1 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 Përktheu dhe titroi Juli Bulku @ SUBSCENE 2 00:00:52,743 --> 00:00:54,800 Thonë se nëse do të shohesh të ardhmen... 3 00:00:55,716 --> 00:00:57,454 duhet të kujtosh të shkuarën. 4 00:00:59,155 --> 00:01:01,062 Dikur mendoja se ishte një gjepurë. 5 00:01:03,123 --> 00:01:04,349 Por tani e kuptoj... 6 00:01:07,125 --> 00:01:08,567 se të shkuarës nuk i shpëton dot. 7 00:01:14,368 --> 00:01:16,061 Kur ishim fëmijë... 8 00:01:17,884 --> 00:01:20,745 ziheshe me djemtë më të fortë të lagjes. 9 00:01:21,604 --> 00:01:22,960 Por isha unë... 10 00:01:23,073 --> 00:01:25,334 ai që u jepja goditjen finale. 11 00:01:26,105 --> 00:01:27,623 Pusho pak tani, vëlla. 12 00:01:28,665 --> 00:01:30,318 Teksa unë do të ta marr hakun për herë të fundit. 13 00:01:37,246 --> 00:01:38,474 Kujdesuni për vëllain tim. 14 00:01:40,012 --> 00:01:41,368 Nëse i ndodh ndonjë gjë... 15 00:01:41,960 --> 00:01:43,295 do të kthehem t'ju kërkoj. 16 00:02:06,317 --> 00:02:07,317 Merre. 17 00:02:07,318 --> 00:02:08,318 Mbaje këtë. 18 00:03:14,111 --> 00:03:16,492 Hë pra Dom, ku ke ndërmënd të më çosh? 19 00:03:17,109 --> 00:03:19,458 Thonë se një rrugë e zbrazët të ndihmon të mendosh... 20 00:03:20,549 --> 00:03:22,062 se ku ke qenë... 21 00:03:22,828 --> 00:03:24,058 dhe ku je duke shkuar. 22 00:03:27,020 --> 00:03:28,750 Pra, nuk mban mend asgjë, apo jo? 23 00:03:29,438 --> 00:03:30,438 Nuk është e drejtë. 24 00:03:31,162 --> 00:03:32,602 Ti e di që s'mbaj mend. 25 00:03:37,357 --> 00:03:40,207 Atëherë, çfarë është me saktësi ajo që do të më tregosh? 26 00:03:41,427 --> 00:03:42,524 Atë. 27 00:03:47,082 --> 00:03:48,523 Luftërat e garave. 28 00:03:50,604 --> 00:03:51,765 A vinim këtu ne? 29 00:03:52,052 --> 00:03:53,297 "A vinim"? 30 00:03:53,916 --> 00:03:54,962 Ne e kemi shpikur. 31 00:04:37,163 --> 00:04:39,248 Mbaje nën 9000 xhiro. 32 00:04:39,249 --> 00:04:42,629 Djaloshi do t'i djegë pistonat pas 60 metrave të para. 33 00:04:43,786 --> 00:04:46,263 Ti e di që nuk është stili im. Unë garoj deri në vdekje, apo jo? 34 00:04:48,523 --> 00:04:50,249 Si thua sikur vetëm të garosh këtë herë. 35 00:05:08,999 --> 00:05:09,999 A je gati? 36 00:05:12,844 --> 00:05:13,873 E di që ti je gati! 37 00:05:27,992 --> 00:05:29,175 Nisuni! 38 00:06:14,129 --> 00:06:15,185 Punë bukur! 39 00:06:18,781 --> 00:06:19,781 Hej! 40 00:06:20,540 --> 00:06:22,539 Kjo është vajza për të cilën kam dëgjuar aq shumë. 41 00:06:22,700 --> 00:06:24,882 Ku ke qenë, vajza fantazmë? 42 00:06:28,674 --> 00:06:29,864 Kjo është vajza... 43 00:06:30,749 --> 00:06:32,713 Vajza fantazmë... 44 00:06:41,891 --> 00:06:43,054 Leti, çfarë dreqin bën? 45 00:06:49,337 --> 00:06:52,578 Dreqin, Dom! ajo vajzë nuk e ka humbur fuqinë. 46 00:06:54,653 --> 00:06:56,188 Dhe ti asnjëherë nuk e duron dot një grusht. 47 00:06:58,008 --> 00:06:59,159 Është e vërtetë, është e vërtetë. 48 00:06:59,518 --> 00:07:02,108 Hej plako, jam i kënaqur që je kthyer. Gëzohem që të shoh përsëri. 49 00:07:02,654 --> 00:07:04,204 Edhe për mua, Hektor. 50 00:07:23,163 --> 00:07:25,961 Në rregull. Ia dolëm, Xhek. 51 00:07:26,074 --> 00:07:28,347 - Po, ia dolëm! - Po, ashtu është. 52 00:07:28,420 --> 00:07:30,261 Tani duhet te... gjej butonin e derës. 53 00:07:30,276 --> 00:07:32,116 Shoku ku është butoni i derës? A di gjë ti? 54 00:07:32,670 --> 00:07:34,005 - Përshëndetje. - Përshëndetje. 55 00:07:34,746 --> 00:07:36,119 Po, Sigurisht. 56 00:07:36,865 --> 00:07:37,865 Nuk jam mësuar me këtë. 57 00:07:37,889 --> 00:07:39,659 PO, Nuk më dukesh si shofer furgoni. 58 00:07:39,762 --> 00:07:40,431 Jo, jo tamam. 59 00:07:40,545 --> 00:07:42,453 Vogëlush, nuk do ta tokësh një herë? Prit, prit, prit. 60 00:07:42,571 --> 00:07:44,259 E toke! Në rregull! Po, vogëlush. 61 00:07:44,365 --> 00:07:45,848 Shumë e sjellshme, faleminderit. 62 00:07:45,931 --> 00:07:47,851 Mos u shqetëso, do t'ia marrësh dorën shumë shpejt. 63 00:07:50,171 --> 00:07:51,451 Po, kjo është ajo që kam frikë. 64 00:08:23,954 --> 00:08:25,494 Herën e parë që pashë këtë... 65 00:08:27,254 --> 00:08:28,918 M'u duk qesharake. 66 00:08:33,572 --> 00:08:35,479 Për fat të keq, s'ka asgjë për të qeshur. 67 00:08:37,250 --> 00:08:38,367 Çfarë do të bësh? 68 00:08:39,510 --> 00:08:42,004 Atë që duhet të kisha bërë shumë kohë më parë. 69 00:08:43,634 --> 00:08:44,634 Ndalo! 70 00:08:46,121 --> 00:08:47,343 Shikoje. 71 00:08:48,142 --> 00:08:49,538 Është e vërteta. 72 00:08:51,350 --> 00:08:53,966 Në atë ditë humba kujtesën. 73 00:08:54,804 --> 00:08:56,892 Është dita kur Leti vdiq. 74 00:08:58,536 --> 00:08:59,983 Dhe linda unë. 75 00:09:00,098 --> 00:09:00,593 Jo. 76 00:09:00,704 --> 00:09:02,346 Ti s'ke vdekur kurrë. 77 00:09:02,465 --> 00:09:04,996 A e di se sa e vështirë është për mua kur ti më shikon? 78 00:09:05,109 --> 00:09:07,769 Dhe rikujton 15 vite të mrekullueshme. 79 00:09:09,363 --> 00:09:11,347 Të gjitha çastet e bukura që kemi kaluar. 80 00:09:11,492 --> 00:09:13,699 I shoh në sytë tu. 81 00:09:13,842 --> 00:09:16,400 Nuk mund t'i ndaj me ty. 82 00:09:17,339 --> 00:09:18,579 Sepse nuk kam asgjë. 83 00:09:18,723 --> 00:09:20,000 Më ke mua. 84 00:09:21,857 --> 00:09:24,092 Dhe ti ke vetëm një pjesë timen. 85 00:09:24,924 --> 00:09:27,242 Më duhet të gjej veten. 86 00:09:27,353 --> 00:09:28,483 Për mua. 87 00:09:44,341 --> 00:09:45,500 Lamtumirë, Dom. 88 00:10:07,104 --> 00:10:08,511 Je i zhgënjyer, apo jo? 89 00:10:09,708 --> 00:10:11,354 Për çfarë e ke fjalën? 90 00:10:11,389 --> 00:10:12,487 Arrestimi fundit. 91 00:10:12,980 --> 00:10:15,729 Ishte shumë i thjeshtë. Objektivi as nuk u mundua të arratisej. 92 00:10:15,842 --> 00:10:16,842 Ah, S'ka gjë. 93 00:10:17,384 --> 00:10:19,140 Në këtë mënyrë mund të shkoj në palestër . 94 00:10:19,936 --> 00:10:22,736 Si dhe të punoj pak me aftësite e stampimit. 95 00:10:24,694 --> 00:10:25,854 Nuk je një gënjeshtar i zoti. 96 00:10:27,368 --> 00:10:28,605 Shihemi nesër, shef. 97 00:10:28,718 --> 00:10:30,622 - Shihemi. - Mos rri deri vonë. 98 00:10:30,696 --> 00:10:32,216 Do rri sa të më dojë qejfi, grua. 99 00:10:32,353 --> 00:10:33,941 E dija që do ta thoje atë. 100 00:10:46,618 --> 00:10:47,618 Elena? 101 00:10:55,410 --> 00:10:56,436 Ç'është kjo? 102 00:10:56,653 --> 00:10:58,786 Kjo është letra e rekomandimit që më kërkove. 103 00:10:59,618 --> 00:11:01,490 Besoj në çdo fjalë që shkruhet aty. 104 00:11:04,575 --> 00:11:05,575 Faleminderit, Hobs. 105 00:11:06,250 --> 00:11:07,302 Faleminderit për gjithçka. 106 00:11:10,940 --> 00:11:12,978 Mjaft tani, u bëmë shumë të ndjeshëm. 107 00:11:13,050 --> 00:11:14,785 Shko në shtëpi. Natën e mirë. 108 00:11:14,904 --> 00:11:16,157 Në rregull. Natën e mirë. 109 00:11:51,399 --> 00:11:52,399 Një sekondë. 110 00:11:57,189 --> 00:12:00,498 Ti mund të jesh gjithçka përveç teknikut. kështu që bën mirë të fillosh të flasësh... 111 00:12:00,608 --> 00:12:02,928 para se ta thyej atë gisht ne gjashtë mënyra të ndryshme... 112 00:12:03,022 --> 00:12:05,262 dhe ta fus aty ku nuk shkëlqen dielli. 113 00:12:07,390 --> 00:12:09,154 Agjenti Hobs, apo jo? 114 00:12:10,126 --> 00:12:11,126 Saktë. 115 00:12:11,897 --> 00:12:15,454 Por jam gjithashtu njeriu i fundit në Tokë të cilit mund t'i hysh në kompjuter. 116 00:12:16,263 --> 00:12:19,180 Sapo fitove një valle me djallin, djalosh. 117 00:12:19,230 --> 00:12:20,631 Je i arrestuar. 118 00:12:20,777 --> 00:12:25,525 Ashtu siç thashë, kam ardhur për skuadrën që plagosi vëllain tim. 119 00:12:26,910 --> 00:12:28,603 S'ekziston asnjë skuader. 120 00:12:28,694 --> 00:12:32,324 E bëri vetëm një njeri, dhe ai është ketu përpara teje. 121 00:12:40,676 --> 00:12:41,931 Zonja kishte të drejtë. 122 00:12:43,569 --> 00:12:45,729 Nuk je një gënjeshtar i zoti. 123 00:13:46,673 --> 00:13:48,377 Goddamn IT djema. 124 00:14:01,826 --> 00:14:02,826 Hobs! 125 00:14:04,064 --> 00:14:05,064 Për mua! 126 00:14:15,174 --> 00:14:16,174 Elena! 127 00:14:37,552 --> 00:14:38,552 Hobs? 128 00:14:40,719 --> 00:14:41,719 Hobs! 129 00:15:10,555 --> 00:15:12,714 Buddy Mirë, ne Gotta shkoni ose ne do të jetë vonë. 130 00:15:12,828 --> 00:15:13,828 Come on. 131 00:15:14,646 --> 00:15:15,981 Mirë, uhh. 132 00:15:17,241 --> 00:15:18,241 Çfarë mendoni ju? 133 00:15:18,265 --> 00:15:20,420 Parking frenave rrëshqitje drejtë deri në shkollë? 134 00:15:20,456 --> 00:15:21,633 Ku është mommy? 135 00:15:21,634 --> 00:15:23,642 Nuk e di. Ajo është atje. Ajo vjen. 136 00:15:23,713 --> 00:15:25,955 Oh. 137 00:15:30,578 --> 00:15:31,693 Shikojnë kokën tuaj. 138 00:15:33,337 --> 00:15:34,968 Dom, ju keni një paketë këtu. 139 00:15:35,489 --> 00:15:36,537 Nga Tokio. 140 00:15:36,652 --> 00:15:37,845 Tokio? 141 00:15:37,955 --> 00:15:41,230 Çfarë është Han u përpjekur, për të kthyer më shumë se një ngarkues turbo? 142 00:15:41,342 --> 00:15:42,635 Jeni gati? 143 00:15:42,749 --> 00:15:44,314 Ka ne do të shkojmë. 144 00:15:45,006 --> 00:15:46,991 Hey buddy, makina nuk fluturojnë. 145 00:15:47,091 --> 00:15:49,300 Hej, makina nuk fluturojnë. 146 00:15:49,335 --> 00:15:50,268 Kjo bëri, Huh? 147 00:15:50,269 --> 00:15:52,389 Brian në një mikrobus. 148 00:15:52,504 --> 00:15:54,273 Gjërat kanë ndryshuar. 149 00:15:54,314 --> 00:15:55,894 Ai është duke luftuar, Dom. 150 00:15:56,385 --> 00:15:58,530 Ai nuk dëshiron që unë të shoh atë... 151 00:15:58,602 --> 00:16:02,005 por gardh rojë të bardhë është si një spirancë për të. Unë mund të them. 152 00:16:03,371 --> 00:16:06,131 Unë u përpoqa për të biseduar për atë natë tjetër. A e dini se çfarë tha ai? 153 00:16:06,971 --> 00:16:09,097 Ai nuk ka munguar vajzat. Ai nuk ka munguar makina. 154 00:16:09,207 --> 00:16:10,803 Ai mungon plumbat. 155 00:16:11,936 --> 00:16:14,895 Le të banojnë në. Jepini atij kohë. 156 00:16:15,646 --> 00:16:17,961 Si ka nëntë muaj të shëndosha? 157 00:16:20,245 --> 00:16:22,245 Unë jam ka një tjetër fëmijë. 158 00:16:27,444 --> 00:16:29,206 Dhe ju nuk e thoni atë, a keni? 159 00:16:32,636 --> 00:16:34,252 Ju Gotta them atij. 160 00:16:36,468 --> 00:16:39,185 Unë nuk dua që ai të jetë të pakënaqur me jetën e kësaj bote. 161 00:16:41,180 --> 00:16:42,725 Me mua. 162 00:16:43,743 --> 00:16:45,791 Ai kurrë nuk do të jenë të pakënaqur me ty. 163 00:16:46,125 --> 00:16:48,467 Ju jeni gjëja më e mirë që është ndodhur ndonjëherë tek ai. 164 00:16:51,856 --> 00:16:53,162 Falemnderit. 165 00:17:02,812 --> 00:17:03,812 Po? 166 00:17:03,813 --> 00:17:05,448 Dominic Toretto. 167 00:17:07,337 --> 00:17:08,337 Ju nuk e dini mua. 168 00:17:08,440 --> 00:17:09,569 Ju jeni gati për të. 169 00:17:10,058 --> 00:17:11,179 Numri privat Tokio, Japoni. 170 00:17:13,014 --> 00:17:14,233 Get poshtë! 171 00:17:33,589 --> 00:17:34,594 Jack! 172 00:17:39,937 --> 00:17:40,995 Jack! 173 00:18:12,784 --> 00:18:15,943 Shpartallua klavikul e tij, thyer këmbën e tij në dy vende. 174 00:18:16,303 --> 00:18:18,328 Ai rifitoi vetëm vetëdije këtë mëngjes. 175 00:18:18,438 --> 00:18:21,470 Gjëja e parë që ai tha ishte, "Get mua Dom". 176 00:18:24,938 --> 00:18:26,125 Ai është në atje. 177 00:18:36,618 --> 00:18:37,768 Ju rregull? 178 00:18:39,538 --> 00:18:40,861 Unë jam i mirë. 179 00:18:42,128 --> 00:18:43,665 Ai është duke pritur. Le të shkojë. 180 00:18:54,714 --> 00:18:55,714 Got diçka për ju. 181 00:18:59,112 --> 00:19:00,304 Dosjet tuaja. 182 00:19:00,377 --> 00:19:01,455 Falemnderit. 183 00:19:03,208 --> 00:19:06,296 Ju rrezikoni jetën dhe gjymtyrë të të shpëtuar botën e lirë... 184 00:19:06,378 --> 00:19:06,762 dhe atë që ata ju japin? 185 00:19:06,874 --> 00:19:09,815 Mpikset-O dhe një të keqe 70 e show televiziv. 186 00:19:13,946 --> 00:19:15,255 Y'know, atë e mori gjallërim të saj. 187 00:19:15,368 --> 00:19:16,528 Banjot sfungjer nuk është edhe aq keq. 188 00:19:16,628 --> 00:19:17,637 Babi! 189 00:19:17,713 --> 00:19:18,713 Më vjen keq, fëmija. 190 00:19:18,766 --> 00:19:19,982 "Babi"? 191 00:19:21,132 --> 00:19:22,493 Honey, unë dua të prezantoj me dikë. 192 00:19:22,532 --> 00:19:24,347 Ai është një, uhh... 193 00:19:25,211 --> 00:19:26,345 Ai është një mik i vjetër. 