00:00:01,000 --> 00:00:10,999 {\c&HFFFA0D&} <<<<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>>>> 00:00:11,000 --> 00:00:20,999 {\c&H14FFF2&} <<<<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>>>> 00:00:21,000 --> 00:00:30,999 ফেসবুকে অনুবাদকের প্রোফাইল ★ Hossain Sadi 00:00:31,000 --> 00:00:40,000 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 00:00:41,000--> 00:00:48,823 {\c&HFF27E2&} <<<<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>>>> 1 00:00:51,760 --> 00:00:54,604 কথায় আছে তুমি যদি ভবিষ্যতের কিছু ঝলক পেতে চাও... 2 00:00:54,760 --> 00:00:57,047 তাহলে তোমার অতীতে নজর বুলাও। 3 00:00:57,960 --> 00:01:00,930 আমি ভাবতাম কথাটা একটা ধাপ্পা। 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,161 এখন আমি বুঝতে পারছি... 5 00:01:08,480 --> 00:01:11,006 তুমি তোমার অতীত থেকে পালাতে পারবে না 6 00:01:16,000 --> 00:01:18,162 যখন আমরা বাচ্চা ছিলাম... 7 00:01:18,760 --> 00:01:22,128 তুই সবসময়ই এলাকার সবচেয়ে নোংরা কুকুরগুলোর সাথে ঝামেলা বাঁধিয়ে ফেলতি 8 00:01:23,760 --> 00:01:27,367 কিন্তু আমাকেই সবসময়... এগিয়ে গিয়ে লড়াই খতম করতে হতো। 9 00:01:29,720 --> 00:01:32,405 তুই কোণার দোকান থেকে চুরি করতি, 10 00:01:33,360 --> 00:01:34,930 আর আমাকে গিয়ে 11 00:01:35,880 --> 00:01:38,042 সব ঝামেলা মেটাতে হতো। 12 00:01:40,720 --> 00:01:42,848 ভেবেছিলাম ওসব ছেঁড়ে দিয়েছিস। 13 00:01:44,040 --> 00:01:45,804 ভেবেছিলাম দাদাগিরি তোকে 14 00:01:46,440 --> 00:01:51,571 বানিয়েছে কঠোর, স্মার্ট, আরও উপযুক্ত। 15 00:01:52,600 --> 00:01:56,127 কিন্তু মনের গহীনে সবসময়ই জানতাম, তোর পরিণতি এমনই হবে, 16 00:01:56,200 --> 00:01:59,044 যা শিখিয়েছিলাম সব ভুলে খেয়েছিস। 17 00:01:59,840 --> 00:02:01,126 তারপরও, 18 00:02:02,200 --> 00:02:03,884 তুই আমার রক্ত, 19 00:02:03,960 --> 00:02:08,249 সুতরাং তুই আমার প্রাণ। 20 00:02:21,840 --> 00:02:24,207 বিশ্রাম নে, ভাই 21 00:02:24,360 --> 00:02:27,011 এদিকে আমি তোর শেষ ঝামেলা মিটিয়ে আসছি। 22 00:02:33,120 --> 00:02:35,691 আমার ভাইয়ের ঠিকঠাক সেবাযত্ন কর 23 00:02:35,880 --> 00:02:37,689 ওর যদি কিছু হয়... 24 00:02:37,880 --> 00:02:39,689 আমি এসে তোদের যমের বাড়ি পাঠাবো। 25 00:03:30,080 --> 00:03:31,605 নে. 26 00:03:31,880 --> 00:03:32,881 ধর এটা 27 00:04:47,160 --> 00:04:49,527 প্লিজ, ডম, বলোনা আমায় কোথায় নিয়ে যাচ্ছ? 28 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 কথায় আছে খোলামেলা কোন রাস্তা তোমাকে ভাবতে সাহায্য করবে যে..... 29 00:04:54,120 --> 00:04:57,841 তুমি কোথায় ছিলে..., বা তুমি কোথায় যাচ্ছ!. 30 00:05:00,200 --> 00:05:02,328 তারমানে তুমি কিছুই মনে করতে পারছনা?? 31 00:05:02,440 --> 00:05:04,681 এটা কিন্তু ঠিক হচ্ছে না. 32 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 তুমি জানো যে আমি পারবোনা। 33 00:05:10,960 --> 00:05:13,167 তো তুমি আমাকে ঠিক কী দেখাতে চাচ্ছ? 34 00:05:14,360 --> 00:05:15,600 ওটা 35 00:05:20,120 --> 00:05:21,201 রেসের যুদ্ধ 36 00:05:23,440 --> 00:05:25,010 আমরা প্রায়ই এখানে আসতাম নাকি? 37 00:05:25,160 --> 00:05:26,161 "আসতাম মানে"? 38 00:05:26,840 --> 00:05:27,921 আমরাই এটা তৈরি করেছিলাম। 39 00:06:10,480 --> 00:06:12,164 আরপিএম ৯০০০ এর নিচে রেখো. 40 00:06:12,320 --> 00:06:14,891 ছোকরা প্রথম ২০০ মিটারেই ওর সর্বোচ্চ স্পিড তুলে ফেলবে 41 00:06:17,000 --> 00:06:19,240 তুমি জানো এটা আমার স্টাইল নয়, আমি মৃত্যুর আগ পর্যন্ত গাড়ি চালিয়ে যাই, তাইনা? 42 00:06:21,400 --> 00:06:23,050 এই রেসটায় মৃত্যুকে একটু দূরে রাখলে কেমন হয় 43 00:06:41,760 --> 00:06:42,761 তুমি কি প্রস্তুত? 44 00:06:45,560 --> 00:06:46,766 আমি জানি তুমিও প্রস্তুত! 45 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 যাও! 46 00:07:46,040 --> 00:07:48,202 ভালো দেখিয়েছ! 47 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 হেই! 48 00:07:53,280 --> 00:07:55,521 এই মেয়েটার সম্পর্কেই আমি এতকথা শুনে আসছি 49 00:07:55,680 --> 00:07:57,648 এতদিন কোথায় ছিলে, ভূতুড়ে বালিকা? 50 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 ভূতুড়ে বালিকা 51 00:08:14,920 --> 00:08:16,160 লেটি, কি হয়েছে? 52 00:08:16,280 --> 00:08:17,281 হাহ? 53 00:08:22,360 --> 00:08:25,648 আরিব্বাপ্রে, ডম! তোমার প্রেমিকার এখনো কিন্তু সেইরকম ধার! 54 00:08:27,400 --> 00:08:29,641 এখনো ঘুসি সামলানো শিখলে না 55 00:08:31,400 --> 00:08:32,686 ঠিক বলেছ. 56 00:08:32,840 --> 00:08:34,330 তুমি ফিরে আসায় খুব খুশি হয়েছি, মাম্মা। দেখে ভালো লাগছে। 57 00:08:34,400 --> 00:08:35,640 তোমাকে দেখে ভালো লাগছে। 58 00:08:35,800 --> 00:08:37,689 তোমাকে দেখেও ভালো লাগছে, হেক্টর। 59 00:08:56,400 --> 00:08:58,721 যাক, অবশেষে আমরা করতে পেরেছি, জ্যাক। 60 00:08:58,960 --> 00:09:01,122 - ইয়াহ, আমরা পেরেছি! - হ্যাঁ, আমরা পেরেছি। 61 00:09:01,200 --> 00:09:03,282 এখন শুধু দরজার সুইচটা খুঁজে বের করতে হবে 62 00:09:03,360 --> 00:09:05,488 সুইচটা কই যেন, বাবা? তুমি জানো নাকি? 63 00:09:05,560 --> 00:09:06,721 - হেই - হাই 64 00:09:08,800 --> 00:09:10,962 আহ, ভুলেই গিয়েছিলাম, আমি জিনিসটা নতুন চালাচ্ছি তো 65 00:09:11,040 --> 00:09:12,451 হুম, তোমাকে দেখে মিনি ভ্যান টাইপের মনে হয়না 66 00:09:12,520 --> 00:09:13,601 না, আমি আসলে তা নই। 67 00:09:13,680 --> 00:09:14,761 বাপজান, তুমি কিন্তু বাবার সাথে হাত মেলাওনি? দাঁড়াও, দাঁড়াও। 68 00:09:14,840 --> 00:09:16,365 হাই ফাইভ! 69 00:09:16,440 --> 00:09:17,771 ঠিক আছে! এবার হয়েছে 70 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 ধন্যবাদ। 71 00:09:18,880 --> 00:09:20,760 চিন্তা করোনা খুব শীঘ্রই তুমি ওটায় অভ্যস্ত হয়ে যাবে 72 00:09:23,080 --> 00:09:24,889 হ্যাঁ, সেই ভয়ই তো পাচ্ছি 73 00:09:57,280 --> 00:09:58,725 প্রথমবার আমি যখন এটা দেখলাম... 74 00:10:00,760 --> 00:10:02,762 ব্যাপারটা আমার কাছে হাস্যকর মনে হয়েছিল 75 00:10:06,600 --> 00:10:08,807 এখন মনে হচ্ছে, আমি নিজেই হাস্যকর। 76 00:10:10,280 --> 00:10:11,520 কী করছ তুমি? 77 00:10:13,240 --> 00:10:16,289 যেটা আরও অনেক আগেই করে ফেলা উচিৎ ছিল 78 00:10:16,560 --> 00:10:18,164 থামো! 79 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 দেখো একবার 80 00:10:21,640 --> 00:10:22,766 এটাই সত্য। 81 00:10:24,440 --> 00:10:27,603 এই তারিখেই আমি আমার স্মৃতি হারিয়ে ফেলেছিলাম 82 00:10:27,760 --> 00:10:30,684 আর ওই তারিখেই লেটি মারা গিয়েছিল 83 00:10:31,760 --> 00:10:33,524 এবং আমার জন্ম হয়েছিল। না। 84 00:10:34,480 --> 00:10:35,480 তুমি কখনোই মারা যাওনি 85 00:10:35,520 --> 00:10:37,807 তুমি কি জানো এটা কত কষ্টকর, যখন তুমি আমার দিকে তাকাও? 86 00:10:38,160 --> 00:10:40,970 আর তুমি আমায় পুরো ১৫ বছরের স্মৃতি নিয়ে দেখতে থাকো? 87 00:10:42,520 --> 00:10:44,807 আমরা যতগুলো সুন্দর মুহূর্ত একসাথে কাটিয়েছি 88 00:10:45,120 --> 00:10:47,122 সেসব আমি তোমার দৃষ্টি দেখে বুঝতে পারি. 89 00:10:47,520 --> 00:10:49,807 কিন্তু আমি তোমাকে সেই দৃষ্টি ফেরত দিতে পারিনা 90 00:10:50,320 --> 00:10:52,209 আমার কাছে কিছুই নেই 91 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 আমি আছি তোমার কাছে 92 00:10:54,920 --> 00:10:56,763 আর তোমার কাছে শুধু আমার একটা ছোট্ট অংশ পড়ে আছে 93 00:10:58,480 --> 00:11:00,687 আমার নিজেকে খুঁজে বের করতে হবে 94 00:11:00,840 --> 00:11:02,171 নিজের জন্যই 95 00:11:17,640 --> 00:11:18,846 বিদায়, ডম 96 00:11:40,160 --> 00:11:42,208 তুমি হতাশ হয়েছ, তাইনা? 97 00:11:43,040 --> 00:11:44,530 কী বলছ? 98 00:11:44,720 --> 00:11:46,006 শেষ কাজটার কথা বলছি 99 00:11:46,160 --> 00:11:49,050 খুবই সহজ ছিল। শিকার এমনকি জায়গা থেকে নড়েও নি। 100 00:11:49,200 --> 00:11:50,406 আরে, এটা কোন সমস্যা নয় 101 00:11:50,600 --> 00:11:52,682 আমার শরীর সাস্থ্য ঘষামাজা করার একটা সুযোগ পাচ্ছি 102 00:11:52,840 --> 00:11:55,764 তাছাড়া, আমার স্ট্যাম্পিং স্কিলও ভালো হচ্ছে 103 00:11:57,680 --> 00:11:59,523 তুমি একটা জঘন্য মিথ্যেবাদী 104 00:12:00,440 --> 00:12:01,566 আগামীকাল দেখা হবে, বস 105 00:12:01,720 --> 00:12:03,529 - তাহলে তখনই কথা হবে - খুব বেশিক্ষন কাজ করো না 106 00:12:03,680 --> 00:12:05,523 আমার যতক্ষণ দরকার ততক্ষন থাকছি 107 00:12:05,680 --> 00:12:07,444 জানতাম তুমি তাই বলবে 108 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 এলিনা? 109 00:12:28,640 --> 00:12:30,244 কি এটা? 110 00:12:30,400 --> 00:12:32,280 তুমি যে চিঠিটার জন্য আবেদন করেছিলে. 111 00:12:33,200 --> 00:12:35,806 শুধু জেনে রাখ আমি ওর প্রতিটা অক্ষর নিজের মন থেকে অনুমোদন করেছি 112 00:12:37,600 --> 00:12:39,329 থ্যাংকস হবস 113 00:12:39,480 --> 00:12:41,289 অসংখ্য ধন্যবাদ 114 00:12:44,080 --> 00:12:46,890 আরেহ, এবার কিন্তু বেশী ন্যাকামো হয়ে যাচ্ছে। 115 00:12:46,960 --> 00:12:48,041 বাড়ি যাও, শুভ রাত্রি 116 00:12:48,160 --> 00:12:49,764 ওকে, বাই 117 00:13:24,440 --> 00:13:25,726 আর একটু দাড়াও 118 00:13:30,280 --> 00:13:32,248 আমি নিশ্চিত যে তুই কম্পিউটারের মেকানিক না, 119 00:13:32,320 --> 00:13:33,400 সুতরাং এখন সুবোধ বালকের মত নিজের পরিচয় দে... 120 00:13:33,480 --> 00:13:35,801 তা নাহলে তোর হাত ভেঙ্গে... 121 00:13:35,880 --> 00:13:38,326 তোর ***** এর ভেতর ঢুকিয়ে দেব 122 00:13:40,560 --> 00:13:42,528 এজেন্ট হবস, তাইনা? 123 00:13:43,320 --> 00:13:44,606 ঠিক ধরেছিস 124 00:13:45,160 --> 00:13:47,083 তাছাড়া আমি সেই ব্যাক্তি 125 00:13:47,160 --> 00:13:48,969 যার কম্পিউটার হ্যাক করার কথা তুই স্বপ্নেও ভাবতে পারিস না 126 00:13:49,240 --> 00:13:52,289 তুই বাছা শয়তানের সাথে এখন বেলি ড্যান্স নাচবি 127 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 গ্রেপ্তার করা হল তোকে 128 00:13:53,920 --> 00:13:56,082 কম্পিউটারের কোন তোয়াক্কা করিনা আমি. 129 00:13:56,600 --> 00:13:58,965 যা বলছিলাম, আমি শুধু এখানে এসেছি সেই দলের খোঁজ করতে যারা আমার ভাইয়ের সাথে পাঙ্গা নিয়েছে 131 00:14:00,040 --> 00:14:05,601 এরকম কোন দলের অস্তিত্বই নেই, শুধু যাকে দেখছিস সে একাই ওর বিচি ফাটিয়েছিল। 132 00:14:14,160 --> 00:14:15,730 মেয়েটা তাহলে সত্যি কথাই বলল। 133 00:14:17,400 --> 00:14:18,845 তুমি একটা জঘন্য মিথ্যেবাদী। 134 00:15:20,040 --> 00:15:21,485 শালার মেকানিক। 135 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 হবস! 136 00:15:37,560 --> 00:15:38,686 আমার পিছে থাকো! 137 00:15:48,440 --> 00:15:50,090 এলিনা! 138 00:16:11,280 --> 00:16:12,441 হবস?? 139 00:16:13,920 --> 00:16:15,001 হবস! 140 00:16:43,960 --> 00:16:46,200 এই যে সোনা, আমাদের এখনই বেরিয়ে পড়তে হবে না হলে দেরী হয়ে যাবে 141 00:16:46,760 --> 00:16:47,807 এসো 142 00:16:48,920 --> 00:16:52,049 আচ্ছা, তোমার কি মনে হয়? 143 00:16:52,120 --> 00:16:54,009 স্কুলের আগেই ব্রেকটা চেপে ধরবো নাকি? 144 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 মামণি কোথায়? 145 00:16:55,120 --> 00:16:57,646 জানিনা রে। উপরে আছে মনে হয়, এখনই এসে পড়বে 146 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 ওহ 147 00:17:02,320 --> 00:17:03,481 ভিতরে ঢুকে পরো. 148 00:17:04,000 --> 00:17:05,047 সাবধানে. 149 00:17:07,000 --> 00:17:08,729 ডম, তোমার নামে একটা পার্সেল এসেছে 150 00:17:08,920 --> 00:17:10,331 টোকিও থেকে 151 00:17:10,400 --> 00:17:11,845 টোকিও? 152 00:17:11,920 --> 00:17:15,083 কি? হান কি আমাকে খাইয়ে খাইয়ে ঢোল বানাবে নাকি? 153 00:17:15,160 --> 00:17:16,446 তুমি তৈরি? 154 00:17:16,520 --> 00:17:17,567 আমরা এখুনি রওনা হচ্ছি 155 00:17:18,200 --> 00:17:20,965 আরে ভায়া, গাড়ি কখনো ওড়ে না 156 00:17:21,040 --> 00:17:22,451 কি মজা, গাড়ি কখনো ওড়ে না 157 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 তবে এটা উড়বে, তাইনা? 158 00:17:24,520 --> 00:17:27,842 ব্রায়ান বসে আছে মিনিভ্যানে। পরিস্থিতি কত বদলে গেছে। 159 00:17:28,080 --> 00:17:30,242 ও এখনো চেষ্টা করে যাচ্ছে, ডম 160 00:17:30,440 --> 00:17:31,851 ও চায়না আমি সেটা বুঝে ফেলি... 161 00:17:32,000 --> 00:17:35,402 কিন্তু আমি বুঝতে পারছি, এই জীবনটা ওকে খাঁচায় আটকে রেখেছে। 162 00:17:36,840 --> 00:17:39,810 আমি সেদিন ওর সাথে কথা বলছিলাম, জানো কি বলল? 163 00:17:40,280 --> 00:17:42,681 সে সেই সুন্দরী রমণী কিংবা দ্রুতগতির গাড়িগুলোকে মিস করেনা। 164 00:17:42,760 --> 00:17:45,366 শুধু বন্দুকবাজিটাকে খুব মিস করে। 165 00:17:45,960 --> 00:17:48,531 একটু সময় দাও। পরিস্থিতির সাথে খাপ খাইয়ে নিক, 166 00:17:48,960 --> 00:17:50,689 আরও নয়মাস হলে কেমন হয়? 167 00:17:53,520 --> 00:17:55,807 আমি আবারো মা হতে চলেছি 168 00:18:01,040 --> 00:18:03,327 আর ওকে এখনো বলনি, তাইনা? 169 00:18:06,200 --> 00:18:07,611 তোমাকে বলতেই হবে 170 00:18:10,000 --> 00:18:12,810 আমি চাইনা ও আমার সাথের এই জীবনটায় 171 00:18:14,840 --> 00:18:16,729 হতাশ হয়ে পড়ুক 172 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 ও কখনোই তোমার প্রতি হতাশ হবেনা 173 00:18:19,840 --> 00:18:22,411 ওর জীবনের সবচেয়ে সুন্দর অংশটাই হচ্ছ তুমি 174 00:18:25,480 --> 00:18:26,527 ধন্যবাদ 175 00:18:36,400 --> 00:18:37,401 বল? 176 00:18:37,480 --> 00:18:38,606 ডমিনিক টরেট্টো 177 00:18:41,200 --> 00:18:42,281 তুমি আমাকে চেন না. 178 00:18:42,360 --> 00:18:43,691 কিন্তু খুব শীঘ্রই চিনবে 179 00:18:46,720 --> 00:18:48,051 শুয়ে পরো! 