1
00:00:48,322 --> 00:00:50,322
subscene වෙනුවෙන් අනුසර වීරසිංහ විසින් කරන ලද
උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
2
00:00:50,323 --> 00:00:52,281
ලන්ඩන් නගරය, එංගලන්තය
3
00:00:52,908 --> 00:00:54,965
එයාලා කියන්නෙ තමන්ට අනාගතය ගැන
ක්ෂණික දැක්මක් ඕන නම්...
4
00:00:56,016 --> 00:00:57,754
තමන්ගෙ පිටිපස්ස හැරිලා බලන්න
කියලයි.
5
00:00:59,232 --> 00:01:01,139
මම හිතන්නේ ඒක වැඩකට නැති
දෙයක්.
6
00:01:03,017 --> 00:01:04,243
දැන් මට තේරෙනවා...
7
00:01:06,392 --> 00:01:07,834
ඔයාට අතීතය ඉක්මවලා යන්න
බැරි බව.
8
00:01:14,668 --> 00:01:16,361
අපි පොඩි එවුන් කාලේ...
9
00:01:17,581 --> 00:01:20,442
ඔයා ඒ පැත්තේ හිටපු නරකම අවජාතකයෝ
ටිකත් එක්ක සටන් කළා.
10
00:01:21,871 --> 00:01:23,227
ඒත් මමයි...
11
00:01:23,390 --> 00:01:25,651
උන් ඔක්කොමව ඉවරයක්
කළේ.
12
00:01:26,214 --> 00:01:27,732
දැන් විවේක ගන්න, මල්ලි.
13
00:01:28,702 --> 00:01:30,355
මම ඔයාට මේක කළ එකාගෙන් පළිය
ගන්නකම්.
14
00:01:37,546 --> 00:01:38,774
මගේ මල්ලිව බලාගන්න.
15
00:01:40,312 --> 00:01:41,668
එයාට මොකක්හරි වුණොත්...
16
00:01:42,260 --> 00:01:43,595
මම ආයෙ තමුන් ළඟට එද්දි තමුන්ට
වග කියන්න වෙයි.
17
00:02:06,617 --> 00:02:07,617
මෙන්න.
18
00:02:07,618 --> 00:02:08,618
මේක අල්ලගන්නවා.
19
00:02:08,943 --> 00:02:12,943
♪ මෙම උපසිරැසි පිටපතෙහි පූර්ණ අයිතිය ♪
♪ අනුසර වීරසිංහ සතුය. ♪
20
00:03:04,085 --> 00:03:04,138
f
21
00:03:04,139 --> 00:03:04,191
fa
22
00:03:04,192 --> 00:03:04,245
fas
23
00:03:04,246 --> 00:03:04,298
fast
24
00:03:04,299 --> 00:03:04,352
fast
25
00:03:04,353 --> 00:03:04,405
fast a
26
00:03:04,406 --> 00:03:04,459
fast an
27
00:03:04,460 --> 00:03:04,513
fast and
28
00:03:04,514 --> 00:03:04,566
fast and
29
00:03:04,567 --> 00:03:04,620
fast and f
30
00:03:04,621 --> 00:03:04,673
fast and fu
31
00:03:04,674 --> 00:03:04,727
fast and fur
32
00:03:04,728 --> 00:03:04,780
fast and furi
33
00:03:04,781 --> 00:03:04,834
fast and furio
34
00:03:04,835 --> 00:03:04,888
fast and furiou
35
00:03:04,889 --> 00:03:04,941
fast and furious
36
00:03:04,942 --> 00:03:04,995
fast and furious
37
00:03:04,996 --> 00:03:05,048
fast and furious 7
38
00:03:05,049 --> 00:03:05,102
fast and furious 7
39
00:03:05,103 --> 00:03:05,155
fast and furious 7
40
00:03:05,156 --> 00:03:05,209
fast and furious 7
41
00:03:05,210 --> 00:03:05,263
fast and furious 7
(
42
00:03:05,264 --> 00:03:05,316
fast and furious 7
(ව
43
00:03:05,317 --> 00:03:05,370
fast and furious 7
(වේ
44
00:03:05,371 --> 00:03:05,423
fast and furious 7
(වේග
45
00:03:05,424 --> 00:03:05,477
fast and furious 7
(වේගව
46
00:03:05,478 --> 00:03:05,530
fast and furious 7
(වේගවත
47
00:03:05,531 --> 00:03:05,584
fast and furious 7
(වේගවත්
48
00:03:05,585 --> 00:03:05,638
fast and furious 7
(වේගවත්
49
00:03:05,639 --> 00:03:05,691
fast and furious 7
(වේගවත් බ
50
00:03:05,692 --> 00:03:05,745
fast and furious 7
(වේගවත් බව
51
00:03:05,746 --> 00:03:05,798
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ
52
00:03:05,799 --> 00:03:05,852
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ
53
00:03:05,853 --> 00:03:05,905
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ ස
54
00:03:05,906 --> 00:03:05,959
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත
55
00:03:05,960 --> 00:03:06,013
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්
56
00:03:06,014 --> 00:03:06,066
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්ව
57
00:03:06,067 --> 00:03:06,120
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන
58
00:03:06,121 --> 00:03:06,173
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන
59
00:03:06,174 --> 00:03:06,227
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන ම
60
00:03:06,228 --> 00:03:06,280
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මා
61
00:03:06,281 --> 00:03:06,334
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාර
62
00:03:06,335 --> 00:03:06,388
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරා
63
00:03:06,389 --> 00:03:06,441
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන
64
00:03:06,442 --> 00:03:06,495
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්
65
00:03:06,496 --> 00:03:06,548
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්ත
66
00:03:06,549 --> 00:03:06,602
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්ති
67
00:03:06,603 --> 00:03:06,655
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික
68
00:03:06,656 --> 00:03:06,709
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික
69
00:03:06,710 --> 00:03:06,763
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික ව
70
00:03:06,764 --> 00:03:06,816
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑ
71
00:03:06,817 --> 00:03:06,870
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑය
72
00:03:06,871 --> 00:03:06,923
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑයම
73
00:03:06,924 --> 00:03:06,977
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑයම.
74
00:03:06,978 --> 00:03:07,030
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑයම.
75
00:03:07,031 --> 00:03:09,485
fast and furious 7
(වේගවත් බවේ සත්වන මාරාන්තික වෑයම. )
76
00:03:14,411 --> 00:03:16,792
අනේ, ඩොම්, ඉතින් කොහෙද ඔයා මාව මේ
එක්කන් යන්නේ?
77
00:03:17,409 --> 00:03:19,758
එයාලා කියනවා විවෘත පාරක් උදව් වෙනවලු
ඔයාට ඔයා හිටිය ...
78
00:03:20,849 --> 00:03:22,362
තැන ගැන වගේම යන තැන...
79
00:03:23,128 --> 00:03:24,358
ගැනත් දැනගන්න.
80
00:03:27,320 --> 00:03:29,050
ඔයාට මේ මොකවත්ම මතක නැද්ද?
81
00:03:29,738 --> 00:03:30,738
ඒක අසාධාරණ කතාවක්.
82
00:03:31,462 --> 00:03:32,902
ඔයා දන්නවනේ මට මතක නෑ
කියලා.
83
00:03:37,657 --> 00:03:40,507
හරියටම කියන්න ඔයා මට මේ පෙන්නන්න
යන දේ මොකක්ද කියලා?
84
00:03:41,727 --> 00:03:42,824
අරක.
85
00:03:47,382 --> 00:03:48,823
රේස් කාර් යුද්ධ.
86
00:03:50,904 --> 00:03:52,065
අපි නිතරම මෙහෙ ආවාද?
87
00:03:52,352 --> 00:03:53,597
"ආවාද"?
88
00:03:54,216 --> 00:03:55,262
අපි තමයි මේක හැදුවේ.
89
00:03:59,081 --> 00:04:00,081
රේස් කාර් යුධපොළ
90
00:04:37,463 --> 00:04:39,548
වේගය 9000 RPM
වලම තියා ගන්න.
91
00:04:39,549 --> 00:04:42,929
පළවෙනි 200දි කොල්ලො මිනිහගේ පිස්ටන් වලට
ගිනි තියයි.
92
00:04:44,086 --> 00:04:46,563
ඔයා දන්නවා ඒක මගේ විදිය නෙවෙයි,
මම ධාවනය කරනවා නැත්නම් මැරෙනවා, හරිද?
93
00:04:48,823 --> 00:04:50,549
කොහොමද ඔයා මේ එකක් පැද්දොත්.
94
00:05:09,299 --> 00:05:10,299
ලෑස්තිද?
95
00:05:13,144 --> 00:05:14,173
මම දන්නවා ඔයාලා
ලැහැස්ති බව!
96
00:05:28,292 --> 00:05:29,475
යන්න!
97
00:06:14,429 --> 00:06:15,485
නියම වැඩක් නේ!
98
00:06:19,081 --> 00:06:20,081
ඒයි!
99
00:06:20,840 --> 00:06:22,839
එහෙනම් මෙයා තමයි මම මේ තරම් විස්තර
අහලා තිබුණු කෙල්ල.
100
00:06:23,000 --> 00:06:25,182
ඔයා කොහෙද හිටියෙ මෙච්චර කල්, අද්භුත කෙල්ලේ?
101
00:06:28,974 --> 00:06:30,164
එයා තමයි ඒ කෙල්ල...
102
00:06:31,049 --> 00:06:33,013
අද්භුත කෙල්ල...
103
00:06:42,191 --> 00:06:43,354
ලෙටී, මොන මගුලක්ද?
104
00:06:49,637 --> 00:06:52,878
මගුල, ඩොම්! උඹේ කෙල්ලට තවම අර විකාර
ලෙඩේ තියෙනවා වගෙයි.
105
00:06:54,953 --> 00:06:56,488
උඹ ඒ වගේ පහරක් කවදාවත්
කාලා නෑනේ.
106
00:06:58,308 --> 00:06:59,459
හරි, හරි.
107
00:06:59,818 --> 00:07:02,408
හේයි,මචං, උඹ ආයෙ ආවට සතුටුයි, මචං.
ආයේ දැක්කට හරි සතුටුයි.
108
00:07:02,954 --> 00:07:04,504
උඹව දකින්න ලැබුණටත්
සතුටුයි, හෙක්ටර්.
109
00:07:23,463 --> 00:07:26,261
ඔන්න හරි. අපි ඒකත් ඉවර කළා, ජැක්.
110
00:07:26,374 --> 00:07:28,647
- ඔව්, අපි ඉවර කළා!
- ඔව්, ඉවර කළා.
111
00:07:28,720 --> 00:07:30,561
අපිට තියෙන්නේ දොර ඇරෙන
බොත්තම හොයාගන්න විතරයි.
112
00:07:30,576 --> 00:07:32,416
පැටියෝ,කොහෙද දොර ඇරෙන බොත්තම?
ඔයා දන්නවාද?
113
00:07:32,970 --> 00:07:34,305
- හේයි.
- හේයි.
114
00:07:35,046 --> 00:07:36,419
ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
115
00:07:37,165 --> 00:07:38,165
මම මේ වැඩේට අලුත්.
116
00:07:38,189 --> 00:07:39,959
ඔව්,ඔයා පොඩි වෑන් එකක් පදින කෙනෙක්
වගේ පේන්නෙ නෑ.
117
00:07:40,062 --> 00:07:40,731
නෑ, ඇත්තටම නෑ.
118
00:07:40,845 --> 00:07:42,753
මේ පැටියෝ,ඔයා මට පහක දැම්මේ නෑනේ?
ඉන්න,ඉන්න,ඉන්න.
119
00:07:42,871 --> 00:07:44,559
ලොකු පහක් ඕනේ! හරි,පැටියෝ.
120
00:07:44,665 --> 00:07:46,148
ඒක අගය කරනවා, ස්තුතියි.
121
00:07:46,231 --> 00:07:48,151
දුක් වෙන්න එපා, ඔයා මේවාට හුරු වෙයි
වැඩි කාලයක් නොගිහින්.
122
00:07:50,471 --> 00:07:51,751
ඒකම තමයි මටත් බය.
123
00:08:24,254 --> 00:08:25,794
මම ඒක දැක්ක පළවෙනි වතාවේ...
124
00:08:27,554 --> 00:08:29,218
මම ඒක විනෝදමත් දෙයක් වෙයි
කියලා.
125
00:08:33,872 --> 00:08:35,779
මට දැන් හිතෙන්නෙ, විහිළුවක් වෙලා
තියෙන්නෙ මට.
126
00:08:37,550 --> 00:08:38,667
මොකක්ද ඔයා ඔය කරන්නේ?
127
00:08:39,810 --> 00:08:42,304
මම කාලෙකට කලින් කරන්න තිබුණ
දෙයක්.
128
00:08:43,934 --> 00:08:44,934
නවත්වන්න!
129
00:08:46,421 --> 00:08:47,643
බලන්න ඒ දිහා.
130
00:08:48,442 --> 00:08:49,838
ඒකයි ඇත්ත.
131
00:08:51,650 --> 00:08:54,266
එදා තමයි මට මගේ මතකය නැති
වුණේ.
132
00:08:55,104 --> 00:08:57,192
එදා තමයි ලෙටී කියන කෙනා
මැරුණේ.
133
00:08:58,836 --> 00:09:00,283
වගේම එදයි මම ඉපදුණේ.
134
00:09:00,398 --> 00:09:00,893
නෑ.
135
00:09:01,004 --> 00:09:02,646
ඔයා කවදාවත් මැරුණෙ නෑ.
136
00:09:02,765 --> 00:09:05,296
ඔයා දන්නවද ඔයා මම දිහා බලද්දි මම කොච්චර
අපහසුවට පත් වෙනවද කියලා?
137
00:09:05,409 --> 00:09:08,069
වගේම ඔයා තමන්ගෙ අවුරුදු 15ක මතකයන්
පුරාවට මාව දකිනවා?
138
00:09:09,663 --> 00:09:11,647
අපි ගත කළ හැම ලස්සන මොහොතක්ම.
139
00:09:11,792 --> 00:09:13,999
මම ඒවා ඔයාගේ ඇස් දෙකෙන් දකිනවා.
140
00:09:14,142 --> 00:09:16,700
මට ඔයාට ඒක දෙන්න බෑ.
141
00:09:17,639 --> 00:09:18,879
මොකද මගෙ ළඟ මොකුත් නෑ.
142
00:09:19,023 --> 00:09:20,300
ඔයාට මම ඉන්නවා.
143
00:09:22,157 --> 00:09:24,392
ඔයා ළඟ ඉන්නෙ මගේ එක කෑල්ලක්
විතරයි.
144
00:09:25,224 --> 00:09:27,542
මට හොයාගන්න වෙනවා මගේ ජීවිතය.
145
00:09:27,653 --> 00:09:28,783
මම වෙනුවෙන්.
146
00:09:44,641 --> 00:09:45,800
සුභ ගමන්, ඩොම්.
147
00:09:57,221 --> 00:10:00,617
-රාජතාන්ත්රික ආරක්ෂක අංශය-
ලොස් ඇන්ජලිස්
148
00:10:07,404 --> 00:10:08,811
ඔයා කනස්සල්ලෙන් වගෙයි, නේද?
149
00:10:10,008 --> 00:10:11,654
මොකක් ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ?
150
00:10:11,689 --> 00:10:12,787
ගිය වතාවේ වැටලීම ගැන.
151
00:10:13,280 --> 00:10:16,029
ඒක හරිම ලේසි වැඩක්. අපේ ඉලක්කය පැනලා
දිව්වෙවත් නෑ.
152
00:10:16,142 --> 00:10:17,142
අහ්, ඒක කමක් නෑ.
153
00:10:17,684 --> 00:10:19,440
ඒකෙන් මට යකඩයක් තලන්න අවස්ථාවකුත් ලැබෙනවා.
154
00:10:20,236 --> 00:10:23,036
ඒ වගේම, මගේ සීල් ගැසීමේ කුසලතාවය
පෙන්නන්නත් අවස්ථාවකුත් ලැබෙනවා නේ.
155
00:10:24,994 --> 00:10:26,154
ඔයානම් මහා බොරුකාරයෙක්.
156
00:10:27,668 --> 00:10:28,905
හෙට හමුවෙමු,බොස්.
157
00:10:29,018 --> 00:10:30,922
- හෙට හමුවෙමු.
- ගොඩක් රෑ වෙනකම් ඉන්න එපා.
158
00:10:30,996 --> 00:10:32,516
මම මට ඕන තරම් වෙලා ඉන්නවා.
159
00:10:32,653 --> 00:10:34,241
දැනගෙන හිටියා ඔයා ඕක කියයි කියලා.
160
00:10:46,918 --> 00:10:47,918
එලේනා?
161
00:10:55,710 --> 00:10:56,736
මේ මොකක්ද?
162
00:10:56,953 --> 00:10:59,086
ඔයා මගෙන් ඉල්ලුව නිර්දේශ පිටපත.
163
00:10:59,918 --> 00:11:01,790
එතන තියෙන හැම වචනයක්ම මම විස්තර
කළ බව විතරක් මතක තියා ගන්න.
164
00:11:04,875 --> 00:11:05,875
ස්තූතියි, හොබ්ස්.
165
00:11:06,550 --> 00:11:07,602
හැමදේකටම ස්තූතියි.
166
00:11:13,350 --> 00:11:15,085
ගෙදර යන්න. සුබ රාත්රියක්.
167
00:11:15,204 --> 00:11:16,457
හරි. බායි.
168
00:11:51,699 --> 00:11:52,699
ටිකක් ඉන්න.
169
00:11:57,489 --> 00:12:00,798
කතා කළොත් හොඳයි...
170
00:12:00,908 --> 00:12:03,228
මම තමුන් ඔය වැඩ කරන ඇඟිල්ල හය විදියකට
කඩලා...
171
00:12:03,322 --> 00:12:05,562
ආයෙ කවදාවත්ම හිරු නොදකින්න මම වග බලාගන්න
කලින්.
172
00:12:07,690 --> 00:12:09,454
ඒජන්ට් හොබ්ස්, නේද?
173
00:12:10,426 --> 00:12:11,426
ඔව්.
174
00:12:12,197 --> 00:12:15,754
උඹ ඔයහැක් කරන කම්පියුටර් එකේ ලෝකෙන්ම
අවසාන අයිතිකාරයාත් මම.
175
00:12:16,563 --> 00:12:19,480
උඹ ඔය හදන්නෙ යක්ෂයෙක් එක්ක
නටන්නයි, කොල්ලෝ.
176
00:12:19,530 --> 00:12:20,931
තමුන්ව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
177
00:12:21,077 --> 00:12:25,825
මම කිව්වා වගේ, මම මෙහෙ ආවෙ මගෙ මල්ලිව
අබ්බගාතයෙක් කරපු කණ්ඩායම හොයන්න.
178
00:12:27,210 --> 00:12:28,903
ඒක කළේ ඔය කියන ඉලව්
කණ්ඩායමක් නෙවෙයි.
179
00:12:28,994 --> 00:12:32,624
ඒක කළේ තනි මිනිහෙක්, වගේම මේ තමුන්
ඉස්සරහා හිටගෙන ඉන්නෙ ඒ මිනිහා.
180
00:12:40,976 --> 00:12:42,231
අර ගෑණු කෙනා හරි.
181
00:12:43,869 --> 00:12:46,029
ඔහේ මහාම මහා බොරු කරයෙක්.
182
00:13:22,973 --> 00:13:24,677
මළඉලව් IT කාරයෝ.
183
00:13:38,126 --> 00:13:39,126
හොබ්ස්!
184
00:13:40,364 --> 00:13:41,364
මගෙ දිහාවට!
185
00:13:51,474 --> 00:13:52,474
එලේනා!
186
00:14:13,852 --> 00:14:14,852
හොබ්ස්?
187
00:14:17,019 --> 00:14:18,019
හොබ්ස්!
188
00:15:11,455 --> 00:15:13,614
හරි පැටියෝ, අපි දැන්ම ගියෙ නැත්නම් පරක්කු
වෙයි.
189
00:15:13,728 --> 00:15:14,728
යමු.
190
00:15:15,546 --> 00:15:16,881
හරි, අහ්.
191
00:15:18,141 --> 00:15:19,141
මොකද ඔයා හිතන්නේ?
192
00:15:19,165 --> 00:15:21,320
කෙලින්ම ඉස්කෝලේ දිහාවට පාගලා යමුද?
193
00:15:21,356 --> 00:15:22,533
කෝ අම්මා?
194
00:15:22,534 --> 00:15:24,542
අනේ මන්දා. එයා අතන ඉන්නවා. එයත් යන්න එනවා.
195
00:15:24,613 --> 00:15:26,855
ඔහ්.
196
00:15:31,478 --> 00:15:32,593
ඔයාගෙ ඔළුව බලාගෙන.
197
00:15:34,237 --> 00:15:35,868
ඩොම්,ඔයාට බඩු මිටියක් ඇවිත්.
198
00:15:36,389 --> 00:15:37,437
ටෝකියෝ වලින්.
199
00:15:37,552 --> 00:15:38,745
ටෝකියෝ වලින්?
200
00:15:38,855 --> 00:15:42,130
හෑන් මොකාටද එන්න හදන්නේ, ටර්බෝ චාජර්
එකකින් මාව වෙනස් කරන්නද?
201
00:15:42,242 --> 00:15:43,535
ලෑස්තිද?
202
00:15:43,649 --> 00:15:45,214
එහෙනම් යමු.
203
00:15:45,906 --> 00:15:47,891
හේ පැටියෝ, කාර් පියාඹන්නෙ නෑනේ.
204
00:15:47,991 --> 00:15:50,200
කාර් පියාඹන්නෙ නෑ.
205
00:15:51,169 --> 00:15:53,289
බ්රයන් පොඩි වෑන් කට්ටක්
පදිනවා.
206
00:15:53,404 --> 00:15:55,173
හැමදේම වෙනස් වෙලා.
207
00:15:55,214 --> 00:15:56,794
එයා එහෙම නොවෙන්න ගොඩක්
දඟලනවා , ඩොම්.
208
00:15:57,285 --> 00:15:59,430
එයාට මට ඒ බව දකින්න දෙන්න ඕන නෑ...
209
00:15:59,502 --> 00:16:02,905
ඒත් ධවල මුරපොළේ ගේට්ටුව එයාට හරියට
නැංගුරමක් වගේ.
210
00:16:04,271 --> 00:16:07,031
මම ඊයේ රෑ එයා එක්ක කතා කරන්න හැදුවා.