194 00:19:26,445 --> 00:19:27,847 Shko në dhe të thonë hello. 195 00:19:27,881 --> 00:19:29,147 Dominic Toretto, e drejtë? 196 00:19:29,852 --> 00:19:32,940 Babai im tha, ai filloi ass tuaj një herë. 197 00:19:56,474 --> 00:19:57,952 Kush e bëri këtë? 198 00:19:59,738 --> 00:20:01,102 Ju kujtohet Owen Shaw? 199 00:20:02,975 --> 00:20:05,239 E kemi grisi gjysmën e London poshtë duke u përpjekur për të marrë. 200 00:20:05,335 --> 00:20:06,335 Well... 201 00:20:06,961 --> 00:20:08,403 Ky është vëllai i tij i madh, i keq. 202 00:20:08,492 --> 00:20:09,528 Hidhni një sy në këtë. 203 00:20:16,640 --> 00:20:17,669 "Deckard Shaw" 204 00:20:18,179 --> 00:20:20,182 British Forcat Speciale vrasës. 205 00:20:20,297 --> 00:20:22,418 Lloj pasurie të veçantë... 206 00:20:22,490 --> 00:20:24,649 se asnjë qeveri nuk do të ndonjëherë pranojnë të punësuar. 207 00:20:24,761 --> 00:20:25,912 Black Ops djemtë. 208 00:20:26,020 --> 00:20:27,749 Më keq. Ata krijuan një përbindësh. 209 00:20:29,018 --> 00:20:33,048 Ata mendonin Shaw ishte i domosdoshëm e keqe deri në fund... 210 00:20:33,165 --> 00:20:35,929 ata vendosën se ai ishte i panevojshëm. 211 00:20:36,769 --> 00:20:40,727 Fuqitë që të jetë, mendonin se ai e dinte vetëm pak shumë. 212 00:20:40,841 --> 00:20:42,563 Aktivi u bë një detyrim. 213 00:20:42,637 --> 00:20:45,450 Kështu ata i dërguan në 20 elitën operativë të dalin në pension e tij. 214 00:20:46,280 --> 00:20:47,280 Dhe ata e humbura. 215 00:20:47,304 --> 00:20:49,977 Kjo ishte 6 vjet më parë dhe Shaw-së qenë një fantazmë qysh atëhere. 216 00:20:50,172 --> 00:20:51,172 Deri tani. 217 00:20:53,465 --> 00:20:55,270 Si mund ta gjej atë? 218 00:20:55,405 --> 00:20:58,182 Përgjigja zyrtare është:ju nuk e bëni. 219 00:21:01,388 --> 00:21:02,935 Ai vrau Han. 220 00:21:03,336 --> 00:21:04,890 Pothuajse vrarë familjen time. 221 00:21:04,962 --> 00:21:07,018 Ai gjithashtu u përpoq për të vënë mua në një qese trupit, too. 222 00:21:07,094 --> 00:21:09,585 Cila është arsyeja pse, kur unë të dal, unë jam gonna të vënë një lënduar në atë aq e keqe... 223 00:21:09,662 --> 00:21:12,366 ai është gonna të duan nënën e tij kishte mbajtur këmbët e saj të mbyllura. 224 00:21:12,783 --> 00:21:15,382 Por deri atëherë, im Përgjigja zyrtare për ju... 225 00:21:16,259 --> 00:21:17,329 është të qëndrojë poshtë. 226 00:21:17,435 --> 00:21:19,343 Tani ju e dini se unë nuk mund ta bëjë këtë. 227 00:21:19,454 --> 00:21:20,683 Unë e di ju, Dom. 228 00:21:20,786 --> 00:21:24,492 Cila është arsyeja pse tani unë ju jap një Vëllai i të vëllait përgjigje. 229 00:21:24,604 --> 00:21:27,131 Ju bëni çfarëdo qoftë ajo është që ju Gotta bëni. 230 00:21:27,930 --> 00:21:30,050 Kur ju të gjeni se sumbitch... 231 00:21:30,129 --> 00:21:31,852 Vetëm më bëni një nder. 232 00:21:31,928 --> 00:21:33,041 Çfarë është ajo? 233 00:21:35,103 --> 00:21:36,362 Mos e humbisni. 234 00:21:45,491 --> 00:21:47,384 Thank you so much për na lënë të qëndrojnë, Mando. 235 00:21:47,467 --> 00:21:48,632 Unë shpresoj se kjo nuk është një problem. 236 00:21:48,633 --> 00:21:51,562 Dëgjoni, Dom nevojitet një vend të sigurtë dorëzuar në Rio në dy ditë. 237 00:21:51,674 --> 00:21:52,808 Kjo ishte një problem. 238 00:21:53,032 --> 00:21:55,053 Hosting familjen e tij në Republika Domenikane, 239 00:21:55,143 --> 00:21:56,361 që është pushim. 240 00:21:56,476 --> 00:21:57,811 Çdokush messes me ju këtu... 241 00:21:57,927 --> 00:21:59,821 ata janë messing me të gjithë vendin. 242 00:21:59,895 --> 00:22:00,976 Ju do të jetë i sigurt. 243 00:22:05,661 --> 00:22:12,335 Po, ata janë këtu. I zgjedhur ato vetë në aeroport. 244 00:22:12,453 --> 00:22:14,514 Të mbajë në. Vëllai yt. 245 00:22:15,150 --> 00:22:16,150 Dom. 246 00:22:16,174 --> 00:22:17,477 Po, Mia, kjo është më. 247 00:22:17,595 --> 00:22:18,595 Si është ajo shkon atje? 248 00:22:18,652 --> 00:22:21,321 Ne jemi në Mando-së. Kjo Vendi është si një fortesë. 249 00:22:21,393 --> 00:22:24,841 Ju duhet të shikoni Brian. Ai është në mënyrë të plotë FBI. 250 00:22:24,952 --> 00:22:28,124 Ai ndërtoi një qendër të mbikqyrjes në Garazh Mando dhe çdo gjë. 251 00:22:28,237 --> 00:22:30,682 Po në lidhje me ju? A ju gjeni se kush është pas nesh? 252 00:22:30,797 --> 00:22:33,667 Duket si mëkatet e Londrës na kanë ndjekur në shtëpi. 253 00:22:33,778 --> 00:22:35,541 Si e ka marrë Buster lajmin? 254 00:22:35,652 --> 00:22:36,652 Unë nuk mund ta them atë. 255 00:22:36,739 --> 00:22:39,196 Nëse ai e dinte në lidhje me fëmijën, ai do të qëndrojë këtu me ne. 256 00:22:39,278 --> 00:22:42,043 Dhe me të gjitha që po ndodh, ju jeni gonna nevojë për atë nga ana juaj. 257 00:22:42,715 --> 00:22:45,068 Vetëm shikojnë jashtë për të. Mbajtur atë të sigurt. 258 00:22:45,179 --> 00:22:47,086 Dhe të vijnë në shtëpi së bashku. 259 00:22:47,170 --> 00:22:49,823 Tregoj Brian unë do të shoh atë në LA në dy ditë. 260 00:22:50,566 --> 00:22:51,566 Ku po shkon? 261 00:22:51,590 --> 00:22:52,590 Tokio. 262 00:22:53,473 --> 00:22:55,168 Unë jam duke e çuar në shtëpi Han. 263 00:22:57,071 --> 00:22:59,143 Autoritetet janë ende duke u përpjekur për të përcaktuar... 264 00:22:59,144 --> 00:23:01,862 motivi prapa kësaj guximshme sulm këtu në zyrën... 265 00:23:01,974 --> 00:23:06,285 e Sigurisë Diplomatike SHBA Shërbim në qendër të Los Angeles... 266 00:23:06,396 --> 00:23:07,436 më pak se 36 orë më parë. 267 00:23:08,243 --> 00:23:09,825 Faktet janë ende të vijnë në... 268 00:23:09,934 --> 00:23:12,934 por ajo që dihet është i dyshuari hyri në katin e 4-t të ndërtesës... 269 00:23:14,293 --> 00:23:15,293 Hej. 270 00:23:15,928 --> 00:23:17,370 - Ju në rregull? - Po. 271 00:23:18,162 --> 00:23:21,380 Ky djalë është vetëm, i pamëshirshëm. 272 00:23:23,283 --> 00:23:24,798 Kjo është arsyeja pse Dom ka nevojë për ju. 273 00:23:25,666 --> 00:23:28,361 Ju dy duhet të gjejnë këtë djalë dhe keni nevojë për të ndaluar atë... 274 00:23:28,467 --> 00:23:30,769 para se ai ka ndonjë më shumë Dëmi për familjen tonë. 275 00:23:33,085 --> 00:23:34,174 Unë vetëm... 276 00:23:36,271 --> 00:23:37,923 Unë e kam dehur aq shumë gjëra. 277 00:23:38,905 --> 00:23:41,853 Unë nuk mund të jetoj me veten time në qoftë se unë screwed këtë ide, too. 278 00:23:41,968 --> 00:23:43,880 Ju nuk do të. 279 00:23:44,924 --> 00:23:46,115 Unë besoj në ju. 280 00:23:47,042 --> 00:23:49,780 Unë besoj në ne. Kjo është e rëndësishme se gjithçka. 281 00:23:51,474 --> 00:23:52,655 I love you, Brian. 282 00:24:03,080 --> 00:24:04,513 Të dua, fëmijën. 283 00:24:05,515 --> 00:24:09,304 Vetëm premtoj mua. Pas kësaj, ne jemi duke bërë. 284 00:24:09,419 --> 00:24:11,762 Nuk ka më shumë vende pune, nuk ka më shumë armiq. 285 00:24:12,675 --> 00:24:13,897 Kthehuni tek ne. 286 00:24:14,012 --> 00:24:15,884 Unë nuk do të ju lejojnë poshtë, Mia. 287 00:24:17,752 --> 00:24:18,762 Unë e di. 288 00:24:34,790 --> 00:24:35,790 Hey yo, Sean! 289 00:24:35,814 --> 00:24:37,469 Hej, check this out, njeriun. 290 00:24:37,541 --> 00:24:40,026 Ky tip mbi këtu të dëshironi të racës së DK re. 291 00:24:40,107 --> 00:24:41,272 Jo sonte, Twinkie. 292 00:24:43,404 --> 00:24:44,803 Ai tha se e dinte Han. 293 00:24:51,040 --> 00:24:55,245 Han tha se ju ishte e shpejtë, por jo se mallkuar shpejtë. 294 00:24:56,155 --> 00:24:58,521 Kush tha muskujve amerikan nuk mund të domethënie? 295 00:24:59,783 --> 00:25:02,812 Han përmendur ai u largua e tij armiqtë në këndvështrimin e tij e pasme. 296 00:25:04,331 --> 00:25:05,960 Ai kurrë nuk foli për atë shumë. 297 00:25:07,575 --> 00:25:09,666 Gjithmonë duke luajtur atë në afërsi të jelek. 298 00:25:15,035 --> 00:25:17,305 Ne kemi gjetur disa gjëra nga aksident. 299 00:25:19,219 --> 00:25:20,299 Nuk ishte shumë e majta. 300 00:25:27,487 --> 00:25:28,788 Gisele. 301 00:25:33,061 --> 00:25:34,061 Po. 302 00:25:34,885 --> 00:25:36,325 Ka një gjë më shumë. 303 00:25:39,322 --> 00:25:40,614 Kam gjetur këtë. 304 00:25:44,875 --> 00:25:46,182 Duhet të kem menduar diçka për të. 305 00:25:47,261 --> 00:25:49,211 Kur ju të gjeni djalë që vrau Han... 306 00:25:50,300 --> 00:25:52,065 Çfarë po ju do të bëni? 307 00:25:53,706 --> 00:25:56,731 Fjalët nuk janë as shpikur ende. 308 00:26:18,247 --> 00:26:21,552 Ata thonë se për të jetuar në zemrat nga ata që kemi lënë pas... 309 00:26:21,698 --> 00:26:23,933 nuk është të vdesin. 310 00:26:25,025 --> 00:26:26,790 Por ai ju vë në varrin e tij. 311 00:26:28,919 --> 00:26:31,689 Pra, tani unë do të bëj të njëjtën gjë tek ai. 312 00:26:36,137 --> 00:26:38,133 Unë nuk mund ta bëj më funeralet. 313 00:26:39,901 --> 00:26:40,922 Së pari, Han... 314 00:26:43,636 --> 00:26:46,221 Tani Hobs është hedhur jashtë, e të gjithë njerëzve. 315 00:26:51,526 --> 00:26:52,964 Ne jemi duke u gjuajtur. 316 00:26:59,627 --> 00:27:01,773 Ti e di se ai është atje diku shikuar, e drejtë? 317 00:27:03,018 --> 00:27:04,072 Unë shpresoj se kështu. 318 00:27:04,215 --> 00:27:05,610 Kjo do të thotë se ai është afër. 319 00:27:06,555 --> 00:27:08,754 Vetëm premtoj mua, Brian. 320 00:27:09,738 --> 00:27:11,363 Nuk funeralet më shumë. 321 00:27:12,152 --> 00:27:13,152 Vetëm një më shumë. 322 00:27:17,197 --> 00:27:18,197 E tij. 323 00:29:46,170 --> 00:29:48,797 Ju kurrë nuk duhet të keni messed me familjen e një njeriu. 324 00:29:48,909 --> 00:29:50,891 Unë i thashë vëllait tënd të njëjtën gjë. 325 00:29:54,264 --> 00:29:55,858 Përforcuar shasi tuaj. 326 00:29:56,796 --> 00:29:58,873 Ashtu si duke shkuar në unazë me doreza ponderuar. 327 00:29:58,874 --> 00:30:01,394 Gabimi juaj. Unë nuk jam këtu për të luajtur lojëra. 328 00:30:02,192 --> 00:30:03,486 Shih, ju dhe mua... 329 00:30:04,323 --> 00:30:05,912 Ne jemi nga botëve të ndryshme. 330 00:30:06,679 --> 00:30:09,919 Trust mua, unë kam parë një meaner lot Rrugët se ato që ju jeni duke përdorur për të. 331 00:30:10,493 --> 00:30:11,493 Rrinë përreth. 332 00:30:13,050 --> 00:30:14,494 Kjo është gonna të merrni një shumë meaner. 333 00:30:17,375 --> 00:30:19,363 Ju mendoni se kjo është gonna të jetë një luftë rrugë? 334 00:30:38,449 --> 00:30:39,783 Në terren! 335 00:30:40,549 --> 00:30:41,549 Tani! 336 00:30:43,874 --> 00:30:45,608 Drop atë apo unë do të të bjerë ty! 337 00:30:45,718 --> 00:30:46,718 Woah, Woah! 338 00:30:46,973 --> 00:30:49,832 Lehtë, djema. Ne jemi në të njëjtin ekip këtu. 339 00:30:50,701 --> 00:30:52,078 Z. Toretto... 340 00:30:52,182 --> 00:30:53,728 Unë jam këtu në rekomandimin... 341 00:30:53,837 --> 00:30:55,345 nga një, mik të përbashkët e jona. 342 00:30:55,416 --> 00:30:57,176 - Z. Hobs? - Kush dreqin je ti? 343 00:30:57,251 --> 00:30:58,761 Mua? Unë jam vetëm një djalë. 344 00:30:58,830 --> 00:31:01,241 Unë jam, zoti Askush. 345 00:31:01,312 --> 00:31:03,446 Kjo është një hyrje e madhe për një askush. 346 00:31:03,912 --> 00:31:06,305 Dhe djalosh i cili vënë ndërsjellë tonë mik në spital... 347 00:31:07,501 --> 00:31:08,990 ju vetëm le të merrni larg. 348 00:31:09,064 --> 00:31:12,448 Unë mendoj se unë mund të kam vetëm ruajtur ass tuaj atje, Dom. 349 00:31:12,822 --> 00:31:15,744 Dëgjoni, ju mendoni se ju mund të le të shkojë e djalë tim atje? 350 00:31:15,853 --> 00:31:17,403 Ai ka filluar të kthehet në një blu pak. 351 00:31:19,816 --> 00:31:20,816 Unë vlerësoj se. 352 00:31:21,606 --> 00:31:23,043 Ja ku po vijnë. 353 00:31:23,872 --> 00:31:24,872 Dëgjoni, Dom. 354 00:31:24,962 --> 00:31:29,383 Ka një luftë në vazhdim e sipër në mes të hijet dhe fantazmat si unë. 355 00:31:31,295 --> 00:31:34,353 Ju dhe ekipi juaj padashur ecur në mes të tij në Londër... 356 00:31:34,470 --> 00:31:36,586 dhe kjo duket se është ndjekur tani ju në shtëpi. 357 00:31:39,084 --> 00:31:40,343 Është e deri tek ju. 358 00:31:41,180 --> 00:31:42,762 Unë jam gonna të ketë një birrë. 359 00:31:43,553 --> 00:31:44,593 Ju jeni të mirëpritur të bashkohet me mua. 360 00:31:44,740 --> 00:31:47,192 Nga rruga, unë mund të merrni ju Deckard Shaw. 361 00:32:00,372 --> 00:32:01,372 Ale belg. 362 00:32:04,687 --> 00:32:06,651 Njeriu, ata murgjit e mori atë të drejtë. 363 00:32:06,764 --> 00:32:10,760 Unë nuk e di për të gjithë beqari gjë, por kur është fjala për birrë... 