180 00:19:06,920 --> 00:19:08,001 জ্যাক! 181 00:19:13,240 --> 00:19:14,241 জ্যাক! 182 00:19:46,680 --> 00:19:47,886 ওর ঘাড়ের হাড় ভেঙ্গেছে, 183 00:19:47,960 --> 00:19:50,247 আর পায়ের দু জায়গায় চোট পেয়েছে 184 00:19:50,320 --> 00:19:52,049 আজ সকালেই মাত্র ওর হুশ ফিরে এলো। 185 00:19:52,200 --> 00:19:55,488 উঠেই সর্বপ্রথম যেটা বলল, "ডমকে খবর দাও" 186 00:19:58,960 --> 00:19:59,961 ওখানে আছে ও 187 00:20:10,520 --> 00:20:12,045 তুমি ঠিক আছ? 188 00:20:13,680 --> 00:20:15,523 আমি ভালো আছি. 189 00:20:16,160 --> 00:20:18,049 ও অপেক্ষা করছে, চলো 190 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 তোমার জন্য ওকে নিয়ে এলাম 191 00:20:33,160 --> 00:20:34,286 আর এই যে তোমার ফাইল 192 00:20:34,360 --> 00:20:35,691 ধন্যবাদ 193 00:20:37,200 --> 00:20:38,929 তুমি নিজের জীবন বাজী রেখে 194 00:20:39,000 --> 00:20:40,490 দুনিয়াকে রক্ষা করলে... আর তার বদলে কী পেলে তুমি? 195 00:20:40,640 --> 00:20:44,087 হালুয়া আর বস্তাপচা টিভি সিরিয়াল। 196 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 জানোই তো, যেমন কর্ম তেমন ফল 197 00:20:49,280 --> 00:20:51,203 - স্পঞ্জ বাথ অবশ্য ততটা খারাপ না - ড্যাড! 198 00:20:51,280 --> 00:20:52,566 দুঃখিত, সোনা 199 00:20:52,640 --> 00:20:54,483 "ড্যাড"? 200 00:20:54,760 --> 00:20:57,491 সোনামণি, আমি তোমাকে একজনের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে চাই সে একজন... 201 00:20:59,080 --> 00:21:00,320 সে একজন পুরোনো বন্ধু 202 00:21:00,400 --> 00:21:01,640 যাও ওকে হ্যালো বলো 203 00:21:01,720 --> 00:21:03,370 ডমিনিক টরোট্টো, তাইনা? 204 00:21:03,680 --> 00:21:06,684 বাবা বলেছে, একবার নাকি তোমাকে সেরম পেঁদানি দিয়েছিল। 205 00:21:06,760 --> 00:21:08,888 সোনামণি, সাবধানে কথা বলো 206 00:21:11,560 --> 00:21:13,847 তোমার বাবা সম্ভবত পুরোটা বলেনি। 207 00:21:14,680 --> 00:21:17,081 বুঝতে পারছি তোমাকে সবটা শোনাতে হবে! 208 00:21:17,160 --> 00:21:19,128 - আমার সন্দেহ আছে - ঠিক আছে, অনেক হয়েছে! 209 00:21:19,200 --> 00:21:21,202 যাও এলিনার সাথে গিয়ে কিছু খেয়ে এসো 210 00:21:21,280 --> 00:21:23,009 টরেট্টোর সাথে আমার জরুরি কথা আছে। বুঝতে পেরেছ? 211 00:21:23,080 --> 00:21:24,844 এসো সোনা, কিছু বিস্কিট খেয়ে আসি 212 00:21:24,920 --> 00:21:26,570 ওর কথাবার্তার ব্যাপারে সাবধান থেকো 213 00:21:29,960 --> 00:21:31,644 কে এসব করেছে? 214 00:21:32,800 --> 00:21:34,768 ওয়েন শ'র কথা মনে আছে? 215 00:21:36,080 --> 00:21:38,321 যাকে ধরতে গিয়ে প্রায় অর্ধেক লন্ডন উড়িয়ে দিয়েছিলাম 216 00:21:38,440 --> 00:21:41,125 কথা হচ্ছে... এই শালা ওর বড় ভাই, ওর চেয়েও বড় খাটাশ 217 00:21:41,400 --> 00:21:43,084 এটা একবার দেখো। 218 00:21:49,600 --> 00:21:51,011 "ডেকার্ড শ'" 219 00:21:51,120 --> 00:21:53,248 ব্রিটিশ স্পেশাল ফোর্সের একজন খুনি। 220 00:21:53,320 --> 00:21:55,129 এত হাই লেভেলের কিলার যে... 221 00:21:55,200 --> 00:21:57,441 কোন দেশের সরকারই ওকে চাকরী দিতে ভরসা পায়নি। 222 00:21:57,600 --> 00:21:58,726 ব্ল্যাক অপারেশনের লোক। 223 00:21:58,800 --> 00:22:01,167 তার চেয়েও খারাপ, বলা যায় একটা রাক্ষস সৃষ্টি করেছে। 224 00:22:02,320 --> 00:22:06,483 তাদের মনে হয়েছিল এই রাক্ষসের হয়তো প্রয়োজন পড়বে... 226 00:22:06,560 --> 00:22:09,006 কিন্তু শেষ পর্যন্ত তারা ঠিক করলো ওকে কোন দরকার নেই 227 00:22:10,240 --> 00:22:11,366 এবং তাদের মনে হলো 228 00:22:11,440 --> 00:22:13,568 শ' তাদের ব্যাপারে অনেক বেশী জেনে ফেলেছে 229 00:22:13,640 --> 00:22:15,404 তারপর ওদের সেই অস্ত্র ব্যাকফায়ার করলো। 230 00:22:15,520 --> 00:22:18,490 তো তারা ওকে খতম করার জন্য ২০ জন দক্ষ এজেন্ট পাঠালো। 231 00:22:18,840 --> 00:22:20,080 আর তারা ব্যার্থ হলো। 232 00:22:20,160 --> 00:22:21,207 এটা ৬ বছর আগের ঘটনা, 233 00:22:21,280 --> 00:22:22,884 আর তখন থেকেই ও ভুত হয়ে গেছে 234 00:22:22,960 --> 00:22:24,041 আর এখন উদয় হলো। 235 00:22:26,320 --> 00:22:28,084 ওকে কীভাবে খুঁজে পাবো? 236 00:22:28,480 --> 00:22:31,006 আমার অফিসিয়াল জবাব হচ্ছে, ওকে খুঁজে পাবেনা। 237 00:22:34,000 --> 00:22:35,809 ও হানকে খুন করেছে 238 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 আমার পরিবারকে প্রায় শেষ করে দিয়েছিল 239 00:22:37,800 --> 00:22:40,007 শালা আমাকেও লাশের ব্যাগে ভরতে চেয়েছিল 240 00:22:40,160 --> 00:22:42,766 সে কারণেই আমি যখন এখান থেকে বের হবো, ওকে এমন ধাতানি দেবো যে... 241 00:22:42,880 --> 00:22:45,770 শালা আফসোস করবে, কেন যে ওর মা ওরে পয়দা করলো 242 00:22:45,840 --> 00:22:48,286 কিন্তু তার আগে আমার জবাব হচ্ছে... 243 00:22:48,880 --> 00:22:50,086 ওর থেকে দূরে থাকো। 244 00:22:50,320 --> 00:22:52,402 কিন্তু তুমি জানো আমি তা করতে পারবো না 245 00:22:52,480 --> 00:22:53,686 আমি তোমাকে চিনি, ডম. 246 00:22:53,760 --> 00:22:55,967 আর সে কারণেই 247 00:22:56,040 --> 00:22:57,929 এবার ভাইয়ের মত একটা কথা বলছি 248 00:22:58,000 --> 00:23:01,083 তোমার যা করার তুমি করতে পারো 249 00:23:01,160 --> 00:23:03,208 কিন্তু যখন সেই কুত্তার বাচ্চাকে সামনে পাবে... 250 00:23:03,520 --> 00:23:05,090 শুধু আমার একটা উপকার করে দি 251 00:23:05,160 --> 00:23:06,844 কি উপকার? 252 00:23:08,240 --> 00:23:10,368 ওকে ফসকে যেতে দিও না। 253 00:23:18,520 --> 00:23:20,488 আমাদের থাকতে দেয়ার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ, মান্ডো। 254 00:23:20,560 --> 00:23:21,766 আশা করি কোন অসুবিধা হবেনা। 255 00:23:21,840 --> 00:23:25,003 শোনো, ডমের রিও থেকে একটা জিনিস দু দিনের ভেতরে নিরাপদে পাঠানোর দরকার পরেছিল. 256 00:23:25,080 --> 00:23:26,081 সেটা একটা সমস্যা ছিল। 257 00:23:26,160 --> 00:23:28,208 কিন্তু ডমিনিকান রিপাবলিকে ওর পরিবারের মেহমানদারি করা, 258 00:23:28,280 --> 00:23:29,441 এটাতো ছুটি কাটানোর মত ব্যাপার 259 00:23:29,520 --> 00:23:31,010 এখানে কেউ যদি তোমাদের সাথে ঝামেলা পাকাতে চায়... 260 00:23:31,160 --> 00:23:32,969 তাহলে পুরো দেশের বিরুদ্ধে ওদের যুদ্ধ করতে হবে 261 00:23:33,040 --> 00:23:34,326 তোমরা এখানে নিরাপদে থাকবে। 262 00:23:42,760 --> 00:23:46,048 হ্যা ওরা এখানে এসে পরেছে, আমি নিজে এয়ারপোর্ট থেকে ওদের নিয়ে এসেছি 263 00:23:46,120 --> 00:23:47,804 একটু দাড়াও। তোমার ভাই 264 00:23:47,880 --> 00:23:48,881 ডম 265 00:23:49,400 --> 00:23:50,561 হ্যাঁ মিয়াহ, আমি বলছি 266 00:23:50,640 --> 00:23:51,641 ওখানে কেমন লাগছে? 267 00:23:51,720 --> 00:23:53,051 আমরা এখন মান্ডোর বাড়িতে, 268 00:23:53,160 --> 00:23:54,571 জায়গাটা আস্ত এক দূর্গ। 269 00:23:54,640 --> 00:23:57,849 আর ব্রায়ানকে দেখলে বলতে, পুরো এফবিআই এর মুডে ফিরে গেছে। 270 00:23:57,920 --> 00:24:01,163 ও এখানকার গ্যারেজে পুরো নজরদারির ব্যবস্থা করছে। 271 00:24:01,880 --> 00:24:03,962 তোমার খবর কী? আমাদের পিছনে কে লেগেছ জানতে পারলে? 272 00:24:04,040 --> 00:24:06,850 মনে হচ্ছে লন্ডনের পাপ আমাদের তাড়িয়ে বেড়াচ্ছে। 273 00:24:06,920 --> 00:24:08,524 আর বাচ্চার খবরটা ব্রায়ান কীভাবে নিয়েছে? 274 00:24:08,600 --> 00:24:10,011 আমি ওকে বলতে পারবো না। 275 00:24:10,080 --> 00:24:12,082 ও যদি বেবির ব্যাপারটা জানতে পারে, ও এখানেই থেকে যাবে 276 00:24:12,160 --> 00:24:15,243 আর এইসব ঝামেলার মধ্যে, ওর তোমার পাশে থাকা উচিৎ। 277 00:24:15,320 --> 00:24:18,324 শুধু ওকে একটু দেখেশুনে সাবধানে রেখো 278 00:24:18,400 --> 00:24:19,401 আর একসাথে ঘরে ফিরে এসো। 279 00:24:19,640 --> 00:24:23,361 ব্রায়ানকে বলো যে দুদিন পর লস এঞ্জেলসে ওর সাথে দেখা হচ্ছে। 280 00:24:23,720 --> 00:24:24,767 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 281 00:24:24,920 --> 00:24:26,365 টোকিও 282 00:24:26,800 --> 00:24:28,882 আমি হানের দেহ বাড়িতে নিয়ে আসছি 283 00:24:30,080 --> 00:24:32,128 কতৃপক্ষ এখনো জানার চেষ্টা করছে... 284 00:24:32,240 --> 00:24:34,846 লস এঞ্জেলস এর ইউএস ডিপ্লমেটিক সার্ভিসের... 285 00:24:34,920 --> 00:24:38,402 ভয়াবহ হামলার কারণ কী হতে পারে... 286 00:24:38,480 --> 00:24:42,401 যেটা মাত্র ৩৬ ঘন্টা আগে ঘটে গেল 288 00:24:42,480 --> 00:24:44,642 বিভিন্ন খবর এখনো আসছে... 289 00:24:44,720 --> 00:24:47,371 যতটুকু জানা গেছে যে হামলাকারী বিল্ডিং এর ৪র্থ তলায় ঢুকেছিল... 290 00:24:47,440 --> 00:24:48,771 হেই 291 00:24:49,360 --> 00:24:51,283 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ 292 00:24:51,480 --> 00:24:54,802 ব্যাটা পুরাই একটা যাচ্ছেতাই 293 00:24:56,320 --> 00:24:58,482 সে কারণেই তোমাকে ডমের প্রয়োজন 294 00:24:58,680 --> 00:25:01,604 তোমাদের এই লোককে খুঁজে বের করে, ওকে থামাতে হবে... 295 00:25:01,680 --> 00:25:04,445 যাতে ও আমাদের পরিবারের আর কোন ক্ষতি করতে না পারে 296 00:25:06,120 --> 00:25:07,849 আমি... 297 00:25:09,160 --> 00:25:11,367 আমি অনেক কাজেই ঝামেলা পাকিয়ে ফেলেছি 298 00:25:12,000 --> 00:25:15,083 কিন্তু যদি এই কাজটায়েও গোলমাল বাধিয়ে ফেলি, নিজেকে আমি ক্ষমা করতে পারবোনা 299 00:25:15,640 --> 00:25:16,641 তুমি এমন কিছুই করবেনা 300 00:25:17,960 --> 00:25:19,803 তোমার উপর আমার বিশ্বাস আছে 301 00:25:19,960 --> 00:25:23,169 তোমাদের উপর আমার আস্থা আছে, এর বেশি কিছু আমার দরকার নেই 302 00:25:24,320 --> 00:25:26,209 আমি তোমাকে ভালবাসি, ব্রায়ান 303 00:25:36,120 --> 00:25:37,326 আমিও বাসি, সোনা। 304 00:25:39,000 --> 00:25:42,607 শুধু একটা প্রতিজ্ঞা করো, এরপর সবকিছু ছেড়ে দেবে 305 00:25:42,680 --> 00:25:45,604 আর কোন কাজ করবে না, আর কোন শত্রু বানাবে না 306 00:25:45,680 --> 00:25:47,364 আমাদের কাছে ফিরে আসবে। 307 00:25:47,480 --> 00:25:49,289 আমি তোমাকে নিরাশ করবো না, মিয়াহ 308 00:25:50,960 --> 00:25:52,121 আমি জানি 309 00:26:07,920 --> 00:26:09,126 হেই মামা, শন! 310 00:26:09,200 --> 00:26:10,531 এদিকে একটু দেখো তো 311 00:26:10,680 --> 00:26:12,728 ওই ভাইয়ে নাকি নতুন ড্রিফট কিং এর সাথে রেস করতে চায় 312 00:26:12,920 --> 00:26:15,161 আজকে হবেনারে, ভাই 313 00:26:16,840 --> 00:26:17,966 বলছে ও নাকি হানকে চিনতো। 314 00:26:24,600 --> 00:26:28,571 হান বলেছিল তুমি খুব দ্রুত, কিন্তু এতোটা দ্রুত সেটা বলেনি 315 00:26:29,520 --> 00:26:31,887 কে বলেছে আমেরিকান পোলাপাইন ড্রিফট করতে পারেনা? 316 00:26:33,400 --> 00:26:36,882 হান বলেছিল ওর শত্রুরা ওর পিছনে লেগেছিল। 317 00:26:37,560 --> 00:26:40,370 কিন্তু এ ব্যাপারে খুব বেশি কিছু বলেনি. 318 00:26:40,720 --> 00:26:43,405 সবসময়ই চাপা স্বভাবের ছিল. 319 00:26:48,240 --> 00:26:51,449 আমরা সে রাতে গাড়ির কাছে কিছু জিনিসপাতি পেয়েছিলাম। 320 00:26:52,080 --> 00:26:53,286 খুব বেশি কিছুনা অবশ্য 321 00:27:01,280 --> 00:27:02,441 জিসেল 322 00:27:06,440 --> 00:27:08,044 হুম 323 00:27:08,400 --> 00:27:10,084 আরেকটা জিনিস ছিল 324 00:27:12,760 --> 00:27:14,922 এটা পেয়েছিলাম। 325 00:27:17,680 --> 00:27:20,081 নিশ্চয়ই ওর কাছে অনেক গুরুত্বপূর্ণ ছিল 326 00:27:20,560 --> 00:27:22,562 যখন তুমি হানের খুনিকে খুঁজে পাবে... 327 00:27:24,120 --> 00:27:25,451 ওর সাথে কী করবে? 328 00:27:27,240 --> 00:27:30,323 সেটা বলার মতো ভাষা এখনো তৈরি হয়নি। 329 00:27:51,800 --> 00:27:55,247 তারা বলে মৃত বন্ধুদের হৃদয়ে বেঁচে থাকার উপায় হচ্ছে... 330 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 মৃত্যুবরণ না করা 331 00:27:58,080 --> 00:28:00,526 কিন্তু সে তোমাকে কবরে পাঠিয়েছে। 332 00:28:02,760 --> 00:28:05,161 সুতরাং আমিও ওকে সেখানেই পাঠাবো। 333 00:28:09,800 --> 00:28:12,326 আমি আর কোন শেষকৃত্যে যেতে চাইনা 334 00:28:12,920 --> 00:28:13,921 প্রথমে হান মারা গেলো.. 335 00:28:16,840 --> 00:28:19,411 আর এখন হবস হাসপাতালে শুয়ে আছে 336 00:28:25,000 --> 00:28:26,525 আমরা তাড়া খেয়ে পালাচ্ছি 337 00:28:32,960 --> 00:28:35,486 শালা নিশ্চয়ই আশেপাশেই কোথাও আছে, নজর রাখছে, তাইনা? 338 00:28:36,160 --> 00:28:37,366 তাই যেন হয় 339 00:28:37,840 --> 00:28:39,330 তার মানে ও কাছাকাছিই আছে 340 00:28:40,720 --> 00:28:42,848 শুধু একটা প্রতিজ্ঞা কর, ব্রায়ান 341 00:28:43,360 --> 00:28:44,930 আর কোন শেষকৃত্যে যাতে যাওয়া না লাগে। 342 00:28:45,360 --> 00:28:46,566 শুধু একটাতে যাওয়া লাগবে. 343 00:28:50,560 --> 00:28:51,607 ওই শালারটায়। 344 00:31:38,040 --> 00:31:40,202 একজনের পরিবারের সাথে তোমার ঝামেলা করা উচিৎ হয়নি 345 00:31:40,360 --> 00:31:41,964 আমিও তোমার ভাইকে একই কথাই বলেছিলাম 346 00:31:45,880 --> 00:31:47,291 গাড়ির বডিটা পাল্টাতে হবে 347 00:31:48,280 --> 00:31:50,521 মনে হচ্ছে আকাশ ভেঙে পড়েছে 348 00:31:50,600 --> 00:31:51,840 তোমার দোষে হয়েছে, 349 00:31:52,480 --> 00:31:54,005 আমি এখানে তোমার সাথে হাডুডু খেলতে আসিনি 350 00:31:54,840 --> 00:31:58,322 একবার আমাদের দুজনকে দেখো... দুজন দুই জগতের বাসিন্দা 351 00:31:59,200 --> 00:32:02,170 কিন্তু বিশ্বাস করো, তোমার চেয়েও জঘন্য কুকুরের সাথে আমার মোলাকাত হয়েছে 352 00:32:02,560 --> 00:32:03,641 দেখতে থাকো 353 00:32:05,400 --> 00:32:07,040 আরও কতটা জঘন্য হতে পারি বুঝিয়ে দেবো। 354 00:32:09,680 --> 00:32:11,682 তোমার ধারণা বাংলা সিনেমা স্টাইলের মারপিট হবে? 355 00:32:30,840 --> 00:32:32,285 মাটিতে শুয়ে পরো! 356 00:32:32,840 --> 00:32:33,841 জলদি! 357 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 বন্দুক নামাও না হলে একে শেষ করে দিবো! 358 00:32:39,040 --> 00:32:42,010 আস্তে, আস্তে! মাথা গরম করো না, আমরা একই দলের সদস্য। 359 00:32:43,280 --> 00:32:44,520 মিঃ টরেট্টো... 360 00:32:44,680 --> 00:32:47,650 আমাদের একজন কমন বন্ধুর অনুরোধে... আমি এখানে এসেছি। 361 00:32:47,720 --> 00:32:49,484 - মিঃ হবস না কী যেন নাম? - তুমি কে? 