එයා කියපු දේ දන්නවද?
211
00:16:07,871 --> 00:16:09,997
එයා කෙල්ලන්ව අත හරින්නෙත් නෑ.
එයා කාර් මග අරින්නෙත් නෑ කිව්වා.
212
00:16:10,107 --> 00:16:11,703
එයා වෙඩි උණ්ඩ නම් මග හරිනවා කිව්වා.
213
00:16:12,836 --> 00:16:15,795
එයාට හැදෙන්න වෙලාව දෙන්න.
214
00:16:16,546 --> 00:16:18,861
කොහොමද මාස නවයෙ වැඩේ?
215
00:16:21,145 --> 00:16:23,145
මට තව දරුවෙක් ඉපදෙන්න ඉන්නවා.
216
00:16:28,344 --> 00:16:30,106
ඔයා එයාට කිව්වෙ නෑ, නේද?
217
00:16:33,536 --> 00:16:35,152
ඔයා එයාට මේක කියන්නම ඕන.
218
00:16:37,368 --> 00:16:40,085
මම කැමති නෑ එයා තමන්ගෙ ජීවිතේ
බලාපොරොත්තු කඩ කරගන්නවට.
219
00:16:42,080 --> 00:16:43,625
මාත් එක්ක.
220
00:16:44,643 --> 00:16:46,691
එයා කවදාවත් ඔයා එක්ක බලාපොරොත්තු
කඩ කරගන්නෙ නෑ.
221
00:16:47,025 --> 00:16:49,367
ඔයා තමයි එයාගේ ජීවිතේට හම්බ වුණ
හොඳම දේ.
222
00:16:52,756 --> 00:16:54,062
ස්තූතියි.
223
00:17:03,712 --> 00:17:04,712
ඔව්?
224
00:17:04,713 --> 00:17:06,348
ඩොමිනික් ටොරේටෝ.
225
00:17:08,237 --> 00:17:09,237
තමුන් මාව අඳුරන්නෙ නැතුව ඇති.
226
00:17:09,340 --> 00:17:10,740
ඒත් දැන් තමුන් ඉන්නේ.
227
00:17:10,958 --> 00:17:12,958
ටෝකියෝහි පෞද්ගලික දුරකථන අංකයක්.
228
00:17:13,914 --> 00:17:15,133
පහත් වෙන්න!
229
00:17:34,489 --> 00:17:35,494
ජැක්!
230
00:17:40,837 --> 00:17:41,895
ජැක්!
231
00:18:13,684 --> 00:18:16,843
එයාගෙ උකුල් ඇටය පොඩිපට්ටම් වෙලා,
කකුලෙ තැන් දෙකක ඇට කැඩිලා.
232
00:18:17,203 --> 00:18:19,228
එයාට අද උදේ සිහිය ලැබුණා
විතරයි.
233
00:18:19,338 --> 00:18:22,370
එයා සිහිය ලැබුණ ගමන්ම කිව්වේ,
"මාව ගන්න ඩොම්"කියලයි.
234
00:18:25,838 --> 00:18:27,025
එයා ඉන්නෙ අතන.
235
00:18:37,518 --> 00:18:38,668
ඔයා හොඳින්ද?
236
00:18:40,438 --> 00:18:41,761
මම හොඳින්.
237
00:18:43,028 --> 00:18:44,565
එයා බලන් ඉන්නවා. අපි යමු.
238
00:18:55,614 --> 00:18:56,614
ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.
239
00:19:00,012 --> 00:19:01,204
මෙන්න ඔයාගෙ ෆයිල් එක.
240
00:19:01,277 --> 00:19:02,355
ස්තූතියි.
241
00:19:04,108 --> 00:19:07,196
ඔයා හතර හන්දි කඩාගත්තේ නිදහස්
ලෝකය බේරගන්න...
242
00:19:07,278 --> 00:19:07,662
එතකොට එයාලා ඔයාට දුන්නෙ මොනවාද?
243
00:19:07,774 --> 00:19:10,715
Jell-O එකකුයි වැඩකට නැති 70 දශකේ
ටීවී ෂෝ එකකුයි.
244
00:19:14,846 --> 00:19:16,155
දන්නවනේ, එයාලට එයාලගෙම
උඩඟුකම් තියෙනවා.
245
00:19:16,268 --> 00:19:17,428
ස්පොන්ජ් බාත්ස් එච්චරම
නරක නෑ.
246
00:19:17,528 --> 00:19:18,537
තාත්තේ!
247
00:19:18,613 --> 00:19:19,613
සමාවෙන්න, බබෝ.
248
00:19:19,666 --> 00:19:20,882
"තාත්තා"?
249
00:19:22,032 --> 00:19:23,393
පැටියෝ, මට ඔයාට කෙනෙක්ව
හඳුන්වලා දෙන්න ඉන්නවා.
250
00:19:23,432 --> 00:19:25,247
එයා, අහ්...
251
00:19:26,111 --> 00:19:27,245
එයා පරණ යාළුවෙක්.
252
00:19:27,345 --> 00:19:28,747
ගිහින් එයාට හෙලෝ කියන්න.
253
00:19:28,781 --> 00:19:30,047
ඔයා ඩොමිනික් ටොරෙටෝ, මම හරිද?
254
00:19:30,752 --> 00:19:33,840
මගේ තාත්තා කිව්වා, එක පාරක් එයා ඔයාට
හොඳටම ගැහුවලු.
255
00:19:56,074 --> 00:19:57,552
කවුද ඔයාට මේක කළ එකා?
256
00:19:59,438 --> 00:20:00,802
මතකද ඔවන් ෂෝ කියන එකා?
257
00:20:02,175 --> 00:20:04,439
අපි ලන්ඩන් නගරයේ බාගයක්ම පීරලා හොයපු
කෙනා.
258
00:20:05,335 --> 00:20:06,335
හොඳයි...
259
00:20:06,561 --> 00:20:08,003
මේ වැඩේ කරලා තියෙන්නේ මිනිහගේ
මූසල,ලොකු අයියා.
260
00:20:08,392 --> 00:20:09,428
මේ දිහා බලන්න.
261
00:20:16,640 --> 00:20:17,669
මේකාගෙ නම"ඩෙකාර්ඩ් ෂෝ"
262
00:20:17,779 --> 00:20:19,782
බ්රිතාන්ය විශේෂ හමුදා ඝාතකයෙක්.
263
00:20:20,897 --> 00:20:22,818
තියෙන විශේෂ වාසිය...
264
00:20:22,890 --> 00:20:25,049
මොන රජයේ ආයතනයක්වත් මේකට අත ගහන්නේ
නැහැ.
265
00:20:24,761 --> 00:20:25,912
නීතිවිරෝධී ක්රියා කණ්ඩායම් වල
ගැටයෝ.
266
00:20:26,020 --> 00:20:27,749
මේක ඊට වඩා දරුණුයි. උන් හැමෝම
රාක්ෂයෙක්ව හදලා.
267
00:20:29,018 --> 00:20:33,048
උන්ට දැනිලා තියෙනවා ෂෝ මේ තත්ත්වේ යටතේ
උපරිම දුෂ්ට මිනිහෙක් කියලා...
268
00:20:33,165 --> 00:20:35,929
උන්ට එපා වෙලාවට අතහරින්න පුළුවන් එකෙක්
කියලා.
269
00:20:36,769 --> 00:20:40,727
ඒ බල වලට, දැනිලා තියෙනවා මේ හාදයා
වැඩි දෙයක් දන්න බව.
270
00:20:40,841 --> 00:20:42,563
ඒ වාසිය වගකීමක් වෙලා.
271
00:20:42,637 --> 00:20:45,450
ඉතින් උන් මේ හාදයාව මේ වැඩෙන් විශ්රාම
යවන්න හොඳම රහස් ඔත්තුකාරයෝ 20ක් එව්වා.
272
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
ඒත් බැරි වුණා.
273
00:20:46,904 --> 00:20:49,577
ඒක වුණේ අවුරුදු 6 කලින් වගේම ඒ සිදුවීමට
පස්සෙ ඉඳන් ෂෝ රාක්ෂයෙක්.
274
00:20:49,772 --> 00:20:50,772
අද වෙනතුරුම.
275
00:20:53,065 --> 00:20:54,870
මම කොහොමද මිනිහාව හොයාගන්නේ?
276
00:20:55,005 --> 00:20:57,782
නිල උත්තරය තමයි: එපා.
277
00:21:00,988 --> 00:21:02,535
මිනිහා හෑන්ව මැරුවා.
278
00:21:02,936 --> 00:21:04,490
මගෙ පවුලත් මුළුමනින්ම වගේ මැරුවා.
279
00:21:04,562 --> 00:21:06,618
ඌ හැදුවෙ මාවත් මළ සිරුරු දාන මල්ලක
දාන්නයි.
280
00:21:06,694 --> 00:21:09,185
මම මෙතනින් එළියට ආවාම, ඕකගේ හතර
හන්දි ගලවන්නේ...
281
00:21:09,262 --> 00:21:11,966
ඕකට අම්මව මතක් වෙන්න.
282
00:21:12,383 --> 00:21:14,982
ඒත් ඒ වෙනකම්, මම ඔයාට දෙන නිල
උත්තරය...
283
00:21:15,859 --> 00:21:16,929
මුකුත් කරන්නෙ නැතුව
ඉන්න.
284
00:21:17,035 --> 00:21:18,943
දැන් ඔයා දන්නවා මට එහෙම කරන්න
බැරි බව.
285
00:21:19,054 --> 00:21:20,283
මම ඔයාව හොඳට අඳුරනවා,ඩොම්.
286
00:21:20,386 --> 00:21:24,092
ඒකනිසා මම මේ ගැන වද වෙන
සහෝදරයෙක් විදියට උත්තරයක් දෙන්නම්.
287
00:21:24,204 --> 00:21:26,731
ඔයා කරන්නෙ මොකක් වුණත් ඔයා
කළ යුතු දේ.
288
00:21:27,530 --> 00:21:29,650
ඔයා ඒ බැල්ලිගෙ පුතාව අල්ලගත්තාම...
289
00:21:29,729 --> 00:21:31,452
මම වෙනුවෙන් එක දෙයක් කරන්න.
290
00:21:31,528 --> 00:21:32,641
මොකක්ද?
291
00:21:34,703 --> 00:21:35,962
ඕකව අතාරින්න නම් එපා.
292
00:21:38,618 --> 00:21:42,254
මොන්ටෙක්රිස්ටෝ, ඩොමිනිකන් රිපබ්ලික්
293
00:21:45,091 --> 00:21:46,984
අපිට මෙහේ ඉන්න දුන්නාට ගොඩාක්
ස්තූතියි, මැන්ඩෝ.
294
00:21:47,067 --> 00:21:48,232
මම හිතන්නේ ඒක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
295
00:21:48,233 --> 00:21:51,162
අහන්න, ඩොම්ව දවස් දෙකකින් ආරක්ෂිතව
රියෝ වලට එක්ක යන්න ඕන.
296
00:21:51,274 --> 00:21:52,408
ඒක නම් ප්රශ්නයක්.
297
00:21:52,632 --> 00:21:54,653
ඩොමිනිකන් රිපබ්ලික් එකේ එයාගෙ
පවුලෙ අයව ජීවත් කරවනවා,
298
00:21:56,076 --> 00:21:57,411
මෙතන ඔයාලාත් එක්ක හැප්පෙන්න එන
කට්ටිය...
299
00:21:57,527 --> 00:21:59,421
එයාලාට මේ මුළු රටත් එක්කම හැප්පෙන්න
වෙනවා.
300
00:21:59,495 --> 00:22:00,576
ඔයාලා ආරක්ෂිතයි.
301
00:22:05,261 --> 00:22:11,935
ඔව්,එයාලා මෙහේ ආවා. මමමයි එයාලව
ගුවන් තොටුපොළෙන් ගත්තේ.
302
00:22:12,053 --> 00:22:14,114
මෙන්න. ඔයාගෙ අයියා.
303
00:22:14,750 --> 00:22:15,750
ඩොම්.
304
00:22:15,774 --> 00:22:17,077
ඔව්, මියා, මේ මම.
305
00:22:17,195 --> 00:22:18,195
ඔතන කොහොමද?
306
00:22:18,252 --> 00:22:20,921
අපි ඉන්නෙ මැන්ඩො එක්ක.මේ තැන
හරියට බලකොටුවක් වගෙයි.
307
00:22:20,993 --> 00:22:24,441
ඔයා බ්රයන්ව දකින්න ඕන දැන්.
එයා දැන් ඉන්නේ සම්පූර්ණම FBI මොඩ් එකේ.
308
00:22:24,552 --> 00:22:27,724
එයා දැනටම මැන්ඩෝගේ ගරාජ් එකේ මුර කිරීමේ
මධ්යස්ථානෙකුත් හදලා.
309
00:22:27,837 --> 00:22:30,282
එතකොට ඔයා? ඔයා හොයාගත්තාද අපි
පස්සෙ එන කෙනාව?
310
00:22:30,397 --> 00:22:33,267
ලන්ඩන් වල අපේ පව් අපේ ගෙදර දොරකොඩටම
ඇවිත් වගෙයි පේන්නේ.
311
00:22:33,378 --> 00:22:35,141
මිනිහා අලුත් ප්රවෘත්තිය බාර ගත්තේ
කොහොමද?
312
00:22:35,252 --> 00:22:36,252
මට ඒක එයාට කියන්න බෑ.
313
00:22:36,339 --> 00:22:38,796
එයා ඉපදෙන්න යන දරු පැටියා ගැන දන්නවා නම්,
අපිත් එක්ක ඉඳීවි.
314
00:22:38,878 --> 00:22:41,643
ඒ වගේම,ඔයාගෙ පැත්තෙන් ඔයාට එයාව
ඕනෙමයි.
315
00:22:42,315 --> 00:22:44,668
එයාව බලාගන්න. එයාව ආරක්ෂා කරන්න.
316
00:22:44,779 --> 00:22:46,686
දෙන්නම එකට ආයෙ ගෙදර එන්න.
317
00:22:46,770 --> 00:22:49,423
බ්රයන්ට කියන්න මම එයාව දවස් දෙකකින් LA
වලදි හම්බවෙන්න එනවා කියලා.
318
00:22:50,166 --> 00:22:51,166
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
319
00:22:51,190 --> 00:22:52,190
ටෝකියෝ වලට.
320
00:22:53,073 --> 00:22:54,768
මම හාන් ව ආයෙ ගෙදර ගේනවා.
321
00:22:56,671 --> 00:22:58,743
බලධාරීන් තවමත් උත්සාහා දරමින්
පවතිනවා ...
322
00:22:58,744 --> 00:23:01,462
ලොස් ඇන්ජලිස් හි US රාජතාන්ත්රික
ආරක්ෂක අංශයට සිදු වූ ...
323
00:23:01,574 --> 00:23:05,885
ප්රහාරය පිටුපස ඇති අභිප්රාය කුමක්දැයි
නිශ්චය කර ගැනීමට.
324
00:23:07,843 --> 00:23:09,425
තවමත් තොරතුරු ලැබෙමින් පවතිනවා...
325
00:23:09,534 --> 00:23:12,534
නමුත් දැනට කිව හැක්කේ සැකකරුවෙක් මෙහි
සිව්වැනි මහලට පැමිණ ඇති බවයි...
326
00:23:13,893 --> 00:23:14,893
හේ.
327
00:23:15,528 --> 00:23:16,970
- හොඳින්ද? - ඔව්.
328
00:23:17,762 --> 00:23:20,980
ඔය හාදයා මහා, ක්රෑර එකෙක් වෙනන
ඇති.
329
00:23:22,883 --> 00:23:24,398
ඒකයි ඩොම්ට ඔයාව ඕන.
330
00:23:25,266 --> 00:23:27,961
ඔයාලා දෙන්නා ඔය මිනිහාව අල්ලලා විනාශ
කරන්න ඕන...
331
00:23:28,067 --> 00:23:30,369
ඕකා අපේ පවුලට තවත් හානි කරන්න කලින්.
332
00:23:32,685 --> 00:23:33,774
මම නිකම්...
333
00:23:35,871 --> 00:23:37,523
මම ගොඩක් දේවල් බලෙන් ලබා ගත්තා.
334
00:23:38,505 --> 00:23:41,453
මම මේ දේත් බලෙන් ගන්න ගියොත් මට මගේ
ජීවිතේ ඇතුළේ ජීවත් වෙන්න බැරි වෙයි.
335
00:23:41,568 --> 00:23:43,480
නෑ.
336
00:23:44,524 --> 00:23:45,715
මම විශ්වාස කරනවා ඔයාව.
337
00:23:46,642 --> 00:23:49,380
මම අපිව විසිවාස කරනවා.
එච්චරයි ඕන.
338
00:23:51,074 --> 00:23:52,255
මම ඔයාට ආදරෙයි, බ්රයන්.
339
00:24:02,680 --> 00:24:04,113
මමත් ආදරෙයි ඔයාට, බබෝ.
340
00:24:05,115 --> 00:24:08,904
මට පොරොන්දු වෙන්න මේකට පස්සේ හැමදේම
ඉවරයි කියලා.
341
00:24:09,019 --> 00:24:11,362
තවත් රාජකාරි බෑ, හතුරොත් නෑ.
342
00:24:12,275 --> 00:24:13,497
ආයෙ අපි ළඟට එනවා කියලා.
343
00:24:13,612 --> 00:24:15,484
මම ඔයාලට වැටෙන්න දෙන්නෑ,මියා.
344
00:24:17,352 --> 00:24:18,362
මම දන්නවා.
345
00:24:20,678 --> 00:24:23,373
ටෝකියෝ, ජපානය
346
00:24:23,398 --> 00:24:26,398
මෙය අනුසර වීරසිංහ විසින් සකසන ලද විද්යුත්
උපසිරැසි පිටපතකි.
347
00:24:34,390 --> 00:24:35,390
හේයි යෝ, සීන්!
348
00:24:35,414 --> 00:24:37,069
හේ, මේ බලපන්,මචං.
349
00:24:37,141 --> 00:24:39,626
මේකෙ ලොක්කට අලුත් DK එකේ රේස් එකක්
තියන්න ඕනලු.
350
00:24:39,707 --> 00:24:40,872
අද රෑට බෑ, ට්වින්කි.
351
00:24:43,004 --> 00:24:44,403
එයා කිව්වා එයා හාන්ව ඇඳිරුවා
කියලා.
352
00:24:50,640 --> 00:24:54,845
හාන් කිව්වා ඔයා වේගවත් කියලා,
ඒත් මගුල් වේගයක් නෙවෙයි.
353
00:24:56,255 --> 00:24:58,821
කවුද කිව්වෙ ඇමෙරිකන් අතක් තියෙන කෙනෙකුට
ඩ්රිෆ්ට් කරන්න බෑ කියලා?
354
00:24:59,383 --> 00:25:02,412
හාන් කිව්වා එයා තමන්ගෙ හතුරන්ව
පහු කළා කියලා.
355
00:25:03,931 --> 00:25:05,560
එයා කවදාවත් ඒ ගැන කතා කළේ නෑ.
356
00:25:14,635 --> 00:25:16,905
එයාගෙ අනතුර වුණ තැන ඉතුරු වුණ දේවල්
දෙකක් හමුවුණා.
357
00:25:27,087 --> 00:25:28,388
ගීසල්.
358
00:25:32,661 --> 00:25:33,661
ඔව්.
359
00:25:34,485 --> 00:25:35,925
තව එක දෙයක් තියෙනවා.
360
00:25:38,922 --> 00:25:40,214
මම මේකත් හොයාගත්තා.
361
00:25:44,475 --> 00:25:45,782
ඒකෙන් එයාට මොකක් හරි දෙයක්
වෙන්න ඕන.
362
00:25:46,861 --> 00:25:48,811
ඔයා හාන්ව මරපු එකාව අල්ලගත්තහාම...
363
00:25:49,900 --> 00:25:51,665
ඌට මොකක්ද කරන්නේ?
364
00:25:53,306 --> 00:25:56,331
ඒක කියන්න තවම වචන හොයාගෙන නැහැ.
365
00:26:17,847 --> 00:26:21,152
අපව හැර ගියපු අයගෙ හදවත්
තුළ ජීවත් වෙන්න කියන්නේ...
366
00:26:21,298 --> 00:26:23,533
මැරෙන්න කියන එක නෙවෙයි.
367
00:26:24,625 --> 00:26:26,390
ඒත් ඒ යකා ඔයාව මේ සොහොන අස්සෙ
හිර කළා.
368
00:26:28,519 --> 00:26:31,289
ඉතින් දැන් මම ඌටත් ඒ ටිකම
කරනවා.
369
00:26:35,737 --> 00:26:37,733
මට නම් තවත් මළ ගෙවල් කෙරුවාව
කරන්න බෑ.
370
00:26:39,501 --> 00:26:40,522
ඉස්සෙල්ලාම, හාන්...
371
00:26:43,236 --> 00:26:45,821
දැන් හොබ්ස් ලෙඩ ඇඳේ.
372
00:26:51,126 --> 00:26:52,564
අපිව කවුරුහරි දඩයම් කරනවා.
373
00:26:59,227 --> 00:27:01,373
එයා කොහේ හරි ඉඳන් අපි දිහා බලන් ඇති,හරිද?
374
00:27:02,618 --> 00:27:03,672
මාත් හිතනවා.
375
00:27:03,815 --> 00:27:05,210
ඒ කියන්නෙ එයි අපේ ළඟින්ම
ඉන්නවා.
376
00:27:06,155 --> 00:27:08,354
මට පොරොන්දු වෙන්න, බ්රයන්.
377
00:27:09,338 --> 00:27:11,163
තවත් මළ ගෙවල් වෙන්න
දෙන්නෑ කියලා.
378
00:27:11,752 --> 00:27:12,752
තව එකක් තියෙනවා.
379
00:27:16,797 --> 00:27:17,797
මේක කරපු එකාගේ මළ ගෙදර.
380
00:29:45,770 --> 00:29:48,397
උඹ කවදාවත් මිනිහෙකුගෙ පවුලත් එක්ක
සෙල්ලම් කරන්න එපා.
381
00:29:48,509 --> 00:29:50,491
මම තමුන්ගෙ අයියාට කිව්වෙත් ඔය ටිකමයි.
382
00:29:53,864 --> 00:29:55,458
උඹේ චැසියේ වේගය වැඩි කළා.
