Looks like it. 723 00:33:23,871 --> 00:33:27,005 Guys, I think it's just about time 724 00:33:27,222 --> 00:33:30,486 to head back to our domiciles and get ready for dinner. 725 00:33:43,021 --> 00:33:46,633 Hey, get ready. We have, like, one hour. Meeting in the lobby. 726 00:33:46,850 --> 00:33:48,374 Time to go. Let's go. 727 00:33:48,591 --> 00:33:51,072 Can't wait to see everyone change for the better. 728 00:34:00,081 --> 00:34:04,259 I have mascara all over my eyelid right there. 729 00:34:04,477 --> 00:34:05,695 Okay. 730 00:34:07,741 --> 00:34:09,612 Here we go. 731 00:34:10,700 --> 00:34:12,354 - Shall we? -Y'all ready? 732 00:34:12,572 --> 00:34:13,964 Yeah. 733 00:34:14,139 --> 00:34:15,444 To dinner we go. 734 00:34:15,444 --> 00:34:17,707 - Are we all getting in one? - I hope not. 735 00:34:17,925 --> 00:34:20,623 -I'm going this one. -Me too. 736 00:34:24,845 --> 00:34:27,456 We're going to the Iguana that was owned by 737 00:34:27,674 --> 00:34:29,197 Elizabeth Taylor and Richard Burton. 738 00:34:29,415 --> 00:34:33,071 We're gonna have drinks in Elizabeth Taylor's boudoir. 739 00:34:33,288 --> 00:34:34,724 - Hell yeah. - Wow. 740 00:34:34,942 --> 00:34:36,378 Anyway, it was one of the most heated 741 00:34:36,596 --> 00:34:38,163 love relationships in the history of Hollywood. 742 00:34:38,380 --> 00:34:42,515 Well, Richard Burton met Elizabeth Taylor at a pool party 743 00:34:42,732 --> 00:34:45,648 and apparently he went up to her and his opening line was, 744 00:34:45,866 --> 00:34:47,563 "You have the greatest tits I've ever seen." 745 00:34:47,781 --> 00:34:49,087 That's a nice line. 746 00:34:49,261 --> 00:34:50,697 Would that pick-up line ever work? 747 00:34:50,914 --> 00:34:53,961 It works at Mar-a-Lago. 748 00:34:55,615 --> 00:34:57,443 Okay, here we go. 749 00:34:58,400 --> 00:35:00,098 Thank you so much. 750 00:35:00,315 --> 00:35:02,665 - Well, this looks nice. - Very nice. 751 00:35:02,883 --> 00:35:05,103 -Look at the sunset. -Yeah, this is cool. 752 00:35:05,799 --> 00:35:08,280 Oh, boy. Look at that statue. 753 00:35:08,497 --> 00:35:11,065 Oh, hell yeah. Austen, it's us. 754 00:35:11,239 --> 00:35:13,372 Oh, my God, except for she has-- Look at the boobs. 755 00:35:13,589 --> 00:35:15,025 That's a pre-tit job. 756 00:35:18,290 --> 00:35:21,075 Damn. That is my hair. 757 00:35:21,249 --> 00:35:23,382 And that is Salley before she had-- 758 00:35:25,775 --> 00:35:28,169 I'm not even looking, but I'm sure they're great. 759 00:35:36,612 --> 00:35:38,005 Fantastic. 760 00:35:39,833 --> 00:35:41,095 That'll be fantastic. 761 00:35:41,835 --> 00:35:43,532 This is-- It's amazing. Thank you so much. 762 00:35:43,750 --> 00:35:45,012 Yeah, this is nice. 763 00:35:46,753 --> 00:35:48,885 -Oh, my God. -Holy crap. 764 00:35:49,103 --> 00:35:50,844 -Whoa! - This is insane. 765 00:35:51,061 --> 00:35:52,411 Is this where they banged? 766 00:35:52,628 --> 00:35:54,413 - Wow! - Look at that sky. 767 00:35:54,630 --> 00:35:56,850 -You're kidding. - Wow. 768 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 -Hola. -Hi. 769 00:35:59,244 --> 00:36:00,680 May I offer a cocktail? 770 00:36:00,897 --> 00:36:03,378 Do you have, like, an espresso martini? 771 00:36:03,596 --> 00:36:05,250 Espresso martini? Nice choice. 772 00:36:05,250 --> 00:36:07,077 -Thank you so much. -Thank you very much. 773 00:36:07,252 --> 00:36:09,776 I'm gonna show you one cool thing. Follow me. 774 00:36:09,993 --> 00:36:11,386 Look at this ----ing thing. 775 00:36:11,386 --> 00:36:15,738 This was built for Elizabeth Taylor circa 1962. 776 00:36:15,956 --> 00:36:17,392 Did they bang here too? 777 00:36:17,392 --> 00:36:21,135 'Cause I can see it. Just sort of, like, here... 778 00:36:21,309 --> 00:36:23,181 - Then you're here... - Ridiculous. 779 00:36:23,355 --> 00:36:25,748 I think, like, she's sitting here out of the water, 780 00:36:25,966 --> 00:36:27,359 'cause you don't wanna do under the water. 