362 00:32:49,560 --> 00:32:51,289 আমি? আমি একজন সাধারণ লোক 363 00:32:51,360 --> 00:32:53,124 আমি, মিঃ আগন্তুক 364 00:32:53,840 --> 00:32:56,002 একজন আগন্তুকের জন্য এতসব আয়োজন একটু বেশী হয়ে যায়না! 365 00:32:56,360 --> 00:32:59,842 আর যেই শালা আমাদের কমন বন্ধুকে হাসপাতালে পাঠিয়েছিল... 366 00:33:00,040 --> 00:33:01,080 আর তুমি তাকে ছেড়ে দিলে? 367 00:33:01,400 --> 00:33:04,847 কিন্তু আমি এই মাত্রই তোমার পাছা বাঁচালাম, ডম 368 00:33:04,960 --> 00:33:07,201 শোন, তোমার কি মনে হয় তুমি আমার লোককে এভাবে ধরে রাখতে পারবে? 369 00:33:07,280 --> 00:33:09,601 ও ইতোমধ্যেই আধমরা হয়ে গেছে 370 00:33:11,920 --> 00:33:13,760 যাক ভালো লাগলো। 371 00:33:14,480 --> 00:33:16,005 এতক্ষনে পুলিশ ভাইয়েরা আসছে 372 00:33:16,080 --> 00:33:17,081 শোনো, ডম 373 00:33:17,320 --> 00:33:22,121 তুমি আর তোমার দল অপ্রত্যাশিত ভাবে এই যুদ্ধে জড়িয়ে পরেছ... 374 00:33:23,600 --> 00:33:26,524 লন্ডনে ছায়া আর আমার মত ভুতেদের ভেতরে একটা অসম যুদ্ধ চলছে। 375 00:33:26,600 --> 00:33:28,967 আর এখন মনে হচ্ছে এই যুদ্ধ তোমাকে বাড়ি পর্যন্ত তাড়া করে নিয়ে যাবে। 376 00:33:31,760 --> 00:33:33,285 যাওয়া না যাওয়া তোমার ব্যাপার 377 00:33:34,000 --> 00:33:35,047 আমার এখন একটা বিয়ার দরকার 378 00:33:35,760 --> 00:33:37,171 চাইলে আমার সাথে যোগ দিতে পারো 379 00:33:37,240 --> 00:33:40,084 ভালোকথা, আমি ডেকার্ড শ'কে তোমার হাতে তুলে দিতে পারি। 380 00:33:52,880 --> 00:33:54,245 বেলজিয়ান মদ. 381 00:33:57,120 --> 00:33:59,691 ওরা জটিল জিনিস বানায় 382 00:33:59,760 --> 00:34:01,683 ব্যাচেলর জীবনের সব মজার কথা জানি না, 383 00:34:01,760 --> 00:34:03,762 কিন্তু বিয়ারের বেলায় আপোষহীন... 384 00:34:04,680 --> 00:34:05,681 একটা নিবে নাকি? 385 00:34:06,480 --> 00:34:08,084 আমি "কোরোনা"ই বেশী পছন্দ করি। 386 00:34:08,240 --> 00:34:09,241 আহ। 387 00:34:11,960 --> 00:34:15,806 তোমার ফাইল পরলাম, একেবারে বিস্তারিত... 388 00:34:15,960 --> 00:34:19,248 খুবই ইন্টারেস্টিং। 389 00:34:25,000 --> 00:34:28,209 দেখো, শ" এর পাওয়ার হচ্ছে যে ও একটা ছায়া 390 00:34:28,280 --> 00:34:31,363 কারো চোখে ধরা না পরে, কোন প্রমাণ না রেখে... 391 00:34:31,440 --> 00:34:33,522 ও যেকোনো জায়গায় ঢুকে আবার বেরিয়ে আসায় ওস্তাদ 392 00:34:33,600 --> 00:34:37,127 একেবারে জেনুইন ব্রিটিশ মাদারচোত। 393 00:34:37,280 --> 00:34:39,123 কিন্তু সত্যি বলছি ডম, 394 00:34:39,200 --> 00:34:40,884 আমি ডেকার্ড শ'কে গোণায় ধরিনা। 395 00:34:40,960 --> 00:34:42,325 আমার কেবল তোমাকে দরকার। 396 00:34:42,400 --> 00:34:46,450 কারন আমরা একে অপরের কাজ হাসিল করে দিতে পারি 397 00:34:47,760 --> 00:34:49,091 বলে যাও. 398 00:34:49,160 --> 00:34:51,731 এইতো কয়েকদিন আগে, একটা প্রাইভেট মিলিটারি কোম্পানি... 399 00:34:51,800 --> 00:34:54,690 যেটা "মোজ জাকান্ডে" নামের এক সন্ত্রাসীর আন্ডারে চলে... 400 00:34:54,760 --> 00:34:57,286 একজন হ্যাকারকে কিডন্যাপ করেছে, যার শুধু নাম জানা গিয়েছে "র‍্যামসি"। 401 00:34:57,360 --> 00:34:58,441 ঈশ্বর কিছু কিছু লোককে 402 00:34:58,520 --> 00:35:00,249 মেধা একেবারে ঢেলে দিয়েছে... 403 00:35:00,320 --> 00:35:03,210 কারণ এই র‍্যামসি একটা জটিল জিনিস আবিস্কার করেছে 404 00:35:03,640 --> 00:35:05,165 - দেখাও তো - ইয়েস, স্যার 405 00:35:05,440 --> 00:35:06,930 পরিচিত হও... 406 00:35:07,160 --> 00:35:08,491 "ঈশ্বরের চক্ষু" এর সাথে 407 00:35:08,640 --> 00:35:11,405 এই ছোট্ট শয়তানটা যেকোন ডিজিটাল ডিভাইস হ্যাক করতে পারে 408 00:35:11,480 --> 00:35:15,166 অর্থাৎ, প্রতিটি ফোন, স্যাটেলাইট, এটিএম মেশিন এবং কম্পিউটারে 409 00:35:15,400 --> 00:35:16,447 একই সময়ে হ্যাক করতে পারে। 410 00:35:16,520 --> 00:35:18,329 যদি ছোট্ট একটা লেন্স কিংবা মাইক্রোফোন পেয়ে যায় 411 00:35:18,400 --> 00:35:20,129 এটা তোমাকে খুঁজে বের করে ফেলবে। 412 00:35:20,200 --> 00:35:22,646 তো তুমি আমাকে একটা হ্যাকিং যন্ত্র দেখাতে এখানে দাওয়াত করে এনেছ 413 00:35:22,720 --> 00:35:24,768 আসলে অনেক গুলো যন্ত্র 414 00:35:24,840 --> 00:35:26,444 চলো ব্যাপারটা এভাবে চিন্তা করা যাক 415 00:35:26,560 --> 00:35:29,131 ওসামা বিন লাদেনকে খুঁজে পেতে আমাদের প্রায় এক দশক লেগে গেছে 416 00:35:29,200 --> 00:35:31,567 এটার সাহায্যে, আমরা ওকে এই গ্রহের যেকোনো স্থান থেকে খুঁজে বের করতে পারতাম 417 00:35:32,040 --> 00:35:33,201 মাত্র কয়েক ঘন্টা লাগতো। 418 00:35:33,280 --> 00:35:35,806 মানে হচ্ছে এটা একটা অসাধারণ মেশিন.... 419 00:35:35,880 --> 00:35:37,803 যেটা খারাপ লোকের হাতে পরলে ভয়ানক কান্ড ঘটে যেতে পারে। 420 00:35:38,160 --> 00:35:40,288 কিন্তু কিছু বিচ্ছিরি রাজনৈতিক কারণে... 421 00:35:40,360 --> 00:35:41,646 আমেরিকান সরকারের পক্ষ থেকে 422 00:35:41,720 --> 00:35:44,610 যেকোনো ধরণের উদ্ধার অভিযান... 423 00:35:44,680 --> 00:35:46,648 সরাসরি নিষেধ করে দেয়া হয়েছে 424 00:35:48,080 --> 00:35:49,764 আর সে কারণেই তোমাকে আমার প্রয়োজন 425 00:35:50,360 --> 00:35:52,522 কিন্তু তুমি আমার কী উপকারে আসবে? 426 00:35:52,800 --> 00:35:54,882 মানে বলতে চাচ্ছি, আমি শুধু বাইরে গিয়ে 427 00:35:54,960 --> 00:35:56,928 আমার বিয়ার এনজয় করতে পারি... 428 00:35:57,320 --> 00:35:59,049 আর শ' নিজে থেকেই আমার কাছে আসবে 429 00:35:59,200 --> 00:36:01,851 তুমি অবশ্যই সেটা করতে পারো। কিন্তু তাতে খুব বেশি লাভ হয়েছে কি? 430 00:36:02,000 --> 00:36:02,967 তোমার এক বন্ধু খুন হয়ে গেছে, 431 00:36:03,040 --> 00:36:04,280 আরেকজন হাসপাতালে শুয়ে আছে। 432 00:36:04,360 --> 00:36:06,681 ও, আর সেই বোমের কথা তো ভুলেই গিয়েছিলাম... 433 00:36:06,760 --> 00:36:08,888 যেটা তোমার বাড়িঘর উড়িয়ে দিয়েছিল 434 00:36:09,240 --> 00:36:10,890 দেখো, শ' এমন এক দুনিয়ায় বাস করে 435 00:36:10,960 --> 00:36:12,883 যেটা তোমার নিয়ম মত চলেনা। 436 00:36:13,680 --> 00:36:14,681 ব্যাপারটা তোমার পছন্দ হোক বা না হোক... 437 00:36:14,840 --> 00:36:17,161 তুমিও এখন সেই দুনিয়ায় ঢুকে পরেছ 438 00:36:18,200 --> 00:36:20,168 তুমি জানতে চাও কীভাবে একটা ছায়াকে খুন করা যায়? 439 00:36:20,360 --> 00:36:22,567 শুধু এর উপর খানিকটা আলো ফেলতে হবে 440 00:36:22,720 --> 00:36:24,324 যদি তুমি আমাকে "ঈশ্বরের চক্ষু" এনে দিতে পারো.. 441 00:36:24,400 --> 00:36:26,004 আমি ইতোমধ্যেই অনুমতি আদায় করে ফেলেছি, 442 00:36:26,120 --> 00:36:28,327 যাতে তুমি শ'কে বের করার জন্য এটা ব্যবহার করতে পারো। 443 00:36:28,400 --> 00:36:30,368 যদি শিকার না হতে চাও, নিজেই শিকারি হয়ে যাও। 444 00:36:30,440 --> 00:36:32,761 আর দুনিয়াতে এমন কোন জায়গা নেই যেখানে শ' তোমার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে পারবে 445 00:36:33,080 --> 00:36:34,684 আর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার হচ্ছে, 446 00:36:34,840 --> 00:36:40,563 তোমার আর তোমার পরিবারকে আর কোন শেষকৃত্যে যেতে হবে না। 447 00:36:41,760 --> 00:36:44,206 যদি তুমি র‍্যামসিকে উদ্ধার করতে পারো, তুমি "ঈশ্বরের চক্ষু" পেয়ে যাবে... 448 00:36:44,440 --> 00:36:45,646 আর সেই সাথে শ'কেও পেয়ে যাবে 449 00:36:47,040 --> 00:36:49,486 যাইহোক অনেক বকর বকর হলো 450 00:36:50,640 --> 00:36:52,881 যেহেতু আমি তোমাকে এমন গুরুত্তুপুর্ণ আর 451 00:36:52,960 --> 00:36:55,406 হাইলি ক্লাসিফায়েড তথ্য জানিয়ে দিলাম... 452 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 তোমার মতামত কী, টরেট্টো? 453 00:36:57,600 --> 00:36:59,443 আমার ধারণা তুমি ইতোমধ্যেই জানো আমি কী করবো 454 00:36:59,800 --> 00:37:01,040 ভালো। 455 00:37:01,200 --> 00:37:03,931 কিন্তু, আমি কাজ করবো আমার স্টাইলে 456 00:37:04,800 --> 00:37:05,801 আর আমার সঙ্গীদের নিয়ে। 457 00:37:05,880 --> 00:37:07,928 আমি ধারণা করেছিলাম তুমি তাই বলবে। 458 00:37:08,280 --> 00:37:11,727 সে কারণেই তোমার দলকে জড়ো করার ঝামেলাটা আমি নিজেই সেরে ফেললাম। 459 00:37:24,320 --> 00:37:26,322 পুরাই পাগলামো কান্ড 460 00:37:26,480 --> 00:37:29,245 শালার হচ্ছেটা কী এখানে? 461 00:37:31,280 --> 00:37:33,200 আমাদের গুপ্তচর জানিয়েছে র‍্যামসিকে নিয়ে যাওয়া হবে... 462 00:37:33,240 --> 00:37:35,049 ককেশাস পর্বতমালার ভেতর দিয়ে 463 00:37:35,120 --> 00:37:36,884 আগেপিছে গাড়ির বহর থাকবে 464 00:37:36,960 --> 00:37:39,088 তারা যদি ওই জায়গাটা পেরিয়ে ওদের ঘাঁটিতে পৌঁছাতে পারে... 465 00:37:39,160 --> 00:37:40,889 র‍্যামসি মনে করো গায়েব হয়ে যাবে 466 00:37:40,960 --> 00:37:42,086 ব্যাপারটা আগে বুইঝা লই 467 00:37:42,160 --> 00:37:44,731 যাওয়া আসার জন্য কেবলমাত্র একটাই রাস্তা আছে যেটার. 468 00:37:44,800 --> 00:37:46,848 দুইপাশে আবার নিরবচ্ছিন্ন সুরক্ষা ব্যবস্থা আছে... 469 00:37:46,920 --> 00:37:49,571 আবার একটা মোটরগাড়ির দুইপাশে বন্দুকওয়ালা গাড়ি থাকবো... 470 00:37:49,640 --> 00:37:51,165 প্রতিদিকে একমাইল রাস্তা কাভার করবে, তাইতো? 471 00:37:51,800 --> 00:37:53,802 হ্যাঁ, ঠিক তাই 472 00:37:54,640 --> 00:37:56,005 - তোমার শেষ হয়েছে? - না, আমার এখনো শেষ হয়নি 473 00:37:56,640 --> 00:37:58,210 তোমরা আমাকে বলেছিলে একটা 474 00:37:58,280 --> 00:37:59,884 পুলিশস্টেশনে হানা দিতে, দিলাম 475 00:38:00,440 --> 00:38:02,010 তারপর তোমরা আমাকে বললে একটা ট্যাঙ্ককে আটকাতে 476 00:38:02,160 --> 00:38:03,924 ব্যাপারাটা খুব একটা ভালো লাগে নাই, তারপরও আমি করছি 477 00:38:04,160 --> 00:38:06,162 তারপর তোমাদের মস্তিষ্কে অসাধারণ একটা আইডিয়া আসলো যে... 478 00:38:06,240 --> 00:38:09,687 বিশ্বের সবচেয়ে বড় প্লেনগুলোর একটাকে আকাশ থেকে নামাতে হবে 479 00:38:09,760 --> 00:38:12,331 আমি সেই শালারপুতরে আকাশেই উড়ায় দিলাম। 480 00:38:12,840 --> 00:38:13,841 কোন ব্যাপারই ছিলনা। 481 00:38:14,840 --> 00:38:16,205 কিন্তু বন্ধুগণ, 482 00:38:16,360 --> 00:38:17,566 বলতে হচ্ছে যে 483 00:38:17,640 --> 00:38:21,008 এটা হচ্ছে আমার জীবনে শোনা সবচেয়ে খারাপ আইডিয়া. 484 00:38:21,080 --> 00:38:23,208 আমি ভুলেই গিয়েছিলাম যে তুই একাই ওই প্লেনটাকে নামিয়েছিলি 485 00:38:23,320 --> 00:38:25,440 না, না, আমি শুধু ওকে সেই হাঁটু ভাঙ্গা ডেনিসের কাপড় 486 00:38:25,480 --> 00:38:26,641 চোপড় নামাতে দেখেছিলাম 487 00:38:26,720 --> 00:38:28,529 মনে আছে? সেই প্রম নাইটের কথা? 488 00:38:28,600 --> 00:38:30,648 ওই কথা এখন বলার কোন দরকার আছে, ব্রায়ান? 489 00:38:30,840 --> 00:38:33,286 দেখ তোরা আমার কথাকে উল্টা দিকে নিয়ে যাচ্ছিস 490 00:38:33,360 --> 00:38:36,489 আমি শুধু বলতে চাচ্ছি যে আমি আশেপাশের সবার... 491 00:38:36,560 --> 00:38:38,642 আদেশ শুনতে শুনতে ক্লান্ত হইয়া গেছি 492 00:38:38,720 --> 00:38:40,210 এবারকার মিশনে আমি আদেশ দিমু 493 00:38:40,280 --> 00:38:43,523 সত্যি বলছি, যদি আমার কোন সিদ্ধান্ত মেনে নেয়া না হয়, আমি নাই। 494 00:38:43,600 --> 00:38:45,364 ঠিক আছে, রোমান 495 00:38:45,960 --> 00:38:47,086 তোমার প্ল্যানটা কী? 496 00:38:48,880 --> 00:38:52,965 আমি আসলে এখনই পুরা নেতৃত্বের দায়িত্ব নিতে চাচ্ছিলাম না 497 00:38:53,040 --> 00:38:54,405 বুঝছো না কী বলতে চাচ্ছি? 498 00:38:54,480 --> 00:38:56,640 মানে আরকি... কিছু কিছু ক্ষেত্রের কথা বলছিলাম। 499 00:38:56,680 --> 00:38:57,806 যেমন ধরো, এই যখন আমরা... 500 00:38:58,040 --> 00:38:59,769 বাদ দে। আমি আসলে ভাবছিলাম ... 501 00:39:02,680 --> 00:39:03,806 ব্যাপারটা এখান থেকে শুরু করা যাক 502 00:39:03,880 --> 00:39:06,121 - আমি মনে করি না যে... - না, না, তোমার মনে করার দরকার নেই 503 00:39:06,200 --> 00:39:08,089 ওইটা আমার কাজ 504 00:39:10,520 --> 00:39:11,521 ঠিক আছে। 505 00:39:12,200 --> 00:39:15,488 এই জায়গায় আক্রমণ করা একেবারেই অসম্ভব। 506 00:39:15,560 --> 00:39:18,803 ওটা আক্ষরিক অর্থেই পর্বতের সবচেয়ে সুরক্ষিত স্থান 507 00:39:18,880 --> 00:39:21,326 কেন জানতে চাও? কারণ তুমি সশরীরে ওখানে যেতে পারবে না। 508 00:39:21,600 --> 00:39:23,648 তাহলে দেখো, এ কারণেই ব্যপারটা আরও সহজ হয়ে যাচ্ছে 509 00:39:23,720 --> 00:39:26,326 কারণ এরকম জায়গায় ওরা কোন ধরণের হামলার আশঙ্কাই করবে না। 510 00:39:26,400 --> 00:39:28,050 কথাটা স্বীকার করতে আমার খারাপ লাগছে , 511 00:39:28,120 --> 00:39:29,160 কিন্তু ওর কথায় যুক্তি আছে। 512 00:39:29,480 --> 00:39:30,606 কী বলো, ডম? 513 00:39:31,880 --> 00:39:33,405 - এখানে? - হ্যাঁ 514 00:39:35,240 --> 00:39:36,446 মনে হচ্ছে আমরা একটা প্ল্যান পেয়ে গেছি 515 00:39:36,560 --> 00:39:39,325 সম্পূর্ণ ভূল চিন্তাভাবনা করছ 516 00:39:39,400 --> 00:39:40,447 আর সে জন্যই বুদ্ধিটা আমার ভালো লেগেছে। 517 00:39:41,080 --> 00:39:43,242 দেখেছ? আমি এই কাজে ওস্তাদ। 518 00:39:43,760 --> 00:39:45,922 "ওস্তাদ?" ঠিক আছে। 519 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 তা ওই রাস্তায় কীভাবে যাওয়ার চিন্তাভাবনা করছ? 520 00:39:49,480 --> 00:39:51,289 আচ্ছা, তেজ? 521 00:39:53,480 --> 00:39:55,881 মনে হয় আমার কাছে একটা ভালো পরিকল্পনা আছে 522 00:39:56,440 --> 00:40:01,128 কী? আমি পরামর্শ নিলাম। অভিজ্ঞ লিডাররা তাই করে থাকে। 523 00:40:01,280 --> 00:40:02,441 লিডার! 524 00:40:02,600 --> 00:40:04,568 জানো, আমি যখন তোমার ফাইল পড়ছিলাম... 525 00:40:04,640 --> 00:40:06,881 তোমার আর তোমার দলের কর্মকান্ড দেখে আমি মুগ্ধ হয়েছিলাম 526 00:40:06,960 --> 00:40:10,601 কিন্তু, ওদের সাথে সাক্ষাত করার পর আমাকে বলতেই হচ্ছে, ডম... 527 00:40:11,280 --> 00:40:13,044 তোমার কাছে আসলেই একটা বিশেষ উপহার আছে 528 00:40:16,000 --> 00:40:19,607 আমার কর্মস্থলকে নিজের ঘরের মতোই ভেবো 529 00:40:19,680 --> 00:40:23,810 আর আমার ধারণা আমাদের গাড়িগুলো তোমাকে অভিভূত করবে। 