383
00:29:56,396 --> 00:29:58,473
හරියට මහා බර අත්වැසුම් දාගෙන අතට
මුද්දක් දාන්න හදනවා වගේ.
384
00:29:58,474 --> 00:30:00,994
ඒක තමුන්ගෙම වැරැද්ද.
මම මෙහෙ ආවෙ සෙල්ලම් කරන්න නෙවෙයි.
385
00:30:01,792 --> 00:30:03,086
බලපන්, තමුන් සහ මම...
386
00:30:03,923 --> 00:30:05,512
අපි වෙනස් ලෝක දෙකකින් ආව
මිනිස්සු.
387
00:30:06,279 --> 00:30:09,519
උඹ ගිය එකට වඩා අමාරු පාරවල් මම
දැකලා තියෙනවා.
388
00:30:16,975 --> 00:30:18,963
මේක මාර්ග සටනක් වෙයි කියලා හිතනවද?
389
00:30:38,049 --> 00:30:39,383
බිමට පහත් වෙනවා!
390
00:30:40,149 --> 00:30:41,149
දැන්ම!
391
00:30:43,474 --> 00:30:45,208
ඌව අතහැරපන් නැත්නම් මම උඹව
අතාරිනවා!
392
00:30:45,318 --> 00:30:46,318
හෝව්, හෝව්!
393
00:30:46,573 --> 00:30:49,432
කලබල කැන්න එපා,කොල්ලනේ.
අපි එකම පැත්තෙ නේ.
394
00:30:51,701 --> 00:30:53,078
මිස්ටර් ටොරෙටෝ...
395
00:30:53,182 --> 00:30:54,728
මම ආවෙ අපි දෙන්නාගෙම යාළුවෙක්ගේ...
396
00:30:54,837 --> 00:30:56,345
නිර්දේශය මත.
397
00:30:56,416 --> 00:30:58,176
- මිස්ටර් හොබ්ස්?
- තමුන් මොන අපායෙන් ආපු එකෙක්ද?
398
00:30:58,251 --> 00:30:59,761
මම? මම නිකම් මිනිහෙක්.
399
00:30:59,830 --> 00:31:02,241
මම තමයි, මිස්ටර් වැදගම්මකට නැති එකා.
400
00:31:02,312 --> 00:31:04,446
ඒක වැදගම්මකට නැති ඈයනිට හොඳ ඇතුළුවීමක්.
401
00:31:04,912 --> 00:31:07,305
එතකොට රෝහලේ ඉන්න අපි දෙන්නගෙම
යාළුවා...
402
00:31:08,501 --> 00:31:09,990
ඔහේ එයාට යන්න දුන්නා.
403
00:31:10,064 --> 00:31:13,448
මම හිතන්නෙ නම් මම උඹේ අර බූරුවාව
බේරගත්තා.
404
00:31:13,822 --> 00:31:16,744
අහන්න, හිතනවද ඔයාට ඔයා අල්ලන් ඉන්න මගේ
එකාව අතාරින්න පුළුවන් කියලා?
405
00:31:16,853 --> 00:31:18,403
මොකද මිනිහා දැනටම නිල් වෙන්න
පටන් අරන්.
406
00:31:20,816 --> 00:31:21,816
මම ඒ වැඩේ අගය කරනවා.
407
00:31:22,606 --> 00:31:24,043
මෙන්න එයාලා එනවා.
408
00:31:24,872 --> 00:31:25,872
අහන්න,ඩොම්.
409
00:31:25,962 --> 00:31:30,383
මෙතන සෙවනැලි සහ මම වගේ භූතයන් අතරේ
යුද්ධයක් සිද්ධ වෙනවා.
410
00:31:32,295 --> 00:31:35,353
ඔයයි ඔයාගෙ කට්ටියයි ලන්ඩන් වල ඒ යුද්දෙ
මැද්දට ගොඩ බැස්සා...
411
00:31:35,470 --> 00:31:37,586
දැන් පේන හැටියට ඒක ඔයාලගෙ ගෙදරටම
ඇවිත් වගෙයි.
412
00:31:40,084 --> 00:31:41,343
ඒක ඔයාට බාරයි.
413
00:31:42,180 --> 00:31:43,762
මම බියර් වීදුරුවක් ගන්නයි යන්නේ.
414
00:31:44,553 --> 00:31:45,593
ඔයාව අපේ හවුලට පිළිගන්නවා.
415
00:31:45,740 --> 00:31:48,192
කොහොමහරි, මට පුළුවනි ඩේකාරඩ් ෂෝව
ඔයාට දෙන්න.
416
00:31:55,046 --> 00:31:58,406
බේස් ඔෆ් ඔපරේෂන්ස් එල් සෙගුන්ඩෝ, කැලිෆෝනියා
417
00:32:01,372 --> 00:32:02,372
Belgian ale.
(cheers වැනි වචනයක්)
418
00:32:05,687 --> 00:32:07,651
ඔය පූජකවරු හරිත් වගේ.
419
00:32:07,764 --> 00:32:11,760
මම ඔය බ්රහ්මචර්ය්යාව ගැන හැමදේම දන්නෑ,
ඒත් ඒක බියර් වලට ආවාම...
420
00:32:13,305 --> 00:32:14,305
ඔයත් එකක් ගන්නවද?
421
00:32:14,329 --> 00:32:16,715
මම මගෙ ජීවිතේ ඔයිට වඩා වැඩි කෙනෙක්.
422
00:32:20,288 --> 00:32:23,452
ඔයාගෙ ෆයිල්, විස්තර කරපුවා විතරක්ම
නෙවෙයි...
423
00:32:24,179 --> 00:32:27,510
ඒවා, හරිම විනෝදයි.
424
00:32:33,480 --> 00:32:36,585
බලන්න, ෂෝගේ බලය තමයි මිනිහගේ හෙවණැල්ල.
425
00:32:36,735 --> 00:32:39,397
මිනිහා තැනකින් තැනකට හොරෙන් ලිස්සලා
ගිහින්...
426
00:32:39,398 --> 00:32:41,850
ආයෙ කිසිම සාක්ෂියක් ඉතුරු නොකර එන්න
හරි දක්ෂයා.
427
00:32:42,002 --> 00:32:45,045
මිනිහා සුදුසු ඉංග්රීසි බූරුවෙක්.
428
00:32:45,324 --> 00:32:49,134
ඒත් ඔයාට ඇත්තම කියන්න ඩොම්, මම ඔයාට
ඔය ඩෙකාර්ඩ් ෂෝ ගැන ඉලව් දෙකක් කියන්නෙ නෑ.
429
00:32:49,474 --> 00:32:50,548
මට ඕන ඔයාව.
430
00:32:50,655 --> 00:32:55,165
මොකද අපි එකිනෙකාට උදව් කර ගත්තොත්
අපි දෙන්නටම අපිට ඕන දේ ලැබෙයි.
431
00:32:56,036 --> 00:32:57,720
මම අහගෙන ඉන්නේ.
432
00:32:57,880 --> 00:32:59,700
මේ ළඟදි, පෞද්ගලික හමුදා
කම්පැනි එකක...
433
00:32:59,811 --> 00:33:02,866
මෝස් ජේකෙන්ඩේ කියන අවශ්ය වෙලා තියෙන
අපරාධකාරයා...
434
00:33:02,980 --> 00:33:05,386
"රැම්සි"කියන නමින් විතරක් පෙනී ඉන්න හැකර්
කෙනෙක්ව පැහැරගත්තා.
435
00:33:08,587 --> 00:33:11,809
මේකද මේ රැම්සි හරි අපූරු දෙයක් හදලා තිබුණා.
436
00:33:12,072 --> 00:33:13,140
- ඒක ගේන්න. - හොඳයි,සර්.
437
00:33:13,734 --> 00:33:14,736
හෙලෝ කියන්න...
438
00:33:15,298 --> 00:33:17,095
දේව දෑස් වලට.
439
00:33:17,344 --> 00:33:19,970
දැන් මේ පුංචි යක්ෂ පැටියා ඩිජිටල්
නෙට්වර්ක් එකේ තියන හැමදෙයක්ම හැක් කරනවා.
440
00:33:20,064 --> 00:33:23,661
ඒ කියන්නෙ සෙල්ෆෝන්,
සැටලයිට්, ATM මැෂින්, කම්පියුටර්,
441
00:33:23,774 --> 00:33:24,774
එකම වෙලාවකදි.
442
00:33:25,014 --> 00:33:28,642
මයික්රෝෆෝන් එකක් හරි ලෙන්ස් එකක් හරි තිබුණා
නම්, ඒක හොයන්න දේව දෑස් වත් බාවිච්චි කරන්න තිබුණා.
443
00:33:28,747 --> 00:33:31,231
ඉතින් ඔයා මාව මෙහාට එක්ක ආවේ ට්රැකින්
සර්විස් එකක් මට නේනන්නද.
444
00:33:31,373 --> 00:33:32,971
ස්ටෙරොයිඩ්ස් වලින්.ඒ වගේ ගොඩකින්.
445
00:33:33,079 --> 00:33:34,559
ඒක ඔයාට දාන්න මට ඉඩ දෙන්න.
446
00:33:34,666 --> 00:33:37,621
ඔසාමා බින් ලාඩන් ව හොයාගන්න අපිට
දශකයක් විතර ගියා.
447
00:33:37,735 --> 00:33:40,352
මේකෙන්, අපිට පැය කිහිපයකින් මිනිහා ලෝකෙ
කොහේ හිටියත්
448
00:33:40,458 --> 00:33:41,582
හොයාගන්න පුළුවනි.
449
00:33:41,692 --> 00:33:44,105
දැන් මේක සංකීර්ණ මැෂිමක්...
450
00:33:44,179 --> 00:33:46,341
වැරදි අතකට ගියොත් ලොකු විනාශයක් වෙන්න
හැකි එකක්.
451
00:33:46,415 --> 00:33:48,608
ඒත් ජුගුබ්සාජනක, දේශපාලනික හේතු
කිහිපයක් නිසා...
452
00:33:48,717 --> 00:33:52,815
US රජයේ බලකායන් හෝ ස්ථිතියේ මේකෙන් පොළඹවන
බේරාගැනීමේ සැලසුම්...
453
00:33:52,816 --> 00:33:54,861
දැඩි ලෙස පාලනය කරනවා.
454
00:33:55,978 --> 00:33:58,389
ඒකයි මට ඔයාව ඕන.
455
00:33:58,537 --> 00:34:00,262
ඒත් මොකටද මට ඔයාව ඕන කරන්නේ?
456
00:34:01,133 --> 00:34:05,112
මම කියන්නේ, මට පුළුවනි ආයෙත්
එළියට ගිහින්
457
00:34:05,783 --> 00:34:07,257
ෂෝව මගෙ ළඟට ගෙන්නව ගන්න.
458
00:34:07,480 --> 00:34:10,206
අත්ත. ඒත් ඒ සැලැස්ම කොහොමද ඔයාට වැඩ කරන්නේ?
459
00:34:10,327 --> 00:34:12,656
ඔයාගෙ එක යාළුවෙක් පොළොව යට වළලලා,
තව එකෙක් රෝහලේ...
460
00:34:12,766 --> 00:34:15,126
එතකොට ඔයාගෙ ගෙදර විනාශ කරපු
බෝම්බේ ප්රශ්නයකුත්...
461
00:34:15,157 --> 00:34:16,412
ඔයාට තියෙනවා.
462
00:34:17,702 --> 00:34:20,613
ෂෝ ජීවත් වෙන්නේ ඔයාගේ නීති
වැඩ කරන ලෝකෙක නෙවෙයි.
463
00:34:22,169 --> 00:34:23,169
කැමති වුණත් නැතත්...
464
00:34:23,179 --> 00:34:24,985
ඔයත් දැන් ඉන්නේ ඒ ලෝකේ.
465
00:34:26,333 --> 00:34:28,060
ඔයා දන්නවද හෙවණැල්ලක් මරන්නෙ
කොහොමද කියලා?
466
00:34:28,751 --> 00:34:30,191
ඔයාට තියෙන්නේ ඒක උඩට පොඩි ලයිට්
එළියක් ගහන්න.
467
00:34:30,798 --> 00:34:32,606
ඔයා මට දේව දෑස ගෙනත්
දුන්නොතින්...
468
00:34:32,607 --> 00:34:36,267
ෂෝව අල්ලගන්න තුරුම ඒක පාවිච්චි කරන්න
මම ඔයාට අවසර දෙනවා.
469
00:34:36,617 --> 00:34:38,733
ඔයා දඩයමෙන්, දඩයක්කාරයා වෙතට යනවා.
470
00:34:38,838 --> 00:34:41,211
එතකොට ෂෝට හැංගිලා බේරෙන්න මේ ලෝකේ
කොහේවත් තැනක් නෑ.
471
00:34:41,323 --> 00:34:42,493
විශේෂම දේ,
472
00:34:43,222 --> 00:34:45,721
ඔයාට සහ ඔයාගෙ පවුලට...
473
00:34:46,770 --> 00:34:48,547
තවත් මළ ගෙවල් වලට යන්න ඕන වෙන්නෙ නෑ.
474
00:34:49,473 --> 00:34:52,574
ඔයා රැම්සිව අල්ලගෙන, මිනිහගේ සොයාගැනීම
දේව දෑස් හොයාගත්තොත්...
475
00:34:52,681 --> 00:34:53,789
ඔයාට ෂෝව ලැබෙයි.
476
00:34:55,108 --> 00:34:57,521
හොඳයි,එහෙනම් මේකයි මගේ කතාවේ
අවසානය.
477
00:34:58,464 --> 00:35:00,690
දැන් මම ඔයාට මේ අති සුපිරි
478
00:35:00,702 --> 00:35:03,332
සංවේදිතම සහ ඉහළින්ම වර්ග කළ
තොරතුරු ටික ලබා දුන්නා...
479
00:35:04,250 --> 00:35:05,529
මොකද ඔයා හිතන්නේ, ටොරේටෝ?
480
00:35:05,639 --> 00:35:08,064
මම හිතන්නෙ ඔයා දන්නවා දැනටම මම
කරන්න යන දේ.
481
00:35:08,143 --> 00:35:09,143
හොඳයි.
482
00:35:09,255 --> 00:35:11,744
ඒත්, ඒක කරන්නේ මගේ විදිහට.
483
00:35:12,963 --> 00:35:14,059
සහ මගේ කට්ටියත් එක්ක.
484
00:35:14,170 --> 00:35:15,932
මම උපකල්පනය කළා ඔයා ඔහොම කියයි
කියලා.
485
00:35:16,184 --> 00:35:19,993
ඒකයි ඔයාගෙ කණ්ඩායම එකතු කිරීමේ නිදහස
මම ගත්තේ.
486
00:35:32,398 --> 00:35:33,763
පිස්සුවක් වගේ.
487
00:35:34,809 --> 00:35:36,612
මෙතන මොන මගුලකද මේ වෙන්නේ?
488
00:35:39,397 --> 00:35:42,654
අපේ බුද්ධි අංශ අනුමාන කරනවා රැම්සි
ගමන් ගන්නේ...
489
00:35:42,727 --> 00:35:45,155
කෝකසුස් කඳු පන්තිය හරහා අවි ආයුධ සහිත
රිය පෙරහරකින් කියලා.
490
00:35:45,268 --> 00:35:47,468
උන් මේ කන්ද සුද්ද කරගෙන
උන්ට ඕන තැනට ගියොත්...
491
00:35:47,529 --> 00:35:49,236
රැම්සිව නිකම්ම පැහැරගෙන යන්න පුළුවන්.
492
00:35:49,349 --> 00:35:50,542
ඉතින් මට මේ වැඩේට කෙලින්ම බහින්න
දෙන්න.
493
00:35:50,652 --> 00:35:52,838
ඒකට යන්නයි එන්නයි තියෙන්නේ එක පාරයි නේද...?
494
00:35:54,897 --> 00:35:58,070
ඔය ඉලව් මෝටර් රථ පෙරහැර හැම පැත්තෙන්ම
හැතැප්මක් විතර දුර තියලා...
495
00:35:58,183 --> 00:35:59,879
පොඩි හමුදාවක් ආරක්ෂා කරනවා?
496
00:35:59,958 --> 00:36:01,752
ඔව්.
497
00:36:04,914 --> 00:36:08,451
ඔයාලට ඕන වුණේ මම ලව්වා පොලිස් ස්ටේෂමක්
බිඳින්නනේ, හරි.
498
00:36:08,574 --> 00:36:10,379
පස්සෙ මට කිව්වා ටෑන්ක් එකක් නවත්තන්නලු.
499
00:36:10,490 --> 00:36:12,363
මම ඒ ගැන සතුටු නෑ, ඒත් මම ඒකත් කළා.
500
00:36:12,437 --> 00:36:14,285
ඊට පසසෙ ඔයාලා තව මාර අදහසක්
ගෙනාවා...
501
00:36:14,385 --> 00:36:17,640
ලොකුම ගුවන් යානයට වෙඩි තියන්න.
502
00:36:17,788 --> 00:36:19,729
මම ඒ ඉලව්වටත් වෙඩි තිබ්බා...
503
00:36:21,668 --> 00:36:22,668
ඒක මහා දෙයක් නෙවෙයි.
504
00:36:22,967 --> 00:36:24,469
ඒත් මේක, මගේ යාළුවනේ...
505
00:36:24,579 --> 00:36:29,013
මේක තමයි මම ජීවිතේටම අහපු විකාරම
සැලැස්ම.
506
00:36:29,122 --> 00:36:31,734
මට අමතක වුණා නේ, ඔයා විතරයි නේ
එතන ප්ලේන් එක බිමට බාන්න හිටියේ.
507
00:36:34,931 --> 00:36:36,451
මතකද? ප්රොම් වලදි?
508
00:36:36,928 --> 00:36:39,179
ඇත්තට, බ්රයන්? ඔයා ඒක මෙතනදි
කරන්නද යන්නේ?
509
00:36:39,286 --> 00:36:41,006
බලන්න,ඔය හැමෝම හදන්නෙ මාව
කරුණෙන් ඈතට ගෙනියන්න.
510
00:36:41,398 --> 00:36:44,691
මම කියන්නේ, මට දැන් හරිම මහන්සියි මගේ
වටේ ඉන්න කට්ටියට...
511
00:36:44,805 --> 00:36:46,170
තීරණ දීලාම.
512
00:36:46,968 --> 00:36:48,268
මේ සැරේ, මමයි නායකත්වය ගත්තේ.
513
00:36:48,382 --> 00:36:51,900
ඇත්තටම. මම තීරණ ගන්න එක
පටන් ගත්තෙ නැත්නම්, මම යනවා.
514
00:36:51,985 --> 00:36:53,036
හරි, රෝමන්.
515
00:36:53,789 --> 00:36:55,214
මොකක්ද ඔයා ළඟ තියෙන ප්ලෑන?
516
00:36:56,460 --> 00:37:01,370
මම කියන්නේ, මට මුළු නායකකමම ලබා ගන්න ඕන
නෑ,හරියට දැන් වගේ.
517
00:37:01,446 --> 00:37:02,807
තේරෙනවනේ මම කියන දේ?
මම නිකම්...
518
00:37:02,921 --> 00:37:04,037
මේකෙ කරුණු ගැන කතා කරනවා වගේ.
519
00:37:04,181 --> 00:37:05,599
හරියට, අපි...
520
00:37:06,181 --> 00:37:08,182
මොකක් හරි. මම අදහස් කළේ, මම හිතන්නෙ...
521
00:37:10,825 --> 00:37:11,825
අපි ඒකට මෙතන ඉඳන් පහර දෙමු.
522
00:37:11,849 --> 00:37:13,809
- මම හිතන්නෙ නෑ ඒක...
- නෑ, හිතන්නෑ.
523
00:37:14,309 --> 00:37:15,309
ඒකයි මගේ වැඩේ.
524
00:37:18,529 --> 00:37:19,529
හරි.
525
00:37:20,694 --> 00:37:22,817
මෙතන ඉඳන් පහර දෙන්න අමාරුයි.
526
00:37:23,653 --> 00:37:26,387
ඇත්ත වශයෙන්ම ඒක තමයි කඳු පන්තියේ තියන
ආරක්ෂකම තැන.
527
00:37:26,538 --> 00:37:29,568
මොකද? මොකද ඔයාට ඒක භෞතිකව පිළිගන්න
බැහැ.
528
00:37:29,692 --> 00:37:31,557
දැන් බලන්න, ඒ නිසා තමයි මේ වැඩේ පොඩි
රහක් තියෙන්නේ.
529
00:37:31,702 --> 00:37:34,746
මොකද අපි පහර දෙයි කියලා උන් අඩුවෙන්ම හිතන
තැන ඒක.
530
00:37:37,925 --> 00:37:38,925
ඔයා මොකක්ද හිතන්නෙ,ඩොම්?
531
00:37:39,748 --> 00:37:40,748
මෙතන?
532
00:37:40,772 --> 00:37:41,772
ඔව්.
533
00:37:42,854 --> 00:37:44,688
මම හිතන්නෙ අපට සැලැස්මක් තියෙනවා.
534
00:37:44,846 --> 00:37:47,366
සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදි අදහසක් ඒක.
535
00:37:47,476 --> 00:37:48,599
වගේම මම අර අදහසට කැමතියි.
536
00:37:49,004 --> 00:37:51,166
- දැක්කද?
- මම මේ වැඩ වල පළපුරුදුකාරයෙක්.
537
00:37:51,860 --> 00:37:52,860
පළපුරුදු?
538
00:37:52,896 --> 00:37:54,129
හොඳයි.
539
00:37:54,276 --> 00:37:56,784
ඔයාලා පාරට බහින්න හිතන් ඉන්නෙ කොහොමද?
540
00:37:57,810 --> 00:37:59,425
ටෙජ්?
541
00:38:01,691 --> 00:38:03,490
මම හිතන්නෙ මට ඒකට සැලැස්මක් තියනවා.
542
00:38:04,680 --> 00:38:06,087
මොකක්ද? මම ඒක පවරා දෙනවා.
543
00:38:06,964 --> 00:38:08,436
ඒකයි හොඳ නායකයෙක් කරන්නේ.
544
00:38:09,510 --> 00:38:10,510
නායකයෙක්!
545
00:38:10,534 --> 00:38:13,070
මම ඔයාගේ ෆයිල්ස් කියවද්දි...
546
00:38:13,186 --> 00:38:15,626
ඔයා තමන්ගෙ කණ්ඩායම නිසා සම්පූර්ණ වෙලා
තියෙනවා දැකලා මම පුදුම වුණා.