364 00:32:12,305 --> 00:32:13,305 Dëshironi një? 365 00:32:13,329 --> 00:32:15,715 Unë jam më shumë një njeri Corona veten time. 366 00:32:19,288 --> 00:32:22,452 Dosjet tuaja, jo vetëm të detajuara... 367 00:32:23,179 --> 00:32:26,510 Kjo është, jashtëzakonisht i këndshëm. 368 00:32:32,480 --> 00:32:35,585 Shikoni, fuqia Shaw është se ai është një hije. 369 00:32:35,735 --> 00:32:38,397 Ai është me të vërtetë mirë në marrjen e brenda dhe jashtë vendeve të... 370 00:32:38,398 --> 00:32:40,850 pa u parë dhe duke i lënë asgjë por një trup të mbështeteni në prag të tij. 371 00:32:41,002 --> 00:32:44,045 Ai është një badass legjitime anglisht. 372 00:32:44,324 --> 00:32:48,134 Por të jetë i sinqertë me ju, Dom, unë nuk e bëni japin dy Shits rreth Deckard Shaw. 373 00:32:48,474 --> 00:32:49,548 Ajo qe dua është. 374 00:32:49,655 --> 00:32:54,165 Sepse ju dhe unë mund të të ndihmojë çdo tjetrin të merrni atë që ne të dy nevojë. 375 00:32:55,036 --> 00:32:56,720 Unë jam duke dëgjuar. 376 00:32:56,880 --> 00:32:58,700 Vetëm kohët e fundit, një privat Kompania ushtarake... 377 00:32:58,811 --> 00:33:01,866 e udhëhequr nga një terrorist të kërkuar quajtur Mose Jakande... 378 00:33:01,980 --> 00:33:04,386 rrëmbyer një haker i njohur vetëm me emrin "Ramsey". 379 00:33:05,008 --> 00:33:07,452 Lady Liberty e mori brekë e saj në një bandë mbi këtë, por në mënyrë të drejtë... 380 00:33:07,587 --> 00:33:10,809 sepse kjo Ramsey ka krijuar diçka interesante. 381 00:33:11,072 --> 00:33:12,140 - Bring it up. - Po, zotëri. 382 00:33:12,734 --> 00:33:13,736 Thonë hello... 383 00:33:14,298 --> 00:33:16,095 Për sy të Perëndisë. 384 00:33:16,344 --> 00:33:18,970 Tani ky bastard pak hacks në çdo gjë që është në një rrjet dixhital. 385 00:33:19,064 --> 00:33:22,661 Kjo do të thotë çdo Cellphone, satelitor, makinë ATM, dhe kompjuter, 386 00:33:22,774 --> 00:33:23,774 në të njëjtën kohë. 387 00:33:24,014 --> 00:33:27,642 Në qoftë se atë e mori një mikrofon ose një lente, Syri i Zotit mund ta përdorin atë për të gjetur ju. 388 00:33:27,747 --> 00:33:30,231 Pra, ju ftoi mua këtu për më tregoni një pajisje ndjekja. 389 00:33:30,373 --> 00:33:31,971 Në steroid. Shumë prej tyre. 390 00:33:32,079 --> 00:33:33,559 Më lejoni të vënë atë për ju në këtë mënyrë. 391 00:33:33,666 --> 00:33:36,621 Ajo na mori gati një dekadë për të gjetur Osama bin Laden. 392 00:33:36,735 --> 00:33:39,352 Me këtë, ne mund të gjetur atë kudo në planetin 393 00:33:39,458 --> 00:33:40,582 në disa orë. 394 00:33:40,692 --> 00:33:43,105 Tani që është një pjesë serioze e makinerive... 395 00:33:43,179 --> 00:33:45,341 që mund të jetë katastrofike në duar të gabuara. 396 00:33:45,415 --> 00:33:47,608 Por, për disa shumë të neveritshëm, Arsyet politike... 397 00:33:47,717 --> 00:33:51,815 çdo plan shpëtimi që përfshijnë ndonjë SHBA forcat qeveritare apo subjekt... 398 00:33:51,816 --> 00:33:53,861 ka qenë e përjashtuar në mënyrë rigoroze. 399 00:33:54,978 --> 00:33:57,389 Dhe kjo është arsyeja pse kam nevojë për ty. 400 00:33:57,537 --> 00:33:59,262 Por, pse nuk kam nevojë për ju? 401 00:34:00,133 --> 00:34:04,112 Unë do të thotë unë mund të kthehem jashtë, të gëzojnë pjesën tjetër të Coronas... 402 00:34:04,783 --> 00:34:06,257 le Shaw vijë tek unë. 403 00:34:06,480 --> 00:34:09,206 Ju mund ta bëjë këtë. Si është që duke punuar për ju deri më tani? 404 00:34:09,327 --> 00:34:11,656 Ju mori një mik në tokë, një tjetër në spital... 405 00:34:11,766 --> 00:34:14,126 dhe pastaj sigurisht nuk ka se pak çështja e bombës... 406 00:34:14,157 --> 00:34:15,412 që shkatërroi shtëpinë tuaj. 407 00:34:16,702 --> 00:34:19,613 Shaw jeton në një botë që nuk luajnë sipas rregullave tuaja. 408 00:34:21,169 --> 00:34:22,169 Ashtu si ai apo jo... 409 00:34:22,179 --> 00:34:23,985 ju jetoni në këtë botë tani, too. 410 00:34:25,333 --> 00:34:27,060 Ju doni të dini se si për të vrarë një hije? 411 00:34:27,751 --> 00:34:29,191 Ju vetëm të shkëlqejë një dritë të vogël në të. 412 00:34:29,798 --> 00:34:31,606 Nëse ju merrni Syri i Perëndisë për mua... 413 00:34:31,607 --> 00:34:35,267 Unë kam marrë tashmë autorizim për ju të përdorni atë deri sa ju të merrni Shaw. 414 00:34:35,617 --> 00:34:37,733 Ju shkoni nga gjuajtur, për të gjahtarit. 415 00:34:37,838 --> 00:34:40,211 Dhe nuk ka asnjë vend në Tokë Shaw mund të fshehin nga ju. 416 00:34:40,323 --> 00:34:41,493 Më e rëndësishmja, 417 00:34:42,222 --> 00:34:44,721 ju dhe familjen tuaj... 418 00:34:45,770 --> 00:34:47,547 mos shko në ndonjë funeralet më shumë. 419 00:34:48,473 --> 00:34:51,574 Ju merrni Ramsey, që ju të merrni Syri i Perëndisë... 420 00:34:51,681 --> 00:34:52,789 Ju merrni Shaw. 421 00:34:54,108 --> 00:34:56,521 E pra kjo është mbyllje dhe katran. 422 00:34:57,464 --> 00:34:59,690 Tani që unë kam dhënë ju ky tepër 423 00:34:59,702 --> 00:35:02,332 të ndjeshme dhe shumë Informacioni i klasifikuar... 424 00:35:03,250 --> 00:35:04,529 Çfarë mendoni ju, Toretto? 425 00:35:04,639 --> 00:35:07,064 Unë mendoj se ju tashmë e dini atë që unë jam gonna të bëni. 426 00:35:07,143 --> 00:35:08,143 Të mirë. 427 00:35:08,255 --> 00:35:10,744 Por, kjo do të jetë rruga ime. 428 00:35:11,963 --> 00:35:13,059 Dhe ekuipazhin e mia. 429 00:35:13,170 --> 00:35:14,932 Unë supozuar që ju mund të them se. 430 00:35:15,184 --> 00:35:18,993 Cila është arsyeja pse unë kam marrë liria e mbledhur ekipin tuaj. 431 00:35:31,398 --> 00:35:32,763 Kjo është e çmendur. 432 00:35:33,809 --> 00:35:35,612 Çfarë dreqin po ndodh këtu? 433 00:35:38,397 --> 00:35:41,654 Inteligjencës ynë sugjeron se Ramsey do të transportohen... 434 00:35:41,727 --> 00:35:44,155 nga një autokolonë të armatosur përmes varg malor Kaukazi. 435 00:35:44,268 --> 00:35:46,468 Nëse ata të pastruar këtë varg dhe arrijnë destinacionin e tyre... 436 00:35:46,529 --> 00:35:48,236 Ramsey-së aq i mirë sa shkuar. 437 00:35:48,349 --> 00:35:49,542 Pra më lejoni të merrni këtë të drejtë. 438 00:35:49,652 --> 00:35:51,838 Ka vetëm një rrugë që të çon në ose jashtë...? 439 00:35:51,946 --> 00:35:53,789 Pika tejdukshëm në çdo anë... 440 00:35:53,897 --> 00:35:57,070 Një autokolonë nga ferri mbrojtur nga një ushtri e vogël... 441 00:35:57,183 --> 00:35:58,879 nga një milje në asnjë drejtim? 442 00:35:58,958 --> 00:36:00,752 Po, kjo është në lidhje me të. 443 00:36:01,844 --> 00:36:03,284 - Ju bërë? - Jo, unë nuk jam duke bërë. 444 00:36:03,914 --> 00:36:07,451 Pra, ju të gjithë donin mua për të thyer në një stacion policor, gjobë. 445 00:36:07,574 --> 00:36:09,379 Pastaj ju më pyeti për të ndaluar një tank. 446 00:36:09,490 --> 00:36:11,363 Unë nuk ishte i lumtur për këtë, por unë e bëri atë. 447 00:36:11,437 --> 00:36:13,285 Pastaj ju erdhi me këtë ide e shkëlqyer... 448 00:36:13,385 --> 00:36:16,640 për të shuar një prej aeroplanë të mëdha, ndonjëherë. 449 00:36:16,788 --> 00:36:18,729 Unë shtënë se mut outta qiell... 450 00:36:20,668 --> 00:36:21,668 Nuk është asgjë. 451 00:36:21,967 --> 00:36:23,469 Por kjo e drejtë këtu, miku im... 452 00:36:23,579 --> 00:36:28,013 ndodh të jetë ideja stupidest Unë e kam dëgjuar ndonjëherë të në jetën time. 453 00:36:28,122 --> 00:36:30,734 Kam harruar se, keni qenë i vetmi një për të sjellë atë aeroplan poshtë. 454 00:36:31,829 --> 00:36:34,851 Jo, vetmja gjë që unë kam parë ndonjëherë atë marrë poshtë ishte "jo gjunjët" Denise. 455 00:36:34,931 --> 00:36:36,451 Mos harroni? Në premtimet? 456 00:36:36,928 --> 00:36:39,179 Really, Brian? Ju jeni gonna të bëjë atë të drejtë këtu? 457 00:36:39,286 --> 00:36:41,006 Shih, y'all try'na marrë mua off pikën time. 458 00:36:41,398 --> 00:36:44,691 Të gjitha unë jam duke thënë është, unë jam i lodhur të gjithë rreth meje... 459 00:36:44,805 --> 00:36:46,170 bërë të gjitha vendimet. 460 00:36:46,968 --> 00:36:48,268 Këtë herë, unë drejtoj. 461 00:36:48,382 --> 00:36:51,900 Seriozisht. Në qoftë se unë nuk do të fillojë marrjen e vendimeve, unë jam jashtë. 462 00:36:51,985 --> 00:36:53,036 Të gjitha të drejtat, Roman. 463 00:36:53,789 --> 00:36:55,214 Çfarë keni? 464 00:36:56,460 --> 00:37:01,370 Unë do të thotë, unë nuk do të përpiqet për të marrë në Gjithë gjë lidershipi, si, tani. 465 00:37:01,446 --> 00:37:02,807 Ti e di atë që unë jam duke thënë? Unë jam vetëm lloj... 466 00:37:02,921 --> 00:37:04,037 Duke folur në lidhje me si, në një pikë. 467 00:37:04,181 --> 00:37:05,599 Si, ju e dini, kur ne... 468 00:37:06,181 --> 00:37:08,182 Çfarëdo. Unë do të thotë, unë mendoj se... 469 00:37:10,825 --> 00:37:11,825 Le të goditur atë nga këtu. 470 00:37:11,849 --> 00:37:13,809 - Unë nuk mendoj se kjo është... - Jo, nuk mendoj. 471 00:37:14,309 --> 00:37:15,309 Kjo është puna ime. 472 00:37:18,529 --> 00:37:19,529 Rregull. 473 00:37:20,694 --> 00:37:22,817 Është e pamundur për të goditur atë atje. 474 00:37:23,653 --> 00:37:26,387 Kjo është fjalë për fjalë më vend të sigurt në mal. 475 00:37:26,538 --> 00:37:29,568 Pse? Sepse ju nuk mund të fizikisht të hyrë në të. 476 00:37:29,692 --> 00:37:31,557 Tani shikoni, kjo është ajo që e bën atë kaq të ëmbël. 477 00:37:31,702 --> 00:37:34,746 Për shkak se ajo është vendi që ata paktën presim ne të goditur ato nga. 478 00:37:34,849 --> 00:37:37,811 Sa më shumë që unë urrej të pranojnë këtë, ai është në të diçka atje. 479 00:37:37,925 --> 00:37:38,925 Çfarë mendoni ju, Dom? 480 00:37:39,748 --> 00:37:40,748 Këtu? 481 00:37:40,772 --> 00:37:41,772 Po. 482 00:37:42,854 --> 00:37:44,688 Unë mendoj se kemi marrë një plan. 483 00:37:44,846 --> 00:37:47,366 Menduarit krejtësisht e gabuar. 484 00:37:47,476 --> 00:37:48,599 Dhe I like it. 485 00:37:49,004 --> 00:37:51,166 - Ju shikoni? - Unë jam i mirë në këtë. 486 00:37:51,860 --> 00:37:52,860 Mirë? 487 00:37:52,896 --> 00:37:54,129 Rregull. 488 00:37:54,276 --> 00:37:56,784 Si jeni duke planifikuar në duke marrë në këtë rrugë? 489 00:37:57,810 --> 00:37:59,425 E pra, Tej? 490 00:38:01,691 --> 00:38:03,490 Unë mendoj se unë mund të vërtetë kanë një plan për këtë. 491 00:38:04,680 --> 00:38:06,087 Çfarë? I deleguar. 492 00:38:06,964 --> 00:38:08,436 Kjo është ajo që udhëheqësit e mirë të bëni. 493 00:38:09,510 --> 00:38:10,510 Udhëheqësi! 494 00:38:10,534 --> 00:38:13,070 Ju e dini, kur unë isha duke lexuar dosjet tuaja... 495 00:38:13,186 --> 00:38:15,626 Unë kam qenë i impresionuar me atë që ju keni realizohet me ekipin tuaj. 496 00:38:15,638 --> 00:38:18,357 Por, përmbushjen e tyre tani unë Gotta them, Dom... 497 00:38:19,502 --> 00:38:20,880 ju me të vërtetë keni një dhuratë. 498 00:38:24,346 --> 00:38:27,996 Konsideroni punëtorinë time teatër tuaj të re. 499 00:38:28,106 --> 00:38:29,500 Unë mendoj se ju do të gjeni makinat tona... 500 00:38:29,618 --> 00:38:31,316 jashtëzakonisht tërheqës. 501 00:38:32,263 --> 00:38:33,454 Dhe ekipi juaj... 502 00:38:34,507 --> 00:38:35,517 tani është kompletuar. 503 00:38:46,553 --> 00:38:47,845 Unë shkova në shtëpi. 504 00:38:49,355 --> 00:38:50,849 Unë isha duke kërkuar për ju kudo. 505 00:38:52,619 --> 00:38:54,215 Ju frikësuar mut outta mua. 506 00:38:58,989 --> 00:39:00,164 Ju kurrë nuk do të jetë vetëm... 507 00:39:03,522 --> 00:39:04,644 Ku e keni gjetur atë? 508 00:39:08,506 --> 00:39:09,792 Gjeti atë në makinën Han të. 509 00:39:09,901 --> 00:39:11,678 Ajo u largua si një mesazh. 510 00:39:11,791 --> 00:39:13,713 Një mesazh kam ndërmend të kthehen. 511 00:39:15,491 --> 00:39:16,594 Mund të ju udhëtim? 512 00:39:16,706 --> 00:39:18,254 Po, natyrisht unë mund. 513 00:39:18,803 --> 00:39:20,569 Han ishte familja ime, too. 514 00:39:25,225 --> 00:39:26,225 Brian! 515 00:39:26,906 --> 00:39:28,891 Ne jemi gonna të duhet pezullim të gjatë të udhëtimit... 516 00:39:28,999 --> 00:39:31,108 dallime të kufizuara shqip në të gjitha prej tyre. 517 00:39:31,208 --> 00:39:32,208 Si jeni duke bërë. 518 00:39:32,762 --> 00:39:33,792 Tej! 519 00:39:33,909 --> 00:39:36,887 Unë dua të lovechild demon mes se... 520 00:39:38,211 --> 00:39:39,539 dhe se. 521 00:39:41,042 --> 00:39:42,201 Kjo është një shumë e forca të blinduara. 522 00:39:42,314 --> 00:39:44,982 Vetëm gonna të shtoni më shumë peshë, të ngadaltë ju poshtë. 