530 00:40:24,440 --> 00:40:27,649 আর তোমার দল এখন পূর্ণ হল।\ 531 00:40:38,520 --> 00:40:40,284 আমি তোমার বাড়িতে গিয়েছিলাম। 532 00:40:41,160 --> 00:40:43,162 সব জায়গায় তোমাকে খুঁজেছি। 533 00:40:44,480 --> 00:40:46,562 তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে 534 00:40:50,920 --> 00:40:53,002 তুমি আর কখনোই একাকী হবে না... 535 00:40:53,080 --> 00:40:54,844 কাউকে বলবে না। 536 00:40:55,480 --> 00:40:57,289 এটা কোথায় খুঁজে পেলে? 537 00:41:00,280 --> 00:41:01,520 হানের গাড়িতে 538 00:41:02,120 --> 00:41:03,565 এটা একটা মেসেজ হিসেবে রেখে দেয়া হয়েছিল 539 00:41:03,720 --> 00:41:06,530 যেটার জবাব আমি ফিরিয়ে দেয়ার প্ল্যান করছি 540 00:41:07,800 --> 00:41:09,086 গাড়ি চালাতে পারবে? 541 00:41:09,160 --> 00:41:10,810 অবশ্যই পারবো 542 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 হান আমারও পারিবারিক সদস্যের মতই ছিল 543 00:41:17,160 --> 00:41:18,571 ব্রায়ান! 544 00:41:18,640 --> 00:41:20,802 আমাদের কিছু দীর্ঘভ্রমণের উপযোগী সাসপেনশন লাগবে... 545 00:41:20,880 --> 00:41:22,928 প্রতিটিতে এলএসডি লাগাবে 546 00:41:23,040 --> 00:41:24,201 কেমন চলছে? 547 00:41:24,880 --> 00:41:25,961 তেজ! 548 00:41:26,040 --> 00:41:29,328 আমি ওটা আর ওটার মধ্যে, "শয়তানের চেলা"... 549 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 দেখতে চাই। 550 00:41:32,920 --> 00:41:34,365 অনেক লোহালক্কড়ের ব্যাপার 551 00:41:34,440 --> 00:41:36,010 এতে ওজন বেড়ে যাবে, 552 00:41:36,080 --> 00:41:37,491 তোমার গতি কমে যাবে। 553 00:41:39,360 --> 00:41:41,840 এবারের খেলায় শুধু গতি দিয়েই কাজ হবে না। 554 00:41:49,080 --> 00:41:50,605 আমি ঠিক আছি 555 00:41:52,880 --> 00:41:54,960 সেই তখন থেকেই আমি কি বলছি জানিস? 556 00:41:55,560 --> 00:41:56,607 এটা কোন ব্যাপারই না 557 00:42:02,560 --> 00:42:04,927 হেই রোমান, ভয়ে প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলেছিস, তাইনা? 558 00:42:05,040 --> 00:42:06,451 - না - হ্যাঁ, আমি জানি 559 00:42:06,800 --> 00:42:07,847 বললাম তো, না। 560 00:42:08,360 --> 00:42:11,443 শোন দোস্ত, একজন পূর্ণবয়স্ক মানুষ তার আবেগ প্রকাশ করতে লজ্জা পায় 561 00:42:11,880 --> 00:42:14,087 কিন্তু তুই যদি একটু কেঁদে নিতে চাস, কোন সমস্যা নেই। 562 00:42:14,920 --> 00:42:17,685 তোর দোস্ত হিসেবে আমি তো তোর মনের খবর জানিই 563 00:42:17,760 --> 00:42:19,091 সে কারণেই জরুরী মুহূর্তের জন্য... 564 00:42:19,240 --> 00:42:22,005 আমি তোর গ্লাভ কম্পার্ট্মেন্টে কিছু এডাল্ট ডায়াপার রেখে দিয়েছি। 565 00:42:22,080 --> 00:42:23,320 তুই কি একটু চুপ করবি, শালা? 566 00:42:23,960 --> 00:42:25,849 আমি বহু পাগলামো কান্ড দেখেছি, ডম, 567 00:42:25,920 --> 00:42:27,604 কিন্তু এটা আসলেই একটু বেশী। 568 00:42:27,760 --> 00:42:31,401 তাই যতটা সম্ভব সতর্ক থাকার চেষ্টা করো। ঠিক আছে? 569 00:42:31,480 --> 00:42:32,641 সবসময়ই কি আমি সাবধানে থাকিনা? 570 00:42:32,720 --> 00:42:36,327 আমি তোমাকে বলছি, যদি কোন বড়সড় সমস্যা ছাড়াই কাজটা শেষ করতে পারো... 571 00:42:36,400 --> 00:42:39,370 আমি আমার বেলজিয়ান মদ ছেড়ে তোমার "কোরোনা" ধরবো 572 00:42:39,920 --> 00:42:41,922 তাতে তোমারই উপকার হবে। 573 00:42:42,640 --> 00:42:44,881 দয়া করে কেউ কি আমাকে বলবা এখানে কী চলতেছে? 574 00:42:44,960 --> 00:42:47,406 আরে ব্যাটা, রম, এইটা তো তোরই প্ল্যান, তোরই এটা ব্যাখা করা উচিৎ। 575 00:42:47,480 --> 00:42:48,925 না, এটা আমার প্ল্যান ছিল না 576 00:42:52,840 --> 00:42:54,080 এইতো খেলা শুরু হয়ে গেলো. 577 00:43:07,920 --> 00:43:09,649 রোমান, তুই একটু ফ্রেশ হাওয়া খাইতে চাস? 578 00:43:09,720 --> 00:43:11,520 কারণ এখন তুই হাওয়ার উপ্রেই থাকবি 579 00:43:15,080 --> 00:43:17,128 ওকে, চলো যাওয়া যাক! 580 00:43:34,640 --> 00:43:37,325 ঠিক যখন মনে করবে যে এর চেয়ে ভালো আর কিছু হতে পারে না, তাইনা? 581 00:43:43,360 --> 00:43:44,850 ওহ, শিট! 582 00:43:57,480 --> 00:43:58,481 হুওও! 583 00:43:59,400 --> 00:44:00,401 এটাকে বলে গাড়ি চালানো 584 00:44:07,680 --> 00:44:10,843 সবাই ঠিক আছো? বের হতে পেরেছ? 585 00:44:15,560 --> 00:44:17,722 ওদের বলে দেয়া উচিৎ ছিল, এইগুলো তোর কাজ না! 586 00:44:17,840 --> 00:44:19,126 এটা তোর মিশন না! 587 00:44:19,200 --> 00:44:21,521 রম, কী হইছে ব্যাটা! কথা বল আমার সাথে!! 588 00:44:22,400 --> 00:44:24,289 - আমি এইটা করতে পারুম না - করতে পারবি না মানে! 589 00:44:24,360 --> 00:44:27,604 জলদি দোস্ত! গাড়ি ঘুরিয়ে দৌড় মার! 591 00:44:27,680 --> 00:44:29,967 দেখ আমি এটা করতে পারবো না। আমার কথা শোন, 592 00:44:30,040 --> 00:44:31,121 পাগলামো করিস না! 593 00:44:31,200 --> 00:44:32,565 আমি উপরে পাইলটের সাথেই থাকতেছি, 594 00:44:32,880 --> 00:44:34,484 আমরা উপরেই ঘোরাঘুরি করছি আর দেখছি যে 595 00:44:34,560 --> 00:44:35,846 সব ঠিকঠাক ভাবে সমাপ্ত হয় কিনা! 596 00:44:36,000 --> 00:44:37,320 সময় কিন্তু খুব দ্রুত ফুরিয়ে আসছে! 597 00:44:37,440 --> 00:44:39,568 জিপিএস তোমাকে সঠিক পথে নিয়ে যাবে! 598 00:44:40,080 --> 00:44:41,809 তোমার কিছু করার দরকার নেই! 599 00:44:41,880 --> 00:44:43,530 - তেজ! - আমি কাজ শুরু করে দিয়েছি 600 00:44:44,080 --> 00:44:45,491 শোন দোস্ত, 601 00:44:45,560 --> 00:44:47,005 আমি তোদের হতাশ করার জন্য দুঃখিত। 602 00:44:47,120 --> 00:44:48,531 কিন্তু আমি এখানেই থাকছি। ঠিক আছে? 603 00:44:48,600 --> 00:44:49,601 নারে, ভাই 604 00:44:49,680 --> 00:44:51,205 - আমি দুঃখিত তোকে হতাশ করার জন্য - কী বললি? 605 00:44:53,080 --> 00:44:54,241 কীসের আওয়াজ...? 606 00:44:57,600 --> 00:44:59,602 তেজ! কী করছিস তুই? 607 00:45:05,440 --> 00:45:07,249 না! 608 00:45:08,720 --> 00:45:09,767 তেজ! 609 00:45:10,400 --> 00:45:12,084 আমি তোরে ঘৃণা করি, তেজ! 610 00:45:15,240 --> 00:45:16,287 প্রস্তুত হয়ে নাও! 611 00:45:16,480 --> 00:45:17,766 ভুমি দ্রুত এগিয়ে আসছে! 612 00:45:25,600 --> 00:45:27,602 কামন, বেইবি 613 00:46:11,200 --> 00:46:12,406 আয় আয় 614 00:46:16,160 --> 00:46:17,321 নেমে গেছি, ডার্লিং! 615 00:46:22,000 --> 00:46:23,240 গাড়ি চেক করছি, সবাই হাজিরা দাও। 616 00:46:23,400 --> 00:46:24,401 - চেক - চেক 617 00:46:24,480 --> 00:46:25,527 আমি ঠিক আছি, চলো কাজ শুরু করা যাক। 618 00:46:28,320 --> 00:46:31,847 হ্যালো? ভাইয়েরা! কেউ আমারে এইখান থেকে বাইর কর! 619 00:46:32,240 --> 00:46:33,401 আল্লারে, সামনে গাছ! 620 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 ধুর 621 00:46:35,200 --> 00:46:36,770 বসে থাক, রোমান। আমরা এসে তোকে নামাবো নে। 622 00:46:36,840 --> 00:46:38,330 এমন কোন প্ল্যানতো ছিলনা! 623 00:46:59,120 --> 00:47:00,610 ঠিক আছে, তুমি ওদেরকে আঘাত করার একটাই সুযোগ পাবে, ডম। 624 00:47:01,120 --> 00:47:02,724 যদি মিস করো, ওরা নিজেদের সাম্রাজ্যে চলে যাবে... 625 00:47:02,840 --> 00:47:05,127 তারপর র‍্যামসির কাছ থেকে যা যা তথ্য জানার জেনে নেবে। 626 00:47:05,200 --> 00:47:08,124 সেই ডিভাইস আর শ'কে ধরার সুযোগ চিরতরে হারিয়ে যাবে। 627 00:47:08,200 --> 00:47:09,326 এমন কিছুই হবে না 628 00:47:10,080 --> 00:47:11,411 তাহলে পরে তোমার সাথে দেখা হচ্ছে 629 00:47:16,440 --> 00:47:17,680 র‍্যামসি নির্ঘাত বাসেই থাকবে 630 00:47:17,760 --> 00:47:18,921 তাহলে কাজ শুরু করা যাক 631 00:47:28,320 --> 00:47:30,368 ক্যাপ্টেন, পিছনে ফেউ লেগেছে। চারটা গাড়ির একটা গ্রুপ 632 00:47:44,720 --> 00:47:45,721 কী! অসম্ভব! 633 00:47:57,800 --> 00:47:59,165 - তেজ এগিয়ে যাও! - এইতো যাচ্ছি! 634 00:48:04,080 --> 00:48:05,241 ঠিক আছে, সবাই সজ্জিত হও! 635 00:48:12,000 --> 00:48:13,286 বুলেটপ্রুফ, ভায়া। 636 00:48:13,360 --> 00:48:15,362 এর সাথে কোন চুদুরবুদুর চলবো না। 637 00:48:19,120 --> 00:48:20,121 ধাক্কা দাও! 638 00:48:44,760 --> 00:48:46,250 হামলা! 639 00:48:56,480 --> 00:48:57,891 বন্দুক রেডি করো 640 00:49:02,680 --> 00:49:03,681 না! 641 00:49:08,600 --> 00:49:09,601 রাস্তা থেকে সরে যাও! 642 00:49:22,640 --> 00:49:24,722 ওগুলো বন্দুক না, শালার এক একটা কামান! 643 00:49:24,800 --> 00:49:26,086 বর্ম ভেদী গোলা! 644 00:49:50,440 --> 00:49:51,441 ওগুলো ছুঁড়ে দাও 645 00:49:58,160 --> 00:49:59,730 ব্রায়ান, তেজ, উড়িয়ে দাও! 646 00:50:08,840 --> 00:50:10,001 টেনে ধরো 647 00:50:15,080 --> 00:50:16,081 হাহ? 648 00:50:20,600 --> 00:50:22,329 ব্রায়ান, এবার তোমার কাজ! 649 00:50:41,040 --> 00:50:42,201 আরেকটু কাছে, তেজ! 650 00:51:17,520 --> 00:51:18,521 র‍্যামসি? 651 00:51:18,720 --> 00:51:21,246 আমার থেকে দূরে থাকো! সরে যাও! আমাকে ছুবে না 652 00:51:21,320 --> 00:51:22,765 আমি ব্রায়ান, আমি তোমাকে এখান থেকে নিয়ে যাবো... 653 00:51:22,840 --> 00:51:24,365 কিন্তু তার আগে আমি চাই তুমি শান্ত হও, বুঝেছ? 654 00:51:24,440 --> 00:51:25,920 আমি ওগুলো তোমার হাত থেকে খুলে নিচ্ছি 655 00:51:41,360 --> 00:51:42,361 স্যার? 656 00:51:43,720 --> 00:51:46,040 স্যার, একটা অপরিচিত গাড়ি ওদিকেই এগিয়ে যাচ্ছে 657 00:51:47,800 --> 00:51:49,131 জলদি! আরেকটু কাছে! 658 00:51:49,200 --> 00:51:50,645 - তোমাকে লাফ দিতে হবে! - না! না! না! 659 00:51:50,720 --> 00:51:52,080 সময় খুব বেশি নেই, জলদি করো 660 00:51:52,800 --> 00:51:54,529 আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে! জলদি করো! 661 00:51:54,600 --> 00:51:56,170 আমার দিকে তাকাও! আমার দিকে তাকাও! 662 00:51:56,240 --> 00:51:58,971 যদি তুমি লাফ না দাও, আমরা মারা পরবো! বুঝেছ? 663 00:51:59,760 --> 00:52:00,807 তুমি লাফ দিচ্ছ, এখুনই! 664 00:52:00,880 --> 00:52:02,120 এক 665 00:52:02,200 --> 00:52:03,531 দুই! 666 00:52:11,880 --> 00:52:13,405 আরে, আরে! 667 00:52:19,600 --> 00:52:20,726 আমার হাত ধরো! 668 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 পার্টিতে স্বাগতম, মিঃ শ'। 669 00:53:28,240 --> 00:53:30,049 লেটি, ব্রায়ানের সাথে থাকো 670 00:53:54,320 --> 00:53:55,321 ধুস শালা! 671 00:53:59,680 --> 00:54:01,682 করছ কী তুমি? এটা পুরাই পাগলামি! 672 00:54:01,800 --> 00:54:03,006 তোমাকে বাঁচিয়ে রাখার চেষ্টাটা পাগলামি হয়ে গেল! 673 00:54:48,240 --> 00:54:50,322 ওটা একটা চূড়া 674 00:54:50,840 --> 00:54:52,046 সামনে খাদ! 675 00:55:28,880 --> 00:55:29,881 না! 676 00:56:23,800 --> 00:56:24,801 দেরী করে ফেলেছ! 677 00:57:07,960 --> 00:57:09,769 ইয়াহ! 678 00:57:12,240 --> 00:57:13,321 আমি ফিরে এসেছি, কুত্তার দল! 679 00:58:45,480 --> 00:58:46,481 তুমি ঠিক আছো? 680 00:58:47,400 --> 00:58:48,765 ধন্যবাদ 681 00:59:05,320 --> 00:59:07,163 রোমান! অন্যদের কাছে ফিরে যাও, তোমার কী হবে? 682 00:59:07,240 --> 00:59:08,651 আমার কথা চিন্তা করো না। 683 01:00:06,880 --> 01:00:09,326 আমাকে বলতেই হচ্ছে, খুব মুগ্ধ হয়েছি। 684 01:00:10,320 --> 01:00:13,608 আমি সে লোকটার নাম জানতে খুবই আগ্রহী... 685 01:00:13,680 --> 01:00:16,126 যে আমাকে এতো ঝামেলার মধ্যে ফেলেছে। 686 01:00:17,320 --> 01:00:19,561 ওখান থেকে বের হওয়ার কোন রাস্তা নেই 687 01:00:19,640 --> 01:00:20,801 ও করছেটা কী? 688 01:00:20,880 --> 01:00:22,769 ও বেকুবের মতো বন্দুকের সামনে দাঁড়িয়ে আছেts. 689 01:00:22,840 --> 01:00:24,649 টরেট্টো কোন বেকুব নয়। 690 01:00:24,920 --> 01:00:26,445 কাম অন, ডমিনিক 691 01:00:26,680 --> 01:00:29,729 মেয়েটাকে দিয়ে দাও, আমি তোমাকে ছেড়ে দেব। 692 01:00:30,240 --> 01:00:31,924 এখন কী করবে তুমি? 693 01:00:33,920 --> 01:00:36,844 এবারের ধাক্কার জন্য তোমার হেলমেটটা পরে নেয়া উচিৎ 695 01:00:45,720 --> 01:00:46,881 ড্রাইভারকে টার্গেট করবে! 696 01:00:54,080 --> 01:00:55,809 ধুর! শালা কী চিন্তা করছে? 697 01:00:57,360 --> 01:00:58,725 তুমি একটা পাগল! 698 01:01:06,760 --> 01:01:08,922 ভুল দিকে গাড়ি তাক করেছ! 699 01:01:09,000 --> 01:01:10,161 তাই নাকি? 700 01:01:17,520 --> 01:01:18,851 আমার গণনা শেষ হলেই গুলি করবে 701 01:01:19,720 --> 01:01:21,449 দারুন ব্যাপার তিন! 702 01:01:22,840 --> 01:01:24,808 - দুই! - শক্ত হয়ে বসো 703 01:01:24,880 --> 01:01:26,041 এক! 704 01:01:27,200 --> 01:01:28,326 ফায়ার! 705 01:02:23,320 --> 01:02:25,527 মনে হচ্ছে "শয়তানের চেলা"গুলো কাজে লেগেছে 706 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 পাহাড় থেকে নামার ভালো রাস্তা খুঁজে পেয়েছ! 707 01:02:28,200 --> 01:02:29,645 র‍্যামসি কোথায়? 708 01:02:43,480 --> 01:02:44,970 বিড়ালছানা জেগে উঠেছে 709 01:02:48,440 --> 01:02:50,488 ওরে দেখে আমার কোন হ্যাকার মনে হচ্ছে না 710 01:02:50,560 --> 01:02:52,961 তাই নাকি? হ্যাকাররা দেখতে কেমন হয়? 711 01:02:53,080 --> 01:02:55,048 আর যাই হোক... দেখতে এমন হয় না। 713 01:02:57,800 --> 01:02:59,404 বলতে চাচ্ছি যে, 714 01:02:59,480 --> 01:03:01,323 সাধারনত ওরা কেমন অদ্ভুত চশমা পরে থাকে... 715 01:03:01,520 --> 01:03:03,887 বেশি বেশি সোডা খাওয়ার দরুন মুখে ব্রণ উঠে ভরে যায় 716 01:03:04,240 --> 01:03:07,084 বিশ্বাস কর, এমন একটা বডি ফিগারকে, 717 01:03:07,160 --> 01:03:08,969 আমি কিছুতেই কম্পিউটারের সামনে মেলাতে পারছি না। 718 01:03:10,200 --> 01:03:11,440 কেমন লাগছে? 719 01:03:11,520 --> 01:03:13,010 মাথায় ব্যাথা পেয়েছ? 720 01:03:13,720 --> 01:03:17,406 বমি বমি ভাব? কান ঝাঁ ঝাঁ করছে? 721 01:03:17,720 --> 01:03:19,449 আমার জুতা কোথায়? 722 01:03:19,520 --> 01:03:21,010 যখন পরছিলে তখন হয়তো খুলে গেছে। 723 01:03:21,560 --> 01:03:24,803 কোন রকম অসুস্থবোধ করলে আমাকে জানিও, ঠিক আছে?? 