547
00:38:15,638 --> 00:38:18,357
ඒත්, එයාලව හම්බ වෙද්දි ඩොම්...
548
00:38:19,502 --> 00:38:20,880
ඔයාට තෑග්ගක් තියනවා.
549
00:38:24,346 --> 00:38:27,996
මගේ වර්ක්ෂෝප් එක දිහා බලන්න.
550
00:38:28,106 --> 00:38:29,500
මම හිතන්නෙ ඔයාලට හම්බවෙයි අපේ ...
551
00:38:29,618 --> 00:38:31,316
සිත් ඇදගන්නා සුළු කාර්.
552
00:38:32,263 --> 00:38:33,454
සහ ඔයාගෙ කණ්ඩායමත්...
553
00:38:34,507 --> 00:38:35,517
දැන් සර්ව සම්පූර්ණයි.
554
00:38:46,553 --> 00:38:47,845
මම ගෙදරට ගියා.
555
00:38:49,355 --> 00:38:50,849
හැම තැනම ඔයාව හෙව්වා.
556
00:38:52,619 --> 00:38:54,215
ඔයා මාව බය කළා.
557
00:38:58,989 --> 00:39:00,164
ඔයා කවදාවත් තනි වෙන්නෙ නෑ...
558
00:39:03,522 --> 00:39:04,644
ඔයා කොහෙන්ද ඕක හොයාගත්තේ?
559
00:39:08,506 --> 00:39:09,792
හාන්ගේ කාර් එකෙන්.
560
00:39:09,901 --> 00:39:11,678
පණිවිඩයක් තියලා ගිහින්.
561
00:39:11,791 --> 00:39:13,713
මම ආපහු එන එක ගැන හතපු
සැලැස්මේ පණිවිඩයක්.
562
00:39:15,491 --> 00:39:16,594
ඔයාට පදවන්න පුළුවන්ද?
563
00:39:16,706 --> 00:39:18,254
ඔව්,සත්තකින්ම මට පුළුවන්.
564
00:39:18,803 --> 00:39:20,569
හාන් මගේ පවුලෙත් කෙනෙක් නේ.
565
00:39:25,225 --> 00:39:26,225
බ්රයන්!
566
00:39:26,906 --> 00:39:28,891
අපිට දිගු දුර විලම්බන සහිත...
567
00:39:28,999 --> 00:39:31,108
සීමිත ස්ලිප් වෙනස් වීමක් ඕන වෙයි.
568
00:39:32,762 --> 00:39:33,792
ටෙජ්!
569
00:39:33,909 --> 00:39:36,887
මට ඕන යක්ෂ පැටියා වගේ වාහනේ අරකයි...
570
00:39:38,211 --> 00:39:39,539
අරකයි අතරෙ තියෙන.
571
00:39:41,042 --> 00:39:42,201
ඒකෙ ගොඩක් ආරක්ෂක ආවරණයක්
තියෙනවා.
572
00:39:42,314 --> 00:39:44,982
ගොඩක් බර දෙන්න වෙයි.
573
00:39:47,385 --> 00:39:49,999
මේ සැරේ වැඩේ දෙන්න වේගය
විතරක්ම මදි.
574
00:39:56,957 --> 00:39:58,870
ඔව්,මම හොඳින්.
575
00:40:00,807 --> 00:40:02,648
දන්නවනේ උඹ මම මේ කියන්නෙ මොකක්ද
කියලා?
576
00:40:02,734 --> 00:40:04,406
ඒක එච්චර දෙයක් නෙවෙයි.
577
00:40:10,656 --> 00:40:12,850
ඒයි, රෝමන්, උඹ විහිළු නේද කරන්නේ?
578
00:40:12,933 --> 00:40:15,054
- නෑ. - ඔව්.
579
00:40:15,127 --> 00:40:16,127
කිව්වනෙ,නෑ.
580
00:40:16,287 --> 00:40:19,587
අහපන් මචං, ලොකු මහත් වෙච්ච මිනිහෙකුට උනත්
හැඟීම් වැළඳගන්න පුළුවන්.
581
00:40:19,709 --> 00:40:21,971
උඹට අඬන්න ඕන නම් අර මුල්ලකට ගිහින්
අඬපන්.
582
00:40:23,062 --> 00:40:25,963
උඹේ යාළුවා හැටියට, උඹ දන්නවා මම උඹේ සෙත
ගැන හිතන වග.
583
00:40:26,142 --> 00:40:27,622
ඒක නිසයි මම කලින්ම...
584
00:40:27,624 --> 00:40:30,011
උඹේ රිය මැදිරියේ වැඩිහිටියන්ගේ ඩයපර්
ටිකක් තිබ්බෙ.
585
00:40:30,082 --> 00:40:31,321
ඔයා ටිකක් ඉඳලා කේන්තිය නිවා
ගන්නවද, මචං?
586
00:40:31,931 --> 00:40:36,075
මම මේ වගේ විකාර මගුල් දැකලා තියනවා, ඩොම්,
ඒත් මේකනම් ඇත්තටම පෙරළිකාර රැල්ලක් ඇති කරයි.
587
00:40:36,151 --> 00:40:39,006
එහෙනම් අපි මේ වැඩෙන් ටිකක් ඈත් වෙන්න
බලමු?
588
00:40:39,119 --> 00:40:40,628
මම එහෙම කරන්නැද්ද හැමවිටම?
589
00:40:40,706 --> 00:40:43,729
දෙයක් කියන්නම්: උඹ මේ පාර කට්ටිය කිහිප
දෙනෙක්වවත් පැරැද්දුවොත්...
590
00:40:43,801 --> 00:40:47,076
මම මගේ Belgian එක
කොරෝනා පීප්පයකට හුවමාරු කරනවා.
591
00:40:47,859 --> 00:40:49,925
එතකොට ඔයා වාසියක් කරගන්නෙ
ඔයාටමනේ.
592
00:40:50,903 --> 00:40:53,415
කාටහරි පුළුවන්ද අපි මේ කරන්න යන්නෙ මොකක්ද
කියලා මට පැහැදිලි කරන්න?
593
00:40:53,476 --> 00:40:55,319
කමෝන්, රොම්. මේ ඔයාගෙ සැලැස්ම,
ඔයා ඒක වැළඳගන්න එපායැ.
594
00:40:55,423 --> 00:40:56,685
නෑ,මේකනම් මගෙ සැලැස්මේ නෑ.
595
00:41:00,903 --> 00:41:02,506
හරේ, ඔන්න අපි යනවෝ.දැන්
සෙල්ලම් කරන වෙලාව.
596
00:41:15,599 --> 00:41:17,571
රොමන්,ඔයාට නැවුම් වාතය ටිකක් ඕන වෙයිද?
597
00:41:17,598 --> 00:41:19,515
මොකද උඹටත් එයින් වැඩි හරියක්
ඕන වෙයි.
598
00:41:23,165 --> 00:41:24,470
හරි, ඔන්න අපි යනවෝ!
599
00:41:42,565 --> 00:41:44,725
මේක මීට වඩා හොඳට කරන්න හිතුනෙම
නැද්ද, හහ්?
600
00:41:51,382 --> 00:41:52,382
ඕ, ***!
601
00:42:07,407 --> 00:42:08,407
දැන් අපි යනවා.
602
00:42:15,545 --> 00:42:18,457
හැමෝම හොඳින්ද? හැමෝම ආවානේ?
603
00:42:23,390 --> 00:42:25,890
ඔයා කියන්න ඕන මේක කරන්නෙ ඔයා
වෙනුවෙන් නෙවෙයි!
604
00:42:25,891 --> 00:42:26,965
මේක උඹේ මිෂන් එක නෙවෙයි නේ!
605
00:42:27,071 --> 00:42:29,839
රොම්, මොකද්ද කරන්නෙ, මිනිහෝ!
කතා කරනවා!
606
00:42:30,206 --> 00:42:32,101
- මට මේක කරන්න බෑ.
- මගුල,ඒ කියන්නෙ උඹට බෑ!
607
00:42:32,219 --> 00:42:35,643
ඉක්මනට මිනිහෝ! ඔය පස්සට යන බූරු ගති නැති
කර ගනින්!
608
00:42:35,645 --> 00:42:38,114
මට ඒක කරන්න බෑ,හරිද?
මම කියන දේ අහපන්.
609
00:42:38,115 --> 00:42:39,115
දැන් ඒකට වෙලාව නෙවෙයි!
610
00:42:39,144 --> 00:42:40,589
මම ගුවන් නියමුවාත් එක්ක මේකෙ ඉන්නම්.
611
00:42:40,704 --> 00:42:43,816
අපි හදන්නෙ උඹලා උන්ව වට කළාම ඔක්කොම ඉන්නවද
කියලා උඩින් චෙක් කරන්න!
612
00:42:43,885 --> 00:42:45,221
වැඩි වෙලාවක් නෑ තව!
613
00:42:45,334 --> 00:42:47,493
ප්රතන ප්රණාලියට GPS වලින්
මග පෙන්වනවා !
614
00:42:47,604 --> 00:42:49,405
ඔයා මොකුත් කරන්න ඕන නෑ!
615
00:42:49,483 --> 00:42:51,181
- ටෙජ්! - මම දැනයම වැඩේ පටන් ගත්තා.
616
00:42:51,691 --> 00:42:53,063
අහන්න,මචං.අහන්න
617
00:42:53,209 --> 00:42:56,522
ඔයාලට වැටෙන්න දුන්නට සමාවෙන්න,හරිද?
මම නම් මෙතනම ඉන්නවා.
618
00:42:56,647 --> 00:42:57,448
නෑ, සහෝදරයා.
619
00:42:57,563 --> 00:42:59,829
- ඔයාව පහළට ගන්නවට මට සමාවෙන්න.
- මොකක්?
620
00:43:01,488 --> 00:43:02,488
ඒක...?
621
00:43:05,439 --> 00:43:07,460
ටෙජ්!මොකද්ද කරන්නේ?
622
00:43:10,782 --> 00:43:14,647
එපා!
623
00:43:14,802 --> 00:43:15,920
ටෙජ්!
624
00:43:18,446 --> 00:43:19,784
මම උඹට වෛර කරනවා, ටෙජ්!
625
00:43:23,137 --> 00:43:24,137
ලෑස්ති වෙන්න!
626
00:43:24,147 --> 00:43:25,660
ඉක්මනටම බිමට බාන්න පුළුවන්!
627
00:43:33,514 --> 00:43:34,755
ඔහොම යමු, පැටියෝ.
628
00:43:34,861 --> 00:43:36,019
ඔහොම යමු.
629
00:44:23,889 --> 00:44:25,130
බිම අල්ලන්න, බබෝ!
630
00:44:29,662 --> 00:44:31,031
කාර් චෙක්. හැමෝම කතා කරන්න.
631
00:44:31,107 --> 00:44:32,287
- චෙක්. - චෙක්.
632
00:44:32,288 --> 00:44:33,347
මටත් අවුලක් නෑ, වැඩේ කරමු.
633
00:44:36,413 --> 00:44:37,898
හලෝ? අනේ මචෝ!
634
00:44:38,014 --> 00:44:39,736
කවුරුහරි මාව මේකෙන් එළියට ගනින්!
635
00:44:39,838 --> 00:44:41,098
නෑ! ගස් දිහාවට යනවා!
636
00:44:41,805 --> 00:44:42,805
****.
637
00:44:42,829 --> 00:44:44,689
තදට වාඩි වෙන්න, රෝමන්.
අපි ඔයාව ගන්න එන්නම්.
638
00:44:44,771 --> 00:44:46,048
මේක නෙවෙයිනේ සැලැස්ම!
639
00:44:51,489 --> 00:44:54,861
කොකසුසු ශිඛරය, අසර්බයිජන්
640
00:45:06,450 --> 00:45:07,450
ඔක්කොම හරි.
641
00:45:07,451 --> 00:45:08,903
ඔයාට එක අවස්ථාවක් තියෙනවා මෙතන ඉඳන්
උන්ට ගහන්න, ඩොම්.
642
00:45:09,010 --> 00:45:10,564
ඔයාට ඒකත් මග ඇරෙනවා,
643
00:45:10,715 --> 00:45:13,177
උන් අවශ්ය තොරතුරු මොනාහරි තියෙනවා නම්
රැම්සිගෙන් අහවි.
644
00:45:13,309 --> 00:45:16,109
අර යන්ත්රය ගන්න එකයි ෂෝව අල්ලගන්න
අවස්ථාවයි දැන් මග ඇරෙනවා ඇත්තේ ඔයාගෙම හොඳට වෙන්නැති.
645
00:45:16,189 --> 00:45:17,211
ඒක වෙන එකක් නෑ.
646
00:45:17,905 --> 00:45:18,985
මම ඔයාව ගන්න තැනදි
හමුවෙන්නම්.
647
00:45:24,295 --> 00:45:25,575
රැම්සි, ඇත්තෙ බස් එකේ.
648
00:45:25,623 --> 00:45:26,623
එහෙනම් මේක කරමු.
649
00:45:36,265 --> 00:45:38,198
කැප්ටන්,තව කට්ටියක් අපිට එකතු වෙලා වගෙයි.
කාර් හතරක් අපිට එකතු වෙලා.
650
00:45:38,233 --> 00:45:40,276
මොකක්, නෑ!
651
00:46:05,643 --> 00:46:07,018
- ටෙජ්, වෙඩි තිනේන!
- මම කරන ගමන්!
652
00:46:12,041 --> 00:46:13,160
හරි, දැන් ෆෝමේෂන් එක!
653
00:46:19,926 --> 00:46:21,115
බුලට්පෘෘෆ්, බබෝ.
654
00:46:27,064 --> 00:46:28,064
ඒක හප්පන්න!
655
00:46:52,807 --> 00:46:53,807
ගහන්ඩෝ!
656
00:47:04,243 --> 00:47:05,341
තුවක්කු, නිදහස් කරන්න.
657
00:47:06,168 --> 00:47:07,168
හරි,සර්.
658
00:47:10,936 --> 00:47:11,936
නෑ!
659
00:47:15,138 --> 00:47:16,138
***!
660
00:47:16,418 --> 00:47:17,418
පාරෙන් එහාට යන්න!
661
00:47:30,618 --> 00:47:32,534
මේවා තුවක්කු නෙවෙයි,මළ ඉලව් කාල තුවක්කු!
662
00:47:32,645 --> 00:47:33,835
ආවරණය කඩන වෙලාව!
663
00:47:58,023 --> 00:47:59,023
ඒක අමුණන්න.
664
00:48:05,942 --> 00:48:07,446
බ්රයන්, ටෙජ්, පුපුරවන්න ඒක!
665
00:48:16,425 --> 00:48:17,425
ලොක් කරන්න ඒක.
666
00:48:28,372 --> 00:48:29,939
බ්රයන්,වැඩේ ඔයාට බාරයි!
667
00:48:48,437 --> 00:48:49,945
තව ටිකක් ළඟට, ටෙජ්!
668
00:49:25,094 --> 00:49:26,279
රැම්සි?
669
00:49:26,386 --> 00:49:27,752
මගෙන් එහාට වෙලා ඉන්න! පස්සට යන්න!
670
00:49:27,866 --> 00:49:29,090
මාව අල්ලන්න එපා!
671
00:49:29,198 --> 00:49:30,942
මම බ්රයන්, මම හදන්නෙ ඔයාව මේකෙන්
බේරගෙන යන්න...
672
00:49:30,943 --> 00:49:32,198
ඒත් ඒකට ඔයා සන්සුන් වෙන්න ඕනෙ,හරිද?
673
00:49:32,273 --> 00:49:33,793
මම මේවා කපන්නම්.
674
00:49:51,321 --> 00:49:53,304
සර්, වාහනයක් අපිට කිට්ටු වෙනවා.
675
00:49:55,416 --> 00:49:56,870
එන්න! ළඟට!
676
00:49:56,991 --> 00:49:58,303
ඔයා පනින්න ඕන!
677
00:49:58,375 --> 00:49:59,594
තවත් වෙලාව නැහැ. ඉක්මන් කරන්න.
678
00:49:59,672 --> 00:50:00,952
අපි මේකෙන් පැන ගන්න ඕන!
679
00:50:01,608 --> 00:50:02,608
ඉක්මනට!
680
00:50:03,002 --> 00:50:04,002
මා දිහා බලන්න!
681
00:50:04,026 --> 00:50:06,247
ඔයා පැන්නෙ නැත්නම්, අපි මැරෙයි! හරිද?
682
00:50:06,999 --> 00:50:08,361
අපි පනින්නයි යන්නේ. කමෝන්!
683
00:50:08,475 --> 00:50:09,475
එකයි.
684
00:50:09,862 --> 00:50:10,862
දෙකයි!
685
00:50:19,532 --> 00:50:21,150
හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි.
686
00:50:27,740 --> 00:50:28,740
මගේ අත අල්ලගන්න!
687
00:50:44,196 --> 00:50:46,597
උත්සවයට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මිස්ටර් ෂෝ.
688
00:51:35,831 --> 00:51:37,592
ලෙටී, බ්රයන් එක්ක ඉන්න.
689
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
****!
690
00:52:07,550 --> 00:52:09,365
මොකක්ද ඔය කරන්නේ? මේක මහා
විකාරයක්!
691
00:52:09,481 --> 00:52:10,741
උඹව ජීවත් කරවනවා!
692
00:52:56,069 --> 00:52:57,069
ඉස්සරහා ප්රපාතයක් තියෙනවා.
693
00:52:57,429 --> 00:52:59,120
ප්රපාතයක්! ප්රපාතයක්!
694
00:53:40,494 --> 00:53:41,494
එපා!
695
00:54:31,476 --> 00:54:32,476
හෙමින්!
696
00:55:15,286 --> 00:55:16,808
හුරේ!
697
00:55:19,690 --> 00:55:20,690
මම ආයෙ ආවා, බැල්ලියනේ!
698
00:56:52,930 --> 00:56:53,930
අවුලක් නෑනේ?
699
00:56:53,976 --> 00:56:55,181
ස්තූතියි.
700
00:57:12,452 --> 00:57:13,822
රෝමන්!අනිත් අය ළඟට යන්න .
701
00:57:13,931 --> 00:57:14,448
එතකොට ඔයා?
702
00:57:14,599 --> 00:57:15,915
මම ගැන වද වෙන්න ඕන නෑ.
703
00:58:13,893 --> 00:58:16,520
මම කියන්න ඕන, මම ඉන්නෙ පුදුම වෙලා.
704
00:58:17,048 --> 00:58:19,906
මම ගොඩාක් කැමතියි මට මේ තරම් කරදර...
705
00:58:20,018 --> 00:58:23,478
කරන එකාගේ නම දැනගන්න.
706
00:58:24,519 --> 00:58:25,975
මෙතනින් එහාට පාර ඉවරයි.
707
00:58:26,809 --> 00:58:27,964
අර මිනිහා මොකක්ද කරන්නෙ අර?
708
00:58:28,042 --> 00:58:29,939
හෙඩ්ලයිට් දැකපු මුවෙක් වගේ එයා
ගල් ගැහිලා.
709
00:58:31,894 --> 00:58:33,013
ඔයාට පුළුවන්, ඩොමිනික්.
710
00:58:33,672 --> 00:58:36,943
අපිට කෙල්ල දීපන්, අපි උඹට ජීවත් වෙන්න
දෙන්නම්.
711
00:58:37,600 --> 00:58:38,600
මොකක්ද ඔයා කරන්න හදන්නේ?
712
00:58:41,047 --> 00:58:43,347
ඔයා මේ වැඩේදි හෙල්මට් එක දාගත්තොත්
හොඳයි.
713
00:58:52,582 --> 00:58:54,053
රියදුරාට ඉලක්ක කරනවලා!
714
00:59:01,380 --> 00:59:02,962
මගුල! එයා මොකක් කරනවා කියලද
හිතන් ඉන්නේ?
715
00:59:04,418 --> 00:59:05,818
ඔයානම් වියරු වැටිලා!
716
00:59:14,001 --> 00:59:15,517
ඔයා යන්නෙ වැරදි දිහාවට!
717
00:59:16,133 --> 00:59:17,166
දැනුත් එහෙමද?
718
00:59:24,340 --> 00:59:25,741
මගේ මාර්ක් එකට වෙඩි තියන්න.
719
00:59:26,859 --> 00:59:27,859
ආස හිතෙනවා.
720
00:59:28,091 --> 00:59:29,091
තුන!
721
00:59:29,752 --> 00:59:30,752
දෙක!
722
00:59:31,247 --> 00:59:32,247
ඉන්න.
723
00:59:32,249 --> 00:59:33,249
එක!
724
00:59:34,290 --> 00:59:35,290
වෙඩි තියන්න!
725
01:00:30,318 --> 01:00:32,138
අපේ යක්ෂ පැටියා වාහනේ නියමෙට
වැඩේ දෙනවා වගේ.
726
01:00:32,290 --> 01:00:33,833
ඒක තමයි කන්දෙන් පහළට තියෙන
එකම පාර.
727
01:00:35,126 --> 01:00:36,126
කෝ රැම්සි?
728
01:00:50,245 --> 01:00:52,008
හෙලෝ කිටී අවදි වුණා.
729
01:00:55,360 --> 01:00:57,409
මට නම් එයාව හැකර් කෙනෙක්
වගේ පේන්නෙ නෑ.
730
01:00:57,529 --> 01:01:00,259
ඇත්තට? එතකොට හැකර්ස්ලව පේන්නේ මොන විදියටද?
731
01:01:00,340 --> 01:01:01,500
එයාලා හරියට...
732
01:01:01,571 --> 01:01:02,571
අර වගේ නෙවෙයි.
733
01:01:03,175 --> 01:01:07,095
මම කියන්නේ, හරියට, උන් ඉන්නෙ සාමාන්යෙයන්
මහ විකාර කණ්ණාඩි දාලා...
734
01:01:07,240 --> 01:01:11,056
ඔක්කොම වංචනික පාටයි, සෝඩා බීලා
මුළු මූනෙම කුරුලෑ දාලා.
735
01:01:11,603 --> 01:01:14,498
මම කියන්නෙ විශ්වාස කරන්න මාව,
අර වගේ ඇඟක්...
736
01:01:14,609 --> 01:01:16,415
ඒක කම්පියුටරයක් ළඟ නතර කරලා
තියා ගන්නෙ නෑ.
737
01:01:17,640 --> 01:01:18,640
මොකද දැනෙන්නේ?