781 00:36:27,576 --> 00:36:29,535 Having sex underwater is not all that fun. 782 00:36:29,752 --> 00:36:31,798 - Not that lubricating. -No, underwater sex 783 00:36:32,015 --> 00:36:33,582 - is the worst. - Yeah. 784 00:36:58,477 --> 00:37:01,306 So Salley and I talked to each other. 785 00:37:07,268 --> 00:37:08,487 Well... 786 00:37:38,038 --> 00:37:39,474 What are you saying no about? 787 00:37:51,791 --> 00:37:53,488 Coming up. 788 00:37:53,706 --> 00:37:55,577 If I had to close my eyes and hear you talk about Austen, 789 00:37:55,795 --> 00:37:57,318 I would say, "That man doesn't like you as much--" 790 00:37:57,536 --> 00:37:59,233 But you don't, because I don't talk to you, Venita. 791 00:37:59,407 --> 00:38:01,496 - You don't. - Just off. 792 00:38:07,720 --> 00:38:10,288 - Is it raining? -Guys, feel that? 793 00:38:10,505 --> 00:38:12,246 -Guys, it's raining. -I kinda like it. 794 00:38:12,420 --> 00:38:13,421 Let's go down for dinner. 795 00:38:18,426 --> 00:38:19,819 This is so nice. 796 00:38:20,036 --> 00:38:22,082 Where should we sit? 797 00:38:22,300 --> 00:38:24,171 - Where are you sitting? - I have no idea. 798 00:38:24,345 --> 00:38:25,694 Why don't you-- Charley, you're there. 799 00:38:25,912 --> 00:38:28,001 -Okay. - Shep. 800 00:38:28,218 --> 00:38:29,394 Sit down wherever? 801 00:38:31,483 --> 00:38:33,136 Oh! 802 00:38:35,313 --> 00:38:36,879 Thank you. 803 00:38:39,317 --> 00:38:41,971 I want, like, two, two, two, two, two. 804 00:38:42,189 --> 00:38:43,408 I want the short rib. 805 00:38:43,625 --> 00:38:45,018 I'm gonna get the lobster tail. 806 00:38:45,235 --> 00:38:46,541 I'm gonna get the short rib. 807 00:38:46,759 --> 00:38:48,717 - You have any chilled red wine? -Si. 808 00:38:48,935 --> 00:38:50,719 Craig's got another button going? 809 00:38:50,937 --> 00:38:53,722 I only button two. You can go down one more. 810 00:38:53,940 --> 00:38:55,158 I just did one! 811 00:39:03,471 --> 00:39:05,647 Can y'all just make out already? 812 00:39:05,865 --> 00:39:07,736 Look at them smiling. They're both smiling. 813 00:39:07,954 --> 00:39:09,564 - They're both smiling. - Just make out. 814 00:39:09,782 --> 00:39:12,741 Salley and I are very different in our approach towards men. 815 00:39:12,959 --> 00:39:17,180 Salley puts on this, "Oh, let me bat my eyes at you. 816 00:39:17,355 --> 00:39:18,660 Oh, my gosh, you're so hot." 817 00:39:18,878 --> 00:39:21,054 I'm like a man repeller. I'm like, I'm gonna do 818 00:39:21,271 --> 00:39:23,491 all the weird sh--, and if you still like me, 819 00:39:23,709 --> 00:39:25,450 then, hey, that's awesome. 820 00:39:26,581 --> 00:39:28,975 - Cheers, everybody. -Cheers. 821 00:39:29,192 --> 00:39:30,933 -So can I say something? - Yes, please, go ahead. 822 00:39:31,151 --> 00:39:32,935 I mean, I'm-- 823 00:39:33,153 --> 00:39:34,633 - I love this. - That's pretty cool. 824 00:39:34,850 --> 00:39:36,025 I love this! 825 00:39:36,025 --> 00:39:38,593 - Ooh! -I love it, I love it. 826 00:39:38,811 --> 00:39:41,814 Look at this. 827 00:39:42,031 --> 00:39:43,163 There's been another murder! 828 00:39:43,381 --> 00:39:45,818 Oh, I love a thunderstorm. 829 00:39:46,732 --> 00:39:49,822 Guys? Uh, yeah, so this trip, 830 00:39:50,039 --> 00:39:54,653 we're gonna do things that spurs you towards inner peace, 831 00:39:54,870 --> 00:39:56,568 bring out a big inner smile. 832 00:39:56,785 --> 00:39:59,048 So that's what we're focusing on. 833 00:39:59,266 --> 00:40:02,487 And in the spirit of that, let's play a game. 834 00:40:02,704 --> 00:40:04,967 - Do it. - Go around the table, 835 00:40:05,185 --> 00:40:07,100 and it's New Year's resolutions, 836 00:40:07,317 --> 00:40:09,885 but each person can pick someone to their right or left, 837 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 give them the thing that they should work on. 838 00:40:13,323 --> 00:40:15,151 - Love that idea. - He said New Year's resolution 839 00:40:15,369 --> 00:40:17,327 - to someone else. -I'm gonna start. 