523 00:39:47,385 --> 00:39:49,999 Këtë herë ajo nuk është vetëm për të qenë të shpejtë. 524 00:39:56,957 --> 00:39:58,870 Po, unë jam i mirë. 525 00:40:00,807 --> 00:40:02,648 Nga rruga, ju e dini se çfarë jam sayin '? 526 00:40:02,734 --> 00:40:04,406 Nuk është asgjë. 527 00:40:10,656 --> 00:40:12,850 Hej, Roman, ju jeni freaking out, nuk ju? 528 00:40:12,933 --> 00:40:15,054 - Jo. - Po, ju jeni. 529 00:40:15,127 --> 00:40:16,127 Unë i thashë, jo. 530 00:40:16,287 --> 00:40:19,587 Dëgjoni njeriun, ajo merr një të rritur Njeriu për të përqafuar ndjenjat e tij. 531 00:40:19,709 --> 00:40:21,971 Nëse keni nevojë të qaj, thjesht shkoni përpara dhe të qaj. 532 00:40:23,062 --> 00:40:25,963 Si mikut tuaj, ju e dini se unë jam shqetësuar për mirëqenien tuaj. 533 00:40:26,142 --> 00:40:27,622 E cila është arsyeja pse unë e mori masë paraprake... 534 00:40:27,624 --> 00:40:30,011 i vënë disa pelena të rritur në kabina juaj fiks. 535 00:40:30,082 --> 00:40:31,321 Vetëm ju mund të qetësohuni, njeri? 536 00:40:31,931 --> 00:40:36,075 Unë kam parë disa mut çmendur, Dom, por kjo me të vërtetë mund të bëjë disa valë. 537 00:40:36,151 --> 00:40:39,006 Pra, le të vetëm të përpiqemi për ta mbajtur atë si çelës të ulët të jetë e mundur, Huh? 538 00:40:39,119 --> 00:40:40,628 A nuk jam unë që gjithmonë? 539 00:40:40,706 --> 00:40:43,729 Unë po ju them se çfarë:ju hedh atë poshtë disa pikë këtë herë... 540 00:40:43,801 --> 00:40:47,076 dhe unë do të bie në ujdi nga belg tim për një fuçi e Corona. 541 00:40:47,859 --> 00:40:49,925 Ju do të jetë duke bërë një nder vetes atje. 542 00:40:50,903 --> 00:40:53,415 Mund dikush vetëm ecin mua me anë të ajo që ne jemi duke menduar për të bërë këtu? 543 00:40:53,476 --> 00:40:55,319 Come on, Rom. Kjo ishte tuaj Plani, ju Gotta të përqafuar atë. 544 00:40:55,423 --> 00:40:56,685 Jo, kjo nuk ishte plani im. 545 00:41:00,903 --> 00:41:02,506 Po, këtu ne do të shkojmë. Gametime. 546 00:41:15,599 --> 00:41:17,571 Roman, ju keni nevojë për disa ajër të pastër? 547 00:41:17,598 --> 00:41:19,515 'Shkak ju për të marrë një të tërë shumë prej tij. 548 00:41:23,165 --> 00:41:24,470 Mirë, këtu ne do të shkojmë! 549 00:41:42,565 --> 00:41:44,725 Vetëm kur ju nuk e mendoni ajo mund të marrë ndonjë të mirë, Huh? 550 00:41:51,382 --> 00:41:52,382 Oh, mut! 551 00:42:07,407 --> 00:42:08,407 Tani ne jemi duke ecur. 552 00:42:15,545 --> 00:42:18,457 Gjithkush e mirë? Të gjithë e bëjnë atë? 553 00:42:23,390 --> 00:42:25,890 Ju duhet të thoni 'em, që kjo nuk është për ju! 554 00:42:25,891 --> 00:42:26,965 Kjo nuk është misioni juaj! 555 00:42:27,071 --> 00:42:29,839 Rom, çfarë është njeriu! Bisedoni me mua, eja! 556 00:42:30,206 --> 00:42:32,101 - Unë nuk mund ta bëjë këtë. - Ferr, ju nuk mund! 557 00:42:32,219 --> 00:42:35,643 Come on njeri! Ju hedhin atë gjë në kundërt dhe për të marrë ass tuaj këtu tani! 558 00:42:35,645 --> 00:42:38,114 Shikoni unë nuk mund ta bëjë këtë, në rregull? Dëgjoni atë që unë jam duke thënë. 559 00:42:38,115 --> 00:42:39,115 Tani nuk është koha! 560 00:42:39,144 --> 00:42:40,589 I'mma qëndrojnë deri këtu me pilot. 561 00:42:40,704 --> 00:42:43,816 Ne jemi gonna rreth përreth dhe sigurohuni ne jemi duke mbajtur ato nga këtu! 562 00:42:43,885 --> 00:42:45,221 Ne jemi duke jashtë kohe! 563 00:42:45,334 --> 00:42:47,493 Prapambetje udhëhiqet nga GPS! 564 00:42:47,604 --> 00:42:49,405 Ju nuk keni të bëni asgjë! 565 00:42:49,483 --> 00:42:51,181 - Tej! - Unë jam tashmë në të. 566 00:42:51,691 --> 00:42:53,063 Dëgjoni, njeriun. Dëgjoj 567 00:42:53,209 --> 00:42:56,522 Më vjen keq për të, le y'all poshtë, në rregull? I'mma të shkojnë përpara dhe të qëndrojnë deri këtu. 568 00:42:56,647 --> 00:42:57,448 Jo, vëllai. 569 00:42:57,563 --> 00:42:59,829 - Më vjen keq për të ju lejojnë poshtë. - Çfarë? 570 00:43:01,488 --> 00:43:02,488 A është kjo...? 571 00:43:05,439 --> 00:43:07,460 Tej! Çfarë po bën? 572 00:43:10,782 --> 00:43:14,647 Nuk ka! 573 00:43:14,802 --> 00:43:15,920 Tej! 574 00:43:18,446 --> 00:43:19,784 Unë ju urrej, TEJ! 575 00:43:23,137 --> 00:43:24,137 Të marrë të gatshme! 576 00:43:24,147 --> 00:43:25,660 Ground ardhjen e shpejtë! 577 00:43:33,514 --> 00:43:34,755 C'mon, baby. 578 00:43:34,861 --> 00:43:36,019 Come on. 579 00:44:23,889 --> 00:44:25,130 Gol, baby! 580 00:44:29,662 --> 00:44:31,031 Kontrolli makinë. E quajti atë në. 581 00:44:31,107 --> 00:44:32,287 - Kontrollo. - Kontrollo. 582 00:44:32,288 --> 00:44:33,347 Unë jam i mirë, le ta bëjmë këtë. 583 00:44:36,413 --> 00:44:37,898 Përshëndetje? Ju lutem njeriu! 584 00:44:38,014 --> 00:44:39,736 Get mua outta këtu, dikush! 585 00:44:39,838 --> 00:44:41,098 Nuk ka! Pemët! 586 00:44:41,805 --> 00:44:42,805 Shit. 587 00:44:42,829 --> 00:44:44,689 Uluni të shtrënguar, Roman. Ne do të kthehen për ju. 588 00:44:44,771 --> 00:44:46,048 Kjo nuk është plani! 589 00:45:06,450 --> 00:45:07,450 Dakord. 590 00:45:07,451 --> 00:45:08,903 Ju mori një shans për të goditur ato këtu, Dom. 591 00:45:09,010 --> 00:45:10,564 Ju mungon, ata do të bëjnë atë në faqen e tyre të zezë... 592 00:45:10,715 --> 00:45:13,177 ata do të shtrydh çdo informacion ata kanë nevojë nga Ramsey. 593 00:45:13,309 --> 00:45:16,109 Pajisja dhe shansi juaj e ndonjëherë duke Shaw do të ketë shkuar për të mirë. 594 00:45:16,189 --> 00:45:17,211 Kjo nuk është gonna të ndodhë. 595 00:45:17,905 --> 00:45:18,985 Unë do të shoh se jeni në përmirësim. 596 00:45:24,295 --> 00:45:25,575 Ramsey, do të jetë në autobus. 597 00:45:25,623 --> 00:45:26,623 Atëherë le ta bëjmë këtë. 598 00:45:36,265 --> 00:45:38,198 Kapiteni ne kemi kompani. Katër makina përbrenda. 599 00:45:38,233 --> 00:45:40,276 Çfarë, nuk ka! 600 00:46:05,643 --> 00:46:07,018 - Tej, xhiruar atë! - Unë jam në rrugë! 601 00:46:12,041 --> 00:46:13,160 Të gjithë të drejtë, formimi! 602 00:46:19,926 --> 00:46:21,115 Plumbat, baby. 603 00:46:27,064 --> 00:46:28,064 Shënoj atë! 604 00:46:52,807 --> 00:46:53,807 Grevë! 605 00:47:04,243 --> 00:47:05,341 Guns, pa pagesë. 606 00:47:06,168 --> 00:47:07,168 Po, zotëri. 607 00:47:10,936 --> 00:47:11,936 Nuk ka! 608 00:47:15,138 --> 00:47:16,138 Shit! 609 00:47:16,418 --> 00:47:17,418 Marrë nga rruga! 610 00:47:30,618 --> 00:47:32,534 Ata nuk janë armë, ato janë topat goddamn! 611 00:47:32,645 --> 00:47:33,835 Forca të blinduara ylli raundet! 612 00:47:58,023 --> 00:47:59,023 Hook 'em up. 613 00:48:05,942 --> 00:48:07,446 Brian, Tej, goditje it! 614 00:48:16,425 --> 00:48:17,425 Lock atë. 615 00:48:28,372 --> 00:48:29,939 Brian, ju jeni up! 616 00:48:48,437 --> 00:48:49,945 Pak më afër, Tej! 617 00:49:25,094 --> 00:49:26,279 Ramsey? 618 00:49:26,386 --> 00:49:27,752 Qëndro larg nga mua! Qëndro mbrapa! 619 00:49:27,866 --> 00:49:29,090 A nuk më prek! 620 00:49:29,198 --> 00:49:30,942 Emri im është Brian, dhe unë jam gonna të marrë ju nga këtu... 621 00:49:30,943 --> 00:49:32,198 por unë jam gonna nevojë për ju për të qetësohem, të gjithë të drejtë? 622 00:49:32,273 --> 00:49:33,793 Unë jam gonna të prerë ato gjëra off prej jush. 623 00:49:49,276 --> 00:49:50,276 Zotëri? 624 00:49:51,321 --> 00:49:53,304 Zotëri, ne kemi një paidentifikuar automjeteve afrohet. 625 00:49:55,416 --> 00:49:56,870 Come on! Closer! 626 00:49:56,991 --> 00:49:58,303 Ju duhet të hidhen! 627 00:49:58,375 --> 00:49:59,594 Ne jemi jashtë kohe. Come on. 628 00:49:59,672 --> 00:50:00,952 Ne Gotta të dal nga këtu! 629 00:50:01,608 --> 00:50:02,608 Come on! 630 00:50:03,002 --> 00:50:04,002 Shikoni në mua! 631 00:50:04,026 --> 00:50:06,247 Nëse ju nuk hidhen, ne jemi gonna të vdesim! Në rregull? 632 00:50:06,999 --> 00:50:08,361 Ju jeni duke kërcyer. Come on! 633 00:50:08,475 --> 00:50:09,475 Një. 634 00:50:09,862 --> 00:50:10,862 Dy! 635 00:50:19,532 --> 00:50:21,150 E pra, mirë, mirë. 636 00:50:27,740 --> 00:50:28,740 Merrni dorën time! 637 00:50:44,196 --> 00:50:46,597 Mirë se vini në parti, z Shaw. 638 00:51:35,831 --> 00:51:37,592 Letty, të qëndrojnë me Brian. 639 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 Oh mut! 640 00:52:07,550 --> 00:52:09,365 Çfarë po bën? Ky është i çmendur! 641 00:52:09,481 --> 00:52:10,741 Mbajtja e ju i gjallë! 642 00:52:56,069 --> 00:52:57,069 Ka një shkëmb. 643 00:52:57,429 --> 00:52:59,120 Cliff! shkëmb! 644 00:53:40,494 --> 00:53:41,494 Nuk ka! 645 00:54:31,476 --> 00:54:32,476 Shumë i ngadaltë! 646 00:55:15,286 --> 00:55:16,808 Po! 647 00:55:19,690 --> 00:55:20,690 Unë jam kthyer, bitches! 648 00:56:52,930 --> 00:56:53,930 Ju mirë? 649 00:56:53,976 --> 00:56:55,181 Falemnderit. 650 00:57:12,452 --> 00:57:13,822 Roman! Të kthehet për të tjerët. 651 00:57:13,931 --> 00:57:14,448 Po në lidhje me ju? 652 00:57:14,599 --> 00:57:15,915 Mos u shqetësoni për mua. 653 00:58:13,893 --> 00:58:16,520 Unë duhet të them, unë jam i impresionuar. 654 00:58:17,048 --> 00:58:19,906 Unë do të donte shumë të di emrin... 655 00:58:20,018 --> 00:58:23,478 i njeriut që është duke shkaktuar mua aq shumë probleme. 656 00:58:24,519 --> 00:58:25,975 Nuk ka asnjë mënyrë për të dalë nga aty. 657 00:58:26,809 --> 00:58:27,964 Çfarë po bën? 658 00:58:28,042 --> 00:58:29,939 Ai është ngrirë si një dre në fenerët mallkuar. 659 00:58:30,105 --> 00:58:31,742 Toretto nuk ka asnjë dreri. 660 00:58:31,894 --> 00:58:33,013 Come on, Dominic. 661 00:58:33,672 --> 00:58:36,943 Na jepni vajzën, dhe unë do të ju lejojnë të jetojnë. 662 00:58:37,600 --> 00:58:38,600 Çfarë po ju do të bëni? 663 00:58:41,047 --> 00:58:43,347 Ju mund të dëshironi të vënë në përkrenare tuaj për këtë një të tillë. 664 00:58:52,582 --> 00:58:54,053 Target shoferit! 665 00:59:01,380 --> 00:59:02,962 Dammit! Çfarë është ai duke menduar? 666 00:59:04,418 --> 00:59:05,818 Ju jeni të çmendur! 667 00:59:14,001 --> 00:59:15,517 Ju jeni duke treguar rrugën e gabuar! 668 00:59:16,133 --> 00:59:17,166 A jam unë tani? 669 00:59:24,340 --> 00:59:25,741 Zjarri në shenjë tim. 670 00:59:26,859 --> 00:59:27,859 Interesante. 671 00:59:28,091 --> 00:59:29,091 Tre! 672 00:59:29,752 --> 00:59:30,752 Dy! 673 00:59:31,247 --> 00:59:32,247 Të mbajë në. 674 00:59:32,249 --> 00:59:33,249 Një! 675 00:59:34,290 --> 00:59:35,290 Zjarri! 676 01:00:30,318 --> 01:00:32,138 Duket si lovechild tonë demon punuar. 677 01:00:32,290 --> 01:00:33,833 Kjo është një mënyrë poshtë një mal. 678 01:00:35,126 --> 01:00:36,126 Ku është Ramsey? 679 01:00:50,245 --> 01:00:52,008 Zgjuar Hello Kitty s. 680 01:00:55,360 --> 01:00:57,409 Ajo nuk duket si një haker për mua. 681 01:00:57,529 --> 01:01:00,259 Oh yeah? Dhe çfarë hakerat duken si? 682 01:01:00,340 --> 01:01:01,500 Ata nuk mendoj për të kërkuar... 683 01:01:01,571 --> 01:01:02,571 si kjo. 684 01:01:03,175 --> 01:01:07,095 Unë jam vetëm duke thënë, si, se si ata normalisht veshin atyre li'l syzet pazakontë... 685 01:01:07,240 --> 01:01:11,056 kjo është e gjitha shtrembër, me pimples të gjitha mbi ata përballen nga pijshëm sode. 686 01:01:11,603 --> 01:01:14,498 Unë do të thotë me besim, me një trup të tillë... 687 01:01:14,609 --> 01:01:16,415 Unë nuk është gonna park atë pas një kompjuter. 688 01:01:18,140 --> 01:01:19,140 Si ndjeheni? 689 01:01:19,518 --> 01:01:20,574 A e keni goditur kokën tuaj? 690 01:01:21,680 --> 01:01:24,265 Ndjeheni të shkakton të përzier? Veshët kumbues? 691 01:01:24,758 --> 01:01:25,758 Nuk ka? 692 01:01:25,782 --> 01:01:27,152 Ku këpucëve ime? 693 01:01:27,263 --> 01:01:29,390 Ajo fluturoi off kur ju u rrëzua. 694 01:01:29,502 --> 01:01:32,196 Kur ju filloni duke përjetuar ndonjë nga këto gjëra, let me know. Në rregull? 695 01:01:32,923 --> 01:01:35,117 Unë nuk e di nëse do të falënderoj ju për shpëtimin e mua... 696 01:01:35,118 --> 01:01:37,746 ose për të kick ass tuaj për hedhur me off një shkëmb. 697 01:01:38,542 --> 01:01:40,664 Na Faleminderit apo kick ass tonë, Huh? 698 01:01:42,360 --> 01:01:45,016 Si për të na thoni se ku se pajisja është? 699 01:01:47,039 --> 01:01:48,360 I mbuluar me njolla atë për një mik. 700 01:01:48,812 --> 01:01:50,058 Në Abu Dhabi. 701 01:01:50,417 --> 01:01:51,976 Kjo ishte shumë e lehtë. 702 01:01:52,678 --> 01:01:55,112 Se ekipi tjetër do të kemi torturuar ju për këtë informacion. 