738
01:01:19,018 --> 01:01:20,074
ඔළුවට හොඳ පාරක් වැදුනාද?
739
01:01:21,180 --> 01:01:23,765
පිළිකුළක් දැනෙනවද? කරාබු තියෙනවද?
740
01:01:24,258 --> 01:01:25,258
නෑ?
741
01:01:25,282 --> 01:01:26,652
කෝ මගේ සපත්තුව?
742
01:01:26,763 --> 01:01:28,890
ඔයා හැප්පිච්ච වෙලාවෙ ඒක වීසි
වුණා.
743
01:01:29,002 --> 01:01:31,696
මොනවහරි අමුත්තක් දැනෙනවා නම්, මට
කියන්න. හරිද?
744
01:01:32,423 --> 01:01:34,617
මම දන්නෙ නෑ මාව බේරගත්තට ඔයාට ස්තූති
කරනවද නැත්නම්...
745
01:01:34,618 --> 01:01:37,246
මාව අර ප්රපාතයෙන් පහළට දැම්මට ඔයාගෙ
බූරුවාට ගහනවද කියලා.
746
01:01:38,042 --> 01:01:40,164
අපිට ගහනවද ස්තුති කරනවද, නේ?
747
01:01:41,860 --> 01:01:44,516
අපිට අර යන්තරේ තියෙන තැන
කිව්වොත් මොකද?
748
01:01:46,539 --> 01:01:47,860
යාළුවෙකුට යැව්වා.
749
01:01:48,312 --> 01:01:49,558
අබු ඩාබි වල ඉන්න කෙනෙක්ට.
750
01:01:49,917 --> 01:01:51,476
ඒක හරි ලේසියි.
751
01:01:52,178 --> 01:01:54,612
අනිත් කණ්ඩායම මේ තොරතුරු ගන්නම
ඔයාට වද දෙන්න තිබුණා.
752
01:01:54,613 --> 01:01:55,919
මම උන්ව විශ්වාස කරන්නෑ.
753
01:01:56,907 --> 01:01:58,098
මම ඔයාලව විශ්වාස කරනවා.
754
01:01:59,039 --> 01:02:02,529
ඇයි ඔයි අපිව විශ්වාස කරන්නෙ?
ඔයි අපි ගැන දන්නෙ බොහොම ටිකයි.
755
01:02:02,673 --> 01:02:03,977
ඒ දන්න තරම ඇති.
756
01:02:05,752 --> 01:02:09,098
ඔයා හිටපු පොලිස් භටයෙක්.
හමුදාවේ, ඒ වගේ එකක.
757
01:02:09,901 --> 01:02:11,908
ඔයා මෙයාලව එළියට ගත්තෙ, අමාරුම
වැඩකින්.
758
01:02:12,751 --> 01:02:16,170
ඔයා ටෙක් ගයි කෙනෙක්. හැකර් කියන
නාමයෙන් පිදුම් ලබලා තියෙන්නේ, ස්වභාවයෙන්ම.
759
01:02:17,218 --> 01:02:18,218
ප්රධානියා.
760
01:02:19,500 --> 01:02:20,500
ප්රධානියාගේ බිරිඳ.
761
01:02:22,657 --> 01:02:23,657
ඔයා විහිළුකාරයා.
762
01:02:23,681 --> 01:02:25,403
වැරදියි.
763
01:02:26,966 --> 01:02:28,147
දෙවනි ප්රධානියා.
764
01:02:28,705 --> 01:02:30,939
මෑන්-කැන්ඩි. දන්නවනෙ මම කියන දේ?
765
01:02:30,940 --> 01:02:32,531
මචං, උඹේ කැන්ඩි- බූරු කතාව
වහගනින්.
766
01:02:34,979 --> 01:02:36,907
මේ හැමතැනම අගෞරවය තියෙනවා.
767
01:02:37,018 --> 01:02:39,811
ජීවිතේ දේවල් දෙකක් තියෙනවා.
බින්දු සහ එකේ ඒවා.
768
01:02:39,930 --> 01:02:41,970
මේ වගේ කණ්ඩායමක් එකට එකතු
කරලා තියන හේතු දෙකක් තියෙනවා.
769
01:02:42,006 --> 01:02:43,489
බය නැත්නම් පක්ෂපාතී බව.
770
01:02:43,605 --> 01:02:46,116
ඒ වගේම මම ඔය කට්ටිය අතරේ පොඩ්ඩක්වත්
බයක් දකින්නෙ නෑ.
771
01:02:46,224 --> 01:02:48,669
හරියට ආස හිතෙනවා.තව එක දෙයක් තියෙනවා
772
01:02:49,249 --> 01:02:50,571
මේ දෙන්නා කසාද බැඳලා නෑ.
773
01:02:50,645 --> 01:02:53,021
ඔයා දරුණු තුවාලයක් නිසා හුඟ කාලයක්
අපිට ඈතින් හිටියා, ඒකට උඹට මොකද?
774
01:02:53,137 --> 01:02:55,699
උඹ කියන්නෙ කණ්ඩායමක දෙවනි නායකයෙක්
ඉන්න බෑ කියලද?
775
01:02:55,774 --> 01:02:57,014
ඔයා වැඩ කරන්නෙ US රජයටද?
776
01:02:58,909 --> 01:03:00,672
අපිට තවත් ආසාවක් තියෙනවා.
777
01:03:04,394 --> 01:03:06,263
ටෙජ්, ඇතුළෙ අයටත් කියන්න මේක.
778
01:03:07,096 --> 01:03:08,336
අපි මැද පෙරදිගට යනවා!
779
01:03:29,662 --> 01:03:31,895
හේ, ඩොම්, ඒ කන්ද ටිකක් වල් වැදිලා
වගේ නේ?
780
01:03:32,443 --> 01:03:33,927
ඒක වෙන්න ළං වෙලා.
781
01:03:34,695 --> 01:03:36,361
ඒත් අපි වැඩේ කළානේ.
782
01:03:38,198 --> 01:03:40,318
ඒක මහා පිස්සු වැඩක් නේ? ඒක...
783
01:03:41,478 --> 01:03:42,952
ඔයා උණ්ඩ මග හැරියනේ.
784
01:03:44,512 --> 01:03:46,151
ඒක අවුල් වෙලා ගියා, නේද?
785
01:03:46,261 --> 01:03:50,289
බ්රයන් මම දැකලා තියෙනවා ඔයා කෝච්චි වලින්
පනිනවා, ප්ලේන් වලින් පනිනවා.
786
01:03:50,939 --> 01:03:53,395
ඔයාගෙ නිර්භීත බව මම දැක්කෙ මට උඹව
හම්බවෙච්ච දවසෙමයි .
787
01:03:53,514 --> 01:03:54,514
හරි.
788
01:03:55,069 --> 01:03:57,429
දැනගන්න ඕනද මම උඹ කරනවා දැකපු
නිර්භීතම වැඩේ?
789
01:03:59,841 --> 01:04:01,210
මියා ට හොඳ මිනිහෙක් වීම.
790
01:04:02,116 --> 01:04:05,063
මගේ බෑනා, ජැක්ට හොඳ තාත්තා කෙනෙක් වීම.
791
01:04:06,804 --> 01:04:08,365
හැමෝම ආසාවෙන් එයාලව හොවනවා...
792
01:04:08,429 --> 01:04:09,698
ඒත් ඇත්ත තමයි,
793
01:04:11,220 --> 01:04:12,336
ඒක පවුලක්.
794
01:04:13,210 --> 01:04:14,251
ඔයාගෙ පවුල.
795
01:04:15,047 --> 01:04:16,775
ටිකක් ඉන්න, බ්රයන්.
796
01:04:24,898 --> 01:04:27,797
යුනයිටඩ් ඇරැබ් එමයිරේට්ස්
797
01:05:22,787 --> 01:05:25,193
මම හිතුවට වැඩිය මෙහේ හොට් නේ.
798
01:05:25,303 --> 01:05:27,804
ඔව්, අපි ඉන්නෙ කාන්තාරෙ නේ,
ඉතින් හොට් තමයි.
799
01:05:27,955 --> 01:05:29,686
නෑ, මම කතා කරන්නෙ කාලගුණය ගැන නෙවෙයි.
800
01:05:35,521 --> 01:05:36,627
අනේ, අනේ, අනේ.
801
01:05:45,019 --> 01:05:48,079
දැන් අර, ඉන්නෙ වත්කම ප්ලේන් එකකින් වැටිච්ච
ගැහැණියක්.
802
01:05:48,912 --> 01:05:52,156
ඔතනින් එහාට පලයන්, මචං. මට පේනවා
මට එයාට අයිතිය මුලින්ම තියෙනවා වගේ.
803
01:05:52,264 --> 01:05:53,341
උඹ දැන් කිව්වෙ "අයිතිය" කියලද?
804
01:05:53,450 --> 01:05:54,810
මොකද, ඔයා ඉන්නෙ හතරෙ පන්තියෙද?
805
01:05:54,846 --> 01:05:56,320
මචං, උඹට ඔතනින් ටිකක් එහාට යන්න පුළුවන්ද?
806
01:05:56,403 --> 01:05:57,557
මේක නිදහස් වෙළඳපොළක්.
807
01:05:57,625 --> 01:05:58,885
මොකක් ගැනද මේ කියවන්නේ?
808
01:05:59,001 --> 01:06:00,147
- එහාට යනවා.
- නිදහස.
809
01:06:00,182 --> 01:06:01,462
ඒකට ගල, කොළය, කතුර අල්ලමු.
810
01:06:02,438 --> 01:06:04,227
ඔය දෙන්නා ඇත්තටම ඔහොම කර
ගන්නවාද?
811
01:06:04,327 --> 01:06:05,623
බලන්නකො ඔයාලා දිහා.
812
01:06:06,596 --> 01:06:09,382
ඔයාලට තියෙන්නෙ ලුහු බඳින කට්ටියගේ
ඇස් දෙකක් නේ.
813
01:06:09,457 --> 01:06:12,762
මම රැම්සිව අයිති කර ගන්නයි හැදුවේ.
අවුරුදු දෙකකට කලින්.
814
01:06:14,646 --> 01:06:16,776
විශ්වාස කරන්න මාව, ඔයාට එහෙම කරන්න
ඕන වෙන්නෙ නෑ.
815
01:06:17,503 --> 01:06:19,654
හේයි! රැම්සි!
816
01:06:20,256 --> 01:06:21,670
හෙලෝ, සෆාර්.
817
01:06:25,432 --> 01:06:26,366
ඔයා අලුත් යාළුවෝ ටිකක් හදාගෙන
වගෙයි.
818
01:06:26,413 --> 01:06:28,576
ඔව්, ඉවසීම කොට අලුත් යාළුවො කට්ටියක්.
819
01:06:28,646 --> 01:06:30,597
මට ඕන මම ඔයිට එවපු ස්පීඩ් ඩ්රයිව් එක.
කෝ ඒක?
820
01:06:30,709 --> 01:06:33,077
ඔහ්, ඔයා දැනගන්නත් ආස වෙයි.
මම ඒක විකුණුවා.
821
01:06:33,952 --> 01:06:35,032
විකුණුවා?
822
01:06:35,488 --> 01:06:36,488
ඔයාට ඒක ඇහුණාද?
823
01:06:36,512 --> 01:06:38,808
මම ඔයාට කිව්වේ ඒක බලාගන්න
කියලා.
824
01:06:38,917 --> 01:06:39,714
ඇයි ඔයා ඒක විකුණුවේ?
825
01:06:39,821 --> 01:06:41,307
අපිට ඒක ආපහු ඕන.
826
01:06:42,070 --> 01:06:43,257
ඒක කරන්න බෑ.
827
01:06:43,368 --> 01:06:46,688
සෆාර්, මම ඒක ඇතුළේ දෙයක් හැංගුවා.
ඒක ගොඩක්ම වැදගත්.
828
01:06:46,798 --> 01:06:47,812
හොඳයි.
829
01:06:47,925 --> 01:06:50,596
හොඳ ආරංචියක් තියෙනවා: ඒක ආරක්ෂිතයි.
830
01:06:51,281 --> 01:06:52,648
එතකොට නරක ආරංචිය?
831
01:06:53,369 --> 01:06:54,591
ඒක ආරක්ෂිත වැඩියි.
832
01:06:55,755 --> 01:06:58,369
මම ඒක මේකේ ජීවත් වෙන ජෝර්දාන
කුමාරයෙකුට තමයි විකුණුවේ.
833
01:06:58,479 --> 01:06:59,932
ට්රස්ට් ෆන්ඩ් බිලියනපතියා.
834
01:07:00,583 --> 01:07:02,271
එයා කිව්වා එයාට එයාගේ සුපිරි කාර්
එකට මේක ඕන බව.
835
01:07:02,419 --> 01:07:04,187
දැන් බලන්න, මේක...
836
01:07:04,294 --> 01:07:07,250
මේකට මම කැමතියි. බිලියනපතියෙක්,
සුපිරි කාර්.
837
01:07:07,363 --> 01:07:08,822
මොකක්ද ඕකෙ තියෙන, "සුපිරි" බව?
838
01:07:08,933 --> 01:07:11,639
පැයකට හැතැප්ම 242 ක් යන්න පුළුවන්
,ඉහළම වේගය .
839
01:07:11,753 --> 01:07:13,990
වගේම ඒක බුලට්පෘෘෆ්.
840
01:07:17,430 --> 01:07:18,841
ඇයි මම විතරද මේ වෙලාවෙ මෙතන
ඉන්නේ?
841
01:07:19,249 --> 01:07:21,023
ඒක හරියට, මම කියන දේ තේරෙනවනේ?
842
01:07:22,641 --> 01:07:23,641
මොකක්හරි.
843
01:07:23,671 --> 01:07:24,672
මිනිහා කොහෙද ඕක තියන් ඉන්නෙ?
844
01:07:26,462 --> 01:07:27,462
එයාගේ උපගෘහයේ.
845
01:07:27,486 --> 01:07:28,607
ඒක තියෙන්නේ පළවෙනි ටවර් එකේ.
846
01:07:29,847 --> 01:07:32,278
මොන මගුලකටද ඔය මිනිහා කාර් එකත් උප
ගෘහයක් ඇතුළේ දාගෙන ඉන්නෙ?
847
01:07:32,385 --> 01:07:33,678
එයා බිලියනපතියෙක්, මගේ යාළුවේ.
848
01:07:33,762 --> 01:07:35,440
එයාට පුළුවනි එයාට ඕන දෙයක්
කරන්න.
849
01:07:36,165 --> 01:07:38,436
දැන්, හෙට තමයි අවුරුද්දෙ දිගම
දවස.
850
01:07:38,508 --> 01:07:41,916
කුමාරයාට ඕනලු ඒක සමරන්න,
පාටියක් දාන්න, හෙට හවසට.
851
01:07:42,030 --> 01:07:43,502
ඒ වෙලාවට ඔයාලාට ඒකෙ ඇතුළට
රිංගන්න පුළුවන්, හරිද?
852
01:07:43,648 --> 01:07:44,323
අනිවාර්යෙන්ම.
853
01:07:44,473 --> 01:07:47,655
ඒත් ඔය වගේ ඇඳගෙන නම් නෙවෙයි.
854
01:08:18,368 --> 01:08:19,368
මොකද?
855
01:08:19,678 --> 01:08:20,708
මොකක්හරි වැරැද්දක් තියෙද?
856
01:08:21,291 --> 01:08:22,846
වැරදි බිලියන ගාණක් තියනවා.
857
01:08:24,340 --> 01:08:25,885
ඒත් මේ වෙලාවේ නෙවෙයි.
858
01:08:26,825 --> 01:08:27,825
ඔයාත් හරිම කඩවසම්.
859
01:08:28,555 --> 01:08:29,960
මට නුහුරු ගතියක් දැනෙනවා.
860
01:08:31,555 --> 01:08:32,852
අපි දෙන්නටම.
861
01:08:33,857 --> 01:08:35,097
ඔයා මේ වගේ ඇඳන් ඉන්නවා
දකින එක...
862
01:08:35,240 --> 01:08:37,155
මට දෙයක් මතක් කරනවා.
863
01:08:38,832 --> 01:08:39,832
මොකක් ගැනද?
864
01:08:42,545 --> 01:08:43,882
ඉස්සර කාලය ගැන.
865
01:08:56,823 --> 01:08:57,823
හොඳින්ද?
866
01:08:58,408 --> 01:08:59,853
ඔව්, මම හොඳින්.
867
01:09:01,489 --> 01:09:02,819
වැඩ පෙන්නන වෙලාව.
868
01:09:38,038 --> 01:09:39,170
නෑ, අහගනින්, මිනිහෝ.
869
01:09:39,285 --> 01:09:41,437
එයාලා කියනවා එයාලා මේ වගේ පාටි
හැමදාම දානවා කියලා,
870
01:09:41,551 --> 01:09:43,152
මේ මට්ටමෙන්ම, හැමදාම පාටි දානවා.
871
01:09:43,235 --> 01:09:45,035
මේක පිස්සුවක්. මම මෙතනින් එළියට
යන්න ඕන.
872
01:09:45,544 --> 01:09:48,537
මට හිතෙන්නෙ මම අලුත් සංස්කෘතියක් ගොඩ
නැගුවා කියලා. ඒකට කියන්න "කළුරාබි".
873
01:09:48,648 --> 01:09:50,051
තේරෙනවනෙ, හරියට කළු ජාතික අරාබි
සංස්කෘතියක් වගේ?
874
01:09:50,125 --> 01:09:51,386
අපිව කොහොමද පේන්නෙ, ටෙජ්?
875
01:09:51,497 --> 01:09:52,757
මම දැනයමත් වැඩේට බැස්සා.
876
01:09:52,868 --> 01:09:54,228
හරි, අපි මෙහෙමයි දැන් මේක ක්රියා කරවන්නේ.
877
01:09:54,613 --> 01:09:56,799
අපිට එක sync එක ඇතුළට යන්න වෙනවා අපිට
මේක ඇදලා ගන්න ඕන නම්.ඒ නිසා...
878
01:09:56,800 --> 01:10:00,154
හැමෝම තමන්ගේ වැඩේ බාරගෙනද කියලා ස්ථිර
කරගන්න ඒක ඇතුළට යන්න.
879
01:10:00,266 --> 01:10:01,709
රෝමන්, ඒ කියන්නේ ඔයා.
880
01:10:01,823 --> 01:10:04,303
දන්නවද? ඔයා දැන් වැඩ කරන්නෙ මේ වැඩ වල
පළපුරුදුකාරයෙක් වගේ නෙවෙයි.
881
01:10:04,333 --> 01:10:07,702
කුමාරයගෙ වාහනේ ස්පීඩ් ඩ්රයිව් එක
ඉන්ස්ටෝල් කරපු තැනක දේව දෑස චිප් එක ඇති...
882
01:10:07,772 --> 01:10:09,450
සුරක්ෂිතාගාරයක වගේ එකක දාලා.
883
01:10:09,558 --> 01:10:12,003
දැන් මට පේනවා 8 හෝ 10 ආරක්ෂකයෝ.
884
01:10:14,063 --> 01:10:16,542
එයාගෙ පෟද්ගලික ආරක්ෂකයොත් ඉන්නවා.
885
01:10:16,652 --> 01:10:18,278
අර ආරක්ෂක කැමරා සවි කරලා තියෙන
උතුරු පැත්තේ බිත්තියේ
886
01:10:18,377 --> 01:10:19,077
තමයි ඒ සුරක්ෂිතාගාරය ඇත්තේ.
887
01:10:19,187 --> 01:10:22,378
ඒක ළඟට යන්න නම්, අපිට ආරක්ෂක
පද්ධතියට ටැප් වෙන්න වෙනවා...
888
01:10:22,493 --> 01:10:23,954
ඒකට ප්රවේශ වෙන්න පුළුවන් කුමාරයගෙ
නිදන කාමරයෙදි.
889
01:10:24,034 --> 01:10:25,708
හරි, කොල්ලනේ. මම ඇතුළට යනවා.
890
01:10:28,367 --> 01:10:29,367
සමාවෙන්න.
891
01:10:29,391 --> 01:10:31,035
මම මේ හොයන්නේ...
892
01:10:32,297 --> 01:10:34,095
- උත්සවය තියෙන්නේ අර පැත්තේ.
- මොනවා?
893
01:10:34,205 --> 01:10:35,205
මේ කාමරේ...
894
01:10:41,554 --> 01:10:42,554
දැන් අපි ටැප් වුණා
895
01:10:42,643 --> 01:10:44,928
රැම්සිටයි මටයි පුළුවනි නෙට්වර්ක් එක
හැක් කරලා දොර අරින්න
896
01:10:45,000 --> 01:10:46,622
එතකොට ඔයාට චිප් එක ගන්න පුළුවන්.
897
01:10:46,738 --> 01:10:48,758
ඉන්න, ඉන්න. ඔයාට එක පියවරක්
මගහැරුණා.
898
01:10:48,834 --> 01:10:50,914
එතකොට මගේ පියවර? මම කරන්න හිතන් හිටපු
දේට මොකද වෙන්නෙ?
899
01:10:50,998 --> 01:10:52,257
නෑ, අපිට මොකුත් මග ඇරුනෙ නෑ.
900
01:10:52,331 --> 01:10:54,597
ඔයාලා විශේෂයි නේ, ඒ නිසා
ඔයාලට කරන්න තියෙන්නෙ...
901
01:10:54,710 --> 01:10:55,996
පුළුවන් උපරිමය කරන එක.
902
01:10:56,115 --> 01:10:57,292
ඒ මොකක්ද?
903
01:10:59,878 --> 01:11:03,716
හැමෝගෙම අවධානය ගන්න, හරියට
නියම රෝමන් පියර්ස් කරනවා වගේ.
904
01:11:03,800 --> 01:11:05,096
දැන් අපි කතා කරනවා.
905
01:11:05,211 --> 01:11:06,863
හරි, ටෙජ්. මම ඇතුළට ආවා.
906
01:11:06,938 --> 01:11:09,105
ෆෝන් ජැක් එක හොයාගන්න. ටැප්
වීම දුවන්නේ ඒක දිගේ.
907
01:11:09,218 --> 01:11:12,791
ඒක 350 mega
Hertz CAT5 D කේබල් එකක්.
908
01:11:12,902 --> 01:11:14,443
එතන වයර් දුසිම් දෙකක් විතර
තියෙනවා.