724 01:03:24,880 --> 01:03:27,326 বুঝতে পারছিনা, আমাকে বাঁচানোর জন্য তোমাদের ধন্যবাদ জানাবো... 725 01:03:27,400 --> 01:03:29,562 নাকি আমাকে পাহাড় চূড়া থেকে ফেলে দেয়ার জন্য সবকটার পাছায় লাথি মারবো 726 01:03:30,400 --> 01:03:32,402 ধন্যবাদ দিবে নাকি লাথি দিবে, তাইনা? 727 01:03:34,600 --> 01:03:36,921 কেমন হয় যদি ডিভাইসটা কোথায় আছে আমাদের বলে দাও? 728 01:03:38,800 --> 01:03:40,928 আমি এক বন্ধুর কাছে ওটা পাঠিয়ে দিয়েছি 729 01:03:41,000 --> 01:03:42,081 আবুধাবিতে। 730 01:03:42,800 --> 01:03:44,450 এতো সহজেই হয়ে গেলো 731 01:03:45,080 --> 01:03:47,440 তথ্যটা জানার জন্য ওই দলটা নিশ্চয়ই তোমাকে অনেক টর্চার করেছে 732 01:03:47,480 --> 01:03:50,529 আমি ওদেরকে বিশ্বাস করিনি। কিন্তু আমি তোমাদের বিশ্বাস করি। 733 01:03:51,520 --> 01:03:55,002 তুমি আমাদের কেন বিশ্বাস করছ? তুমিতো আমাদের চেনই না! 734 01:03:55,200 --> 01:03:56,725 যতটুকু জেনেছি তাই যথেষ্ট। 735 01:03:58,600 --> 01:04:01,524 সাবেক মিলিটারি কিংবা পুলিশ টাইপের কিছু একটা হবে 736 01:04:02,000 --> 01:04:04,890 যেভাবে লোকগুলোকে খতম করলে বোঝাই যায় ট্রেনিংপ্রাপ্ত লোক। 737 01:04:05,160 --> 01:04:08,926 টেকনিশিয়ান। হ্যাকারের গুনাগুন চেহারা দেখলেই বোঝা যায়। 738 01:04:09,720 --> 01:04:11,085 নেতা। 739 01:04:11,960 --> 01:04:13,530 নেতার বউ 740 01:04:15,160 --> 01:04:16,241 জোকার 741 01:04:16,640 --> 01:04:17,721 ভুল 742 01:04:19,440 --> 01:04:21,283 দ্বিতীয় নেতা 743 01:04:21,360 --> 01:04:23,522 পালের গোদা। বুঝতেই পারছ কী বলছি? 744 01:04:23,600 --> 01:04:24,761 আরে, থাম তো 745 01:04:27,320 --> 01:04:29,402 এখানে অপমানটা একটু বেশিই হচ্ছে 746 01:04:30,040 --> 01:04:31,929 জীবন চলে বাইনারি সংখ্যার ভিত্তিতে, শূন্য আর এক। 747 01:04:32,000 --> 01:04:34,162 কেবলমাত্র দুটো জিনিস এমন একটা দলকে একত্রে রাখতে পারে 748 01:04:34,240 --> 01:04:35,969 ভয় আর বিশ্বস্ততা 749 01:04:36,400 --> 01:04:39,051 আর আমি তোমাদের মধ্যে ভয়ের কোন ছিটেফোঁটাও দেখতে পাইনি। 750 01:04:39,120 --> 01:04:41,646 অসাধারণ! শুধু একটা ব্যাপারে ভুল হয়েছে। 751 01:04:41,880 --> 01:04:42,880 ওদের বিয়ে হয়নি। 752 01:04:42,920 --> 01:04:45,320 ও এখন খুবই ক্লান্ত, তুই কি একটু চুপ করবি? 753 01:04:45,480 --> 01:04:47,926 তুই বলতে চাচ্ছিস এক গ্রুপে দুই নেতা থাকতে পারেনা? 754 01:04:48,000 --> 01:04:49,081 তোমরা কি অ্যামেরিকান সরকারের হয়ে কাজ করছ? 755 01:04:51,520 --> 01:04:53,124 আমাদেরও একই প্রশ্ন 756 01:04:56,880 --> 01:04:58,882 তেজ, সব ব্যবস্থা করো 757 01:04:59,160 --> 01:05:01,322 আমরা মধ্যপ্রাচ্যে যাচ্ছি! 758 01:05:09,600 --> 01:05:10,601 হেই। 759 01:05:22,280 --> 01:05:24,886 হেই, ডম, পাহাড়ের উপরের কাণ্ডটা খুবই দুর্ধর্ষ ছিল, তাইনা? 760 01:05:25,040 --> 01:05:26,929 আরেকটু হলেই গেছিলাম। 761 01:05:27,440 --> 01:05:28,726 কিন্তু কাজটাতো সমাপ্ত করতে পেরেছি। 762 01:05:31,000 --> 01:05:33,082 সবচেয়ে অদ্ভুত ব্যাপার কি জানো? আমি... 763 01:05:34,560 --> 01:05:35,891 তুমি বন্দুকবাজিটাকে খুব মিস করছিলে। 764 01:05:37,480 --> 01:05:39,482 খুবই খারাপ ব্যাপার, তাইনা? 765 01:05:39,560 --> 01:05:42,404 ব্রায়ান, আমি তোমাকে প্লেন থেকে লাফ দিতে দেখেছি, বিমান থেকে ডাইভ দিতে দেখেছি 766 01:05:43,600 --> 01:05:45,728 যেদিন তোমার সাথে পরিচয় হয়েছিল সেদিন থেকেই তোমার মাঝে সাহস দেখতে পেয়েছি। 767 01:05:46,000 --> 01:05:47,286 আচ্ছা। 768 01:05:47,920 --> 01:05:50,526 জানো তোমার কোন জিনিসটা আমার কাছে সবচেয়ে সাহসী মনে হয়েছে? 769 01:05:51,920 --> 01:05:53,285 মিয়ার কাছে একজন ভালো মানুষ হওয়া 770 01:05:55,240 --> 01:05:58,164 আর আমার ভাতিজার একজন আদর্শ পিতা হওয়া, জ্যাক। 771 01:05:59,200 --> 01:06:00,929 সবাই নিজে নিজে মজা নিতে চায়... 772 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 কিন্তু মূল ব্যাপারটা হচ্ছে পরিবার। 773 01:06:05,680 --> 01:06:07,125 তোমার পরিবার। 774 01:06:07,600 --> 01:06:09,409 ওটা ধরে রেখো, ব্রায়ান 775 01:07:15,000 --> 01:07:16,684 যা ভেবেছিলাম জায়গাটা তার চেয়েও বেশি হট 776 01:07:16,800 --> 01:07:19,770 অবশ্যই, তুই এখন মরুভূমির মধ্যে আছিস। হট তো হবেই 777 01:07:19,840 --> 01:07:21,480 আরে ব্যাটা, আমি আবহাওয়ার কথা বলছিলাম না। 778 01:07:27,280 --> 01:07:28,645 ওরে খোদা! 779 01:07:37,000 --> 01:07:38,525 এখন মনে হচ্ছে, এই মেয়ের জন্য 780 01:07:38,600 --> 01:07:41,001 প্লেন থেকে ঝাপ দেয়াই যায়। 781 01:07:41,080 --> 01:07:42,730 ভাগ এখান থেকে। তুই দেখসোস আমি ওর দিকে তাকায় ছিলাম, 782 01:07:42,800 --> 01:07:43,801 তারমানে ওর উপর আমার অধিকার জন্মে গেছে। 783 01:07:43,880 --> 01:07:45,564 তুই কি এইমাত্র বললি "অধিকার"? 784 01:07:45,640 --> 01:07:46,766 তুই কি চতুর্থ শ্রেণীর পোলাপাইন নাকি? 785 01:07:46,840 --> 01:07:48,410 শালা, তুই এখান থেকে যাবি? 786 01:07:48,480 --> 01:07:49,606 এটা একটা খোলা বাজার 787 01:07:49,680 --> 01:07:52,126 কী যা তা বলছিস? ভাগ এইখান থেকে। 788 01:07:52,200 --> 01:07:53,690 সবাই এখানে স্বাধীন। চল রক, পেপার, সিজার খেলি 789 01:07:54,680 --> 01:07:56,330 তোমরা কী সত্যি সত্যিই এসব করছ? 790 01:07:56,840 --> 01:07:58,126 দেখো একবার। 791 01:07:58,560 --> 01:07:59,971 তোমরা ইতোমধ্যেই হাঁপিয়ে গেছ, 792 01:08:00,040 --> 01:08:01,166 চোখ উল্টে যাচ্ছে। 793 01:08:01,560 --> 01:08:04,643 দু বছর আগে আমিও র‍্যামসির উপর অধিকার ফলাতে গিয়েছিলাম 794 01:08:05,040 --> 01:08:06,121 ফলস্বরূপ বিচির মধ্যে লাথি খাইসি 795 01:08:06,600 --> 01:08:08,648 বিশ্বাস করো, তোমাদের ওটা পছন্দ হবে না 796 01:08:09,720 --> 01:08:12,041 হেই! র‍্যামসি! 797 01:08:13,520 --> 01:08:15,045 হ্যালো, জাফর 798 01:08:17,320 --> 01:08:18,845 তুমি দেখছি কিছু নতুন বন্ধু জুগিয়েছ 799 01:08:18,920 --> 01:08:20,922 হ্যাঁ, কিছু মাথা গরম বন্ধু 800 01:08:21,000 --> 01:08:23,685 আমার ওই স্পিড ড্রাইভটা দরকার। কোথায় ওটা? 801 01:08:23,760 --> 01:08:26,525 তুমি জেনে খুব খুশি হবে। আমি ওটা বেচে দিয়েছি। 802 01:08:26,600 --> 01:08:27,886 বেচে দিয়েছ? 803 01:08:27,960 --> 01:08:29,166 কী বলছ? 804 01:08:29,240 --> 01:08:30,571 আমি তোমাকে ওটা যত্ন করে রাখতে বলেছিলাম। 805 01:08:30,640 --> 01:08:32,005 কেন ওটা বেচতে গেলে? 806 01:08:32,560 --> 01:08:33,607 আমাদের ওটা ফেরত চাই। 807 01:08:34,760 --> 01:08:35,761 অসম্ভব 808 01:08:35,960 --> 01:08:39,203 জাফর, আমি ওর ভেতর একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিস রেখেছিলাম 809 01:08:39,280 --> 01:08:40,850 ঠিক আছে 810 01:08:40,920 --> 01:08:43,127 ভালো খবর হচ্ছে, ওটা সুরক্ষিত আছে 811 01:08:43,920 --> 01:08:45,285 আর খারাপ খবর? 812 01:08:45,920 --> 01:08:48,002 ওটা একটু বেশিই সুরক্ষিত আছে 813 01:08:48,080 --> 01:08:51,129 আমি এক জর্ডানিয়ান প্রিন্সের কাছে ওটা বেচেছি, ও ওই ওপরে থাকে 814 01:08:51,200 --> 01:08:52,531 একজন কোটিপতি। 815 01:08:52,600 --> 01:08:55,171 বলেছিল ওটা সে তার সুপার কারের মধ্যে রাখতে চায় 816 01:08:55,680 --> 01:08:56,727 যাক, এসব... 817 01:08:56,800 --> 01:08:58,450 এসব আমার খুব পছন্দ। 818 01:08:58,520 --> 01:08:59,931 কোটিপতি, সুপার কার, 819 01:09:00,000 --> 01:09:01,764 এটাকে "সুপার" বলার কারণ কী 820 01:09:01,840 --> 01:09:04,411 সর্বোচ্চ স্পিড ২৪২ মাইল, প্রতি ঘণ্টায় 821 01:09:05,960 --> 01:09:07,450 আর সেই সাথে, ওটা বুলেটপ্রুফ 822 01:09:07,520 --> 01:09:08,931 ২৪২... 823 01:09:09,600 --> 01:09:11,841 এখন কি আমি শুধু একলাই প্রলাপ বকছি? 824 01:09:11,960 --> 01:09:13,928 মানে বুঝতেই পারছ, কি বলতে চাচ্ছি? 825 01:09:15,640 --> 01:09:16,640 বাদ দাও, 826 01:09:16,680 --> 01:09:18,364 সে গাড়িটা কোথায় রেখেছে? 827 01:09:19,120 --> 01:09:20,281 ওনার পেন্টহাউসে 828 01:09:20,360 --> 01:09:21,930 ওই এক নাম্বার টাওয়ারটায় 829 01:09:22,880 --> 01:09:25,240 শালায় গাড়ি নিয়ে পেন্টহাউসে রেখেছে কেন? 830 01:09:25,280 --> 01:09:26,441 ওহে বন্ধু, সে একজন কোটিপতি 831 01:09:26,520 --> 01:09:28,807 সে যা খুশি তাই করতে পারে 832 01:09:28,880 --> 01:09:31,611 তো, আগামীকাল হচ্ছে বছরের সবচেয়ে দীর্ঘ দিন. 833 01:09:31,680 --> 01:09:32,806 প্রিন্স সেটা সেলিব্রিট করতে চাচ্ছে 834 01:09:32,880 --> 01:09:34,769 সেই উপলক্ষে প্রিন্স আগামীকাল পার্টি দিতে চায়। 835 01:09:34,840 --> 01:09:36,171 অর্থাৎ তুমি আমাদের ওখানে নিয়ে যেতে পারবে, তাইনা? 836 01:09:36,240 --> 01:09:37,571 অবশ্যই পারব। 837 01:09:39,040 --> 01:09:40,530 কিন্তু এই পোষাকে যাওয়া চলবে না। 838 01:10:10,200 --> 01:10:11,201 কী? 839 01:10:11,600 --> 01:10:13,045 কোন সমস্যা? 840 01:10:13,120 --> 01:10:14,360 অনেক সমস্যাই আছে 841 01:10:16,360 --> 01:10:17,964 কিন্তু এই মুহূর্তে নয় 842 01:10:18,440 --> 01:10:20,010 তোমাকে খুব হ্যান্ডসাম লাগছে 843 01:10:20,800 --> 01:10:22,131 কেমন যেন অদ্ভুত ফিলিং হচ্ছে 844 01:10:23,760 --> 01:10:25,364 আমাদের দুজনেরই একই অবস্থা 845 01:10:25,440 --> 01:10:27,204 এই পোষাকে তোমাকে দেখে... 846 01:10:27,360 --> 01:10:29,761 আমার কিছু মনে পরে যাচ্ছে 847 01:10:30,360 --> 01:10:31,566 কী? 848 01:10:34,600 --> 01:10:35,761 পুরনো দিনের কথা 849 01:10:48,560 --> 01:10:49,800 তুমি ঠিক আছো? 850 01:10:50,400 --> 01:10:52,164 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 851 01:10:53,720 --> 01:10:54,801 এখন হবে শুরু 852 01:11:29,600 --> 01:11:31,090 না, শোন দোস্ত 853 01:11:31,160 --> 01:11:33,242 ওরা বলছিল প্রতিদিনই নাকি এমন পার্টি হয়, 854 01:11:33,320 --> 01:11:35,084 ঠিক এই লেভেলের আয়োজন প্রতিদিন হয়ে থাকে 855 01:11:35,160 --> 01:11:36,920 পুরাই পাগলা ব্যাপার স্যাপার, আমার তো এইখানে আইসা থাকতে মনে চাচ্ছে। 856 01:11:37,320 --> 01:11:40,324 আমার মনে হচ্ছে একটা নতুন সংস্কৃতি তৈরি করে ফেলি। যার নাম দিমু "নিগারব" 857 01:11:40,440 --> 01:11:41,805 মানে "নিগ্রো আরব" আরকি 858 01:11:41,880 --> 01:11:43,370 কাজ কেমন আগাচ্ছে, তেজ? 859 01:11:43,440 --> 01:11:44,521 আমরা প্রায় জায়গা মত পৌছে গেছি 860 01:11:44,680 --> 01:11:46,569 ঠিক আছে, এবার কাজ কিভাবে করবো বলছি 861 01:11:46,640 --> 01:11:48,688 যদি আমরা কাজটায় সফল হতে চাই তাহলে সবাইকে... 862 01:11:48,760 --> 01:11:50,091 একই তালে কাজ করে যেতে হবে 863 01:11:50,200 --> 01:11:52,282 আর সবাই যাতে ব্যাপারটা বুঝে নেয় সেটাও নিশ্চিত হতে হবে।. 864 01:11:52,360 --> 01:11:53,964 রোমান, সবাই বলতে তোকেও কিন্তু বুঝিয়েছি 865 01:11:54,080 --> 01:11:56,560 একটা ব্যাপার জানিস? এবার কিন্তু আমরা আসলেই অনভিজ্ঞদের মত আচরণ করছি, তেজ 866 01:11:56,640 --> 01:11:58,563 সেই " ঈশ্বরের চক্ষু" নামক চিপটা একটা স্পিড ড্রাইভে লুকানো আছে 867 01:11:58,640 --> 01:11:59,721 যেটা প্রিন্সের গাড়িতে ইন্সটল করা হয়েছে... 868 01:11:59,800 --> 01:12:01,529 আর সেই গাড়িটা সে এক সুরক্ষিত ভল্টের মধ্যে রেখেছে। 869 01:12:01,600 --> 01:12:03,523 এখন, আমি প্রায় ৮ থেকে ১০ স্তরের নিরাপত্তা ব্যবস্থা দেখেছি 870 01:12:03,600 --> 01:12:05,887 তাছাড়া প্রিন্স নিজে... 871 01:12:06,440 --> 01:12:08,363 এবং তার পারসোনাল বডিগার্ড তো আছেই 872 01:12:08,440 --> 01:12:11,205 নিরাপত্তা ক্যামেরাগুলো উত্তরের দেয়ালটার ছবি রেকর্ড করে যাচ্ছে 873 01:12:11,280 --> 01:12:14,170 কারণ সেখানেই ভল্টটা রয়েছে, সুতরাং সেই ভল্টে প্রবেশ করতে চাইলে, আগে ওই ক্যামেরাগুলো হ্যাক করতে হবে... 874 01:12:14,240 --> 01:12:15,969 যেটা করা যাবে প্রিন্সের বেডরুম থেকে 875 01:12:16,040 --> 01:12:17,200 ঠিক আছে বন্ধুরা, আমি ওখানে যাচ্ছি 876 01:12:20,320 --> 01:12:21,481 এক্সকিউজ মি 877 01:12:22,880 --> 01:12:24,211 আমি আসলে খুঁজছিলাম... 878 01:12:24,400 --> 01:12:26,004 - পার্ট তো ওদিকে চলছে - জ্বী? 879 01:12:26,080 --> 01:12:27,366 এই রুমে প্রবেশ... 880 01:12:33,680 --> 01:12:34,680 একবার তারগুলোর সংযোগ পেলেই 881 01:12:34,720 --> 01:12:37,166 র‍্যামসি আর আমি নেটওয়ার্ক হ্যাক করে দরজাটা খুলতে পারবো 882 01:12:37,240 --> 01:12:38,685 যাতে তোমরা গিয়ে চিপ নিয়ে চলে আসতে পারো 883 01:12:38,760 --> 01:12:40,410 দাঁড়া, দাঁড়া, তুই একটা ব্যাপার ভুলে গেছিস 884 01:12:40,480 --> 01:12:42,642 আমার পার্টটা কী? আমি কী করবো? 885 01:12:42,720 --> 01:12:44,245 না কিছুই ভুলিনি 886 01:12:44,320 --> 01:12:46,448 তুই হচ্ছিস একজন স্পেশাল সদস্য, তাই যখন তোর দরকার পরবে... 887 01:12:46,520 --> 01:12:47,806 সেই কাজটিই করবি যেটা তুই সবচেয়ে ভালো পারিস 888 01:12:47,880 --> 01:12:49,166 আর সেটা কী? 889 01:12:49,800 --> 01:12:54,089 নিজেকে উজ্জ্বল ভাবে উপস্থাপন করবি, যেটা কেবল রোমান পিয়েরসই করতে পারে। 890 01:12:54,160 --> 01:12:55,161 হা-হা. 891 01:12:55,400 --> 01:12:57,243 আমার কথা সবাই মনোযোগ দিয়ে শোনো 892 01:12:57,320 --> 01:12:58,731 ওকে তেজ, আমি ঢুকে পরেছি 893 01:12:58,800 --> 01:12:59,847 ঠিক আছে, একটা ফোনের তার খুঁজে বের করো। 894 01:12:59,920 --> 01:13:01,285 ওটা দিয়েই সাধারণত সংযোগ ঘটানো যায়। 895 01:13:01,360 --> 01:13:04,489 ওটা হবে একটা ৩০ মেগা হার্জের ক্যাট ডি 5 ক্যাবল 896 01:13:04,560 --> 01:13:06,562 ওরকম তার অবশ্য দুই ডজনের মতো থাকতে পারে 897 01:13:06,640 --> 01:13:08,760 কিন্তু তোমাকে প্ল্যাটিনাম জ্যাকেট পরানো তারটা খুঁজে নিতে হবে 898 01:13:08,840 --> 01:13:10,001 বাংলা বলো, তেজ 899 01:13:10,080 --> 01:13:11,241 একটা কমলা রং এর তার হবে আরকি 900 01:13:13,760 --> 01:13:14,841 ঠিক আছে, লেডিস অ্যান্ড জেন্টলম্যান, 901 01:13:14,920 --> 01:13:16,649 আমরা আসন গ্রহণ করেছি। 