840 00:40:17,502 --> 00:40:20,113 This goes with something today. I was at Salley and Charley's, 841 00:40:20,330 --> 00:40:23,029 you were delivering your luggage, and you said 842 00:40:23,246 --> 00:40:25,814 "I'm sorry," but Salley came in and was like, 843 00:40:26,032 --> 00:40:27,686 - "Don't say you're sorry!" - I did do that. 844 00:40:27,903 --> 00:40:29,775 "There's nothing to be sorry for." And I was like, 845 00:40:29,992 --> 00:40:31,559 whoa, whoa, whoa. Y'all's personality is 846 00:40:31,777 --> 00:40:33,692 - so clearly different. - So different. 847 00:40:33,909 --> 00:40:37,522 And so my thing to you is be more autonomous 848 00:40:37,739 --> 00:40:38,914 and be sure of yourself. 849 00:40:39,132 --> 00:40:40,481 - There you go. -Thank you. 850 00:40:40,699 --> 00:40:44,050 I feel like I did that, though. Whenever I-- 851 00:40:44,267 --> 00:40:46,661 She did. She fought back with me. 852 00:40:46,879 --> 00:40:50,099 Okay, well, while we're starting that, I have a problem with you 853 00:40:50,317 --> 00:40:53,625 because you don't say "thank you" and "please" that often. 854 00:40:53,842 --> 00:40:56,018 Okay. I accept that. You're right. 855 00:40:56,236 --> 00:40:57,629 I'm a spoiled brat sometimes. 856 00:40:57,846 --> 00:40:59,892 Okay. Venita? 857 00:41:00,109 --> 00:41:04,157 I would like to see Austen stand up for himself... 858 00:41:06,028 --> 00:41:07,813 in more situations than not. 859 00:41:08,030 --> 00:41:09,597 - Okay. - Generally. 860 00:41:10,772 --> 00:41:13,166 Yeah, not targeting me at all. 861 00:41:15,473 --> 00:41:17,866 I appreciate you saying so. 862 00:41:18,737 --> 00:41:24,177 And sometimes I take the, like, you know, easier path out. 863 00:41:24,743 --> 00:41:27,267 - Uh-huh. Yeah. -Just move on. 864 00:41:27,485 --> 00:41:28,703 -Uh-huh. Uh-huh. -You know? 865 00:41:28,921 --> 00:41:30,183 - Yeah. - Okay. 866 00:41:30,400 --> 00:41:31,967 Venita, you don't know anything about 867 00:41:32,185 --> 00:41:34,535 me and Austen's relationship, as much as you want to. 868 00:41:35,144 --> 00:41:37,495 We've known each other for a decade, and I know that 869 00:41:37,669 --> 00:41:39,845 you're trying to make whatever you're doing, but, like-- 870 00:41:40,062 --> 00:41:43,718 I know that everyone's trying to, like, posture, but I-- 871 00:41:43,936 --> 00:41:46,547 that's why I'm saying that I don't care what anyone 872 00:41:46,765 --> 00:41:50,638 has to say about my relationship with Craig. 873 00:41:50,856 --> 00:41:53,511 If I had to close my eyes and hear you talk about Austen, 874 00:41:53,728 --> 00:41:55,556 I would say "That man doesn't like you" with my eyes closed. 875 00:41:55,774 --> 00:41:57,427 But you don't, because I don't talk to you, Venita, 876 00:41:57,602 --> 00:41:59,299 - 'cause I don't know you. - You don't. Yeah, you don't. 877 00:41:59,517 --> 00:42:01,867 Okay. Venita, you don't exist in my world. 878 00:42:02,084 --> 00:42:03,564 So just off. 879 00:42:06,175 --> 00:42:08,264 Oh, wow! 880 00:42:12,486 --> 00:42:14,967 Next time on Southern Charm. 881 00:42:17,099 --> 00:42:18,753 - What? - We made out. 882 00:42:18,971 --> 00:42:21,495 - Kiss my ass, losers! - Whoo! 883 00:42:23,323 --> 00:42:26,892 What happens in Mexico does not stay in Mexico. 884 00:42:27,109 --> 00:42:29,024 I was just curious if you knew that 885 00:42:29,242 --> 00:42:31,113 Craig's been making out with Charley. 886 00:42:31,331 --> 00:42:32,550 What the? 887 00:42:32,767 --> 00:42:33,986 There was a shift in our friendship 888 00:42:34,203 --> 00:42:35,683 and that's what I'm upset about. 889 00:42:35,683 --> 00:42:37,990 - You didn't tell me! - I tried to set boundaries! 890 00:42:38,207 --> 00:42:40,558 You keep getting involved with sh-- that has nothing 891 00:42:40,775 --> 00:42:42,560 - to do with you! - I never--