909
01:11:14,521 --> 01:11:16,713
ඒත් මේ වයර් එක ඇත්තේ පූරිත වැස්මක්
එක්ක එකට බැඳලා.
910
01:11:16,785 --> 01:11:18,230
තේරෙන ඉංග්රීසියෙන් කියන්න, ටෙජ්.
911
01:11:18,343 --> 01:11:19,576
ඒක තැඹිලි පාට වයර් එකක් වෙන්න
බැරිත් නෑ.
912
01:11:22,241 --> 01:11:24,561
හොඳයි, නෝනාවරුණි මහත්වරුණි,
අපි ඉන්නෙ නියාමක අසුනේ.
913
01:11:28,905 --> 01:11:29,905
හරි, රෝමන්.
914
01:11:30,705 --> 01:11:32,744
කරන මොකක් හරි දෙයක් දිගටම
කරන් යන්න.
915
01:11:33,470 --> 01:11:34,660
අද ඔයාගෙ උපන්දිනේ, නේද?
916
01:11:35,377 --> 01:11:36,495
ඔයා ජස්මින්ද?
917
01:11:36,613 --> 01:11:38,916
දෙවියනේ, නෑ. උපන්දින
රූටින් එක නෙවෙයි.
918
01:11:39,030 --> 01:11:40,607
ඔයාට සුභ උපන් දිනයක්.
919
01:11:40,683 --> 01:11:43,852
එක්ස් කියුස් මී, සමාවෙන්න.මම වැඩේ කරනවා.
920
01:11:43,996 --> 01:11:44,996
මේ පැත්තෙන්.
921
01:11:45,058 --> 01:11:46,712
මේ අහන්න, විනාඩියක් දෙන්න මට.
922
01:11:47,138 --> 01:11:48,931
ඔයාලා...
923
01:11:49,047 --> 01:11:50,993
සර්, ගොඩක් ස්තූතියි.
924
01:11:51,106 --> 01:11:53,587
අහන්න, හැමෝම. කරුණාකරලා, හැමෝම
එක්රොක් වෙන්න.
925
01:11:53,705 --> 01:11:55,936
දැන් දෙයක් තේරුම්ගන්න.
926
01:11:56,043 --> 01:11:57,850
මම ඔයාලා හැමෝටම කියන්න යන දේ
අහලා ඉන්න.
927
01:11:57,958 --> 01:12:02,634
අපි මෙතෙනට රැස්
වුණේ ජස්මින්ගේ 18 වෙනි උපන්දිනය සමරන්න.
928
01:12:02,746 --> 01:12:03,980
සුභ උපන්දිනයක්, පැටියෝ.
929
01:12:04,087 --> 01:12:08,732
සුභ උපන්දිනයක් ඔයාට.
930
01:12:10,108 --> 01:12:11,565
ඔයා හට.
931
01:12:12,429 --> 01:12:13,990
ඔයා හට.
932
01:12:14,704 --> 01:12:16,859
මම හිතනවා මම ඒක දැක්කෙ නෑ
කියලා.
933
01:12:21,160 --> 01:12:22,634
රැම්සි, දොර අරින්න.
934
01:12:22,746 --> 01:12:23,747
ඒක කොපි කර ගත්තා.
935
01:12:23,857 --> 01:12:25,035
ඇතුල් වෙන්න.
936
01:12:39,547 --> 01:12:40,547
තේරෙනවද මේ මොකක්ද කියලා?
937
01:12:41,130 --> 01:12:42,663
Lykan HyperSport එකක්.
938
01:12:42,783 --> 01:12:46,530
$ මිලියන 3.4 වෙනවා. 0 ඉඳන් 60 පාගන්න
පුළුවන් විනාඩි 30කදි .
939
01:12:46,632 --> 01:12:49,575
මේවා ලෝකෙටම තියෙන්නෙ හතයි වගේම මේකක්
තියාගෙන ඉන්න එකා අනිවාර්යෙන්ම මේක සුරක්ෂිතාගාරයක දානවමයි.
940
01:12:49,683 --> 01:12:53,176
මේ රාක්ෂයාව ලෙනක හිර කරලා තියෙන එකට
වැඩිය වෙන දුකක් නෑ.
941
01:12:54,300 --> 01:12:56,453
දැන් මට ඕන ඕකගේ මූණට
දෙකක් ගහන්න.
942
01:12:56,568 --> 01:12:57,647
හොඳයි.
943
01:12:59,124 --> 01:13:00,238
අපි වැඩේ පටන් ගනිමු.
944
01:13:08,217 --> 01:13:09,217
ඔයාට මේක අල්ලන් ඉන්න පුළුවන්නේ, හරිද?
945
01:13:09,241 --> 01:13:10,241
යන්න.
946
01:13:11,104 --> 01:13:12,104
ඔක්කොම හරි.
947
01:13:29,153 --> 01:13:31,658
විශ්වාස කරනවද මම මගේ විදියට ඌව
බිමටම ඇද දැම්මා කිව්වොත්?
948
01:13:32,285 --> 01:13:34,446
උඹට එහෙම විදියක් නෑ, බැල්ලියේ.
949
01:13:40,930 --> 01:13:42,019
බලෙන් ඇතුළු වුණ ඈයෝ.
950
01:13:42,135 --> 01:13:43,135
ඒක ලොක් කරන්න.
951
01:13:44,865 --> 01:13:46,807
එපා!
952
01:13:47,002 --> 01:13:50,319
ටෙජ්, ඔයාගෙ මායා උපාය වැඩ කරන්නෙ නෑ.
අපිට සිස්ටම්ස් නැති වෙනවා.
953
01:13:50,427 --> 01:13:51,427
මම දන්නවා.
954
01:13:52,310 --> 01:13:53,310
මටත් ඒක පේනවා.
955
01:13:53,357 --> 01:13:55,089
ටෙජ්, කතා කරන්න.
956
01:13:55,165 --> 01:13:57,365
මම උත්සාහ කරනවා එත් මේ සිකියුරිටි
සිස්ටම් එක අපිව ලොක් කරනවා.
957
01:13:57,483 --> 01:13:59,340
අහන්න, නෝනාවරුණි මහත්වරුණි...
958
01:13:59,450 --> 01:14:00,950
ඔහ්, අන්න ඉන්නවා. මේ ඔයාගෙ නැට්ටුවොද?
959
01:14:01,060 --> 01:14:02,060
මේක පාටියක්නේ, බබා!
960
01:14:06,693 --> 01:14:08,457
ඔය කවුරුහරි පේන හැටියට බාත්රූම් එකට
ගියා නම්
961
01:14:08,563 --> 01:14:10,977
දකින්න ඇති හොයා ස්ප්රේ එක නැතිවෙලා
කියලා.
962
01:14:11,094 --> 01:14:13,153
ඇත්ත. ඒක කළේ මෙයා.
963
01:14:13,266 --> 01:14:14,806
ස්තූතියි.
964
01:14:20,270 --> 01:14:23,043
ඒ වගේම අපි ගොඩක් සතුටු වෙනවා ඔයාලා
මෙහෙ ආවාට.
965
01:14:23,157 --> 01:14:24,810
පේන හැටියට ඔයා ඔය ඇඳන් ඉන්න ඇඳුම අස්සෙ
මිසයිල ටිකක් හංගගෙන ඉන්නවා වගෙයි.
966
01:14:24,890 --> 01:14:26,293
එයා දැන්...
967
01:14:26,367 --> 01:14:27,607
ඔයාද මේ දැන් ඒක කිව්වේ?
968
01:14:39,451 --> 01:14:41,324
***! ගේට්ටු නෙවෙයි!
969
01:14:43,670 --> 01:14:45,075
බ්රයන්, තව වේගෙන්!
970
01:14:45,746 --> 01:14:47,067
අපි මේ වෙනුවෙන් උපරිම දේ
කළා.
971
01:14:47,138 --> 01:14:48,858
ඒත් අපි පැරදෙන්නයි යන්නෙ,
ඉක්මන් කරන්න.
972
01:14:51,800 --> 01:14:53,389
දෙවියන්ට ස්තූති වේවා.
973
01:14:56,143 --> 01:14:57,874
මේ වගේ පාටි මට මැරෙන්න එපා කරවනවා.
974
01:15:50,463 --> 01:15:52,385
ඔතනින් එලියට එන්න මෙ දැන්ම.
975
01:15:52,492 --> 01:15:54,043
ඔයාගෙ පැත්තට හමුදාවක් එනවා වගෙයි.
976
01:15:54,118 --> 01:15:55,423
බ්රයන්, නැගිටින්න! ඒක අමතක කරන්න!
977
01:15:58,023 --> 01:15:59,186
ටෙජ්, අපි කාර් එක අරන් එන්නම්.
978
01:16:02,137 --> 01:16:05,093
මේකයි මම කරන දේ. මම කියන දේ තේරෙනවද?
979
01:16:12,743 --> 01:16:14,913
ලෙටී, ලෙටී, කතා කරන්න.
980
01:16:14,987 --> 01:16:15,987
ඔයා හොඳින්ද?
981
01:16:16,953 --> 01:16:18,873
කොල්ලනේ මට තවත් මේක නවත්තන්න බෑ.
අන්තිම ගේට්ටුවත් වැහෙන්න යන්නේ.
982
01:16:18,922 --> 01:16:20,002
ඔතනින් එළියට එන්න.
983
01:16:22,177 --> 01:16:23,177
ඒක කඩාගෙන යන්න.
984
01:16:28,297 --> 01:16:30,850
ඉන්න, ටිකක් ඉන්න.
985
01:16:42,922 --> 01:16:44,676
රාක්ෂයාව මුදා හරින්න වෙලාව.
986
01:17:06,363 --> 01:17:07,363
යමු!
987
01:17:10,676 --> 01:17:11,956
මාත් එක්ක ඉන්න.
988
01:17:13,356 --> 01:17:14,556
අපි මෙතනින් පාතාලෙට යමු.
989
01:17:54,575 --> 01:17:56,366
ඩොම්. කාර් පියාඹන්නෙ නෑ!
990
01:17:57,882 --> 01:17:58,882
කාර් පියිඹන්නෙ නෑ!
991
01:18:00,165 --> 01:18:01,165
***!
992
01:18:30,116 --> 01:18:31,116
බ්රේක් නෑ!
993
01:18:31,140 --> 01:18:32,140
මොකක්?
994
01:18:32,546 --> 01:18:35,467
- මේකෙ බ්රේක් නෑ! - ****!
995
01:18:50,138 --> 01:18:51,138
එපා!
996
01:19:30,757 --> 01:19:31,757
- ඒක හම්බවුණා!
- එහෙනම් එළියට පැනගමු!
997
01:19:56,200 --> 01:19:58,044
-TORRES ETHIHAD-
අබුඩාබි.
998
01:20:12,104 --> 01:20:13,667
තවමත් ඔයා බුලට් මග අරිනවද, බ්රයන්?
999
01:20:52,860 --> 01:20:55,482
මෙහෙදි වුනේ, අනතුරක්.
1000
01:20:55,585 --> 01:20:56,134
සමාවෙන්න.
1001
01:20:56,272 --> 01:21:00,026
මම ඔයාලට අබුඩාබි වල ලොකුම උත්සවයකට
යන්න අවසර අරන් දුන්නා.
1002
01:21:00,338 --> 01:21:01,001
සෆාර්.
1003
01:21:01,111 --> 01:21:03,079
නැහැ, නැහැ, ඔයාලා ඒ කාර්
එක හොරකම් කළා.
1004
01:21:03,856 --> 01:21:05,654
ඊට පස්සෙ එක බිල්ඩිමකින් අනිකට පැන්නුවා.
1005
01:21:05,970 --> 01:21:07,291
ඇත්තටම, තුනකින්.
1006
01:21:07,344 --> 01:21:11,085
ඕහ්! දෙකක්, පුදුමාකාරයි.
තුනක්,සම්මානයක් දෙන්න වටිනවා.
1007
01:21:12,237 --> 01:21:13,237
වාව්, වාව්, වාව්.
1008
01:21:13,261 --> 01:21:14,749
මම කියන්න ඕන...
1009
01:21:15,072 --> 01:21:20,150
ඔයාට තියෙනවනේ කාටත් හොරෙන් තැනකට
ඇතුල් විය හැකි මාර හැකියාවක්, මිස්ටර් ටොරේටෝ.
1010
01:21:20,913 --> 01:21:23,903
මම හිතුවෙ අපි අතරෙ තේරුම් ගැනීම
තිබුණ බව.
1011
01:21:24,831 --> 01:21:26,791
සමහර වෙලාවට ඔයාලට ඔයාලගේ ඩීල් එකේ
හැටියට වැඩ කරන්න වෙනවනෙ.
1012
01:21:26,792 --> 01:21:29,329
ඒකයි මම කැමති මේ වැඩේ ඩීලර් වෙන්න.
1013
01:21:30,828 --> 01:21:31,828
සුභ රාත්රියක්.
1014
01:21:37,925 --> 01:21:39,419
මාව මගේම ගරාජ් එකෙන් එළෙව්වා.
1015
01:21:39,487 --> 01:21:40,487
මේක නම් නියමයි.
1016
01:21:42,127 --> 01:21:43,493
මට දෙන්න පුලුවන්ද?
1017
01:21:44,776 --> 01:21:46,515
බ්රයන්.
1018
01:21:47,492 --> 01:21:48,611
ඒක එයාට දෙන්න.
1019
01:22:05,884 --> 01:22:08,758
හැම කරදරයක්ම වුණේ මේ පුංචි... දේට නේ.
1020
01:22:10,069 --> 01:22:11,806
සියලු ගෞරව එක්ක, ඩොම්...
1021
01:22:12,069 --> 01:22:14,916
ඔයා හැබෑම දක්ෂ වැඩක් කළේ.
ඔය හැමෝම.
1022
01:22:15,503 --> 01:22:17,966
දැන් මගේ හැම මිනිහෙක්ම ලෑස්ති
වෙලා ඉන්නේ...
1023
01:22:17,967 --> 01:22:20,518
ඔයාට සේවය කරන්න.
1024
01:22:25,577 --> 01:22:26,577
ඔයාගෙ අණ විතරයි ඕන.
1025
01:22:28,773 --> 01:22:29,773
රැම්සි.
1026
01:22:33,243 --> 01:22:36,411
ඕක පණ ගන්වලා මට ෂෝව හොයලා
දෙන්න.
1027
01:22:41,739 --> 01:22:43,404
මගුල, මේකනම් පිස්සුවක් වගෙයි.
1028
01:22:43,698 --> 01:22:45,211
ස්තූතියි.
1029
01:22:46,565 --> 01:22:48,062
මට තත්ත්පරයක් දෙන්න.
1030
01:22:52,356 --> 01:22:53,356
ඌ මොකක්ද දැන් කරන්නෙ?
1031
01:22:53,380 --> 01:22:54,558
දඩයම් කරනවා.
1032
01:22:55,426 --> 01:22:58,035
මිනිහා Ethihad ටවර් එකේ ආරක්ෂක කැමරා
පද්ධතිය හැක් කරනවා.
1033
01:22:58,121 --> 01:23:00,481
අපි ෂෝව දැක්ක අන්තිම තැන ඒක නිසා
අපි පටන් ගන්න ඕනෙත් එතනින්.
1034
01:23:02,409 --> 01:23:03,409
ඒ මිනිහා තමයි, අතන ඉන්නෙ.
1035
01:23:04,638 --> 01:23:06,835
ඉන්න. මේ මෙතන තියෙන
අංක මොනවද?
1036
01:23:06,902 --> 01:23:08,891
ෂෝගේ මුහුණ බයෝමැප් වෙනවා.
1037
01:23:12,714 --> 01:23:14,439
ඒක හැම කැමරාවක් දිගේම යයි...
1038
01:23:16,528 --> 01:23:18,208
අර්ධ ගෝලය පුරා තියෙන හැම නාද
පද්ධතියකම පැතිරෙයි.
1039
01:23:30,894 --> 01:23:32,982
බින්ගෝ. පේන්නේ මිනිහා එතන
හැංගිලා වගෙයි.
1040
01:23:33,819 --> 01:23:34,819
ඒකනම් සුපිරි වැඩක්.
1041
01:23:34,843 --> 01:23:37,313
ඒක ස්වයංක්රීය කම්හලක්, මිනිස්සු නැති.
එතන මිනිහට හැංගෙන තැන් ගොඩක් තියනවා.
1042
01:23:37,421 --> 01:23:40,167
ඔයා මේ දැන් සදහටම අර මෑන්හන්ට්
මූණ වෙනස් කර ගත්තා.
1043
01:23:41,721 --> 01:23:42,721
සුබ පැතුම්.
1044
01:23:43,534 --> 01:23:46,228
මට මගේ ඊ-මේල් එක ඉක්මනට
චෙක් කරන්න පුළුවන්ද?
1045
01:23:47,537 --> 01:23:49,037
පාන්දර වෙන්න තියෙන්නෙ තව පැය
දෙකයි.
1046
01:23:51,974 --> 01:23:53,638
එහෙනම් දැන්ම ෂෝව ගන්න අපිට
යන්න වෙයි.
1047
01:23:54,583 --> 01:23:55,702
ගිහින් ඇඳුම් මාරු කරන් එන්න.
1048
01:24:00,506 --> 01:24:01,895
අපි දැන් යන්න ඕනේ.
1049
01:24:03,045 --> 01:24:05,170
ඔයා විතරයි, ඔයාගෙ කණ්ඩායමයි මමයි.
1050
01:24:05,861 --> 01:24:07,587
ඔයා කිව්වෙ පාන්දර කියලද?
1051
01:24:07,705 --> 01:24:08,705
මගේ කොල්ලෝ නිම රේසර්ස්ලා.
1052
01:24:08,796 --> 01:24:10,242
ලෝකෙ හොඳම රියදුරන්.
1053
01:24:10,519 --> 01:24:12,097
ඒත් උන් මිනී මරුවො නෙවෙයි.
1054
01:24:12,210 --> 01:24:13,233
කිව්වනෙ එයා එහෙම කියයි කියලා.
1055
01:24:13,335 --> 01:24:15,889
මම ඔයාවත් හොඳට දන්නවා, ඩොම්,
වගේම මමත් ඔයා එක්ක එනවා.
1056
01:24:16,682 --> 01:24:19,270
පේන්නෙ අපිට පොඩි දඩයම් පාටියක් දාන්න
පුළුවන් වගෙයි.
1057
01:24:19,618 --> 01:24:21,308
අපි ගිහින් ඔය හෙවණැල්ල අල්ලගමු.
1058
01:24:28,990 --> 01:24:31,722
තව ටිකයි, කොල්ලනේ. විනෝද වෙන්න
ලෑස්ති වෙන්න.
1059
01:24:37,882 --> 01:24:39,399
එහෙනම් අපි යනෝ. ආයුධ රත් වෙලා.
1060
01:25:01,642 --> 01:25:02,653
ලෑස්තිද වැඩේට?
1061
01:25:02,726 --> 01:25:03,726
ඔව්.
1062
01:25:33,567 --> 01:25:35,515
මම හිතනවා තමුන් තමාගේ අවසාන භෝජනය
රස විඳිනවා ඇති කියලා.
1063
01:25:42,801 --> 01:25:43,955
මේකද?
1064
01:25:44,675 --> 01:25:45,717
මේකද ඔහෙට ඕන වුණේ?
1065
01:25:46,547 --> 01:25:48,092
මිනිස්සු දුසිමක්?
1066
01:25:48,824 --> 01:25:50,872
මට මේක ඕනෑවටත් වැඩියි.
1067
01:26:05,101 --> 01:26:06,790
මම මැරිලා මගේ මැවුමුකරුවා ළඟ යන්න
ලෑස්තියි.
1068
01:26:07,595 --> 01:26:08,595
ඇත්තට?
1069
01:26:08,864 --> 01:26:11,457
මොකක්ද බලාපොරොත්තු වුණේ, ටොරෙට්ටෝ?
මාව මේ හමුදාවෙන් අල්ලගන්නද?
1070
01:26:12,719 --> 01:26:15,030
මම මෙතන හිටගෙන ඉන්නෙ, සුදු කොඩියක් වනමින්
කියලාද?
1071
01:26:15,553 --> 01:26:16,921
කවදාහරි අහලා තියෙනවද කියමනක්:
1072
01:26:17,400 --> 01:26:18,521
"මගේ හතුරාගේ හතුරා...
1073
01:26:18,635 --> 01:26:20,220
මගේ මිතුරා කියලා"?
1074
01:26:21,381 --> 01:26:22,676
මට මිතුරො නෑ.
1075
01:26:23,473 --> 01:26:24,697
මට පවුලක් ඉන්නවා.
1076
01:26:25,458 --> 01:26:28,554
හරි, මට යාළුවො ගොඩක් ඉන්නවා.
1077
01:26:42,513 --> 01:26:44,705
ඔයාලගේ ෆෝමේෂන් එක
තියා ගන්න! Sheppard, clear one!
1078
01:27:44,579 --> 01:27:45,934
බ්රයන්, ඒකාට යන්න දෙන්න!
1079
01:28:00,468 --> 01:28:01,468
පහළට එන්න!
1080
01:28:13,305 --> 01:28:14,305
මම උඹව අල්ලගත්තා.
1081
01:28:37,656 --> 01:28:38,845
දේව දෑස්.
1082
01:28:58,587 --> 01:29:01,503
මම අනාරක්ෂිතව එතන ඇවිදියි කියලා ඔයා
හිතුවෙ නෑ නේද?
1083
01:29:03,742 --> 01:29:04,970
ඔයාට සැර පාරක් වැදිලා.
1084
01:29:05,656 --> 01:29:07,028
බලන්න. ටොරෙට්ටෝ.
1085
01:29:08,146 --> 01:29:09,873
මම දන්නවා ඔයා මම කියන දේ අහන්නෙ නැති බව.
1086
01:29:10,562 --> 01:29:12,861
මම කියන දේ වලටත් කැමති නැතුව ඇති.
1087
01:29:13,624 --> 01:29:15,026
ඒත් ඇත්ත...
1088
01:29:15,715 --> 01:29:17,158
ඔයා ඇත්තටම ගන්න ඕන...
1089
01:29:18,542 --> 01:29:20,160
බෙල්ජියන් බියර් එකක්.
1090
01:29:21,237 --> 01:29:22,430
ඒක හරි විශේෂයි.
1091
01:29:23,258 --> 01:29:24,378
බෙල්ජියන් බියර්, නේ?