902 01:13:20,680 --> 01:13:22,284 এবার রোমান 903 01:13:22,360 --> 01:13:24,283 তোমার যা করার শুরু করো 904 01:13:25,160 --> 01:13:27,288 আজ তোমার জন্মদিন, তাইনা? 905 01:13:27,360 --> 01:13:28,691 তুমি নিশ্চয়ই জেসমিন? 906 01:13:28,760 --> 01:13:31,047 হে, ঈশ্বর! প্লিজ জন্মদিনের প্যাঁচাল শুরু করিস না। 907 01:13:31,120 --> 01:13:33,566 হ্যাপি বার্থ ডে টু ইউ, এদিকে এসো। 908 01:13:33,640 --> 01:13:35,722 এক্সকিউজ মিঃ, দুঃখিত। আমাকে একটু যেতে দিন 909 01:13:35,800 --> 01:13:38,280 ঠিক এখানে এসো আমার কথাটা একটু শুনুন 910 01:13:38,960 --> 01:13:41,167 ম্যান, তোমার সমস্যাটা কী... 911 01:13:41,240 --> 01:13:42,765 স্যার, আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ 912 01:13:42,840 --> 01:13:46,049 সবাই শুনুন, দয়া করে সবাই এদিকে আসুন। 913 01:13:46,120 --> 01:13:48,009 একটা ব্যাপার বোঝার চেষ্টা করুন 914 01:13:48,080 --> 01:13:49,491 আমরা এখানে জেসমিনের. 915 01:13:49,960 --> 01:13:54,045 ১৮তম জন্মদিন উদযাপন করতে চলেছি. 916 01:13:54,120 --> 01:13:56,043 হ্যাপি বার্থ ডে, প্রিয়তম 917 01:13:56,520 --> 01:14:00,809 হ্যাপি বার্থ ডে টু ইউ 918 01:14:01,960 --> 01:14:03,644 টু ইউ 919 01:14:04,240 --> 01:14:06,368 টু ইউ 920 01:14:06,800 --> 01:14:09,326 এসব যদি আমার না দেখা লাগতো 921 01:14:13,160 --> 01:14:14,764 র‍্যামসি, ভল্টের দরজা খোলো 922 01:14:14,840 --> 01:14:16,842 এখুনি খুলছি 923 01:14:31,160 --> 01:14:32,400 বুঝতে পারছ এটা কী জিনিস? 924 01:14:33,520 --> 01:14:35,124 লাইক্যান হাইপারস্পোর্টস 925 01:14:35,240 --> 01:14:36,366 ৩৪ লক্ষ ডলার! 926 01:14:36,520 --> 01:14:38,602 ৩০ সেকেন্ডেরও কম সময়ে ০ থেকে ৬০ মাইলে উঠে যেতে পারে 927 01:14:38,680 --> 01:14:40,284 পুরো দুনিয়ায় মাত্র ৭ টাই আছে, 928 01:14:40,360 --> 01:14:41,885 আর এই শালা এটাকে ভল্টের ভেতর বন্দী করে রেখেছে। 929 01:14:41,960 --> 01:14:45,965 একটা পশুকে খাঁচায় দেখার চেয়ে দুঃখজনক আর কিছু হতে পারে না 930 01:14:46,440 --> 01:14:48,408 এই মুহূর্তে আমার মনে চাচ্ছে ওর নাক ফাটাইয়া দেই 931 01:14:48,680 --> 01:14:49,886 ঠিক আছে 932 01:14:50,880 --> 01:14:52,006 চলো কাজে নেমে পড়ি 933 01:14:59,840 --> 01:15:00,840 ঠিকমত তুলতে পেরেছ তো? 934 01:15:00,880 --> 01:15:02,041 যা ব্যাটা 935 01:15:20,880 --> 01:15:23,167 তুই কি বিশ্বাস করিস যে আমি আমার সৌন্দর্য দিয়ে ওকে ঘায়েল করেছি? 936 01:15:23,400 --> 01:15:25,562 তুই ততটা সুন্দরী না, কুত্তি 937 01:15:37,760 --> 01:15:39,330 না, না, না! 938 01:15:39,400 --> 01:15:41,482 তেজ, আমাদের ম্যাজিক কাজ করছে না। সিস্টেমের ওপর কন্ট্রোল হারিয়ে ফেলছি 939 01:15:41,560 --> 01:15:42,560 আমি জানি 940 01:15:44,080 --> 01:15:45,080 দেখতে পাচ্ছি 941 01:15:45,120 --> 01:15:46,360 তেজ, কথা বলো 942 01:15:46,440 --> 01:15:48,920 চেষ্টা তো করছিই, কিন্তু ওদের নিরাপত্তা ব্যবস্থা আমাদের আটকে দিচ্ছে 943 01:15:49,000 --> 01:15:50,640 ভদ্রমহোদয় এবং ভদ্রমহিলাগণ... 944 01:15:50,840 --> 01:15:52,808 আরে এই যে আপনি, এইগুলো কি আপনার নর্তকী নাকি? 945 01:15:52,880 --> 01:15:54,086 এখানে পার্টি চলছে, কী মজা! 946 01:15:58,560 --> 01:16:00,562 তোমাদের কেউ কেউ হয়তো বাথরুমে গিয়ে 947 01:16:00,640 --> 01:16:02,722 খেয়াল করেছ যে হেয়ার স্প্রে গুলো সব শেষ হয়ে গেছে 948 01:16:02,800 --> 01:16:04,450 ঠিক ধরেছ, এটা ওর কাজ 949 01:16:05,400 --> 01:16:06,401 ধন্যবাদ 950 01:16:12,440 --> 01:16:14,090 আর আমরাও খুব খুশি তোমাকে এখানে পেয়ে 951 01:16:14,160 --> 01:16:17,084 দেখে মনে হচ্ছে তোমার জামার ভেতরে দুটো মিসাইল লুকিয়ে রেখেছ 952 01:16:17,160 --> 01:16:19,561 আমারই হয়তো শোনার ভুল... তুই কি সত্যিই ওই কথাটা বললি? 953 01:16:32,000 --> 01:16:33,650 শিট! প্লিজ গেটগুলো বন্ধ হোস না! 954 01:16:36,120 --> 01:16:38,009 ব্রায়ান, জলদি করো! 955 01:16:38,080 --> 01:16:39,491 আমরা আমাদের সর্বোচ্চ চেষ্টা করে যাচ্ছি 956 01:16:39,560 --> 01:16:41,642 কিন্তু পারছি না, তোমাদের দ্রুত কাজ সারতে হবে 957 01:16:44,560 --> 01:16:46,483 তুই আসায় ভালোই হয়েছে 958 01:16:48,560 --> 01:16:50,369 পার্টিটা ভীষণ একঘেয়ে লাগছিল 959 01:17:41,160 --> 01:17:42,161 আহ! 960 01:17:51,160 --> 01:17:52,685 ছেলেরা এখনই ওখান থেকে বের হও 961 01:17:53,240 --> 01:17:54,640 তোমাদের দিকে একটা আর্মি এগিয়ে যাচ্ছে 962 01:17:54,880 --> 01:17:56,530 ব্রায়ান, উঠে পরো! বাদ দাও ওটা! 963 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 তেজ, আমরা গাড়িটাই নিয়ে যাচ্ছি 964 01:18:02,440 --> 01:18:04,886 আমি এসবই করে থাকি, বুঝতে পারছ কী বলতে চাচ্ছি?? 966 01:18:13,400 --> 01:18:14,481 লেটি? 967 01:18:14,560 --> 01:18:16,403 লেটি, কথা বলো তুমি ঠিক আছো? 968 01:18:17,200 --> 01:18:18,884 আর পারছি নারে ভাই, শেষ গেটটাও লেগে যাচ্ছে। 969 01:18:18,960 --> 01:18:20,041 তোমাদের এখুনি ওখান থেকে বের হতে হবে 970 01:18:20,840 --> 01:18:23,923 ড্যাশবোর্ড ছিঁড়ে ফেলো! ওটা খুলে নাও 971 01:18:29,320 --> 01:18:31,084 দাঁড়া, একটু দাঁড়া ভাই 972 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 দানবকে মুক্ত করার সময় এসেছে। 973 01:19:06,400 --> 01:19:07,481 পালাও! 974 01:19:11,080 --> 01:19:12,280 আমার সাথে থাকো, আমি তোমাকে দেখছি. 975 01:19:13,320 --> 01:19:14,520 চলো এখান থেকে বেরিয়ে পড়ি 976 01:19:55,200 --> 01:19:56,440 ডম, গাড়ি উড়তে পারে না! 977 01:19:58,600 --> 01:20:00,090 গাড়ি কোন দিনও উড়তে পারে না! 978 01:20:00,160 --> 01:20:01,241 ধুর! 979 01:20:30,400 --> 01:20:32,289 ব্রেক পাচ্ছি না! কী বললে? 980 01:20:33,800 --> 01:20:35,529 - ব্রেকফেল হয়েছে! - শীট! 981 01:20:50,800 --> 01:20:52,325 না! না! না! 982 01:20:52,400 --> 01:20:53,811 না! 984 01:21:31,680 --> 01:21:33,091 - পেয়ে গেছি! - বেরিয়ে যাও! 985 01:22:12,720 --> 01:22:13,920 এখনো বন্দুকবাজি মিস করছ, ব্রায়ান? 986 01:22:54,280 --> 01:22:56,806 এইযে ওনারা এসেছে, বিধ্বংসী দল, আমি দুঃখিত।. 987 01:22:56,960 --> 01:23:01,010 আমি তোমাদের আবুধাবির সবচেয়ে দামি পার্টিতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলাম 988 01:23:01,200 --> 01:23:02,247 জাফর... না! না! না! 989 01:23:02,320 --> 01:23:06,564 তোমরা প্রিন্সের গাড়ি চুরি করেছ, তারপর দুটো বিল্ডিং এর মাঝ দিয়ে ঝাপ দিয়েছ 990 01:23:06,880 --> 01:23:08,370 আসলে, তিনটা বিল্ডিং। 991 01:23:08,680 --> 01:23:10,682 ওহ! দুইটা বলাতে তোমরা অপমানিত হয়েছ। 992 01:23:10,880 --> 01:23:11,881 তিনটা হবে, আমারি ভুল! 993 01:23:12,000 --> 01:23:13,525 ওয়াও, ওয়াও 994 01:23:13,680 --> 01:23:14,920 আমাকে বলতেই হচ্ছে... 995 01:23:15,080 --> 01:23:19,961 সাধারণত সকল কাজই তুমি খুব জটিল ভাবে শেষ করো, ডম। 996 01:23:20,520 --> 01:23:23,763 আমাদের মাঝে একটা বোঝাপড়া হয়েছিল, তাইনা? 997 01:23:24,360 --> 01:23:26,522 মাঝেমাঝে যেই হাতে তাস বাটছ সেটাকেই ধোঁকা দিতে হয়।. 998 01:23:26,840 --> 01:23:29,002 সে জন্য আমি নিজেই তাস বেটে থাকি। 999 01:23:30,040 --> 01:23:31,041 শুভ রাত্রি 1000 01:23:34,960 --> 01:23:35,961 আহ! 1001 01:23:37,240 --> 01:23:40,369 আমার গ্যারেজ থেকে আমাকেই লাথি মেরে বের করে দেয়া হচ্ছে 1002 01:23:41,560 --> 01:23:42,561 আমি কি ওটা পেতে পারি? 1003 01:23:44,680 --> 01:23:45,920 ব্রায়ান 1004 01:23:47,120 --> 01:23:48,246 ওকে দাও ওটা 1005 01:24:05,440 --> 01:24:07,841 এতো সব ঝামেলা শুধু এই পিচ্চি.... 1006 01:24:08,720 --> 01:24:09,767 জিনিসটার জন্য 1007 01:24:10,280 --> 01:24:11,770 পরিপূর্ণ শ্রদ্ধার সাথে বলছি, ডম... 1008 01:24:12,000 --> 01:24:13,764 সত্যিই খুব ভালো কাজ দেখিয়েছ, 1009 01:24:14,000 --> 01:24:15,126 তোমরা সকলেই। 1010 01:24:15,320 --> 01:24:17,209 আমার সাথে যারা দাঁড়িয়ে আছে... 1011 01:24:17,320 --> 01:24:20,324 তারা সবাই এখন তোমার আন্ডারে 1012 01:24:25,360 --> 01:24:26,646 এবার তোমার কাজ 1013 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 র‍্যামসি 1014 01:24:33,120 --> 01:24:36,442 এটা চালু করে, শ'কে খুঁজে বের করো 1015 01:24:41,520 --> 01:24:43,204 পুরাই মাথা নষ্ট কারবার 1016 01:24:44,160 --> 01:24:45,207 ধন্যবাদ 1017 01:24:46,240 --> 01:24:48,811 এক সেকেন্ড সময় দাও 1018 01:24:52,040 --> 01:24:53,201 এটা কী করছে এখন? 1019 01:24:53,400 --> 01:24:54,811 শিকার করছে 1020 01:24:55,560 --> 01:24:57,600 ইত্তিহাদ টাওয়ারের সিকিউরিটি ক্যামেরা হ্যাক করছে 1021 01:24:57,840 --> 01:25:00,360 ওখানেই সর্বশেষ শ'কে আমরা দেখেছিলাম, তাই ওখান থেকেই শুরু করতে হবে। 1022 01:25:02,360 --> 01:25:04,089 ওই তো ও, ঠিক ওখানে 1023 01:25:05,040 --> 01:25:06,371 দাঁড়াও, এই নাম্বারগুলো কী? 1024 01:25:06,840 --> 01:25:08,604 এটা শ' এর চেহারার মানচিত্রের নাম্বার 1025 01:25:12,960 --> 01:25:14,280 এই নাম্বার খুঁজে দেখা হবে পৃথিবীর এই গোলার্ধের... 1026 01:25:16,080 --> 01:25:17,889 প্রতিটি ক্যামেরা এবং প্রতিটি অডিও ডিভাইসে। 1027 01:25:30,640 --> 01:25:33,041 পেয়েছি, মনে হয় ও এখানেই উঠেছে 1028 01:25:33,800 --> 01:25:34,801 একেবারে আদর্শ জায়গা 1029 01:25:34,880 --> 01:25:37,247 পুরনো ফ্যাক্টরি, মানুষজন নেই, প্রচুর লুকানোর জায়গা রয়েছে। 1030 01:25:37,520 --> 01:25:39,761 তুমি মানুষ খোঁজার ধারণা পুরোপুরি পাল্টে দিয়েছ. 1031 01:25:41,520 --> 01:25:43,090 কংগ্রাচুলেশন 1032 01:25:43,440 --> 01:25:47,286 আমি কি খুব তাড়াতাড়ি আমার ই-মেইল চেক করতে পারমু? 1033 01:25:47,440 --> 01:25:49,442 ভোর হতে দু ঘণ্টা বাকি 1034 01:25:51,880 --> 01:25:54,121 আমরা তখন শ'কে খতম করতে যাবো 1035 01:25:54,520 --> 01:25:56,409 যাও ফ্রেশ হয়ে নাও 1036 01:26:00,600 --> 01:26:02,125 আমাদের এখনই যাওয়া উচিৎ 1037 01:26:02,920 --> 01:26:05,969 শুধু তুমি, তোমার দল আর আমি 1038 01:26:06,400 --> 01:26:07,481 কিন্তু তুমি বলেছিলে ভোরবেলা যাবে। 1039 01:26:07,560 --> 01:26:08,686 আমার বন্ধুরা রেসার, 1040 01:26:08,760 --> 01:26:10,410 দুনিয়ার সেরা ড্রাইভার। 1041 01:26:10,600 --> 01:26:12,045 কিন্তু ওরা খুনি নয় 1042 01:26:12,200 --> 01:26:13,850 তোমাকে বলেছিলাম ও এই কথাই বলবে। 1043 01:26:13,920 --> 01:26:16,082 আমিও তোমাকে চিনি, ডম, তাই আমিও তোমার সাথে যাচ্ছি 1044 01:26:16,160 --> 01:26:19,004 দেখা যাচ্ছে মজার একটা শিকার হতে যাচ্ছে 1045 01:26:19,800 --> 01:26:21,564 চলো একটা ছায়াকে ব্যাগে ভরে আনি 1046 01:26:29,320 --> 01:26:31,448 আর দশ গজও নেই। সবাই তৈরি হয়ে নাও 1047 01:26:37,680 --> 01:26:39,569 আমরা এসে পরেছি, অস্ত্র তৈরি রাখো 1048 01:27:01,400 --> 01:27:03,129 তুমি কি তৈরি? অবশ্যই। 1049 01:27:33,560 --> 01:27:35,289 আশা করি তুমি তোমার শেষ খাবার ভালোই উপভোগ করছ 1050 01:27:43,000 --> 01:27:44,001 এই সব? 1051 01:27:44,440 --> 01:27:46,169 এটাই কি তোমরা চাও? 1052 01:27:47,040 --> 01:27:48,769 এক ডজন লোক? 1053 01:27:48,840 --> 01:27:51,081 আমার ধারণা এরাই তোমার জন্য যথেষ্ট হবে 1054 01:28:05,000 --> 01:28:07,082 আমি সৃষ্টিকর্তার সাথে দেখা করার জন্য প্রস্তুত 1055 01:28:07,320 --> 01:28:08,526 তুমি? 1056 01:28:08,600 --> 01:28:11,968 তুমি কি আশা করেছিলে, টরেট্টো? আমাকে অরক্ষিত অবস্থায় ধরে ফেলবে? 1057 01:28:13,080 --> 01:28:14,923 আমি এখানে দাঁড়িয়ে আত্মসমর্পণ করবো? 1058 01:28:15,600 --> 01:28:16,965 সেই প্রবাদটা শুনেছ, 1059 01:28:17,120 --> 01:28:18,610 "আমার শত্রুর শত্রুরা... 1060 01:28:19,200 --> 01:28:20,486 আমার বন্ধু"? 1061 01:28:21,360 --> 01:28:23,408 আমার কোন বন্ধু নেই। 1062 01:28:23,560 --> 01:28:24,800 আমার পরিবার আছে 1063 01:28:25,960 --> 01:28:28,566 কিন্তু আমার অনেক বন্ধু আছে। 1064 01:28:41,520 --> 01:28:43,568 সবাই সজ্জিত হও শেপার্ড, এক নাম্বারটা দেখো! 1065 01:30:12,040 --> 01:30:13,166 ব্রায়ান, বাদ দাও! 1066 01:30:35,280 --> 01:30:36,281 শুয়ে পড়ো! 1067 01:30:48,280 --> 01:30:49,361 আমি তোমাকে দেখছি 1068 01:31:12,480 --> 01:31:14,164 "ঈশ্বরের চক্ষু" 1069 01:31:33,400 --> 01:31:36,244 তুমি নিশ্চয়ই ভাবোনি যে আমি ওখানে খালি গায়ে যাবো? 1070 01:31:38,480 --> 01:31:40,244 তুমি চরম আঘাত পেয়েছ 1071 01:31:40,880 --> 01:31:42,370 দেখো, টরেট্টো 1072 01:31:43,120 --> 01:31:45,327 আমি জানি তুমি আমার কথা শুনবে না 1073 01:31:45,920 --> 01:31:48,651 আমি যা বলতে চাই তুমি হয়তো তা শুনতে চাইবে না 1074 01:31:48,720 --> 01:31:51,041 কিন্তু সত্যটা হচ্ছে... 1075 01:31:51,200 --> 01:31:52,850 তোমাকে আসলেই... 1076 01:31:53,440 --> 01:31:55,886 বেলজিয়ান মদটা চেখে দেখতে হবে 1077 01:31:56,040 --> 01:31:58,042 ওটা একটা স্পেশাল জিনিস 1078 01:31:58,240 --> 01:32:00,049 বেলজিয়ান মদ, তাইনা? 1079 01:32:02,120 --> 01:32:04,122 তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে 1080 01:32:04,280 --> 01:32:05,520 না, তুমি তা করবে না 1081 01:32:05,880 --> 01:32:08,804 আমি নিজেই নিজের চিকিৎসা ব্যবস্থা সঙ্গে নিয়ে ঘুরি. 1082 01:32:09,480 --> 01:32:13,565 "সোকোম" মেডিক প্রস্তুত হয়ে আছে। ইতোমধ্যেই রওনা দিয়েছে 1083 01:32:14,720 --> 01:32:16,484 গাড়ি থামাও, বাছা 1084 01:32:30,800 --> 01:32:32,723 ডম, র‍্যামসিকে বাঁচাতে হবে 1085 01:32:32,880 --> 01:32:34,723 যতক্ষণ ও বেঁচে থাকবে, 1086 01:32:35,600 --> 01:32:37,841 ওদেরকে ঈশ্বরের চক্ষু থেকে দূরে রাখতে পারবে, আর ওরাও সেটা জানে 1087 01:32:38,000 --> 01:32:41,209 অর্থাৎ যতক্ষন না ওরা ওকে খতম করছে ওরা ক্ষান্ত হবে না 1088 01:32:41,560 --> 01:32:43,210 আর এরপর যখন ওরা আসবে... 