703 01:01:55,113 --> 01:01:56,419 Unë nuk u besoj atyre. 704 01:01:57,407 --> 01:01:58,598 Unë besoj ty. 705 01:01:59,539 --> 01:02:03,029 Tani pse do të na besoni? Ju mezi na njohin. 706 01:02:03,173 --> 01:02:04,477 Unë e di të mjaftueshme. 707 01:02:06,252 --> 01:02:09,598 Ish-polic. Ushtarake, diçka të tillë. 708 01:02:10,401 --> 01:02:12,408 Mënyrë që ju mori atyre djema, trajnimin serioze. 709 01:02:13,251 --> 01:02:16,670 Djalë Teknike. Ofenduar nga Haker vërejtje, natyrisht. 710 01:02:17,718 --> 01:02:18,718 Alpha. 711 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Znj Alpha. 712 01:02:23,157 --> 01:02:24,157 Joker. 713 01:02:24,181 --> 01:02:25,903 Gabuar. 714 01:02:27,466 --> 01:02:28,647 Dyfishtë Alpha. 715 01:02:29,205 --> 01:02:31,439 Njeriu-karamele. Y'know atë që unë jam duke thënë? 716 01:02:31,440 --> 01:02:33,031 Njeriu, uleni tuaj karamele-ass poshtë. 717 01:02:35,479 --> 01:02:37,407 Mosrespektimi është e vërtetë rreth këtu. 718 01:02:37,518 --> 01:02:40,311 Jeta është binar. Zero dhe ato. 719 01:02:40,430 --> 01:02:42,470 Vetëm dy gjëra për të mbajtur një grup si kjo së bashku. 720 01:02:42,506 --> 01:02:43,989 Frika apo besnikëri. 721 01:02:44,105 --> 01:02:46,616 Dhe unë nuk shoh një rënie e frikë në mesin e ju djema. 722 01:02:46,724 --> 01:02:49,169 Shumë mbresëlënëse. Vetëm një gjë. 723 01:02:49,749 --> 01:02:51,071 Ata nuk janë të martuar. 724 01:02:51,145 --> 01:02:53,521 Ajo është aq jashtë si plas, ju jeni vetëm gonna roll me të? 725 01:02:53,637 --> 01:02:56,199 Ju po më thoni mua se nuk mund të të jetë një alfa dyfishtë në një grup? 726 01:02:56,274 --> 01:02:57,514 Ju punoni për qeverinë e SHBA? 727 01:02:59,409 --> 01:03:01,172 Ne morëm interesa të ngjashme. 728 01:03:04,894 --> 01:03:06,763 Tej, e quajti atë në. 729 01:03:07,596 --> 01:03:08,836 Ne jemi duke shkuar për në Lindjen e Mesme! 730 01:03:30,162 --> 01:03:32,395 Hej, Dom, ajo ishte shumë e egra në këtë krahinë malore, Huh? 731 01:03:32,943 --> 01:03:34,427 Kjo ishte shumë afër. 732 01:03:35,195 --> 01:03:36,861 Por kemi marrë punë të bërë. 733 01:03:38,698 --> 01:03:40,818 E di se çfarë gjë e çmendur është? Kjo është... 734 01:03:41,978 --> 01:03:43,452 Keni humbur plumbat. 735 01:03:45,012 --> 01:03:46,651 Kjo është messed up, Huh? 736 01:03:46,761 --> 01:03:50,789 Brian, unë kam parë që ju hidhen nga trena, pikiatë nga aeroplanët. 737 01:03:51,439 --> 01:03:53,895 Ferr, unë pashë guximin tuaj ditën kur të takova. 738 01:03:54,014 --> 01:03:55,014 Drejtë. 739 01:03:55,569 --> 01:03:57,929 Ju doni të dini trimi gjë që unë kam parë ndonjëherë të bëni? 740 01:04:00,341 --> 01:04:01,710 Të jetë një njeri i mirë për të Mia. 741 01:04:02,616 --> 01:04:05,563 Të jesh një baba i madh për nipin tim, Jack. 742 01:04:07,304 --> 01:04:08,865 Gjithkush është në kërkim për tronditje të tyre... 743 01:04:08,929 --> 01:04:10,198 por ajo që është e vërtetë, 744 01:04:11,720 --> 01:04:12,836 është familja. 745 01:04:13,710 --> 01:04:14,751 Familja juaj. 746 01:04:15,547 --> 01:04:17,275 Të mbajë në të atë, Brian. 747 01:05:22,787 --> 01:05:25,193 Kjo ishte hotter se sa kam menduar se do të jetë. 748 01:05:25,303 --> 01:05:27,804 Po, mirë, ne jemi në shkretëtirë kështu, ajo do të jetë e nxehtë. 749 01:05:27,955 --> 01:05:29,686 Jo, unë nuk është duke folur rreth motit. 750 01:05:35,521 --> 01:05:36,627 Tim, tim, time. 751 01:05:45,019 ---> 01:05:48,079 Now that, is a woman that's worth falling out a plane for. 752 01:05:48,912 ---> 01:05:52,156 Get outta there, man. I got dibs on that. You see me looking at that. 753 01:05:52,264 ---> 01:05:53,341 Did you just say "dibs"? 754 01:05:53,450 ---> 01:05:54,810 What are you, in the fourth grade? 755 01:05:54,846 ---> 01:05:56,320 Man, can you just get outta there? 756 01:05:56,403 ---> 01:05:57,557 It's a free market. 757 01:05:57,625 ---> 01:05:58,885 What are you talking about? 758 01:05:59,001 ---> 01:06:00,147 - Get outta that. - Free. 759 01:06:00,182 ---> 01:06:01,462 Rock, paper, scissors for it. 760 01:06:02,438 ---> 01:06:04,227 Are you guys for real right now? 761 01:06:04,327 ---> 01:06:05,623 Look at you. 762 01:06:06,596 ---> 01:06:09,382 You both look whooped already. You got stalker eyes. 763 01:06:09,457 ---> 01:06:12,762 I tried to call dibs on Ramsey. Two years ago. 764 01:06:12,880 ---> 01:06:14,535 Her knee, my balls. 765 01:06:14,646 ---> 01:06:16,776 Trust me, you don't wanna do that. 766 01:06:17,503 ---> 01:06:19,654 Hey! Ramsey! 767 01:06:20,256 ---> 01:06:21,670 Hello, Zafar. 768 01:06:25,332 ---> 01:06:26,266 So you made some new friends. 769 01:06:26,413 ---> 01:06:28,576 Yeah, some short-tempered new friends. 770 01:06:28,646 ---> 01:06:30,597 I need the speed drive I sent you. Where is it? 771 01:06:30,709 ---> 01:06:33,077 Oh good, you will be pleased to know. I sold it. 772 01:06:34,952 ---> 01:06:36,032 You sold it? 773 01:06:36,488 ---> 01:06:37,488 You hear that? 774 01:06:37,512 ---> 01:06:39,808 I asked you to take care of it. 775 01:06:39,917 ---> 01:06:40,714 Why on Earth would you sell it? 776 01:06:40,821 ---> 01:06:42,307 We're gonna need it back. 777 01:06:43,070 ---> 01:06:44,257 Impossible. 778 01:06:44,368 ---> 01:06:47,688 Zafar, I stashed something inside it. It's important. 779 01:06:47,798 ---> 01:06:48,812 Okay. 780 01:06:48,925 ---> 01:06:51,596 Good news:It is safe. 781 01:06:52,281 ---> 01:06:53,648 And the bad news? 782 01:06:54,369 ---> 01:06:55,591 It is very safe. 783 01:06:56,755 ---> 01:06:59,369 Sold it to a Jordanian prince living up there. 784 01:06:59,479 ---> 01:07:00,932 Trust fund billionaire. 785 01:07:01,083 ---> 01:07:02,771 Said he wanted it in his supercar. 786 01:07:02,919 ---> 01:07:04,687 Now see, this... 787 01:07:04,794 ---> 01:07:07,750 This I like. Billionaire, supercar. 788 01:07:07,863 ---> 01:07:09,322 What makes it so, "super"? 789 01:07:09,433 ---> 01:07:12,139 242 mile per hour, top speed. 790 01:07:12,253 ---> 01:07:14,490 And, it's bulletproof. 791 01:07:18,230 ---> 01:07:19,641 Am I the only one around right now? 792 01:07:19,749 ---> 01:07:21,523 It's like, y'know what I'm sayin? 793 01:07:23,141 ---> 01:07:24,141 Whatever. 794 01:07:24,171 ---> 01:07:25,172 Where does he keep it? 795 01:07:26,962 ---> 01:07:27,962 In his penthouse. 796 01:07:27,986 ---> 01:07:29,107 Tower number one. 797 01:07:30,347 ---> 01:07:32,778 Now why in the hell would he keep his car in his penthouse? 798 01:07:32,885 ---> 01:07:34,178 He's a billionaire, my friend. 799 01:07:34,262 ---> 01:07:35,940 He can do whatever he wants. 800 01:07:36,665 ---> 01:07:38,936 Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. 781 01:06:52,281 --> 01:06:53,648 Dhe një lajm i keq? 782 01:06:54,369 --> 01:06:55,591 Kjo është shumë e sigurt. 783 01:06:56,755 --> 01:06:59,369 Shitur atë për një jordanez Princi që jetojnë atje. 784 01:06:59,479 --> 01:07:00,932 Besimi fond miliarderi. 785 01:07:01,083 --> 01:07:02,771 Tha se ai dëshironte atë në SuperCar tij. 786 01:07:02,919 --> 01:07:04,687 Tani shikoni, kjo... 787 01:07:04,794 --> 01:07:07,750 Kjo më pëlqen. Billionaire, super. 788 01:07:07,863 --> 01:07:09,322 Çfarë e bën atë kaq, "super"? 789 01:07:09,433 --> 01:07:12,139 242 milje në orë, me shpejtësi të lartë. 790 01:07:12,253 --> 01:07:14,490 Dhe, kjo është plumbat. 791 01:07:18,230 --> 01:07:19,641 A jam unë i vetmi rreth të drejtë tani? 792 01:07:19,749 --> 01:07:21,523 Është si, y'know ajo që unë jam sayin? 793 01:07:23,141 --> 01:07:24,141 Çfarëdo. 794 01:07:24,171 --> 01:07:25,172 Ku ai mbani atë? 795 01:07:26,962 --> 01:07:27,962 Në apartament nën çati tij. 796 01:07:27,986 --> 01:07:29,107 Kulla numër një. 797 01:07:30,347 --> 01:07:32,778 Tani pse në ferr do ai të mbajë makinën e tij në apartament nën çati të tij? 798 01:07:32,885 --> 01:07:34,178 Ai është një miliarder, miku im. 799 01:07:34,262 --> 01:07:35,940 Ai mund të bëjë çfarëdo që ai dëshiron. 800 01:07:36,665 --> 01:07:38,936 Tani, nesër ndodh të jetë dita më e gjatë e vitit. 801 01:07:39,008 --> 01:07:42,416 Princi dëshiron për të festuar atë, presë një parti, nesër pasdite. 802 01:07:42,530 --> 01:07:44,002 Kështu që ju mund të merrni të na deri atje, apo jo? 803 01:07:44,148 --> 01:07:44,823 Sigurt. 804 01:07:44,973 --> 01:07:48,155 Por jo të veshur si kjo. 805 01:08:17,868 --> 01:08:18,868 Çfarë? 806 01:08:19,178 --> 01:08:20,208 Diçka e gabuar? 807 01:08:20,791 --> 01:08:22,346 Ka një miliard gjëra të gabuara. 808 01:08:23,840 --> 01:08:25,385 Por jo në këtë moment. 809 01:08:26,325 --> 01:08:27,325 Ju duken bukur. 810 01:08:28,055 --> 01:08:29,460 Unë ndjehen të vështirë. 811 01:08:31,055 --> 01:08:32,352 Ju dhe mua që të dy. 812 01:08:33,357 --> 01:08:34,597 Duke parë që ju të veshur si kjo... 813 01:08:34,740 --> 01:08:36,655 Vetëm më kujton diçka. 814 01:08:38,332 --> 01:08:39,332 E çfarë? 815 01:08:42,045 --> 01:08:43,382 Herë vjetra. 816 01:08:56,323 --> 01:08:57,323 Ju rregull? 817 01:08:57,908 --> 01:08:59,353 Po, unë jam i mirë. 818 01:09:00,989 --> 01:09:02,319 Showtime. 819 01:09:37,538 --> 01:09:38,670 Jo, dëgjoni, njeri. 820 01:09:38,785 --> 01:09:40,937 Ata janë thënë mua ata partisë si ky përditshme, 821 01:09:41,051 --> 01:09:42,652 në këtë nivel, ata të partisë përditshme. 822 01:09:42,735 --> 01:09:44,535 Kjo është e çmendur. Unë mund duhet të lëvizin nga këtu. 823 01:09:45,044 --> 01:09:48,037 Unë mendoj se I'mma fillojë një kulturë të re. Ajo që quhet "Blarab". 824 01:09:48,148 --> 01:09:49,551 Ti e di, si Zi arabe? 825 01:09:49,625 --> 01:09:50,886 Sa jemi duke kërkuar, TEJ? 826 01:09:50,997 --> 01:09:52,257 Ne jemi pothuajse në pozitë. 827 01:09:52,368 --> 01:09:53,728 Mirë, kështu që kjo është se si ne punojmë këtë. 828 01:09:54,113 --> 01:09:56,299 Ne Gotta të lëvizur në sync, nëse ne jemi të gonna të tërheqë këtë off kështu që le të... 829 01:09:56,300 --> 01:09:59,654 shkojnë mbi atë për të siguruar që të gjithë në mënyrë të qartë e kupton rolin e tyre. 830 01:09:59,766 --> 01:10:01,209 Roman, që ju thotë. 831 01:10:01,323 --> 01:10:03,803 Ju e dini çfarë? Ju jeni të qenit i vërtetë joprofesionale tani, Tej. 832 01:10:03,833 --> 01:10:07,202 Chip Syri i Perëndisë është i fshehur në një shpejtësi makinë të instaluar në makinën e princit... 833 01:10:07,272 --> 01:10:08,950 të cilën ai e mban në një zgavër të sigurt dhomë. 834 01:10:09,058 --> 01:10:11,503 Tani kam bërë 8 deri në 10 duke luajtur sigurisë mbyllur. 835 01:10:11,615 --> 01:10:12,841 Jo për të përmendur princ... 836 01:10:13,563 --> 01:10:16,042 dhe truproja e tij personale. 837 01:10:16,152 --> 01:10:17,778 Kamerat e sigurisë janë të grumbulluara nga veri murit 838 01:10:17,877 --> 01:10:18,577 kjo është ajo ku Vault është. 839 01:10:18,687 --> 01:10:21,878 Tani për të marrë në këtë kërcim, ne Gotta trokitje e lehtë në sistemin e sigurisë... 840 01:10:21,993 --> 01:10:23,454 cila mund te arrihen në dhoma gjumi e princit. 841 01:10:23,534 ---> 01:10:25,208 Alright, guys. I'm going in. 842 01:10:27,867 ---> 01:10:28,867 Excuse me. 843 01:10:28,891 ---> 01:10:30,535 I was just looking for... 844 01:10:31,797 ---> 01:10:33,595 - The party is that way. - What? 845 01:10:33,705 ---> 01:10:34,705 This room is off... 846 01:10:41,054 ---> 01:10:42,054 Now once we're tapped in 847 01:10:42,143 ---> 01:10:44,428 Ramsey and I can hack into the network and pop the door 848 01:10:44,500 ---> 01:10:46,122 so you can get in and get that chip. 849 01:10:46,238 ---> 01:10:48,258 Wait, wait. You missed a step. 850 01:10:48,334 ---> 01:10:50,414 What about my steps? What am I supposed to be doing? 851 01:10:50,498 ---> 01:10:51,757 No, we didn't miss anything. 852 01:10:51,831 ---> 01:10:54,097 You're special team, so when we need you... 853 01:10:54,210 ---> 01:10:55,496 do what you do best. 854 01:10:55,615 ---> 01:10:56,792 And that is? 855 01:10:57,778 ---> 01:11:01,616 Shine brightly, like only Roman Pearce can do. 856 01:11:03,300 ---> 01:11:04,596 Now we're talking. 