1092
01:29:28,012 --> 01:29:29,390
අපිට ඔයාව ඉස්පිරිතාලෙට ගෙනියන්න තියනවා.
1093
01:29:29,470 --> 01:29:30,470
නෑ.
1094
01:29:30,708 --> 01:29:32,389
මට මගේම සෞඛ්ය රක්ෂණයක් තියෙනවා.
1095
01:29:32,501 --> 01:29:38,090
SOCOM වෛද්යරුත් දැන් ලෑස්ති වෙලා ඇති.
එයාලා දැනයම එනවත් ඇති.
1096
01:29:39,714 --> 01:29:40,789
මාව දාලා යන්න, කොල්ලෝ.
1097
01:29:55,512 --> 01:29:57,649
ඩොම්, ඔයා රැම්සිව ආරක්ෂා කරන්න ඕන.
1098
01:29:57,798 --> 01:29:59,347
එයා ජීවත් වෙන තුරාවට,
1099
01:30:00,908 --> 01:30:03,068
එයාට පුළුවන් උන්ගෙ වැඩ දේව දෑසේ ආධාරයෙන්
නවත්තලා තියාගන්න වගේම උනුත් ඒක දන්නවා.
1100
01:30:03,074 --> 01:30:05,889
ඒ කියන්නේ, උන්ගෙ ළඟ ඒක තියෙනකම් උන් මේ
දඩයම නවත්වන එකක් නෑ.
1101
01:30:06,729 --> 01:30:08,178
මේ පාර උන් එද්දි...
1102
01:30:08,290 --> 01:30:10,342
උන්ගෙ ළඟ තියෙන හැම බලයක්ම අරන්
එයි.
1103
01:30:11,250 --> 01:30:12,250
මම ඔයාව දාලා යන්නෙ නෑ.
1104
01:30:12,362 --> 01:30:13,418
ඔයා කරනෙකක් නෑ.
1105
01:30:14,146 --> 01:30:15,367
මම ඔයාව දාලා යනවා.
1106
01:30:18,548 --> 01:30:19,793
දැන් යන්න, ඩොම්.
1107
01:30:34,174 --> 01:30:36,888
යුද්ධය අපි ළඟට එනවා අපි කැමති වුණත්
නැතත්.
1108
01:30:38,009 --> 01:30:39,294
ඒත් යුද්ධයක් එනවා නම්...
1109
01:30:42,062 --> 01:30:44,226
අපි හොඳටම දන්න මාවත් වලින් අපි
උන්ට පහර දෙන්න ඕනේ.
1110
01:30:50,685 --> 01:30:53,269
ප්රගතියක් තියෙන එක ගැන සතුටුයි ඒත්
මේක නම් පිස්සුවක් වගෙයි.
1111
01:30:53,787 --> 01:30:56,324
අපිට ඉන්නවා නියම කුලී හේවායෝ නියම ආයුධත්
එක්ක.
1112
01:30:57,692 --> 01:30:59,146
මම අදහස් කරන්නෙ මම මොහොකටවත් බය නෑ ඒත්...
1113
01:30:59,248 --> 01:31:00,742
මට තුවක්කුවක්වත් නෑනේ.
1114
01:31:02,067 --> 01:31:03,067
තුවක්කුවක්?
1115
01:31:05,281 --> 01:31:06,797
අපිට තියනවා මුළු නගරයක්ම.
1116
01:31:06,909 --> 01:31:08,360
සමහර විට ඊටත් වඩා තියනවා.
1117
01:31:08,467 --> 01:31:09,656
උන් දේව දෑස පාවිච්චි කළොත්...
1118
01:31:09,765 --> 01:31:11,966
ඒකෙන් වටේ තියන කැමරා ටැප් කරලා අපි ඉන්න
තැන හොයා ගනීවි.
1119
01:31:12,034 --> 01:31:13,909
ඒ කියන්නෙ අපිට ඒක ඇතුළට
වෛරස් එකක් යවන්න වෙනවා.
1120
01:31:14,559 --> 01:31:16,216
එතකොට උන් ඒකට ඇතුල් වුණ ගමන් ඒක
කැඩෙයි.
1121
01:31:16,913 --> 01:31:19,355
ඒ කියන්නෙ ඔයා මේ කතා කරන්නෙ මගේ
හැකින් ඩිවයිස් එකත් හැක් කරන විදියක් ගැන.
1122
01:31:19,470 --> 01:31:20,555
ඒක නම් නියමයි.
1123
01:31:21,280 --> 01:31:22,829
ඔව්, ඒත් එක ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
1124
01:31:22,938 --> 01:31:23,951
තරංග වල ශක්තිය.
1125
01:31:24,062 --> 01:31:27,419
උන් හැතැප්ම දෙකක්වත් දුර රේන්ජ් එකකට
යනකම් අපිට හැක් කරන්න බැහැ.
1126
01:31:27,531 --> 01:31:29,222
- ඒක ගොඩක්ම ළඟයි.
- ළඟයි?
1127
01:31:29,365 --> 01:31:30,564
මුන් හමුදාවේ අය.
1128
01:31:30,690 --> 01:31:33,370
උන් අපිට වඩා හැතැප්ම දෙකක් දුරින් හිටියා
නම් මෙලහකට අපි මැරිලා.
1129
01:31:33,479 --> 01:31:37,733
මම ඔතන ඉන්න හැමෝම ගැන දන්නෙ නෑ, ඒත් මම
අද මැරෙන්න නම් සැලසුම් කළේ නෑ.
1130
01:31:37,845 --> 01:31:39,747
පණ බේරගෙන ඉන්න තියෙන්නෙ එක
විදිහයි.
1131
01:31:40,552 --> 01:31:42,425
අපි රැම්සිව ඈතින් තියාගෙන සෙල්ලම කරමු.
1132
01:31:42,534 --> 01:31:43,254
මොකක්?
1133
01:31:43,368 --> 01:31:45,015
අපි දිගටම මෙහෙම ගියොත් උන්ට අපිව
අල්ලගන්න බෑ.
1134
01:31:45,092 --> 01:31:46,324
එතකොට මම ෂෝව අල්ලගන්නම්.
1135
01:31:46,855 --> 01:31:50,053
ඒ කියන්නේ අපි මේ ගියර් පණ ගන්වන්නෙ ලොකු
සෙල්ලමක් කරන්න වගෙයි නේද?
1136
01:31:52,399 --> 01:31:54,751
ඇයි මට දැනෙන්නේ ආයෙත් මට ඔයාව
දකින්න බැරි වෙයි කියලා?
1137
01:32:08,303 --> 01:32:09,740
මම ඒක වෙනුවෙන්වත් ආයේ එනවා.
1138
01:32:11,498 --> 01:32:12,498
පොරොන්දු වෙනවාද?
1139
01:32:15,338 --> 01:32:16,338
පොරොන්දු වෙනවා.
1140
01:32:36,349 --> 01:32:37,414
බ්රයන්, ඔයා හොඳින්ද?
1141
01:32:37,536 --> 01:32:38,699
මියා, අහන්න.
1142
01:32:39,284 --> 01:32:40,903
ලොකු දෙයක් සිද්ද වෙන්නයි යන්නෙ.
1143
01:32:41,518 --> 01:32:43,639
මම ඔයාට තව පැය 24 කින් කතා කළේ නැත්නම්...
1144
01:32:46,241 --> 01:32:47,968
ඔයා ජැක්වත් අරන් ඈතකට යන්න ඕනි.
1145
01:32:51,247 --> 01:32:52,247
තේරුණාද?
1146
01:32:54,146 --> 01:32:55,153
මම කියන දේ තේරුණාද?
1147
01:32:55,261 --> 01:32:56,994
මට ඒක කරන්න බෑ, බ්රයන්.
1148
01:32:57,719 --> 01:32:58,719
නෑ, මට බෑt.
1149
01:33:00,538 --> 01:33:01,833
මොකද අපිට තව දරුවෙක් ඉපදෙන්නයි
යන්නෙ.
1150
01:33:03,167 --> 01:33:04,281
චූටි කෙලි පැටික්කියක්.
1151
01:33:07,329 --> 01:33:08,971
එයාට එයාගෙ තාත්තාව ඕන කරනවා ජැක්.
1152
01:33:09,073 --> 01:33:11,144
ඉතින් ඔයාට සිද්ද වෙනවා ඕක ඉවර කරලා...
1153
01:33:11,261 --> 01:33:12,622
එයා වෙනුවෙන් ආයෙ ගෙදර එන්න.
1154
01:33:14,131 --> 01:33:15,591
ඔයා අපි වෙනුවෙන් ආයෙ ගෙදර එන්න ඕන.
1155
01:33:17,309 --> 01:33:19,440
කලින් මේ ගැන ඔයාට කියන්න බැරි වුණාට
සමාවෙන්න.
1156
01:33:19,959 --> 01:33:23,243
මම බය වුණා ඒ ගැන කිව්වාම ඔයා ගෙදර
ජීවිතය ගැන කලකිරෙයි කියලා.
1157
01:33:25,683 --> 01:33:28,886
ඔයා දන්නවා මම ජීවිතේ ගත්ත හොඳම තීරණය
තමයි අර ස්ටෝරුවට ගිහින්...
1158
01:33:30,455 --> 01:33:31,805
පළවෙනි සැන්විච් එක ගත්ත එක.
1159
01:33:34,333 --> 01:33:36,506
ඒක බොහොම නීරස සැන්විච් එකක්.
1160
01:33:37,277 --> 01:33:38,647
මම දන්නවා.
1161
01:33:38,795 --> 01:33:39,871
ඒත් මං ඒ ඔක්කොම කෑවා.
1162
01:33:49,592 --> 01:33:50,592
මම ඔයාට ආදරෙයි, මියා.
1163
01:33:54,030 --> 01:33:55,030
ඒක කරන්න එපා.
1164
01:33:55,054 --> 01:33:56,054
මොකක්ද?
1165
01:33:56,668 --> 01:33:57,673
ඔයා ඒක කිව්ව විදිය. හරියට අපෙන් සමුගන්නවා
වගෙයි.
1166
01:33:57,795 --> 01:33:59,075
වෙන මොකක් හරි කියන්න.
1167
01:34:01,012 --> 01:34:02,838
හරි.මම වෙනුවෙන් ජැක්ට හාද්දක් දෙන්න.
1168
01:34:05,613 --> 01:34:06,613
මම කරන්නම්.
1169
01:34:13,351 --> 01:34:14,534
මම ඔයාට ආදරෙයි, බ්රයන්.
1170
01:34:18,218 --> 01:34:19,553
මමත් ඔයාට ආදරෙයි, මියා.
1171
01:34:51,206 --> 01:34:53,154
අන්තිම වටය.
1172
01:36:00,902 --> 01:36:03,419
දේව දෑස බූට් අප් කරලා ඒක හොයාගන්න.
1173
01:36:17,726 --> 01:36:18,726
මට යමක් ලැබෙනවා.
1174
01:36:22,082 --> 01:36:24,097
මට සාර්ථක ID එකක් ලැබෙනවා. ඒ ටොරෙටෝ.
1175
01:36:25,620 --> 01:36:28,289
දේව දෑස තියලා තියෙන්නෙ හත් වෙනි
තැන.
1176
01:36:31,945 --> 01:36:33,100
අපි මිනිහා පස්සෙ යන්න ඕනද?
1177
01:36:33,284 --> 01:36:35,548
නෑ. ෂෝව් ටම මිනිහා ගැන බලාගන්න
ඉඩ දෙන්න.
1178
01:36:35,658 --> 01:36:36,396
රැම්සිව හොයාගන්න.
1179
01:36:36,505 --> 01:36:37,570
හරි, සර්.
1180
01:36:44,335 --> 01:36:46,357
මම දන්නෑ අපි මොකද මේ කාර් නවත්තන්නැතුව
හතර අතේ රවුම් ගහන්නෙ කියලා.
1181
01:36:46,510 --> 01:36:48,110
ඇයි අපිට බැරි කොතනක හරි මේවා නවත්තලා...
1182
01:36:48,137 --> 01:36:50,981
බංකරේක වගේ තැනක හැංගෙන්නෙ නැත්තෙ?
1183
01:36:51,094 --> 01:36:52,897
මොකද ඒ විදිය කොහොමටවත් සාර්ථක
වෙන්නෙ නැති නිසා.
1184
01:36:53,047 --> 01:36:55,167
රැම්සිට මේක හැක් කරන්න එයාව රේන්ජ් එකට
ගෙනියන්න නම්...
1185
01:36:55,279 --> 01:36:57,279
අපි මේ වසවර්තියො ළඟට ළං වුණා ඇති...
1186
01:36:57,368 --> 01:37:00,252
ඒත් අපිට තවමත් දිගටම යන්න වෙනවා ආරක්ෂාවට .
1187
01:37:00,332 --> 01:37:03,052
දෙයක් කරන්න, මේ මිෂන් එක ගැන
අවධානය යොමු කරලා, අපිව මරණයෙන් බේරගන්න.
1188
01:37:05,018 --> 01:37:06,493
උන්ව අහුවුණා. ඉලක්කය ගත්තා.
1189
01:37:06,570 --> 01:37:08,693
එයා පාවිච්චි කරන්නෙ GT-R නිල්
එකක ෂොට් ගන් එකක්.
1190
01:37:17,055 --> 01:37:18,141
කොල්ලනේ, උන් මෙහෙ ඇවිත්.
1191
01:37:18,257 --> 01:37:19,513
කාර් කීයකින්ද ඇවිත් තියෙන්නෙ?
1192
01:37:19,631 --> 01:37:20,354
එකකින්වත් නෙවෙයි.
1193
01:37:20,467 --> 01:37:22,010
ඒකම තමයි ප්රශ්නේ.
1194
01:37:29,617 --> 01:37:30,971
අපි උන්ට පොඩි සංචාරයක්
දෙමු.
1195
01:37:31,047 --> 01:37:32,242
මගේ අණට කඩන්න.
1196
01:37:32,354 --> 01:37:34,449
තුන, දෙක, එක.
1197
01:37:34,559 --> 01:37:35,559
යන්න!
1198
01:37:39,518 --> 01:37:40,576
දෙපැත්තට වෙන් වීම වැඩ කරන්නෑ
වගෙයි.
1199
01:37:40,992 --> 01:37:42,604
උඹලාට දේව දෑස් වලින් හැංගිලා ඉන්න බෑ.
1200
01:37:46,768 --> 01:37:47,768
අපි රේන්ජ් එකේ ඉන්නේ.
1201
01:37:48,135 --> 01:37:49,280
රැම්සි, හැක් කිරීම පටන් ගන්න.
1202
01:37:49,394 --> 01:37:50,784
පටන් ගන්නවා.
1203
01:37:51,877 --> 01:37:52,877
දැන්.
1204
01:37:55,068 --> 01:37:58,076
සර්, මම හිතන්නෙ කවුරුහරි පද්ධතිය හැක්
කරන්න හදනවා.
1205
01:37:58,153 --> 01:37:59,305
ඒ රැම්සි.
1206
01:37:59,418 --> 01:38:01,006
විලෝපික යානය මුදා හරින්න!
1207
01:38:01,101 --> 01:38:02,101
එයාව එළියට ගන්න!
1208
01:38:02,125 --> 01:38:03,495
විලෝපිකය මුදා හරිනවා.
1209
01:38:35,444 --> 01:38:36,829
මම හිතන්නෙ අපිට හෙලිකොප්ටරය මග
ඇරුණා.
1210
01:38:42,888 --> 01:38:44,614
මම නම් හිතන්නෙ අපිට ඊට වඩා ලොකු
ප්රශ්නයක් තියනවා!
1211
01:38:46,695 --> 01:38:47,967
අනේ, දෙයියනේ.
1212
01:38:50,281 --> 01:38:51,681
මොකක්ද ඔය කරන්නෙ?
1213
01:38:51,794 --> 01:38:52,794
ලොකු දුරක් ගෙවන්නයි හදන්නෙ!
1214
01:39:55,909 --> 01:39:56,909
පොදු රිය නැවතුම්පොළ
1215
01:40:14,351 --> 01:40:15,566
ඒක පස්සෙන්ම එනවා!
1216
01:40:28,505 --> 01:40:30,157
විලෝපිකයා ආයෙත් එනවා.
1217
01:40:30,270 --> 01:40:31,274
මිසයිල ලෑස්ති කරගන්න!
1218
01:40:31,350 --> 01:40:32,350
තේරුණා.
1219
01:40:33,577 --> 01:40:34,577
වෙඩි තියන්න!
1220
01:40:35,902 --> 01:40:36,902
****!
1221
01:40:46,840 --> 01:40:48,267
මට පැත්තක් ඕන.
1222
01:40:48,377 --> 01:40:49,487
රොම්, උඹ කොහෙද ඉන්නෙ?
1223
01:40:49,558 --> 01:40:51,184
ආපහු යනවා! ඔතනට එන්නම්.
1224
01:41:09,828 --> 01:41:11,150
මාව තුන්වැනි කොටසෙදි හම්බවෙන්න.
1225
01:41:11,227 --> 01:41:12,227
හරි!
1226
01:41:19,207 --> 01:41:20,285
මම දැනටම ඔතෙන්ට ඇවිත් ඉන්නෙ.
1227
01:41:20,366 --> 01:41:21,914
කම්පියුටරෙත් අරගෙන ජනේලෙ ළඟට යන්න!
1228
01:41:21,989 --> 01:41:23,029
- ඇයි?
-ඒක කරන්න, දැන්ම!
1229
01:41:28,429 --> 01:41:29,653
ඔයා යන්න ඕන! මේ දැන්!
1230
01:41:34,304 --> 01:41:35,304
වෙඩි තියන්න!
1231
01:41:45,808 --> 01:41:46,808
නෑ!
1232
01:42:04,568 --> 01:42:05,568
එයා ඒක කළා!
1233
01:42:11,461 --> 01:42:13,136
හිතාගන්නවත් බෑ ඒක අපි කලා කියලා!
1234
01:42:21,161 --> 01:42:22,401
ඉන්න, අපි තවම ඉන්නෙ හැක් වෙලා.
1235
01:42:22,511 --> 01:42:22,976
මොකක්?
1236
01:42:23,084 --> 01:42:24,603
දේව දෑස් තවම යොමු වෙලා තියෙන්නෙ රැම්සි
දිහාවට.
1237
01:42:24,680 --> 01:42:26,251
ඒකිව හොයාගන්නකම් යානය තියන්න.
1238
01:42:26,359 --> 01:42:28,119
කොහෙන් හරි සිග්නල් දිගටම එනවා.
1239
01:43:08,146 --> 01:43:09,746
මේ අද රාත්රියේ වාර්තා වූ ලොස් ඇන්ජලිස් හි
විශේෂ පුවතක්.
1240
01:43:09,764 --> 01:43:13,078
අපට මෙය විස්තර කළ හැක්කේ රථ වාහන
රණකාමයක් කියායි,
1241
01:43:13,154 --> 01:43:15,278
එමෙන්ම පොලිසිය ඉතා වේගවත් සෙවීමක
නිරත වෙනවා...
1242
01:43:17,695 --> 01:43:21,193
මම හොයාගත්තා. මේ හැක් එකේ
සිග්නල් එන්නෙ අර කුළුණෙන්.
1243
01:43:21,338 --> 01:43:22,338
ඒක ගලවලා දාන්න!
1244
01:43:33,924 --> 01:43:34,936
ටොරෙට්ටෝ.
1245
01:43:44,065 --> 01:43:46,438
ඉන්න, මොකද වුණේ? අපි දැනටම ඉන්නෙ
අවශ්ය තැන නේ.
1246
01:43:47,127 --> 01:43:48,752
උන් එන සිග්නල් කට් කරලා. මට
හැක් කිරීම ඉවර කර ගන්න බෑ.
1247
01:43:48,855 --> 01:43:49,855
මොකක් කිව්වා?
1248
01:43:51,911 --> 01:43:53,392
බ්රයන්, උන් ඒ කුළුණ විනාශ කරලා!
1249
01:43:58,122 --> 01:44:00,211
තාත්තේ, මොකක්ද වෙන්නෙ?
1250
01:44:01,876 --> 01:44:03,417
තාත්තාට වැඩට යන්න තියෙනවා.
1251
01:44:21,322 --> 01:44:22,724
හරි, කෙලි පැටික්කියේ.
1252
01:44:22,832 --> 01:44:24,453
එල්නාට මෙතන ටිකක් ඉන්න වෙනවා.
1253
01:44:24,478 --> 01:44:25,911
ඔයා දන්නනේ අපි දෙන්නා කරන දේ.
1254
01:44:26,011 --> 01:44:27,330
එහෙනම් මට ඒවයින් තුනක් දාන්න.
1255
01:44:45,980 --> 01:44:47,863
උඹ හිතුවෙ මේක මාර්ග සටනක්
වෙයි කියලාද?
1256
01:45:03,096 --> 01:45:04,680
ඒක උඹේ මළමගුල් අයිතියක් නෙව.
1257
01:45:50,922 --> 01:45:52,103
මේකට තව විදියක් තියෙන්න ඕන.
1258
01:45:52,217 --> 01:45:55,496
ඉන්න. මට පේනවා හය වෙනි එකේ සිග්නල්
කුළුණු ගොඩක් තියෙනවා.
1259
01:45:56,172 --> 01:45:58,878
බ්රයන්, ඔයාට පුළුවන් නම් මේ මොකක්ම හරි
කුළුණක උඩට නගින්න...
1260
01:45:58,993 --> 01:46:01,646
අපිට පුළුවන් ආයෙත් සිග්නල් ලබාගෙන හැක්
කිරීම අවසන් කරන්න.
1261
01:46:01,758 --> 01:46:02,758
මට තේරුණා.
1262
01:46:05,865 --> 01:46:07,089
සර්, ඇහුණාද ඒක?
1263
01:46:07,122 --> 01:46:08,953
ඕ කෝනර් යන්නෙ පුනර්යෝජකයක් දිහාවට.
1264
01:46:09,062 --> 01:46:10,575
ඌ හදන්නෙ හැක් කිරීම
සම්පූර්ණ කරන්න.
1265
01:46:10,576 --> 01:46:12,252
කෙල්ල පස්සෙ යනවා.
1266
01:46:12,879 --> 01:46:13,911
පුළුවන් වෙයි.
1267
01:46:14,703 --> 01:46:16,860
ඕ කෝනර් යන්නෙ හය වෙනි කාණ්ඩයට.
1268
01:46:16,934 --> 01:46:18,241
ඌට යන්න දෙන්න එපා.