1089 01:32:43,360 --> 01:32:46,204 ওরা ওদের সমস্ত শক্তি নিয়ে আসবে 1090 01:32:46,400 --> 01:32:47,561 আমি তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি না 1091 01:32:47,640 --> 01:32:48,766 না তুমি যাবে না 1092 01:32:49,160 --> 01:32:51,208 আমি তোমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছি 1093 01:32:53,440 --> 01:32:55,283 এখনই যাও, ডম 1094 01:33:09,000 --> 01:33:11,321 ব্যাপারটা আমাদের পছন্দ হোক বা না হোক, 1095 01:33:12,680 --> 01:33:14,887 একটা যুদ্ধ আমাদের দিকে এগিয়ে আসছে 1096 01:33:16,760 --> 01:33:20,082 কিন্তু যুদ্ধ যদি আসেই... আমরা আমাদের চেনা জায়গায় ওদের দাঁড় করাবো। 1097 01:33:25,200 --> 01:33:28,124 আমি না হয় থাকলাম তোমাদের সাথে, কিন্তু এটা পুরাই যাচ্ছেতাই ব্যাপার 1098 01:33:28,280 --> 01:33:31,409 ভাড়াটে যোদ্ধারা আমাদের পিছে লেগেছে 1099 01:33:31,840 --> 01:33:33,440 আমি আসলে কোন কিছুকেই ভয় পাইনা... 1100 01:33:34,040 --> 01:33:35,326 ..কিন্তু শালার একটা বন্দুকও নাই আমার কাছে 1101 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 বন্দুক? 1102 01:33:39,520 --> 01:33:41,090 পুরো শহরটাই তো আমাদের সামনে পরে আছে 1103 01:33:41,240 --> 01:33:43,561 পুরো শহরটাই তো আমাদের সামনে পরে আছে যদি ওরা আমাদের খোঁজার জন্য "ঈশ্বরের চক্ষু" ব্যবহার করে... 1104 01:33:43,760 --> 01:33:46,047 এটা আমাদের আশেপাশের সকল ক্যামেরা হ্যাক করে নেবে 1105 01:33:46,400 --> 01:33:48,721 তারমানে হচ্ছে আমরা একটা ভাইরাস ঢুকিয়ে দিতে পারি 1106 01:33:48,880 --> 01:33:51,042 তারপর ওরা যখন ওটায় হ্যাক করার চেষ্টা করবে আমরা ভাইরাসটা ভেঙে ফেলব 1107 01:33:51,560 --> 01:33:53,927 তো তুমি আমার হ্যাকিং ডিভাইসটা হ্যাক করার চিন্তাভাবনা করছ 1108 01:33:54,080 --> 01:33:55,286 বুদ্ধিটা দারুণ। 1109 01:33:55,480 --> 01:33:57,050 হ্যাঁ, কিন্তু একটা সমস্যা আছে 1110 01:33:57,200 --> 01:33:58,406 সেটা হচ্ছে সিগন্যালের রেঞ্জ 1111 01:33:58,560 --> 01:34:01,803 ওরা আমাদের দুই মাইলের ভেতরে না আসা পর্যন্ত আমরা হ্যাক শুরু করতে পারবো না 1112 01:34:02,320 --> 01:34:04,004 - সেটা আসলেই অনেক কাছাকাছি হয়ে যায় - কাছে মানে? 1113 01:34:04,200 --> 01:34:05,247 শালারা মিলিটারির লোক 1114 01:34:05,400 --> 01:34:07,767 যদি ওরা আমাদের দুই মাইলের মধ্যে আইসা পরে, আমরা খালাস হইয়া যামু 1115 01:34:07,920 --> 01:34:12,369 তোমাদের কথা জানিনা, কিন্তু আমার আজকে মরার কোন প্ল্যান নাই 1116 01:34:12,520 --> 01:34:14,488 বেঁচে থাকার একটাই রাস্তা আছে 1117 01:34:15,360 --> 01:34:17,806 আমরা র‍্যমসিকে নিয়ে দৌড়ের উপরে থাকবো। কী? 1118 01:34:17,920 --> 01:34:19,320 আমরা যদি চলার উপরে থাকি ওরা আমাদের আক্রমন করতে পারবে না 1119 01:34:19,400 --> 01:34:21,243 আর আমি এদিকে শ'কে খতম করবো 1120 01:34:21,520 --> 01:34:22,920 তারমানে আসলে আমরা এক বিরাট 1121 01:34:22,960 --> 01:34:24,280 লুকোচুরি খেলায় নেমেছি, তাইনা? 1124 01:34:27,120 --> 01:34:29,600 কেন যেন মনে হচ্ছে আর তোমার সাথে দেখা হবে না? 1125 01:34:43,160 --> 01:34:44,969 আমি এটা্র জন্য ফিরে আস 1126 01:34:46,280 --> 01:34:47,520 প্রমিজ? 1127 01:34:49,880 --> 01:34:51,245 প্রমিজ. 1128 01:35:10,880 --> 01:35:12,928 - ব্রায়ান, তুমি ঠিক আছো? - মিয়াহ, আমার কথা শোনো 1129 01:35:14,040 --> 01:35:15,883 একটা বিরাট কিছু ঘটতে যাচ্ছে 1130 01:35:15,960 --> 01:35:18,167 যদি আগামী ২৪ ঘণ্টায় আমার সাথে আর যোগাযোগ না হয়, 1131 01:35:20,800 --> 01:35:23,451 আমি চাই তুমি জ্যাককে নিয়ে সামনে এগিয়ে যাবে। 1132 01:35:25,760 --> 01:35:27,091 বুঝতে পারছ?? 1133 01:35:28,520 --> 01:35:29,760 আমার কথা বুঝতে পারছ?? 1134 01:35:29,800 --> 01:35:31,689 না, আমি পারবো না, ব্রায়ান 1135 01:35:31,920 --> 01:35:33,604 আমি পারবো না 1136 01:35:34,880 --> 01:35:37,087 আমাদের আরেকটা বেবি হচ্ছে 1137 01:35:37,680 --> 01:35:39,011 এবার একটা মেয়ে হবে 1138 01:35:41,960 --> 01:35:43,320 আর তার জন্য ওর বাবাকে প্রয়োজন 1139 01:35:43,400 --> 01:35:45,607 তাই যেটা শুরু করেছ সেটা শেষ করে... 1140 01:35:45,680 --> 01:35:48,160 আমার কাছে ফিরে আসতে হবে 1141 01:35:48,760 --> 01:35:50,091 তোমাকে বাড়িতে ফিরে আসতেই হবে 1142 01:35:51,920 --> 01:35:54,161 আমি দুঃখিত তোমাকে আগে জানাইনি বলে. 1143 01:35:54,680 --> 01:35:58,401 আমি ভয়ে ছিলাম তুমি হয়তো এই পারিবারিক জীবনে হাঁপিয়ে উঠবে 1144 01:36:00,320 --> 01:36:04,166 তুমি জানো আমার জীবনের সবচেয়ে ভালো সিদ্ধান্ত ছিল সেই দোকানে পা দেয়া... 1145 01:36:05,000 --> 01:36:06,411 সেই প্রথম স্যান্ডউইচটা কেনা 1146 01:36:08,960 --> 01:36:11,167 যদিও স্যান্ডউইচটা খেতে খুবই জঘন্য ছিল 1147 01:36:12,440 --> 01:36:14,090 আমি জানি, কিন্তু পরে আরো অনেকবার খেয়েছি। 1148 01:36:17,040 --> 01:36:18,041 উহ... 1149 01:36:24,040 --> 01:36:25,644 আই লাভ ইউ, মিয়াহ 1150 01:36:28,600 --> 01:36:29,601 এমনভাবে বলো না 1151 01:36:29,880 --> 01:36:31,006 কীভাবে? 1152 01:36:31,160 --> 01:36:32,161 যেভাবে তুমি বলছ, যেন বিদায় জানাচ্ছ. 1153 01:36:32,320 --> 01:36:34,049 বিদায় না বলে অন্য কিছু বলো। 1154 01:36:35,880 --> 01:36:37,689 ঠিক আছে, আমার হয়ে জ্যাককে চুমু খেও 1155 01:36:40,080 --> 01:36:41,320 অবশ্যই করবো 1156 01:36:47,920 --> 01:36:49,809 আই লাভ ইউ, ব্রায়ান 1157 01:36:53,160 --> 01:36:54,605 আই লাভ ইউ, মিয়াহ 1158 01:37:26,400 --> 01:37:27,640 শেষ রেসটা খেলব 1159 01:38:36,360 --> 01:38:38,283 "ঈশ্বরের চক্ষু" চালু করে ওদের খুঁজে বের করো 1160 01:38:52,280 --> 01:38:53,327 আমি কিছু একটা দেখতে পাচ্ছি 1161 01:38:57,400 --> 01:38:58,970 আমি একজনকে চিনতে পেরেছি, টরেট্টো 1162 01:39:00,520 --> 01:39:02,488 "ঈশ্বরের চক্ষু" ওকে হিল আর সেভেন্থে দেখতে পেয়েছে 1163 01:39:06,760 --> 01:39:07,966 আমরা কি ওকে ধাওয়া করবো? 1164 01:39:08,120 --> 01:39:10,009 না। ওকে শ'র হাতে ছেড়ে দাও। 1165 01:39:10,160 --> 01:39:11,207 র‍্যামসিকে খুঁজে বের করো 1166 01:39:11,280 --> 01:39:12,281 ইয়েস, স্যার 1167 01:39:19,120 --> 01:39:21,560 আমি বুঝতে পারছি না কেন শুধুশুধু এমন ঘুরাঘুরি করছি. 1168 01:39:21,600 --> 01:39:23,204 কেন আমরা কোথাও বসছি না... 1169 01:39:23,280 --> 01:39:25,931 যেমন কোন পার্ক কিংবা কোন বাঙ্কারে লুকাচ্ছি না কেন? 1170 01:39:26,000 --> 01:39:27,604 কারণ এভাবে কাজ হবে না. 1171 01:39:27,920 --> 01:39:29,649 আমাদেরকে শত্রুদের কাছাকাছি থাকতে হবে... 1172 01:39:29,720 --> 01:39:31,848 যাতে র‍্যামসি হ্যাক করতে পারে... 1173 01:39:31,920 --> 01:39:34,764 কিন্তু যথেষ্ট চলার উপরে থাকতে হবে যাতে পাখি মারার মতো করে আমাদের খুন করতে না পারে 1174 01:39:34,840 --> 01:39:36,360 তাই একটু সাহায্য কর আর মিশনে মনোযোগ দে, 1175 01:39:36,400 --> 01:39:37,811 যাতে আমরা বেঁচে থাকতে পারি। 1176 01:39:39,520 --> 01:39:41,329 পেয়েছি ওদের, টার্গেট দেখতে পাচ্ছি 1177 01:39:41,400 --> 01:39:43,289 মেয়েটা একটা নীল রং এর জীটি-আর এ আছে 1178 01:39:51,600 --> 01:39:52,601 বন্ধুগণ, ওরা এসে পড়েছে 1179 01:39:53,120 --> 01:39:54,121 কয়টা গাড়ি? 1180 01:39:54,200 --> 01:39:55,247 একটিও না 1181 01:39:55,440 --> 01:39:57,044 আর সেটাই তো সমস্যা। 1182 01:40:04,160 --> 01:40:05,969 চলো ওদেরকে একটু খাটানো যাক 1183 01:40:06,040 --> 01:40:07,166 আমার গণনা শেষ হলেই ছড়িয়ে পড়বে 1184 01:40:07,240 --> 01:40:09,322 তিন, দুই, এক 1185 01:40:09,440 --> 01:40:10,566 যাও! 1186 01:40:14,440 --> 01:40:15,805 ছড়িয়ে পরে লাভ হবে না 1187 01:40:15,960 --> 01:40:17,644 "ঈশ্বরের চক্ষু" থেকে পালাতে পারবে না 1188 01:40:21,600 --> 01:40:22,601 রেঞ্জের ভেতর এসে পরেছি 1189 01:40:22,920 --> 01:40:24,365 র‍্যামসি, হ্যাকিং শুরু করো 1190 01:40:24,520 --> 01:40:25,851 শুরু করেছি 1191 01:40:26,760 --> 01:40:27,761 এই তো 1192 01:40:30,120 --> 01:40:32,282 স্যার, মনে হচ্ছে কেউ আমাদের সিস্টেম হ্যাক করার চেষ্টা করছে 1193 01:40:33,040 --> 01:40:34,201 র‍্যামসির কাজ 1194 01:40:34,360 --> 01:40:35,566 প্রিডাটর পাঠাও! 1195 01:40:35,720 --> 01:40:36,881 ওকে শেষ করে দাও! 1196 01:40:37,080 --> 01:40:38,809 প্রিডাটর ছাড়া হয়েছে 1197 01:41:10,440 --> 01:41:11,646 মনে হচ্ছে কপ্টারকে পিছু ছাড়িয়েছি 1198 01:41:17,680 --> 01:41:19,648 আর আমার ধারণা তার চেয়েও বড় সমস্যা দেখা দিয়েছে! 1199 01:41:21,600 --> 01:41:22,965 হে ঈশ্বর 1200 01:41:25,080 --> 01:41:26,081 করছ কী তুমি? 1201 01:41:26,240 --> 01:41:27,287 পুরনো কায়দা কাজে লাগাচ্ছি! 1202 01:41:33,920 --> 01:41:35,001 সাবধানে! 1203 01:42:49,440 --> 01:42:50,680 ওটা আবার ফিরে আসছে! 1204 01:43:03,400 --> 01:43:04,526 প্রিডাটর আবারও ওদের পিছনে লেগেছে 1205 01:43:04,840 --> 01:43:06,604 - মিসাইল প্রস্তুত করো! - শুনতে পেয়েছি. 1206 01:43:08,440 --> 01:43:09,680 ফায়ার! 1207 01:43:10,760 --> 01:43:11,761 ধুর! 1208 01:43:21,560 --> 01:43:23,085 একটা ব্যাকআপ দরকার! 1209 01:43:23,160 --> 01:43:24,366 রম, কোথায় তুই? 1210 01:43:24,440 --> 01:43:25,805 দৌড়ের উপর! পুরাদমে উড়তাসি 1211 01:43:44,360 --> 01:43:46,727 আমার সাথে থার্ডে দেখা কর এখুনি আসছি! 1212 01:43:53,880 --> 01:43:55,041 কাজ প্রায় অর্ধেক হয়ে গেছে 1213 01:43:55,200 --> 01:43:56,326 তোমার কম্পিউটার নিয়ে জানালা দিয়ে বের হও! 1214 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 - কেন? - যা বলছি কর, এখুনি! 1215 01:44:03,000 --> 01:44:04,331 তোমাকে বের হতেই হবে! জলদি! 1216 01:44:08,760 --> 01:44:10,171 ফায়ার! 1217 01:44:20,720 --> 01:44:21,801 জলদি এসো! 1218 01:44:40,720 --> 01:44:41,801 লেগেছে! 1219 01:44:45,440 --> 01:44:46,601 ও বেঁচে গেছে! 1220 01:44:46,800 --> 01:44:48,450 বিশ্বাস করতে পারছি না আমরা এটা করেছি! 1221 01:44:55,840 --> 01:44:57,763 দাঁড়ান, আমাদের এখনো হ্যাক করা হচ্ছে কী? 1222 01:44:57,840 --> 01:44:59,683 "ঈশ্বরের চক্ষু" এখনো র‍্যামসিকে দেখতে পাচ্ছে 1223 01:44:59,760 --> 01:45:01,250 ড্রোনটাকে মেয়েটার পেছনে লাগিয়ে রাখো 1224 01:45:01,320 --> 01:45:03,000 ওরা নিশ্চয়ই কোন জায়গা থেকে সিগন্যাল পাচ্ছে 1226 01:45:42,800 --> 01:45:45,167 লস এঞ্জেলস থেকে ব্রেকিং নিউজ জানাচ্ছি 1227 01:45:45,240 --> 01:45:48,164 এটাকে বলা যেতে পারে যানবাহনের যুদ্ধ, 1228 01:45:48,240 --> 01:45:50,049 পুলিশ পুরোদমে তাদের ধাওয়া করছে...... 1229 01:45:52,960 --> 01:45:54,485 পেয়েছি ওটা। ওই টাওয়ার 1230 01:45:54,560 --> 01:45:56,000 থেকেই স্যাটেলাইট হ্যাক করা হচ্ছে। 1231 01:45:56,040 --> 01:45:57,565 ওটা উড়িয়ে দাও! 1232 01:46:09,200 --> 01:46:10,247 টরেট্টো 1233 01:46:19,480 --> 01:46:21,440 আরে, কী হল? প্রায় হয়েই গিয়েছিল 1234 01:46:21,800 --> 01:46:23,802 ওরা সিগন্যাল কেটে দিয়েছে। আমি হ্যাক শেষ করতে পারিনি। 1235 01:46:23,880 --> 01:46:24,881 কী বলতে চাচ্ছ? 1236 01:46:26,840 --> 01:46:28,365 ব্রায়ান, ওরা টাওয়ার উড়িয়ে দিয়েছে! 1237 01:46:33,320 --> 01:46:35,891 ড্যাড, কী হচ্ছে? 1238 01:46:37,040 --> 01:46:38,530 ড্যাডিকে কাজে নামতে হবে 1239 01:46:56,720 --> 01:46:57,801 ঠিক আছে, সোনামণি 1240 01:46:57,960 --> 01:46:59,689 এলিনা কিছুক্ষনের মধ্যেই এখানে এসে পড়বে 1241 01:46:59,840 --> 01:47:01,080 আমাদের খেলা মনে আছে তো 1242 01:47:01,160 --> 01:47:02,491 আমাকে শুভকামনা জানাও 1243 01:47:21,200 --> 01:47:23,248 তোর ধারণা এখানে বাংলা স্টাইলের মারপিট চলবে? 1244 01:47:37,920 --> 01:47:39,729 ঠিকই ধারণা করেছিস 1245 01:48:26,160 --> 01:48:27,207 নিশ্চয়ই অন্য কোন উপায় আছে 1246 01:48:27,280 --> 01:48:28,691 দাঁড়াও। আমি সিক্সথ আর স্টেট এর মাঝে 1247 01:48:28,760 --> 01:48:30,888 অন্তত ছয়টা টাওয়ার দেখতে পাচ্ছি 1248 01:48:30,960 --> 01:48:32,200 ব্রায়ান, তুই যদি ওসবের কোন 1249 01:48:32,240 --> 01:48:33,844 একটার উপরে উঠতে পারিস... 1250 01:48:33,920 --> 01:48:36,127 আমরা রিপিটারের মাধ্যমে সিগন্যাল পুনরুদ্ধার করে হ্যাক সম্পন্ন করতে পারবো 1251 01:48:36,200 --> 01:48:37,201 আমি দেখছি। 1252 01:48:40,520 --> 01:48:41,646 স্যার, শুনলেন তো? 1253 01:48:41,720 --> 01:48:43,722 ও' কনর পায়ে হেটে যাচ্ছে রিপিটারের খোঁজে 1254 01:48:43,800 --> 01:48:45,245 সে হ্যাকিং পুনরুদ্ধারের চেষ্টা করছে 1255 01:48:45,320 --> 01:48:46,400 ড্রোনটা মেয়েটার উপরেই থাকুক 1256 01:48:47,840 --> 01:48:48,841 কিয়েট, 1257 01:48:48,920 --> 01:48:51,040 ও' কনর পায়ে হেটে সিক্সথ আর স্টেটের ভেতর কোথাও যাওয়ার চেষ্টা করছে। 1258 01:48:51,360 --> 01:48:52,771 ও যাতে সেখানে যেতে না পারে 1259 01:49:07,960 --> 01:49:08,961 মামুরা আমাদের পিছে লাগছে! 1260 01:49:09,040 --> 01:49:10,565 আর ওরা জানে না কী ঘটতে যাচ্ছে! 1261 01:49:15,600 --> 01:49:16,806 শিট! 1262 01:49:35,320 --> 01:49:37,288 প্রথমে একটা ট্যাঙ্ক, তারপর একটা প্লেন... 1263 01:49:37,360 --> 01:49:38,646 আর এখন এইডারে কী কমু, স্পেসশিপ 1264 01:49:38,680 --> 01:49:40,921 ওটা স্পেসশিপ না, ওটা একটা ড্রোন! ড্রোন তাইনা? 1265 01:49:41,000 --> 01:49:42,843 এখন তুই ওইটাকে ভেঙ্গেচুরে এমন ভাব দেখাবি... 1266 01:49:42,920 --> 01:49:44,809 যেন ওইটার ব্যাপারে সবকিছু তোর জানা আছে? 1267 01:49:44,880 --> 01:49:46,609 বকবকানি বন্ধ কইরা গাড়ি চালা! 1268 01:49:53,240 --> 01:49:55,004 লেটি, শালাদের মাথা গরম হয়ে গেছে! 1269 01:49:55,080 --> 01:49:56,081 আমাদের সাহায্য দরকার 1270 01:49:57,760 --> 01:49:58,807 একটু অপেক্ষা করো! আমি আসছি! 1271 01:50:34,400 --> 01:50:35,811 র‍্যামসি, আবার বের হওয়ার জন্য তৈরি হও 1272 01:50:38,800 --> 01:50:40,768 ড্রোন মিসাইল তাক করেছে ফায়ার! 1273 01:50:50,560 --> 01:50:51,721 টার্গেট ধ্বংস হয়ে গেছে 1274 01:50:55,080 --> 01:50:57,811 যোগাযোগ আছে কিনা দেখতে হবে, যদি আবার কাজে নামতে পারি... 