857 01:11:04,711 ---> 01:11:06,363 Alright, Tej. I'm in. 858 01:11:06,438 ---> 01:11:08,605 Find a phone jack. The tap always runs behind that. 859 01:11:08,718 ---> 01:11:12,291 It's gonna be a 350 mega Hertz CAT5 D cable. 860 01:11:12,402 ---> 01:11:13,943 They probably got a couple dozen back there. 861 01:11:14,021 ---> 01:11:16,213 But this'll be the bonded pair with a plenum coat. 862 01:11:16,285 ---> 01:11:17,730 English, Tej. 863 01:11:17,843 ---> 01:11:19,076 It'll be the orange wire. 864 01:11:21,741 ---> 01:11:24,061 Alright, ladies and gentlemen, we are in the pilot's seat. 865 01:11:28,405 ---> 01:11:29,405 Alright, Roman. 866 01:11:30,205 ---> 01:11:32,244 Do whatever it is you do. 867 01:11:32,970 ---> 01:11:34,160 It's your birthday, right? 868 01:11:34,877 ---> 01:11:35,995 Are you Jasmine? 869 01:11:36,113 ---> 01:11:38,416 God, no. Not the birthday routine. 870 01:11:38,530 ---> 01:11:40,107 Happy birthday to you. This way. 871 01:11:40,183 ---> 01:11:43,352 Excuse me, so sorry. I'm coming through, sorry. 872 01:11:43,496 ---> 01:11:44,496 Right this way. 873 01:11:44,558 ---> 01:11:46,212 Listen, excuse me one second. 874 01:11:46,638 ---> 01:11:48,431 Man, you ain't... 875 01:11:48,547 ---> 01:11:50,493 Sir, thank you so much. 876 01:11:50,606 ---> 01:11:53,087 Listen, people. Please everybody, gather around. 877 01:11:53,205 ---> 01:11:55,436 Understand something right now. 878 01:11:55,543 ---> 01:11:57,350 Listen to what I'm telling y'all. 879 01:11:57,458 ---> 01:12:02,134 We are here to celebrate Jasmine's 18th birthday. 880 01:12:02,246 ---> 01:12:03,480 Happy birthday, my dear. 881 01:12:03,587 --> 01:12:08,232 Gëzuar ditëlindjen për ju. 882 01:12:09,608 --> 01:12:11,065 Për ju. 883 01:12:11,929 --> 01:12:13,490 Për ju. 884 01:12:14,204 --> 01:12:16,359 Uroj unë nuk shoh se. 885 01:12:20,660 --> 01:12:22,134 Ramsey, hapur atë për ne. 886 01:12:22,246 --> 01:12:23,247 Kopjoni këtë. 887 01:12:23,357 --> 01:12:24,535 Ju jeni në. 888 01:12:39,047 --> 01:12:40,047 Ti e kupton se çfarë është kjo? 889 01:12:40,630 --> 01:12:42,163 Lykan HyperSport. 890 01:12:42,283 --> 01:12:46,030 $ 3,400,000, 0-60 në më pak se 30 sekonda. 891 01:12:46,132 --> 01:12:49,075 Ka 7 nga këto gjëra në botë dhe ky djalë e mban atë të mbyllur në një shkop. 892 01:12:49,183 --> 01:12:52,676 Asgjë nuk është e trishtë se mbyllje e një kafshë në një kafaz. 893 01:12:53,800 --> 01:12:55,953 Tani për tani unë me të vërtetë dua shënoj atë në fytyrë. 894 01:12:56,068 --> 01:12:57,147 Rregull. 895 01:12:58,624 --> 01:12:59,738 Le të marrë në punë. 896 01:13:07,717 --> 01:13:08,717 Ju mori këtë, apo jo? 897 01:13:08,741 --> 01:13:09,741 Go. 898 01:13:10,604 --> 01:13:11,604 Dakord. 899 01:13:28,653 --> 01:13:31,158 A do të besoj se unë rrëzuan atë me bukuri e mia? 900 01:13:31,785 --> 01:13:33,946 Ju nuk është se simpatik, bushtër. 901 01:13:40,430 --> 01:13:41,519 Ndërhyrës. 902 01:13:41,635 --> 01:13:42,635 Bllokoj atë poshtë. 903 01:13:44,365 --> 01:13:46,307 Nuk ka! 904 01:13:46,502 --> 01:13:49,819 Tej, mashtrim jonë magjike është i dështuar. Ne jemi duke humbur sistemeve. 905 01:13:49,927 --> 01:13:50,927 Unë e di. 906 01:13:51,810 --> 01:13:52,810 Unë shoh atë. 907 01:13:52,857 --> 01:13:54,589 Tej, bisedoni me mua. 908 01:13:54,665 --> 01:13:56,865 Unë jam duke u përpjekur, por siguria e tyre Sistemi është mbyllje na jashtë. 909 01:13:56,983 --> 01:13:58,840 Dëgjoni, zonja dhe zotërinj... 910 01:13:58,950 --> 01:14:00,450 Oh, atje ai është. Këto Valltarët tuaj? 911 01:14:00,560 --> 01:14:01,560 Kjo është një parti, baby! 912 01:14:06,193 --> 01:14:07,957 Disa nga ya'll ndoshta shkoi në banjo 913 01:14:08,063 --> 01:14:10,477 dhe vënë re se të gjitha Hairspray ishte zhdukur. 914 01:14:10,594 --> 01:14:12,653 Yep. Ajo e bëri atë. 915 01:14:12,766 --> 01:14:14,306 Falemnderit. 916 01:14:19,770 --> 01:14:22,543 Dhe ne jemi aq të lumtur për ju që të jetë këtu. 917 01:14:22,657 --> 01:14:24,310 Ju duken si ju mori disa Raketat Nën atë fustan. 918 01:14:24,390 --> 01:14:25,793 Ai nuk e bëri vetëm... 919 01:14:25,867 --> 01:14:27,107 A ju vetëm të them se? 920 01:14:38,951 --> 01:14:40,824 Shit! Jo porta! 921 01:14:43,170 --> 01:14:44,575 Brian, më të shpejtë! 922 01:14:45,246 --> 01:14:46,567 Ne jemi duke luajtur të gjithë Mbrojtja mundemi deri këtu. 923 01:14:46,638 --> 01:14:48,358 Por ne jemi gonna të humbur, ju Gotta bëj me ngut. 924 01:14:51,300 --> 01:14:52,889 Faleminderit zot, ju ka treguar deri. 925 01:14:55,643 --> 01:14:57,374 Këto parti më lindi në vdekje. 926 01:15:49,963 --> 01:15:51,885 Guys të marrë nga atje tani. 927 01:15:51,992 --> 01:15:53,543 Ju keni marrë një ushtri kryesuar rrugën tuaj. 928 01:15:53,618 --> 01:15:54,923 Brian, çohu! Harrojeni atë! 929 01:15:57,523 --> 01:15:58,686 Tej, ne jemi duke marrë makinën. 930 01:16:01,637 --> 01:16:04,593 Kjo është ajo që unë bëj. Y'know ajo që unë jam sayin '? 931 01:16:12,243 --> 01:16:14,413 Letty, Letty, bisedoni me mua. 932 01:16:14,487 --> 01:16:15,487 A jeni në rregull? 933 01:16:16,453 --> 01:16:18,373 Guys unë nuk mund ta mbajë atë. Unë jam humbur porta përfundimtar. 934 01:16:18,422 --> 01:16:19,502 Ju Gotta merrni nga atje. 935 01:16:20,375 --> 01:16:21,375 Tear off dash! 936 01:16:21,677 --> 01:16:22,677 Të shkojnë nëpërmjet saj. 937 01:16:27,797 --> 01:16:30,350 Prisni, vetëm të mbajë mbi njeriun. 938 01:16:42,422 --> 01:16:44,176 Koha për të lëshoj bishës. 939 01:17:05,863 --> 01:17:06,863 Shko! 940 01:17:10,176 --> 01:17:11,456 Rri me mua, kam marrë ju. 941 01:17:12,856 --> 01:17:14,056 Le të marrë ferr outta këtu. 942 01:17:55,075 --> 01:17:56,866 Dom. Makina nuk fluturojnë! 943 01:17:58,382 --> 01:17:59,382 Makina nuk fluturojnë! 944 01:18:00,665 --> 01:18:01,665 Shit! 945 01:18:30,616 --> 01:18:31,616 No brakes! 946 01:18:31,640 --> 01:18:32,640 Çfarë? 947 01:18:33,046 --> 01:18:35,967 - No brakes! - Shit! 948 01:18:50,638 --> 01:18:51,638 Nuk ka! 949 01:19:31,257 --> 01:19:32,257 - Got it! - Get out! 950 01:20:12,604 --> 01:20:14,167 Ende miss plumba, Brian? 951 01:20:53,360 --> 01:20:55,982 Nuk janë, fatkeqësi. 952 01:20:56,085 --> 01:20:56,634 Më vjen keq. 953 01:20:56,772 --> 01:21:00,526 Unë të merrni ju një ftesë për të më Partia e veçantë në Abu Dhabi. 954 01:21:00,838 --> 01:21:01,501 Zafar. 955 01:21:01,611 --> 01:21:03,579 Jo, jo, ju vjedhin makinën e strehuesit. 956 01:21:04,356 --> 01:21:06,154 Dhe ju kërcejnë atë në mes të dy ndërtesave. 957 01:21:06,470 --> 01:21:07,791 Në fakt, ajo ishte tre ndërtesa. 958 01:21:07,844 --> 01:21:11,585 Oh! Dy, fyerje. Tre, nder. Im i keq. 959 01:21:11,737 --> 01:21:12,737 Wow, wow, wow. 960 01:21:12,761 --> 01:21:14,249 Unë duhet të them... 961 01:21:14,572 --> 01:21:19,650 Ju keni marrë një interpretim interesante nuk i kyç të ulët, z Toretto. 962 01:21:20,413 --> 01:21:23,403 Mendova se kemi pasur një mirëkuptim. 963 01:21:24,331 --> 01:21:26,291 Ndonjëherë ju duhet të luani dora ju jeni duke marrë. 964 01:21:26,292 --> 01:21:28,829 Kjo është arsyeja pse unë preferoj që të jetë tregtari. 965 01:21:30,328 --> 01:21:31,328 Natën e mirë. 966 01:21:37,425 --> 01:21:38,919 Nisur nga garazhin tim. 967 01:21:38,987 --> 01:21:39,987 Kjo është e madhe. 968 01:21:41,627 --> 01:21:42,993 Maj unë? 969 01:21:44,276 --> 01:21:46,015 Brian. 970 01:21:46,992 --> 01:21:48,111 Jepni atij. 971 01:22:05,384 --> 01:22:08,258 E gjithë kjo telashe për këtë pak... gjë. 972 01:22:09,569 --> 01:22:11,306 Me gjithë respektin e duhur, Dom... 973 01:22:11,569 --> 01:22:14,416 Ju me të vërtetë e bëri punë të madhe atje. Të gjithë ju. 974 01:22:15,003 --> 01:22:17,466 Të gjithë njerëzit e mi tani janë në këmbë nga... 975 01:22:17,467 --> 01:22:20,018 dhe janë plotësisht në dispozicionin tuaj. 976 01:22:25,077 --> 01:22:26,077 Thirrjen tuaj. 977 01:22:28,273 --> 01:22:29,273 Ramsey. 978 01:22:32,743 --> 01:22:35,911 Zjarr atë, dhe për të gjetur më Shaw. 979 01:22:41,239 --> 01:22:42,904 Damn, kjo është e çmendur. 980 01:22:43,198 --> 01:22:44,711 Falemnderit. 981 01:22:46,065 --> 01:22:47,562 Më jepni një të dytë. 982 01:22:51,856 --> 01:22:52,856 Ç'farë është duke bërë tani? 983 01:22:52,880 --> 01:22:54,058 Është gjueti. 984 01:22:54,926 --> 01:22:57,535 Thatë në sigurinë kamera në Ethihad Kullat. 985 01:22:57,621 --> 01:22:59,981 Kjo është vendi i fundit ne pamë Shaw kështu që kjo është ajo ku ne fillojmë. 986 01:23:01,909 --> 01:23:02,909 Kjo është e tij, e drejtë atje. 987 01:23:04,138 --> 01:23:06,335 Prisni. Cilat janë këto numra këtu për? 988 01:23:06,402 --> 01:23:08,391 Është biomapping fytyrën Shaw. 989 01:23:12,214 --> 01:23:13,939 Ajo do të kandidojë se kundër çdo aparat... 990 01:23:16,028 --> 01:23:17,708 Çdo pajisje audio në këtë hemisferë. 991 01:23:30,394 --> 01:23:32,482 Bingo. Duket sikur ai është fshehur këtu. 992 01:23:33,319 --> 01:23:34,319 Është i përsosur. 993 01:23:34,343 --> 01:23:36,813 Fabrika e automatizuar, nuk ka njerëz. Shumë vende për të fshehur. 994 01:23:36,921 --> 01:23:39,667 Ju vetëm ndryshuar fytyrën i manhunts përgjithmonë. 995 01:23:41,221 --> 01:23:42,221 Urime. 996 01:23:43,034 --> 01:23:45,728 A mund të kontrolloni e-mailin tim të vërtetë të shpejtë? 997 01:23:47,037 --> 01:23:48,537 Deri Dawn në dy orë. 998 01:23:51,474 --> 01:23:53,138 Ne jemi gonna të shkojnë të marrë poshtë Shaw pastaj. 999 01:23:54,083 --> 01:23:55,202 Shkoni merrni ndryshuar. 1000 01:24:00,006 --> 01:24:01,395 Ne duhet të shkoni tani. 1001 01:24:02,545 --> 01:24:04,670 Vetëm ju, ekipi juaj dhe mua. 1002 01:24:05,361 --> 01:24:07,087 Mendova se ju tha në agim? 1003 01:24:07,205 --> 01:24:08,205 Djemtë e mi janë Racers. 1004 01:24:08,296 --> 01:24:09,742 Shoferët më të mira në botë. 1005 01:24:10,019 --> 01:24:11,597 Por ata nuk është vrasës. 1006 01:24:11,710 --> 01:24:12,733 Ju tha ai do të them se. 1007 01:24:12,835 --> 01:24:15,389 Unë e di edhe ju mirë, Dom, dhe unë jam duke shkuar me ju. 1008 01:24:16,182 --> 01:24:18,770 Duket si kemi marrë një e bukur Partia e vogël gjueti. 1009 01:24:19,118 --> 01:24:20,808 Le të shkojë qese një hije. 1010 01:24:28,490 --> 01:24:31,222 Dhjetë klikimeve jashtë, djemtë. Shkoj gati për të rock and roll. 1011 01:24:37,382 --> 01:24:38,899 Këtu ne do të shkojmë. Armët e nxehtë. 1012 01:25:01,142 --> 01:25:02,153 Jeni gati për këtë? 1013 01:25:02,226 --> 01:25:03,226 Po. 1014 01:25:33,067 --> 01:25:35,015 Unë shpresoj se ju jeni duke shijuar ushqimin tuaj të fundit. 1015 01:25:42,301 --> 01:25:43,455 Kjo është ajo? 1016 01:25:44,175 --> 01:25:45,217 Kjo është e gjitha që ju dëshironi? 1017 01:25:46,047 --> 01:25:47,592 Një duzinë burra? 1018 01:25:48,324 --> 01:25:50,372 Unë mendoj se ju do të gjeni se është më se e mjaftueshme. 1019 01:26:04,601 --> 01:26:06,290 Unë jam i gatshëm për të përmbushur krijues tim. 1020 01:26:07,095 --> 01:26:08,095 Jeni? 1021 01:26:08,364 --> 01:26:10,957 Çfarë u keni pritur, Toretto? Kapur mua off roje? 1022 01:26:12,219 --> 01:26:14,530 Me qëndruar këtu, duke përshëndetur flamurin e bardhë? 1023 01:26:15,053 --> 01:26:16,421 A keni dëgjuar ndonjëherë duke thënë: 1024 01:26:16,900 --> 01:26:18,021 "Armiku i armikut tim... 1025 01:26:18,135 --> 01:26:19,720 është miku im "? 1026 01:26:20,881 --> 01:26:22,176 Unë nuk kam miq. 1027 01:26:22,973 --> 01:26:24,197 I kam familjen. 1028 01:26:24,958 --> 01:26:28,054 E pra, unë kam shumë miq. 1029 01:26:42,013 --> 01:26:44,205 Mbani formimin tuaj! Sheppard, një e qartë! 1030 01:27:44,079 --> 01:27:45,434 Brian, lënë atë! 1031 01:27:59,968 --> 01:28:00,968 Get poshtë! 1032 01:28:12,805 --> 01:28:13,805 I kam ju. 1033 01:28:37,156 --> 01:28:38,345 Syri i Perëndisë. 1034 01:28:58,087 --> 01:29:01,003 Ju nuk e keni me të vërtetë mendoj se unë u gonna ecin në atje zhveshur, a keni? 1035 01:29:03,242 --> 01:29:04,470 Ju u godit keq. 1036 01:29:05,156 --> 01:29:06,528 Shikoni. Toretto. 1037 01:29:07,646 --> 01:29:09,373 Unë e di që ju nuk do të dëgjoni mua. 1038 01:29:10,062 --> 01:29:12,361 Ju nuk jeni gonna të duan dëgjo atë që kam për të thënë. 1039 01:29:13,124 --> 01:29:14,526 Por e vërteta është... 1040 01:29:15,215 --> 01:29:16,658 ju me të vërtetë duhet të... 1041 01:29:18,042 --> 01:29:19,660 provoni atë ale belg, njeri. 