1269
01:46:33,563 --> 01:46:34,721
කොල්ලෝ ටික අපේ පස්සේ!
1270
01:46:34,843 --> 01:46:36,313
උන්ගෙ ඈයො තවම ලෑස්ති නෑ!
1271
01:46:40,775 --> 01:46:41,907
****!
1272
01:47:00,746 --> 01:47:02,495
ඉස්සෙල්ලා යුද්ධ ටැංකියක්, පස්සෙ ප්ලේන්
එකක්...
1273
01:47:02,604 --> 01:47:04,192
දැන් අපිට අභ්යවකාශ යානයකුත් තියෙද?
1274
01:47:04,310 --> 01:47:05,721
ඒක අභ්යාවකාශ යානයක් නෙවෙයි, ලුහු බඳින
යානයක්!
1275
01:47:05,833 --> 01:47:06,594
ඔහ්, ලුහු බඳින යානයක්ද?
1276
01:47:06,705 --> 01:47:08,266
ඔයා දැන් හදන්නෙ ඒක කඩලා උච්චාරණය
කරන්න...
1277
01:47:08,360 --> 01:47:10,554
උඹ දැනය දන්න එකම වචනෙ වගේ මොන මගුලක්
වෙනවද කියලා?
1278
01:47:10,635 --> 01:47:12,196
ඔය කච කචේ වහගෙන හරියට පදිනවා!
1279
01:47:18,892 --> 01:47:20,600
ලෙටී, ෆුට්බෝලෙ ගිනිගන්න යන්නෙ!
1280
01:47:20,681 --> 01:47:21,681
අපිට උදව් ඕන!
1281
01:47:22,371 --> 01:47:23,678
ඔහොම්මම ඉන්න! මම එනවා!
1282
01:47:59,558 --> 01:48:01,356
රැම්සි, ආපහු යන්න ලෑස්ති වෙන්න.
1283
01:48:03,941 --> 01:48:05,253
මිසයිල ලොක් වෙලා.
1284
01:48:05,369 --> 01:48:06,369
තියනවා!
1285
01:48:16,282 --> 01:48:17,282
ඉගක්කය විනාශ වුණා.
1286
01:48:22,830 --> 01:48:24,755
ඉන්න! දේව දෑස තවම ඒකිගෙ ළඟ.
1287
01:48:24,902 --> 01:48:25,902
ඒක වුණේ කොහොමද?
1288
01:48:39,168 --> 01:48:42,270
ඉක්මනට.
1289
01:48:43,103 --> 01:48:44,103
යමු! යමු.
1290
01:48:47,952 --> 01:48:49,392
උන් ඒකිව තියන් ඉන්නෙ පාලම යට.
1291
01:48:49,828 --> 01:48:50,828
මොකක්?
1292
01:48:53,301 --> 01:48:55,589
ඔයා මෙතනින් එළියට පැන ගන්න ඕන, ඒක
වේගෙන් එන්නෙ ඔයා දිහාවට.
1293
01:48:55,707 --> 01:48:56,349
හොඳයි.
1294
01:48:56,460 --> 01:48:59,161
ඉතින් මේ කාර් එක යන්නෙ දකුණට නම්
කවුද අපිව බේරගන්න එන්නෙ?
1295
01:48:59,583 --> 01:49:02,135
පේරගන්නෙ කවුද, පැටියෝ? අපි තමයි
අන්තිමයට ඉන්නෙ.
1296
01:49:02,207 --> 01:49:02,916
දැන් කොහෙද උන් ඉන්නෙ?
1297
01:49:03,006 --> 01:49:04,657
මෙතන ඉඳන් බ්ලොක් හයක් ඈතට වෙන්න.
1298
01:49:05,698 --> 01:49:07,181
අපි කොහාටද යන්න ඕන, ටෙජ්?
1299
01:49:07,329 --> 01:49:09,530
නඩත්තු මධ්යස්ථානය පහු උනාම සේවා
විදුලි සෝපානයක් තියනවා.
1300
01:49:09,608 --> 01:49:11,408
ඒක එයාලාව කෙලින්ම පුනර්යෝජකය ළඟට ගෙනියයි.
1301
01:49:11,500 --> 01:49:12,898
බ්රයන්, ඔයාට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා!
1302
01:51:13,863 --> 01:51:15,222
හෙමින් වැඩියි!
1303
01:51:30,268 --> 01:51:31,392
ඌ ආපහු එනවා.
1304
01:51:31,513 --> 01:51:32,713
අපිට උන්ව බිම් ගෙය ළඟදි මග ඇරෙයි.
1305
01:51:33,521 --> 01:51:34,521
හරි!
1306
01:51:34,545 --> 01:51:35,545
වෙඩි තියනවා!
1307
01:51:52,470 --> 01:51:53,630
මට මේක වළක්වන්න බෑ!
1308
01:51:56,751 --> 01:51:58,236
විලෝපිකයට මිසයිල ලොක් එක තියනවා.
1309
01:51:58,673 --> 01:51:59,673
එළියට ගන්න!
1310
01:52:26,411 --> 01:52:27,411
කරන්න විදියක් නෑ.
1311
01:52:38,672 --> 01:52:40,714
ඉන්න! මොකද්ද උනේ?
1312
01:52:40,821 --> 01:52:43,057
සර්, කවුරුහරි අපේ යානාව විනාශ කරලා.
1313
01:52:43,217 --> 01:52:44,217
මොනවා?
1314
01:52:45,425 --> 01:52:48,013
හේ, ඔයා අශ්වාරෝහක හමුදාව ගෙනාවද?
1315
01:52:48,331 --> 01:52:50,907
කෙල්ලේ, මමයි අශ්වාරෝහක හමුදාව.
1316
01:52:54,342 --> 01:52:55,672
කවුද ඒ?
1317
01:52:58,713 --> 01:52:59,830
ඒ තමයි හොබ්ස්!
1318
01:53:08,917 --> 01:53:09,919
මම ඉන්නෙ පුනර්යෝජකය ළඟ.
1319
01:53:10,039 --> 01:53:11,535
පිවිසුම් රැහැන තියෙන්නෙ යට.
1320
01:53:11,643 --> 01:53:14,550
ඒක ඔයාගෙ ෆෝන් එකට සම්බන්ධ කරන්න එතකොට
රැම්සි ඔන්ලයින් සම්බන්ධ වෙයි.
1321
01:53:16,279 --> 01:53:17,416
රැම්සි, යන්න!
1322
01:53:21,571 --> 01:53:24,024
බ්රයන් ඒක කළා. අපි ආයෙ වැඩේට බහිමු.
1323
01:53:28,226 --> 01:53:29,802
අපිට දේව දෑස ආයෙත් ලැබුණා.
1324
01:53:37,501 --> 01:53:39,473
- අපි අතින් දේව දෑස නැති වුණා!
- මොනවා?
1325
01:53:39,802 --> 01:53:40,802
****!
1326
01:53:45,268 --> 01:53:47,581
හමුදාවෙ අය එනවා. මිනිත්තු තුනකදි
ළඟා වෙයි.
1327
01:53:47,647 --> 01:53:49,047
අපිට අපායෙන් එළියට පැන ගන්න වෙයි.
1328
01:53:51,083 --> 01:53:53,376
ටෙජ්, රොමන්, මම එන ගමන්.
1329
01:53:53,491 --> 01:53:55,069
හරි, මචං. අපි එතනදි හමුවෙමු.
1330
01:54:42,253 --> 01:54:43,686
මට ටොරෙටෝව පේනවා.
1331
01:55:04,252 --> 01:55:05,445
ෂෝනුත් එතන ඉන්නවා.
1332
01:55:05,558 --> 01:55:07,843
ඒ කියන්නෙ අපෙ යාළුකම මෙතනින්
ඉවර වෙයි වගේ.
1333
01:55:08,425 --> 01:55:09,721
ඒක කරපන්.
1334
01:55:25,046 --> 01:55:26,726
මේකද මාර්ග සටන?
1335
01:55:29,501 --> 01:55:31,456
මාර්ගය හැමවිටම දිනනවා.
1336
01:55:59,911 --> 01:56:01,098
සුබ ගමන්, ටොරෙටෝ.
1337
01:56:09,730 --> 01:56:11,528
ඕකව ඉවරයක් කරහන්!
1338
01:56:21,985 --> 01:56:22,985
****...
1339
01:56:41,031 --> 01:56:42,071
මට උදව් ඕනෙ!
1340
01:56:42,126 --> 01:56:43,782
අපි මැරෙනවා.
1341
01:56:43,856 --> 01:56:45,545
මට උදව් ඕන!
1342
01:56:54,458 --> 01:56:56,491
බැහැ! බැල්ලිගෙ පුතේ.
1343
01:56:58,943 --> 01:56:59,953
ඌ පැනගන්නවා!
1344
01:57:00,058 --> 01:57:01,738
නෑ, උන්ව නවත්තපන්.
1345
01:57:57,729 --> 01:57:58,729
මග ඇරගන්න එපා.
1346
01:58:33,439 --> 01:58:34,439
ඩොම්!
1347
01:59:19,715 --> 01:59:20,715
එන්න.
1348
01:59:20,966 --> 01:59:21,966
එන්න, පැටියෝ.
1349
01:59:26,810 --> 01:59:27,810
එයා හුස්ම ගන්නවාද?
1350
01:59:27,834 --> 01:59:29,747
මේකයි මට ඔයාගෙන් කෙරෙන්න ඕන.
එයාගෙ ඔළුව කෙලින් තියාගන්න.
1351
01:59:29,817 --> 01:59:31,408
හරි. මේ විදියට තියා ගන්න.
1352
01:59:31,801 --> 01:59:34,357
නහය තදින් අල්ලගන්න, ඔළුව අල්ලගන්න.
කෘත්රිම හුස්ම දෙන්න එයාට. යන්න.
1353
01:59:34,735 --> 01:59:35,735
ඒක හොඳයි.
1354
01:59:35,759 --> 01:59:36,583
ඔයාට පුළුවන්, ඩොම්.
1355
01:59:36,664 --> 01:59:39,352
කමොන්, මගුල!
1356
01:59:39,467 --> 01:59:40,576
ඔයාට පුළුවන් ඩොම්, හුස්ම ගන්න!
1357
01:59:40,693 --> 01:59:41,883
හරි, හරි, හුස්ම ගනින්!
1358
01:59:42,030 --> 01:59:45,058
හරි, මගුල. අපි යමු. කමෝන්, ඩොම්!
හුස්ම ගනින්.
1359
01:59:45,999 --> 01:59:47,816
කමෝන්, ඩොම්. ආයෙ එන්න, කමෝන්.
1360
01:59:47,924 --> 01:59:49,584
ඔයාට පුළුවන්, මචෝ. ඩොම්, කමෝන්!
1361
01:59:49,691 --> 01:59:50,983
පැත්තකට වෙනවා!
1362
01:59:51,093 --> 01:59:53,113
තමුන් නවත්වනවද? එයාට හුස්ම දියන්.
1363
01:59:53,187 --> 01:59:54,638
තමුන් එයාට කාත්රිම හුස්ම දෙන්න.
1364
01:59:54,752 --> 01:59:57,305
- තමුන් එයාට හුස්ම දෙන්න. - එහාට වෙනවා!
1365
01:59:58,758 --> 02:00:01,753
අනේ, අනේ, ඩොම්.
1366
02:00:02,338 --> 02:00:03,597
ඩොම්, බබා.
1367
02:00:03,674 --> 02:00:05,469
මම දන්නවා ඔයාට මේ වෙලේ රිදෙනවා
කියලා.
1368
02:00:06,190 --> 02:00:07,487
ඒත් ඔයා මේක අහන්න.
1369
02:00:07,597 --> 02:00:10,883
ජීවත් වෙලා මාව හරි දේට යොමු කරන්න.
1370
02:00:16,703 --> 02:00:18,971
මට හැමදේම මතකයි.
1371
02:00:20,441 --> 02:00:21,918
මගෙ මතකය හරියට සුනාමියක් වගේ මගේ
ළඟට ආවා.
1372
02:00:24,881 --> 02:00:27,287
එදා රෑ, ඩොමිනිකන් රිපබ්ලික් එකේදි.
1373
02:00:28,723 --> 02:00:30,144
එදා රෑ අපි කසාද බැන්දා.
1374
02:00:33,753 --> 02:00:35,039
කා ළඟද මුද්ද තියෙන්නෙ?
1375
02:00:43,688 --> 02:00:44,909
ඒ ඇතිද?
1376
02:00:46,344 --> 02:00:48,717
මේ රිදී මාලයේ නාමයෙන්, ආදරය...
1377
02:00:48,871 --> 02:00:50,513
අපි මේ මොහොතේ සාකාලික කර ගන්නවා.
1378
02:00:51,801 --> 02:00:54,386
ඔයා ආයෙ කවදාවත් තනිවෙන්නෙ නෑ.
1379
02:00:54,458 --> 02:00:57,301
ඔයා යන්නෙ කොහාටද , මමත් එනවා එතෙනට.
1380
02:00:57,454 --> 02:00:58,493
ඔයා රයිඩ් කරනවා නම්, මමත් රයිඩ් කරනවා.
1381
02:00:58,567 --> 02:01:00,831
ඔයා ගහගන්නවානම්, මමත් ගහගන්නවා.
1382
02:01:00,979 --> 02:01:03,137
වගේම කවදාහරි ඔයා මගෙ ළඟ මැරුණොත්,
ඩොමිනික් ටොරේටෝ...
1383
02:01:03,250 --> 02:01:05,018
මමත් ඔයා එක්ක මැරෙනවා.
1384
02:01:08,958 --> 02:01:09,958
මම ඔයාට ආදරෙයි, ලෙටී.
1385
02:01:09,982 --> 02:01:11,177
මම ඔයාට හැමදාම ආදරෙයි.
1386
02:01:11,329 --> 02:01:14,027
ඔයා මැරෙනව නම්, මමත් මැරෙනවා.
1387
02:01:17,270 --> 02:01:19,682
වගේම මම මේ තැන දැන්ම දාලා යන්න
ලෑස්ති නෑ.
1388
02:01:20,338 --> 02:01:23,144
මේ මොහොතේ ඉඳන්, අපි එකට ඉමු.
1389
02:01:27,689 --> 02:01:30,083
මට හැමදේම මතකයි.
1390
02:01:30,619 --> 02:01:32,757
ඒ හැමදේම මතකයි.
1391
02:01:34,977 --> 02:01:36,226
මේකයි වෙලාව.
1392
02:01:44,819 --> 02:01:45,819
ඕහ්, දෙයියනේ.
1393
02:01:51,759 --> 02:01:53,746
ඇයි ඔයා මට කලින් කිව්වෙ නැත්තෙ අපි
කසාද බැඳපු අය කියලා?
1394
02:02:02,327 --> 02:02:04,861
මොකද ඔයාට බෑ තවත් කෙනෙකුට තමන්ට ආදරය
කරන්න කියලා කියන්න.
1395
02:02:15,490 --> 02:02:16,871
******.
1396
02:02:32,703 --> 02:02:35,319
බ්ලැක් සයිට්... CIA
1397
02:02:43,210 --> 02:02:45,824
උඹ හිතනවද තමුසෙ උදව්වට ගෙනාව ගණන
ඇති කියලා, හොබ්ස්?
1398
02:02:46,791 --> 02:02:48,051
ඔහ්, එයාලා මගෙ අය නෙවෙයි.
1399
02:02:49,243 --> 02:02:50,688
මෙයාලා මෙහෙ ආවෙ උඹව ආරක්ෂා කරන්න.
1400
02:02:51,108 --> 02:02:52,992
මගෙ අතින් උඹ මැරුම් කන එකෙන්
උඹව ආරක්ෂා කර ගන්න.
1401
02:03:09,923 --> 02:03:12,478
තමුසෙ දන්නවා, මේ මොකුත් තමුන්ට නවත්වන්න
බැරි බව, හරිද?
1402
02:03:16,771 --> 02:03:19,842
හොඳයි, උඹට දැන් හාරන්න වෙනවා
කොන්ක්රීට් එකේ සහ යකඩේ අඩි 38 ක් යටට ...
1403
02:03:19,843 --> 02:03:23,404
එහෙම හාරගෙන එළියට ආවාම එහා පැත්තෙ මිනී
දාන මල්ලක් උඹ වෙනුවෙන් බලන් ඉඳීවි.
1404
02:03:24,036 --> 02:03:26,501
ඉතින් මම යෝජනා කරනවා හාරන්න
පටන් ගන්න කියලා, කොල්ලෝ.
1405
02:04:03,402 --> 02:04:05,875
- තාත්තී, එන්න සෙල්ලම් කරන්න.
- එන්නම්.
1406
02:04:06,023 --> 02:04:07,963
බලන්න එයා දිහා, බලන්න එයා දිහා.
1407
02:04:10,696 --> 02:04:12,174
හරි, පුංචි වීරයා.
1408
02:04:13,333 --> 02:04:14,750
- රාජජකාරිය. - ඒක කළා.
1409
02:04:14,864 --> 02:04:17,171
- එන්න... - අපි ටිකක්...
1410
02:04:17,252 --> 02:04:19,867
ඔයා දන්නවනෙ අපිට අව්වට පිච්චුණු ලපයක්
තියෙනවා...
1411
02:04:19,974 --> 02:04:22,040
අව්ව හරි සැරයි, තේරෙනවනේ...
1412
02:04:22,260 --> 02:04:24,534
සාමාන්ය ගාණට තියෙන්නෙ,
ඒත් කියන්න පුළුවන්...
1413
02:04:24,641 --> 02:04:26,840
හොඳයි කියලා, හරියට ගොඩක්ම අඳුරුයි වගේ.
1414
02:04:28,397 --> 02:04:31,158
- මොකටද උඹ මට වැල මිටෙන් අනින්නෙ?
- විනාඩි දෙකකට ඔය කට වහගන්න.
1415
02:04:32,736 --> 02:04:34,570
උඹේ ඇස් විතරක් ඇරලා අර දිහා බලපන්,මචෝ.
1416
02:04:38,677 --> 02:04:39,677
ලස්සනයි.
1417
02:04:41,225 --> 02:04:43,062
එහාටයි එයා අයිති.
1418
02:04:43,930 --> 02:04:44,987
ගෙදරට.
1419
02:04:46,593 --> 02:04:48,864
හැමවිටම එයා අයිති වුණේ එහාට.
1420
02:04:53,565 --> 02:04:55,940
දැන් හැමදේම වෙනස් වෙනවා.
1421
02:05:05,267 --> 02:05:06,344
ඔයාට ඒක තෙරුණා. මොන...
1422
02:05:19,121 --> 02:05:21,253
තව එක සැරයක්.
1423
02:05:23,095 --> 02:05:24,858
ඔයා සමුගන්න නෙවෙයි නේද ඔය යන්නෙ?
1424
02:05:30,818 --> 02:05:32,667
ඔව්! හොඳ වැඩක්!
1425
02:05:35,096 --> 02:05:36,096
මගේ පැටියෝ.
1426
02:05:36,494 --> 02:05:38,072
කවදාවත් සමුගන්නෙ නෑ.
1427
02:06:47,912 --> 02:06:50,396
හේ, ඔයාට අපෙන් සමුගන්නැතුව යන්න
පුළුවන් කියලයි?
1428
02:06:57,522 --> 02:07:01,472
මම කියන්න ඕන මම මගේ ජීවිතේ හැතැප්ම කාලකටත්
වඩා දැන් ගෙවලා තියෙන්නෙ.
1429
02:07:02,341 --> 02:07:04,641
වගේම මම හිතන්නෙ ඒකයි අපි දන්නා
සහෝදරයො වුණේ.
1430
02:07:06,110 --> 02:07:07,924
මොකද ඔයත් එහෙමයි.
1431
02:07:09,523 --> 02:07:11,176
- මේ තමයි ඔයාගෙ කාර් එක.
- මගේ කාර් එක?
1432
02:07:18,722 --> 02:07:19,722
ඔය හැමෝම නිදහස්.
1433
02:07:19,851 --> 02:07:21,327
හෝම්, ස්වීට් හෝම්.
1434
02:07:24,806 --> 02:07:26,846
- මොකද වෙන්නෙ ,කොල්ලෝ?
- ආරාධනාවට ස්තුතියි.
1435
02:07:31,644 --> 02:07:32,938
වටයක් ගහන්න ඕනද?
1436
02:07:34,928 --> 02:07:36,411
ඔයා කොහේ උන්නත් කමක් නෑ,
1437
02:07:37,425 --> 02:07:39,461
හැතැප්ම කාලක් දුරින් හිටියත්,
1438
02:07:41,027 --> 02:07:42,653
ලෝකයේ භාගයක් දුර ගිහින් හිටියත්...
1439
02:07:49,271 --> 02:07:53,372
ජීවිතයේ වැදගත්ම දේ තමයි මේ කාමරයේ ජීවත්
වන මිනිසුන්.
1440
02:07:53,524 --> 02:07:55,720
මෙතන, මේ දැන්.
1441
02:07:55,755 --> 02:07:57,122
Salud, mi familia.
1442
02:08:07,129 --> 02:08:08,634
ඔයා හැමදාමත් මා එක්කම ඉන්න.
1443
02:08:10,756 --> 02:08:12,899
සහ හැමදාම ඔයයි මගේ සොහොයුරා.
1444
02:08:44,525 --> 02:08:44,848
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1445
02:08:44,849 --> 02:08:45,171
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1446
02:08:45,172 --> 02:08:45,495
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1447
02:08:45,496 --> 02:08:45,819
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1448
02:08:45,820 --> 02:08:46,142
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1449
02:08:46,143 --> 02:08:46,466
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1450
02:08:46,467 --> 02:08:46,790
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1451
02:08:46,791 --> 02:08:47,114
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1452
02:08:47,115 --> 02:08:47,437
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1453
02:08:47,438 --> 02:08:47,761
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1454
02:08:47,762 --> 02:08:48,085
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1455
02:08:48,086 --> 02:08:48,408
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1456
02:08:48,409 --> 02:08:48,732
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1457
02:08:48,733 --> 02:08:49,056
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1458
02:08:49,057 --> 02:08:49,379
ආදරණීය පෝල් වෙතට
1459
02:08:49,380 --> 02:08:49,704
ආදරණීය පෝල් වෙතටට
1460
02:08:49,904 --> 02:08:51,104
නවතම චිත්රපට උපසිරැසි ලබා ගැනීමට subscene අඩවියට පිවිසෙන්න.