1275 01:50:57,920 --> 01:50:59,126 দাঁড়ান! ঈশ্বরের চক্ষু এখনো ওকে দেখতে পাচ্ছে 1276 01:50:59,200 --> 01:51:00,326 কীভাবে সম্ভব? 1277 01:51:14,960 --> 01:51:16,803 উঠে পরো, জলদি 1278 01:51:17,840 --> 01:51:18,880 তাড়াতাড়ি চলো! 1279 01:51:22,840 --> 01:51:25,081 ওরা ব্রিজের নিচে ওকে বের করে নিয়েছে কী? 1280 01:51:28,080 --> 01:51:30,606 তোমাদের এখান থেকে বেড়িয়ে যেতে হবে, কারণ ওটা তোমাদের পিছনেই আছে আর খুব দ্রুত এগিয়ে আসছে। 1281 01:51:30,680 --> 01:51:31,681 বুঝতে পেরেছি 1282 01:51:31,760 --> 01:51:34,445 এখন গাড়ি যদি দক্ষিণে যায়, এরপর কে আমাদের বাঁচাবে? 1283 01:51:34,520 --> 01:51:36,761 কে বাঁচাবে মানে? আমরাই শেষ ভরসা 1284 01:51:36,840 --> 01:51:37,841 ওরা এখন কোথায়? 1285 01:51:37,960 --> 01:51:39,291 আরও ছয় ব্লক পূর্বে 1286 01:51:40,600 --> 01:51:41,840 এরপর কোথায় যাবো, তেজ? 1287 01:51:41,880 --> 01:51:44,087 মূল ভবনের পিছন দিকে একটা সার্ভিস এলিভেটর আছে 1288 01:51:44,160 --> 01:51:46,288 ওটায় উঠতে পারলে সরাসরি রিপিটারের কাছে পৌঁছে যাবি 1289 01:51:46,360 --> 01:51:47,805 ব্রায়ান, জলদি কর ভাই! 1290 01:53:48,640 --> 01:53:49,766 দেরী করে ফেলেছ! 1291 01:54:05,400 --> 01:54:06,401 ওটা আবার ফিরে আসছে! 1292 01:54:06,480 --> 01:54:07,680 টানেলের ভেতরে ঢুকলেই ওটাকে হারাতে পারবো 1293 01:54:08,920 --> 01:54:10,285 পেয়েছি! ফায়ার! 1294 01:54:27,200 --> 01:54:28,645 আমি গাড়িটাকে নিয়ন্ত্রন করতে পারছি না! 1295 01:54:31,800 --> 01:54:33,643 প্রিডাটর মিসাইল তাক করেছে 1296 01:54:33,760 --> 01:54:35,285 শেষ করো ওটাকে! 1297 01:55:01,400 --> 01:55:02,447 অসম্ভব 1298 01:55:13,880 --> 01:55:15,291 দাঁড়াও! কী হল? 1299 01:55:15,640 --> 01:55:18,041 স্যার, কেউ একজন আমাদের ড্রোনকে উড়িয়ে দিয়েছে 1300 01:55:18,120 --> 01:55:19,201 কী? 1301 01:55:21,240 --> 01:55:22,844 হেই, তুমি কি সাথে বাহিনী নিয়ে এসেছ? 1302 01:55:23,680 --> 01:55:26,160 বালিকা, আমিই নিজেই পুরো বাহিনী 1303 01:55:27,160 --> 01:55:28,321 তাতে কোন সন্দেহ নেই 1304 01:55:29,480 --> 01:55:30,606 কে ও? 1305 01:55:33,880 --> 01:55:35,120 ও হবস! 1306 01:55:43,960 --> 01:55:45,086 আমি রিপিটারের কাছে পৌঁছে গেছি 1307 01:55:45,160 --> 01:55:46,400 মূল তারটা মাঝখানে আছে 1308 01:55:46,800 --> 01:55:49,565 শুধু ওটাকে তোর ফোনের সাথে যুক্ত কর, তাহলেই র‍্যামসি লাইন পেয়ে যাবে. 1309 01:55:51,360 --> 01:55:52,361 র‍্যামসি, শুরু করো! 1310 01:55:56,720 --> 01:55:58,529 ব্রায়ান সফল হয়েছে, আমরা আবার কাজ শুরু করেছি 1311 01:56:03,760 --> 01:56:05,046 ব্রায়ান সফল হয়েছে, আমরা আবার কাজ শুরু করেছি। 1312 01:56:12,680 --> 01:56:13,761 আমরা "ঈশ্বরের চক্ষু" হারিয়ে ফেলেছি! 1313 01:56:13,920 --> 01:56:15,331 কী বললে? 1314 01:56:20,280 --> 01:56:22,681 তিন মিনিটের মধ্যেই মিলিটারি এসে পড়বে 1315 01:56:22,840 --> 01:56:24,240 আমাদের এখান থেকে যেতে হবে 1316 01:56:26,440 --> 01:56:28,204 তেজ, রোমান আমি আসছি! 1317 01:56:28,520 --> 01:56:29,960 ঠিক আছে, ভায়া। ওখানে দেখা হচ্ছে 1318 01:57:17,360 --> 01:57:18,964 আমি টরেট্টোকে দেখতে পাচ্ছি 1319 01:57:39,400 --> 01:57:40,561 সাথে শ' ও আছে 1320 01:57:40,720 --> 01:57:43,087 দেখা যাচ্ছে আমাদের বন্ধুত্বের এখানেই ইতি ঘটছে 1321 01:57:43,920 --> 01:57:44,921 কাজ শেষ করো 1322 01:58:00,760 --> 01:58:02,285 বাংলা মারপিটের আসল ব্যাপারটা কি জানো? 1323 01:58:04,760 --> 01:58:06,683 নায়কই সবসময় জয় লাভ করে 1324 01:58:34,680 --> 01:58:36,523 বিদায়, টরেট্টো 1325 01:58:44,880 --> 01:58:47,042 শালাকে খতম কর! 1326 01:58:57,000 --> 01:58:58,001 কুত্তা... 1327 01:59:12,680 --> 01:59:13,806 না! 1328 01:59:14,680 --> 01:59:16,170 মাথা নামাও! 1329 01:59:16,240 --> 01:59:19,289 আমাদের সাহায্য প্রয়োজন! আমরা মারা পরছি! 1330 01:59:19,640 --> 01:59:21,369 আমাদের সাহায্য প্রয়োজন! 1331 01:59:29,520 --> 01:59:32,091 না! কুত্তার বাচ্চা 1332 01:59:34,320 --> 01:59:35,685 ডম পালাচ্ছে! 1333 01:59:35,760 --> 01:59:37,285 না, ওকে থামা 1334 02:00:33,040 --> 02:00:34,087 মিস করিস না 1335 02:01:07,720 --> 02:01:08,721 ডম! 1336 02:01:54,320 --> 02:01:56,243 উঠ, দোস্ত 1337 02:02:01,600 --> 02:02:02,647 ও কি শ্বাস-প্রশ্বাস ফেলছে? 1338 02:02:02,800 --> 02:02:04,802 তোমাকে যেটা করতে হবে, ওর মাথাটাকে এভাবে কাৎ করে ধরো 1339 02:02:05,000 --> 02:02:06,411 ঠিক আছে, এবার পিছনে নাও 1340 02:02:06,560 --> 02:02:09,040 নাকটা চেপে ধরো, মাথাটাকে হেলিয়ে নাও। এবার ওর মুখে শ্বাস দাও, জলদি। 1341 02:02:10,000 --> 02:02:11,001 এই তো হচ্ছে 1342 02:02:11,600 --> 02:02:13,329 উঠে পড়, ডম! 1343 02:02:13,480 --> 02:02:15,289 উঠ, শালা! তুমি বাতাস দিতে থাকো! 1344 02:02:15,440 --> 02:02:16,771 জলদি! শ্বাস নে 1345 02:02:16,920 --> 02:02:18,000 ধুর ব্যাটা, জেগে ওঠ , জলদি ডম! 1346 02:02:18,040 --> 02:02:21,840 শ্বাস নে ফিরে আয়, ডম। ফিরে আয় 1347 02:02:21,920 --> 02:02:23,331 ফিরে আয়, দোস্ত। ফিরে আয়! 1348 02:02:23,400 --> 02:02:24,731 শ্বাস নে ফিরে আয়, ডম। ফিরে আয় 1349 02:02:24,800 --> 02:02:25,801 থামো! 1350 02:02:25,880 --> 02:02:27,211 তুমি কি থামবে? ওকে শ্বাস দিতে থাকো 1351 02:02:27,280 --> 02:02:29,203 শ্বাস-প্রশ্বাস দিতে থাকো 1352 02:02:29,320 --> 02:02:31,004 সরে যাও! শ্বাস-প্রশ্বাস দিতে থাকো 1353 02:02:31,080 --> 02:02:32,491 রে যাও! 1354 02:02:33,560 --> 02:02:34,766 প্লিজ, 1355 02:02:35,840 --> 02:02:37,205 ডম 1356 02:02:37,280 --> 02:02:40,011 ডম, বেবি, আমি জানি তুমি এখন খুব অসুস্থ 1357 02:02:40,640 --> 02:02:43,371 কিন্তু আমি চাই তুমি আমার কথা শোনো 1358 02:02:44,280 --> 02:02:45,805 আমার কথায় মনোযোগ দাও 1359 02:02:51,520 --> 02:02:54,046 আমার সব মনে পড়েছে 1360 02:02:54,840 --> 02:02:56,604 এক ঝলকে আমার সব মনে পরে গেছে 1361 02:02:59,000 --> 02:03:02,322 ডমিনিক রিপাবলিকের সেই রাতের কথা. 1362 02:03:03,640 --> 02:03:05,130 যে রাতে আমরা বিয়ে করেছিলাম 02:03:07,640 --> 02:03:11,130 তোমাদের কাছে কি আংটি আছে? 1363 02:03:11,600 --> 02:03:12,806 হায়, ঈশ্বর... 1364 02:03:17,800 --> 02:03:18,961 এটায় চলবে? 1365 02:03:22,960 --> 02:03:25,167 এই রুপার হারে, তোমাদের ভালবাসা... 1366 02:03:26,080 --> 02:03:28,651 আমরা চিরকাল এই মুহূর্তের মাঝে বেঁচে থাকবো 1367 02:03:28,800 --> 02:03:31,326 আমি প্রতিজ্ঞা করছি, তুমি যেখানেই যাবে, আমিও তোমার সাথে যাবো 1368 02:03:31,480 --> 02:03:32,925 তুমি রেস করলে, আমিও করবো 1369 02:03:33,080 --> 02:03:34,844 তুমি লড়াই করলে, আমিও লড়বো 1370 02:03:35,000 --> 02:03:37,367 আর ডমিনিক টরেট্টো, যদি তুমি কখনো আমার জন্য জীবন দাও... 1371 02:03:37,880 --> 02:03:39,120 আমিও তোমার সাথে জীবন দান করবো 1372 02:03:43,160 --> 02:03:45,367 আই লাভ ইউ, লেটি আমি সবসময়ই তোমাকে ভালবেসে যাবো 1373 02:03:46,080 --> 02:03:48,731 যদি তুমি মারা যাও, তাহলে আমিও মরবো 1374 02:03:51,520 --> 02:03:53,761 আর আমি এখনো পৃথিবী ছেড়ে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত নই 1375 02:03:54,680 --> 02:03:57,570 এই মুহূর্তটা, পুরোটাই আমাদের 1376 02:04:02,520 --> 02:04:04,682 আমি সব মনে করতে পারছি 1377 02:04:05,360 --> 02:04:07,044 আমার সব মনে পরে গেছে 1378 02:04:09,040 --> 02:04:11,202 এটা সময়ের ব্যাপার 1379 02:04:25,840 --> 02:04:28,525 তুমি কেন আমাকে বলনি যে আমাদের বিয়ে হয়েছিল? 1380 02:04:36,600 --> 02:04:39,888 কারণ তুমি জোর করে ভালোবাসা আদায় করতে পারবে না 1381 02:04:50,000 --> 02:04:51,331 মাথাই নষ্ট। 1382 02:05:17,160 --> 02:05:20,289 হবস, তুমি নিশ্চিত যে তুমি যথেষ্ট লোকবল নিয়ে এসেছ? 1383 02:05:20,800 --> 02:05:22,325 আরে, ওরা আমার সাথে আসেনি 1384 02:05:23,280 --> 02:05:24,930 ওরা তোকে রক্ষা করতে এসেছে 1385 02:05:25,840 --> 02:05:27,763 যাতে আমি তোর বিচি ফাটাতে না পারি 1386 02:05:44,000 --> 02:05:46,651 তুমি জানো, এগুলো আমাকে আটকে রাখতে পারবে না, ঠিক তো? 1387 02:05:51,000 --> 02:05:54,049 আমি চাই তুই ৩৮ ফিট কংক্রিট আর স্টিলের দেয়াল খুঁড়ে বেড়িয়ে যা... 1388 02:05:54,120 --> 02:05:57,966 আর ওইপাশে আমার ঘুষি আর একটা লাশের ব্যাগ তোর অপেক্ষায় থাকবে 1389 02:05:58,640 --> 02:06:00,802 তাই আমার প্রস্তাব হচ্ছে তুই খোঁড়াখুঁড়ি শুরু করে দে, বাছা 1390 02:06:35,520 --> 02:06:36,521 হু-হুয়া! 1391 02:06:37,920 --> 02:06:39,365 ড্যাডি, খেলতে এসো 1392 02:06:39,720 --> 02:06:40,767 আসছি 1393 02:06:40,840 --> 02:06:42,524 ওদিকে তাকাও, ওদিকে তাকাও 1394 02:06:45,200 --> 02:06:46,201 কিরে, বাপজান 1395 02:06:47,880 --> 02:06:49,370 - কাজের ডাক এসেছে - আসলেই 1396 02:06:49,440 --> 02:06:50,441 এখনে এসো... 1397 02:06:51,080 --> 02:06:52,923 চলো মাম্মার কাছে যাই... 1398 02:06:53,120 --> 02:06:54,121 এইতো। 1399 02:06:54,200 --> 02:06:57,647 কারণ সূর্য উঠে পড়েছে, খুব বেশি তেজ নাই, 1400 02:06:57,720 --> 02:07:01,406 কিন্তু...আমি আরেকটু কালো চামড়া পছন্দ করি 1401 02:07:02,880 --> 02:07:03,881 গুতাচ্ছিস কেন? 1402 02:07:03,960 --> 02:07:05,530 দুই সেকেন্ডের জন্য তোর মুখটা একটু বন্ধ করবি 1403 02:07:07,200 --> 02:07:09,407 খালি চোখটা খোলা রাখ 1404 02:07:12,920 --> 02:07:14,046 অসাধারণ 1405 02:07:15,720 --> 02:07:17,768 এখানেই ও ভালো মানায় 1406 02:07:18,240 --> 02:07:19,890 পরিবার 1407 02:07:21,400 --> 02:07:22,970 সেটাই হচ্ছে ওর আসল ঠিকানা 1408 02:07:28,240 --> 02:07:30,891 এখন থেকে সব পাল্টে যাবে 1409 02:07:54,000 --> 02:07:55,001 চল আবার খেলি 1410 02:07:57,560 --> 02:07:59,562 তুমি বিদায় জানাবে না? 1411 02:08:10,920 --> 02:08:13,287 ওকে কখনোই বিদায় জানাবো না 1412 02:08:14,920 --> 02:08:18,606 ♪অনেকদিন হয়ে গেলো বন্ধু, 1413 02:08:19,120 --> 02:08:21,122 তোকে ছাড়া একা♪ 1414 02:08:21,760 --> 02:08:27,244 ♪আর সব কথা বলবো তোকে, যখন আবার হবে দেখা♪ 1415 02:08:27,720 --> 02:08:30,451 ♪অনেকটা পথ পারি দিয়েছি, 1416 02:08:30,960 --> 02:08:33,281 আমাদের প্রথম দেখার পর♪ 1417 02:08:33,440 --> 02:08:38,924 ♪আরে, সব কথাই বলবো তোকে, যখন আবার হবে দেখা♪ 1418 02:08:39,280 --> 02:08:41,931 ♪যখন আবার হবে দেখা♪ 1419 02:08:45,800 --> 02:08:48,804 ♪প্রথমে সীমানা অতিক্রম হল♪ ♪আর পরিস্থিতি বিরূপ হয়ে উঠলো♪ 1420 02:08:48,880 --> 02:08:50,120 ♪হঠাৎ করেই একটু বন্ধুত্বের সূচনা♪ 1421 02:08:50,320 --> 02:08:51,731 ♪আর বন্ধুত্ব বন্ধনে রূপ নিলো♪ 1422 02:08:51,800 --> 02:08:53,245 ♪সেই বন্ধন কখনোই ভাঙবে না♪ 1423 02:08:53,320 --> 02:08:54,970 ♪আর ভালোবাসা কখনোই হারাবে না♪ 1424 02:08:55,080 --> 02:08:57,082 ♪আবার, যখন ভাতৃত্বের কথা উঠবে♪ 1425 02:08:57,560 --> 02:08:59,164 ♪সেই সীমা রেখা কখনোই অতিক্রম হবেনা♪ 1426 02:08:59,240 --> 02:09:00,810 ♪আর সেই রেখা নতুন করে তৈরি হবে♪ 1427 02:09:00,920 --> 02:09:03,764 ♪যখন তার প্রয়োজন দেখা দেবে♪ ♪আর আমরা পৌঁছে গেছি সেই সীমায়♪ 1428 02:09:03,880 --> 02:09:06,884 ♪তাই আমি চলে গেলে ভুলোনা আমায়♪ 1429 02:09:07,120 --> 02:09:09,487 ♪অনেকদিন হয়ে গেলো বন্ধু♪ 1430 02:09:10,120 --> 02:09:12,248 ♪তোকে ছাড়া একা♪ 1431 02:09:12,760 --> 02:09:18,210 ♪আর সব কথাই বলবো তোকে, যখন আবার হবে দেখা♪ 1432 02:09:19,160 --> 02:09:21,162 ♪যখন আবার হবে দেখা♪ 1433 02:09:22,160 --> 02:09:24,527 হেই, ভেবেছিলে বিদায় না জানিয়েই চলে যাবে? 1434 02:09:32,280 --> 02:09:34,886 আমি প্রায়ই বলতাম যে আমি আমার জীবন অনেক বেশি করে উপভোগ করেছি 1435 02:09:37,200 --> 02:09:39,931 আর সে কারণেই আমরা ভাইয়ের মতো ছিলাম 1436 02:09:40,720 --> 02:09:42,404 কারণ তুইও একই রকম বলতি 1437 02:09:44,480 --> 02:09:46,244 - এই যে তোমার গাড়ি - আমার গাড়ি? 1438 02:09:52,680 --> 02:09:53,680 এটা পাকাপাকি 1439 02:09:53,720 --> 02:09:54,767 তোমরা সবাই মুক্ত। 1440 02:09:55,040 --> 02:09:57,122 আমাদের মিষ্টি বাড়ি 1441 02:09:59,920 --> 02:10:01,720 - কি খবর, ভায়া? - দাওয়াত দেয়ার জন্য, থ্যাঙ্কস 1442 02:10:06,720 --> 02:10:08,085 একটু ঘুরতে যাবে নাকি? 1443 02:10:09,920 --> 02:10:11,126 তুই যেখানেই থাকিস না কেন, 1444 02:10:12,600 --> 02:10:14,887 সেটা সিকি মাইল দূরে, 1445 02:10:15,920 --> 02:10:18,571 কিংবা দুনিয়ার ও প্রান্তেই হোক না কেন... 1446 02:10:24,480 --> 02:10:26,084 আমার জীবনের সবচেয়ে 1447 02:10:26,160 --> 02:10:28,242 গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে এই রুমের লোকেরা। 1448 02:10:28,400 --> 02:10:30,562 এই মুহূর্তে এখানে যারা আছে 1449 02:10:30,920 --> 02:10:32,251 "পরিবার"কে জানাই 1450 02:10:32,400 --> 02:10:33,561 সালাম। 1451 02:10:41,920 --> 02:10:43,524 তুই সবসময়ই আমার সাথে থাকবি 1452 02:10:45,800 --> 02:10:48,246 আর সবসময়ই আমার ভাই হয়ে থাকবি। 1453 02:10:48,600 --> 02:10:52,047 ♪কীভাবে আমরা পরিবারকে অগ্রাহ্য করি যখন ওটাই আমাদের সব? 1454 02:10:52,120 --> 02:10:55,010 ♪পাশে ছিলি সর্বদাই তুই এসেছে যত মুসিবত। 1455 02:10:55,080 --> 02:10:57,765 ♪আর এখন তুই আমার পাশে শেষ রেসের জন্য প্রস্তুত 1456 02:11:00,480 --> 02:11:03,768 ♪কীভাবে আমরা পরিবারকে অগ্রাহ্য করি যখন ওটাই আমাদের সব? 1457 02:11:04,040 --> 02:11:07,010 ♪পাশে ছিলি সর্বদাই তুই এসেছে যত মুসিবত। 1458 02:11:07,080 --> 02:11:09,970 ♪আর এখন তুই আমার পাশে শেষ রেসের জন্য প্রস্তুত 1459 02:11:10,040 --> 02:11:12,611 ♪আর এখন তুই আমার পাশে শেষ রেসের জন্য প্রস্তুত 1460 02:11:13,440 --> 02:11:15,124 আমি তোকে বলছি, 1461 02:11:16,040 --> 02:11:17,929 হ্যাঁ, আমরা অনেকটা পথ এসেছি, 1462 02:11:20,760 --> 02:11:22,410 আবার দেখা হবে। 02:11:22,600 --> 02:12:22,410 Translated by: Hossain Sadi