1042 01:29:20,737 --> 01:29:21,930 Kjo është diçka e veçantë. 1043 01:29:22,758 --> 01:29:23,878 Ale belg, Huh? 1044 01:29:27,512 --> 01:29:28,890 Ne Gotta merrni ju në një spital. 1045 01:29:28,970 --> 01:29:29,970 Jo, ju nuk jeni. 1046 01:29:30,208 --> 01:29:31,889 Kam kryer sigurimin e vet time shëndetësore. 1047 01:29:32,001 --> 01:29:37,590 SOCOM Mjekët në gatishmëri. Ata janë tashmë përbrenda. 1048 01:29:39,214 --> 01:29:40,289 Tërhiqe mbi, fëmijë. 1049 01:29:55,012 --> 01:29:57,149 Dom, ju mori për të mbrojtur Ramsey. 1050 01:29:57,298 --> 01:29:58,847 Për sa kohë që ajo është gjallë, 1051 01:30:00,408 --> 01:30:02,568 ajo mund të bllokoj ato të Perëndisë Syri dhe ata e dinë se. 1052 01:30:02,574 --> 01:30:05,389 Kjo do të thotë, ata nuk janë gonna të ndaluar vjen derisa ata kanë marrë atë. 1053 01:30:06,229 --> 01:30:07,678 Dhe këtë herë, kur ata vijnë... 1054 01:30:07,790 --> 01:30:09,842 Ata jeni gonna vijnë me çdo gjë që ata kanë marrë. 1055 01:30:10,750 --> 01:30:11,750 Unë nuk jam duke ju lënë. 1056 01:30:11,862 --> 01:30:12,918 Ju nuk jeni. 1057 01:30:13,646 --> 01:30:14,867 Unë jam duke i lënë ju. 1058 01:30:18,048 --> 01:30:19,293 Shko tani, Dom. 1059 01:30:33,674 --> 01:30:36,388 Një luftë po vjen tek ne nëse na pëlqen apo jo. 1060 01:30:37,509 --> 01:30:38,794 Por në qoftë se një luftë vjen... 1061 01:30:41,562 --> 01:30:43,726 Ne jemi gonna të përballen me ata në rrugët e dimë më së miri. 1062 01:30:49,585 --> 01:30:52,169 Unë jam të gjithë për winging atë, por kjo është e çmendur, njeri. 1063 01:30:52,687 --> 01:30:55,224 Ne morëm mercenarë me disa të ngrohjes vërtetë mbi ne. 1064 01:30:56,592 --> 01:30:58,046 Unë do të thotë unë nuk është i frikësuar nga asgjë, por... 1065 01:30:58,148 --> 01:30:59,642 Unë nuk do të ketë edhe një armë. 1066 01:31:00,967 --> 01:31:01,967 Gun? 1067 01:31:04,181 --> 01:31:05,697 Ne morëm një qytet të tërë. 1068 01:31:05,809 --> 01:31:07,260 Dhe ne mund të kemi më shumë se kaq. 1069 01:31:07,367 --> 01:31:08,556 Në qoftë se ata përdorin sy e Perëndisë... 1070 01:31:08,665 --> 01:31:10,866 ajo do të caktojë kamera rreth për të gjetur vendin tonë. 1071 01:31:10,934 --> 01:31:12,809 Që do të thotë që ne mund të mbjellë një virus. 1072 01:31:13,459 --> 01:31:15,116 Dhe pastaj të thyer në, kur ata të hyrë në të. 1073 01:31:15,813 --> 01:31:18,255 Pra, ju jeni duke folur për thatë pajisjen time thatë. 1074 01:31:18,370 --> 01:31:19,455 Kjo është e shkëlqyer. 1075 01:31:20,180 --> 01:31:21,729 Po, por ka një problem. 1076 01:31:21,838 --> 01:31:22,851 Fuqia e sinjalit. 1077 01:31:22,962 --> 01:31:26,319 Ne nuk mund të fillojë një kollë e thatë në to derisa ata janë brenda një gamë të dy milje. 1078 01:31:26,431 --> 01:31:28,122 - Kjo është me të vërtetë afër. - Mbylle? 1079 01:31:28,265 --> 01:31:29,464 Këta njerëz janë ushtarake. 1080 01:31:29,590 --> 01:31:32,270 Nëse ata janë brenda dy milje prej nesh, ne tashmë i vdekur. 1081 01:31:32,379 --> 01:31:36,633 Unë nuk e di për y'all, por unë vërtetë nuk ka ndërmend të vdes sot. 1082 01:31:36,745 --> 01:31:38,647 Vetëm një mënyrë për të qëndruar gjallë. 1083 01:31:39,452 --> 01:31:41,325 Ne luajnë keepaway me Ramsey. 1084 01:31:41,434 --> 01:31:42,154 Çfarë? 1085 01:31:42,268 --> 01:31:43,915 Ata nuk mund të na goditur në qoftë se ne të mbajtur në lëvizje. 1086 01:31:43,992 --> 01:31:45,224 Dhe unë do të marrë Shaw. 1087 01:31:45,755 --> 01:31:48,953 Pra, në thelb ne jemi vetëm përgatitur për një lojë e madhe e patate e nxehtë, Huh? 1088 01:31:51,299 --> 01:31:53,651 Pse e bën atë të ndjehen si unë jam nuk gonna të shihemi përsëri? 1089 01:32:07,203 --> 01:32:08,640 Unë do të kthehem për këtë. 1090 01:32:10,398 --> 01:32:11,398 Premtimi? 1091 01:32:14,238 --> 01:32:15,238 Premtimi. 1092 01:32:35,249 --> 01:32:36,314 Brian, jeni në rregull? 1093 01:32:36,436 --> 01:32:37,599 Mia, dëgjoni mua. 1094 01:32:38,184 --> 01:32:39,803 Diçka është gati për të shkuar poshtë. 1095 01:32:40,418 --> 01:32:42,539 Nëse ju nuk dëgjoni nga unë në 24 orë... 1096 01:32:45,141 --> 01:32:46,868 Unë kam nevojë për ju për të marrë Jack dhe të lëvizë. 1097 01:32:50,147 --> 01:32:51,147 Ju e kuptoni? 1098 01:32:53,046 --> 01:32:54,286 Ju e kuptoni atë që unë jam duke thënë? 1099 01:32:55,161 --> 01:32:56,894 Jo unë nuk mund ta bëjë këtë, Brian. 1100 01:32:57,619 --> 01:32:58,619 Jo, unë nuk mund të. 1101 01:33:00,438 --> 01:33:01,733 Ne jemi gonna të ketë një tjetër fëmijë. 1102 01:33:03,067 --> 01:33:04,181 Kjo është një vajzë e vogël. 1103 01:33:07,229 --> 01:33:08,871 Dhe ajo do të ketë nevojë për të atin. 1104 01:33:08,973 --> 01:33:11,044 Kështu që ju duhet për të përfunduar atë që ju jeni duke bërë... 1105 01:33:11,161 --> 01:33:12,522 dhe ju keni për të ardhur në shtëpi të saj. 1106 01:33:14,031 --> 01:33:15,491 Ju keni për të ardhur në shtëpi për ne. 1107 01:33:17,209 --> 01:33:19,340 Më vjen keq që unë nuk ju them para. 1108 01:33:19,859 --> 01:33:23,143 Unë kam qenë i frikësuar ju do të jetë të pakënaqur me jetën në familje. 1109 01:33:25,583 --> 01:33:28,786 Ju e dini vendimi më i mirë se unë kurrë Made u shkelën në atë dyqan... 1110 01:33:30,355 --> 01:33:31,705 blerjen se sanduiç e parë. 1111 01:33:34,233 --> 01:33:36,406 Ishte një sanduiç të tillë të keqe. 1112 01:33:37,177 --> 01:33:38,547 Unë e di. 1113 01:33:38,695 --> 01:33:39,771 Por unë hëngra një shumë të 'em. 1114 01:33:49,492 --> 01:33:50,492 I love you, Mia. 1115 01:33:53,930 --> 01:33:54,930 A nuk e bëjnë këtë. 1116 01:33:54,954 --> 01:33:55,954 Çfarë? 1117 01:33:56,568 --> 01:33:57,573 Mënyrë që ju të thënë atë. Është si lamtumirë. 1118 01:33:57,695 --> 01:33:58,975 Thuaj diçka tjetër. 1119 01:34:00,912 --> 01:34:02,738 Rregull. Kiss Jack për mua. 1120 01:34:05,513 --> 01:34:06,513 Unë do. 1121 01:34:13,251 --> 01:34:14,434 I love you, Brian. 1122 01:34:18,118 --> 01:34:19,453 I love you, Mia. 1123 01:34:51,106 --> 01:34:53,054 Një udhëtim të fundit. 1124 01:36:00,802 --> 01:36:03,319 Boot up Syri Perëndisë, dhe për të gjetur ata. 1125 01:36:17,626 --> 01:36:18,626 Unë jam duke marrë diçka. 1126 01:36:21,982 --> 01:36:23,997 Unë kam një ID pozitiv. Është Toretto. 1127 01:36:25,520 --> 01:36:28,189 Syri i Zotit është e vendosur atë në Hill dhe shtatë. 1128 01:36:31,845 --> 01:36:33,000 A duhet të ndjekim atë? 1129 01:36:33,184 --> 01:36:35,448 Nr Le Shaw të kujdeset për atë. 1130 01:36:35,558 --> 01:36:36,296 Gjej Ramsey. 1131 01:36:36,405 --> 01:36:37,470 Po, zotëri. 1132 01:36:44,235 --> 01:36:46,257 Unë nuk e di pse ne Gotta mbajtur ngarje rreth si kjo. 1133 01:36:46,410 --> 01:36:48,010 Pse nuk mund të kemi vetëm të tërheqë më shumë se diku... 1134 01:36:48,037 --> 01:36:50,881 park, mblidhen mendimet tona në si një bunker diku? 1135 01:36:50,994 --> 01:36:52,797 Për shkak se ajo nuk punon si kjo. 1136 01:36:52,947 --> 01:36:55,067 Ne Gotta ngushtë shkop të mjaftueshme për të liq... 1137 01:36:55,179 --> 01:36:57,179 në mënyrë që të merrni në varg për Ramsey të kollitem 'em... 1138 01:36:57,268 --> 01:37:00,152 por ne Gotta të jetë e mjaftueshme celular nuk marrë shtënë si peshk në një fuçi. 1139 01:37:00,232 --> 01:37:02,952 Pra, më bëni një nder, të përqëndrohet në Misioni, na mbajtur nga marrja e vrarë. 1140 01:37:04,918 --> 01:37:06,393 Marrë ato. Target fituar. 1141 01:37:06,470 --> 01:37:08,593 Ajo është hipur armë gjahu në një blu GT-R. 1142 01:37:16,955 --> 01:37:18,041 Guys, ata janë këtu. 1143 01:37:18,157 --> 01:37:19,413 Sa makina? 1144 01:37:19,531 --> 01:37:20,254 Asnjë. 1145 01:37:20,367 --> 01:37:21,910 Dhe kjo është lloj i problemit. 1146 01:37:29,517 --> 01:37:30,871 Le t'u dhënë atyre një turne. 1147 01:37:30,947 --> 01:37:32,142 Pushim në shenjë tim. 1148 01:37:32,254 --> 01:37:34,349 Tre, dy, një. 1149 01:37:34,459 --> 01:37:35,459 Shko! 1150 01:37:39,418 --> 01:37:40,476 Ndarjen up nuk do të funksionojë. 1151 01:37:40,892 --> 01:37:42,504 Ju nuk mund të fshehin nga Syri Perëndisë. 1152 01:37:46,668 --> 01:37:47,668 Në varg. 1153 01:37:48,035 --> 01:37:49,180 Ramsey, filloni hack. 1154 01:37:49,294 --> 01:37:50,684 Inicimi. 1155 01:37:51,777 --> 01:37:52,777 Tani. 1156 01:37:54,968 --> 01:37:57,976 Zotëri, unë mendoj se dikush është duke u përpjekur të kollitem sistemin. 1157 01:37:58,053 --> 01:37:59,205 Është Ramsey. 1158 01:37:59,318 --> 01:38:00,906 Dërgo në grabitqar! 1159 01:38:01,001 --> 01:38:02,001 Të marrë e saj jashtë! 1160 01:38:02,025 --> 01:38:03,395 Liruar grabitqar. 1161 01:38:35,344 --> 01:38:36,729 Unë mendoj se ne humbur hanxhar. 1162 01:38:42,788 --> 01:38:44,514 Unë mendoj se kemi marrë probleme më të mëdha se sa që! 1163 01:38:46,595 --> 01:38:47,867 Oh, Perëndia im. 1164 01:38:50,181 --> 01:38:51,581 Çfarë po bën? 1165 01:38:51,694 --> 01:38:52,694 Shkuarja në shkollë të vjetër! 1166 01:40:14,251 --> 01:40:15,466 Është vijnë rreth e rrotull! 1167 01:40:28,405 --> 01:40:30,057 Mbrapa predator mbi 'em. 1168 01:40:30,170 --> 01:40:31,174 Raketa gati! 1169 01:40:31,250 --> 01:40:32,250 Roger se. 1170 01:40:33,477 --> 01:40:34,477 Zjarri! 1171 01:40:35,802 --> 01:40:36,802 Shit! 1172 01:40:46,740 --> 01:40:48,167 Unë kam nevojë për një lateral. 1173 01:40:48,277 --> 01:40:49,387 Rom, ku jeni? 1174 01:40:49,458 --> 01:40:51,084 Duke kthyer! Tarifimit në. 1175 01:41:09,728 --> 01:41:11,050 Takohet me mua në Tretë dhe Pranvera. 1176 01:41:11,127 --> 01:41:12,127 Ju mori atë! 1177 01:41:19,107 --> 01:41:20,185 Unë jam në gjysmë të rrugës atje. 1178 01:41:20,266 --> 01:41:21,814 Grab kompjuterin tuaj dhe për të marrë në dritare! 1179 01:41:21,889 --> 01:41:22,929 - Pse? - A është, tani! 1180 01:41:28,329 --> 01:41:29,553 Ju Gotta shkoni! Tani për tani! 1181 01:41:34,204 --> 01:41:35,204 Zjarri! 1182 01:41:45,708 --> 01:41:46,708 Nuk ka! 1183 01:42:04,468 --> 01:42:05,468 Ai e bëri atë! 1184 01:42:11,361 --> 01:42:13,036 Nuk mund të besoj se ne nxorrën se jashtë! 1185 01:42:21,061 --> 01:42:22,301 Prisni, ne jemi ende duke u hacked. 1186 01:42:22,411 --> 01:42:22,876 Çfarë? 1187 01:42:22,984 --> 01:42:24,503 Syri i Zotit është ende ndjekja e Ramsey. 1188 01:42:24,580 --> 01:42:26,151 Mbani njeri që rri kot në ndjekje të saj. 1189 01:42:26,259 --> 01:42:28,019 Sinjal duhet të vijnë nga diku. 1190 01:43:08,046 --> 01:43:09,646 Lajme të thyer nga Los Anxhelos sonte. 1191 01:43:09,664 --> 01:43:12,978 Në atë që mund të përshkruhet vetëm si luftë automjetesh, 1192 01:43:13,054 --> 01:43:15,178 policia janë të angazhuar në një ndjekje me shpejtësi të lartë... 1193 01:43:17,595 --> 01:43:21,093 I got it. Transportim me platformë në hack off atë kullë satelitore të drejtë atje. 1194 01:43:21,238 --> 01:43:22,238 Të marrë atë! 1195 01:43:33,824 --> 01:43:34,836 Toretto. 1196 01:43:43,965 --> 01:43:46,338 Prisni, çfarë ka ndodhur? Ne ishim pothuajse atje. 1197 01:43:47,027 --> 01:43:48,652 Ata kanë prerë sinjal. Unë nuk mund të përfundojë hack. 1198 01:43:48,755 --> 01:43:49,755 Çfarë doni të thoni? 1199 01:43:51,811 --> 01:43:53,292 Brian, ata morën nga kulla! 1200 01:43:58,022 --> 01:44:00,111 Babi, çfarë po ndodh? 1201 01:44:01,776 --> 01:44:03,317 Gotta Daddy-së shkojnë në punë. 1202 01:44:21,222 --> 01:44:22,624 Mirë, baby girl. 1203 01:44:22,732 --> 01:44:24,353 Gonna të Elena të jetë këtu në pak. 1204 01:44:24,378 --> 01:44:25,811 Ju e dini stërvitje tonë. 1205 01:44:25,911 --> 01:44:27,230 Më jep tre për rrugë. 1206 01:44:45,880 --> 01:44:47,763 Keni menduar se kjo ishte gonna të jetë një luftë në rrugë? 1207 01:45:02,996 --> 01:45:04,580 Ju jeni goddamn drejtë është. 1208 01:45:50,822 --> 01:45:52,003 Nuk duhet të jetë një tjetër mënyrë. 1209 01:45:52,117 --> 01:45:55,396 Prisni. Unë jam duke parë një gjysmë duzinë qelizë kulla në mes të gjashtë dhe shteti. 1210 01:45:55,472 --> 01:45:58,178 Brian, në qoftë se ju mund të merrni në krye të çdo një nga ato ndërtesat përreth atje... 1211 01:45:58,293 --> 01:46:00,946 ne mund të reroute sinjal dorë dhe të përfundojë punën. 1212 01:46:01,058 --> 01:46:02,058 Unë jam në të. 1213 01:46:05,165 --> 01:46:06,389 Zotëri, a keni dëgjuar se? 1214 01:46:06,422 --> 01:46:08,253 O'Conner është në këmbë shkon për një pushkë automatike. 1215 01:46:08,362 --> 01:46:09,875 Ai është gonna të përpiqet të reinitiate hack. 1216 01:46:09,876 --> 01:46:11,552 Mbani njeri që rri kot mbi vajzë. 1217 01:46:12,179 --> 01:46:13,211 Kiet. 1218 01:46:14,003 --> 01:46:16,160 O'Conner është në këmbë diku në mes të gjashtë dhe shteti. 1219 01:46:16,234 --> 01:46:17,541 Mos le ta bëjë atë atje. 1220 01:46:32,863 --> 01:46:34,021 Boys është mbi ne! 1221 01:46:34,143 --> 01:46:35,613 Dhe ata djem nuk është gati për këtë! 1222 01:46:40,075 --> 01:46:41,207 Shit! 1223 01:47:00,046 --> 01:47:01,795 Së pari një tank, atëherë një aeroplan... 1224 01:47:01,904 --> 01:47:03,492 Tani kemi marrë një anije kozmike? 1225 01:47:03,610 --> 01:47:05,021 Kjo nuk është një anije kozmike, që është një njeri që rri kot! 1226 01:47:05,133 --> 01:47:05,894 Oh kjo është një njeri që rri kot? 1227 01:47:06,005 --> 01:47:07,566 Tani ju gonna të thyejnë atë poshtë dhe të jetë artikuluar... 1228 01:47:07,660 --> 01:47:09,854 si ju tashmë e dini se çfarë dreqin po ndodh? 1229 01:47:09,935 --> 01:47:11,496 Shut ass tuaj dhe me makinë makinë! 1230 01:47:18,192 --> 01:47:19,900 Letty, futbolli është në zjarr! 1231 01:47:19,981 --> 01:47:20,981 Ne kemi nevojë për ndihmë! 1232 01:47:21,671 --> 01:47:22,978 Varet! Unë jam që vijnë! 1233 01:47:58,858 --> 01:48:00,656 Ramsey, të marrë të gatshme për të shkuar përsëri. 1234 01:48:03,241 --> 01:48:04,553 Zukatje ka lock raketave. 1235 01:48:04,669 --> 01:48:05,669 Zjarri! 1236 01:48:15,582 --> 01:48:16,582 Target shkatërruar. 1237 01:48:22,130 --> 01:48:24,055 Prisni! Syri i Perëndisë ka ende atë. 1238 01:48:24,202 --> 01:48:25,202 Si mund që të jetë? 1239 01:48:38,468 --> 01:48:41,570 Çohu. Come on. 1240 01:48:42,403 --> 01:48:43,403 Le të shkojë! Le të shkojë. 1241 01:48:47,252 --> 01:48:48,692 Ata e kaloi atë nën urë. 1242 01:48:49,128 --> 01:48:50,128 Çfarë? 1243 01:48:52,601 --> 01:48:54,889 Ju Gotta merrni outta këtu, kjo është në gjurmët tuaj dhe kjo vjen shpejt. 1244 01:48:55,007 --> 01:48:55,649 Got it. 1245 01:48:55,760 --> 01:48:58,461 Pra, nëse kjo makinë shkon në jug, i cili vjen për të na shpëtuar? 1246 01:48:58,883 --> 01:49:01,435 Të na shpëtojë, mjaltë? Ne jemi atë. 1247 01:49:01,507 --> 01:49:02,216 Ku janë ata tani? 1248 01:49:02,306 --> 01:49:03,957 Gjashtë blloqe në lindje, transportin gomar. 1249 01:49:04,998 --> 01:49:06,481 Ku shkon, TEJ? 1250 01:49:06,629 --> 01:49:08,830 Ka një ashensor shërbim e kaluara qendër të mirëmbajtjes. 1251 01:49:08,908 --> 01:49:10,708 Kjo do të ju merr direkt deri në përsëritës. 1252 01:49:10,800 --> 01:49:12,198 Brian, ju Gotta nxitim! 1253 01:51:13,163 --> 01:51:14,522 Shumë i ngadaltë! 1254 01:51:29,568 --> 01:51:30,692 Është e vijnë. 1255 01:51:30,813 --> 01:51:32,013 Ne do të humbasin ato në tunel. 1256 01:51:32,821 --> 01:51:33,821 Got it! 1257 01:51:33,845 --> 01:51:34,845 Zjarri! 1258 01:51:51,770 --> 01:51:52,930 Unë nuk mund të shkundur këtë gjë! 1259 01:51:56,051 --> 01:51:57,536 Predator ka lock raketave. 1260 01:51:57,973 --> 01:51:58,973 Të marrë atë! 1261 01:52:25,711 --> 01:52:26,711 Asnjë mënyrë. 1262 01:52:37,972 --> 01:52:40,014 Prisni! Çfarë ka ndodhur? 1263 01:52:40,121 --> 01:52:42,357 Zotëri, dikush përgjuar vetëm dyfishtë njeri që rri kot tonë. 1264 01:52:42,517 --> 01:52:43,517 Çfarë? 1265 01:52:45,725 --> 01:52:48,313 Hej, a keni sjellë kalorësinë? 1266 01:52:48,631 --> 01:52:51,207 Grua, unë jam kalorësi. 1267 01:52:54,642 --> 01:52:55,972 Kush është ai? 1268 01:52:59,013 --> 01:53:00,130 Kjo është Hobs! 1269 01:53:09,217 --> 01:53:10,219 Unë jam në përsëritës. 1270 01:53:10,339 --> 01:53:11,835 Qasje kabllo është në bazë. 1271 01:53:11,943 --> 01:53:14,850 Just plug it në telefonin tuaj dhe Ramsey do të kthehet në internet. 1272 01:53:16,579 --> 01:53:17,716 Ramsey, shko! 1273 01:53:21,871 --> 01:53:24,324 Brian bëri atë. Ne jemi duke u kthyer në. 1274 01:53:28,526 --> 01:53:30,102 Ne kemi marrë Syri Perëndisë mbrapa. 1275 01:53:37,801 --> 01:53:39,773 - Ne humbëm Syri Perëndisë! - Çfarë? 1276 01:53:40,102 --> 01:53:41,102 Shit! 1277 01:53:45,568 --> 01:53:47,881 Përbrenda ushtrisë. Tre minuta dhe mbylljes. 1278 01:53:47,947 --> 01:53:49,347 Ne kemi nevojë për të marrë ferr outta këtu. 1279 01:53:51,383 --> 01:53:53,676 Tej, Roman, unë jam në rrugën time. 1280 01:53:53,791 --> 01:53:55,369 Mirë, homie. Unë do të shihemi atje. 1281 01:54:42,553 --> 01:54:43,986 Unë kam sytë në Toretto. 1282 01:55:04,552 --> 01:55:05,745 Shaw-së në rrugë të drejtë. 1283 01:55:05,858 --> 01:55:08,143 Atëherë duket miqësia jonë është në një fund. 1284 01:55:08,725 --> 01:55:10,021 Bëjë atë. 1285 01:55:25,346 --> 01:55:27,026 Gjë në lidhje me luftën në rrugë? 1286 01:55:29,801 --> 01:55:31,756 Rruga gjithmonë fiton. 1287 01:56:00,211 --> 01:56:01,398 Mirupafshim, Toretto. 1288 01:56:10,030 --> 01:56:11,828 Merrni atë jashtë! 1289 01:56:22,285 --> 01:56:23,285 Biri i një... 1290 01:56:41,331 --> 01:56:42,371 Kam nevojë për ndihmë këtu! 1291 01:56:42,426 --> 01:56:44,082 Ne jemi duke u vrarë. 1292 01:56:44,156 --> 01:56:45,845 Kam nevojë për disa backup! 1293 01:56:54,758 --> 01:56:56,791 Nuk ka! Bir i një kurvë. 1294 01:56:59,243 --> 01:57:00,253 Ai është duke u larguar! 1295 01:57:00,358 --> 01:57:02,038 Jo, të ndaluar ata. 1296 01:57:58,029 --> 01:57:59,029 Mos e humbisni. 1297 01:58:32,739 --> 01:58:33,739 Dom! 1298 01:59:19,015 --> 01:59:20,015 Come on. 1299 01:59:20,266 --> 01:59:21,266 C'mon, buddy. 1300 01:59:26,110 --> 01:59:27,110 A është ai të marrë frymë? 1301 01:59:27,134 --> 01:59:29,047 Këtu është ajo që kam nevojë për ju për të bërë. Mbani kokën e tij shtyu deri. 1302 01:59:29,117 --> 01:59:30,708 Dakord. Mbani atë si kjo. 1303 01:59:31,101 --> 01:59:33,657 Përfundoj hundën e tij, të mbajtur kokën e tij tilted. Frymë në të tani. Go. 1304 01:59:34,035 --> 01:59:35,035 Kjo është e mirë. 1305 01:59:35,059 --> 01:59:35,883 Come on, Dom. 1306 01:59:35,964 --> 01:59:38,652 Come on, goddammit! 1307 01:59:38,767 --> 01:59:39,876 Ju vijnë në, merrni frymë! 1308 01:59:39,993 --> 01:59:41,183 Shko, shko, frymë! 1309 01:59:41,330 --> 01:59:44,358 C'mon, dammit. Le të shkojë. Come on, Dom! Unë kam nevojë për ju për të marrë frymë. 1310 01:59:45,299 --> 01:59:47,116 Come on, Dom. Kthehuni, c'mon. 1311 01:59:47,224 --> 01:59:48,884 Come on, buddy. Dom, eja! 1312 01:59:48,991 --> 01:59:50,283 Back off! 1313 01:59:50,393 --> 01:59:52,413 A do të ndaluar? Breathe në të. 1314 01:59:52,487 --> 01:59:53,938 Ju frymë në të. 1315 01:59:54,052 --> 01:59:56,605 - Ju merrni frymë në të. - Back off! 1316 01:59:58,058 --> 02:00:01,053 Ju lutem, ju lutem, Dom. 1317 02:00:01,638 --> 02:00:02,897 Dom, baby. 1318 02:00:02,974 --> 02:00:04,769 Unë e di që ju jeni dëmton tani. 1319 02:00:05,490 --> 02:00:06,787 Por unë dua që ju të dëgjoni. 1320 02:00:06,897 --> 02:00:10,183 Qëndro zgjuar dhe të përqëndrohet në mua. 1321 02:00:16,003 --> 02:00:18,271 Mbaj mend gjithçka. 1322 02:00:19,741 --> 02:00:21,218 Ajo erdhi tek unë si një përmbytje. 1323 02:00:24,181 --> 02:00:26,587 Atë natë, në Republikën Domenikane. 1324 02:00:28,023 --> 02:00:29,444 Nata ne u martua. 1325 02:00:32,553 --> 02:00:33,839 Kush ka rrjet? 1326 02:00:42,488 --> 02:00:43,709 Do ta bëjë këtë? 1327 02:00:45,144 --> 02:00:47,517 Me këtë gjerdan argjendi, dashuri... 1328 02:00:47,671 --> 02:00:49,313 Ne kemi përjetësinë në këtë moment. 1329 02:00:50,601 --> 02:00:53,186 Ju kurrë nuk do të jetë vetëm një herë. 1330 02:00:53,258 --> 02:00:56,101 Betohem, kudo që të shkoni, të shkoj. 1331 02:00:56,254 --> 02:00:57,293 Ju udhëtim, unë udhëtim. 1332 02:00:57,367 --> 02:00:59,631 Ju luftojnë, kam luftuar. 1333 02:00:59,779 --> 02:01:01,937 Dhe në qoftë se ju vdisni ndonjëherë në mua, Dominic Toretto... 1334 02:01:02,050 --> 02:01:03,818 Unë jam gonna të marrë fund me ju. 1335 02:01:07,758 --> 02:01:08,758 I love you, Letty. 1336 02:01:08,782 --> 02:01:09,977 Unë gjithmonë do të dua. 1337 02:01:10,129 --> 02:01:12,827 Në qoftë se ju vdesin, unë të vdes. 1338 02:01:16,070 --> 02:01:18,482 Dhe unë nuk jam i gatshëm për të lënë këtë vend ende. 1339 02:01:19,138 --> 02:01:21,944 Ky moment, ende e jona. 1340 02:01:26,489 --> 02:01:28,883 Mbaj mend gjithçka. 1341 02:01:29,419 --> 02:01:31,557 Mbaj mend të gjitha. 1342 02:01:33,777 --> 02:01:35,026 Është koha. 1343 02:01:43,619 --> 02:01:44,619 Oh, Zot. 1344 02:01:50,559 --> 02:01:52,546 Pse nuk më thoni ne u martuar? 1345 02:02:01,127 --> 02:02:03,661 Sepse ju nuk mund të them dikush ata e duan ty. 1346 02:02:14,290 --> 02:02:15,671 Mut e Shenjtë. 1347 02:02:42,010 --> 02:02:44,624 Jeni te sigurte qe solli mjaft backup me ju, Hobs? 1348 02:02:45,591 --> 02:02:46,851 Oh, nuk është e imja. 1349 02:02:48,043 --> 02:02:49,488 Ata janë këtu për të ju mbrojtur. 1350 02:02:49,908 --> 02:02:51,792 Prej meje vrarë ass tuaj. 1351 02:03:08,723 --> 02:03:11,278 Ju e dini, kjo nuk do të më mbrojë, e drejtë? 1352 02:03:15,571 --> 02:03:18,642 E pra unë dua që ju të gërmoj nëpër 38 këmbët e betoni dhe çeliku... 1353 02:03:18,643 --> 02:03:22,204 dhe grusht tim dhe një bodybag do të jetë duke pritur për ju në anën tjetër. 1354 02:03:22,836 --> 02:03:25,301 Pra, unë sugjeroj që ju të merrni për gërmime arkeologjike, djalë. 1355 02:04:02,202 --> 02:04:04,675 - Babi, vijnë të luajnë. - Po. 1356 02:04:04,823 --> 02:04:06,763 Shikoni në të, shikoni në atë. 1357 02:04:09,496 --> 02:04:10,974 Po, buddy. 1358 02:04:12,133 --> 02:04:13,550 - Detyra e quan. - Ajo e bën. 1359 02:04:13,664 --> 02:04:15,971 - Come on... - Le të merrni momma... 1360 02:04:16,052 --> 02:04:18,667 Y'know ne Gotta tan, sepse... 1361 02:04:18,774 --> 02:04:20,840 dielli është jashtë, ju e dini... 1362 02:04:21,060 --> 02:04:23,334 mesme të rralla, por unë mund të merrni si... 1363 02:04:23,441 --> 02:04:25,640 bërë mirë, si me të vërtetë të errët. 1364 02:04:27,197 --> 02:04:29,958 - Çfarë ju nudging mua për të? - Mbylle gojën për dy sekonda. 1365 02:04:31,536 --> 02:04:33,370 Vetëm të hapur sytë tuaj, njeriu. 1366 02:04:37,477 --> 02:04:38,477 Bukur. 1367 02:04:40,025 --> 02:04:41,862 Kjo është ku ai takon. 1368 02:04:42,730 --> 02:04:43,787 Në shtëpi. 1369 02:04:45,393 --> 02:04:47,664 Ku ai përkiste gjithmonë. 1370 02:04:52,365 --> 02:04:54,740 Gjërat janë gonna të jetë ndryshe tani. 1371 02:05:04,067 --> 02:05:05,144 Ju mori atë. Çfarë... 1372 02:05:17,921 --> 02:05:20,053 Një herë më shumë. 1373 02:05:21,895 --> 02:05:23,658 Ju nuk jeni duke shkuar për të thënë lamtumirë? 1374 02:05:29,618 --> 02:05:31,467 Po! Punë të mirë! 1375 02:05:33,896 --> 02:05:34,896 Njeriu im. 1376 02:05:35,294 --> 02:05:36,872 Kjo nuk është lamtumirë. 1377 02:06:46,712 --> 02:06:49,196 Hej, mendova që edhe ty mund të largohet pa thënë lamtumirë? 1378 02:06:56,322 --> 02:07:00,272 I përdorur për të thënë kam jetuar jetën time milje e katërta në një kohë. 1379 02:07:01,141 --> 02:07:03,441 Dhe unë mendoj se kjo është arsyeja pse ne kemi qenë vëllezër. 1380 02:07:04,910 --> 02:07:06,724 Sepse ju e bëri, too. 1381 02:07:08,623 --> 02:07:10,276 - Kjo është makina juaj. - Makina ime? 1382 02:07:17,822 --> 02:07:18,822 Ju jeni të gjithë të lirë. 1383 02:07:18,951 --> 02:07:20,427 Në shtëpi, në shtëpi e ëmbël. 1384 02:07:23,906 --> 02:07:25,946 - Çfarë po ndodh, djalë? - Faleminderit për të ftuar. 1385 02:07:30,744 --> 02:07:32,038 Dëshironi të shkoni për një makinë? 1386 02:07:34,028 --> 02:07:35,511 Nuk ka rëndësi se ku je, 1387 02:07:36,525 --> 02:07:38,561 nëse kjo është një e katërta milje larg, 1388 02:07:40,127 --> 02:07:41,753 ose gjysmë të rrugës në të gjithë botën... 1389 02:07:48,371 --> 02:07:52,472 Gjëja më e rëndësishme në jetën e do gjithmonë të jenë njerëzit në këtë dhomë. 1390 02:07:52,624 --> 02:07:54,820 Të drejtë këtu, tani. 1391 02:07:54,855 --> 02:07:56,222 Salud, mi Familia. 1392 02:08:06,229 --> 02:08:07,734 Ju do të jetë gjithmonë me mua. 1393 02:08:09,856 --> 02:08:11,999 Dhe ju do të jetë gjithmonë vëllai im. 1394 02:08:12,023 --> 02:08:22,023 Me biberon... :)