1 00:00:39,400 --> 00:00:40,720 My name's Alex. 2 00:00:40,920 --> 00:00:44,280 The cute little blonde jumping rope is Sandra Valenti. 3 00:00:44,400 --> 00:00:46,880 She's always been my girl. To me, anyway. 4 00:00:47,720 --> 00:00:50,120 I'm not sure she even knows I exist. 5 00:00:50,760 --> 00:00:53,400 That's still me, but without my pants. 6 00:00:55,000 --> 00:00:57,880 THE DATE COACH 7 00:01:01,520 --> 00:01:03,120 That's me at 15. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,400 A real hunk, huh? 9 00:01:04,600 --> 00:01:05,520 Just kidding! 10 00:01:06,600 --> 00:01:08,400 That's the real me - 11 00:01:08,600 --> 00:01:10,400 pimply face, zipper on the kisser 12 00:01:10,560 --> 00:01:12,400 and frizzy 'fro outta control. 13 00:01:12,560 --> 00:01:14,880 I'm no jock. I'm just here 'cause... 14 00:01:20,800 --> 00:01:23,240 What sucks is, if that guy really was me, 15 00:01:23,400 --> 00:01:25,320 I'd be chatting her up now. 16 00:01:26,240 --> 00:01:27,600 A near miss! 17 00:01:28,840 --> 00:01:29,840 I'm just not Mr. Right. 18 00:01:31,560 --> 00:01:32,840 Here, I'm 18. 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,760 Next year, I'll be in college 20 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 and I'm still stuck on Sandra Valenti. 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,560 Let's just take a break 22 00:01:40,720 --> 00:01:42,400 to take in Sandra's beauty. 23 00:01:43,280 --> 00:01:44,160 Those eyes, 24 00:01:44,560 --> 00:01:45,760 that mouth. 25 00:01:46,760 --> 00:01:48,400 Let's rewind, to savor it. 26 00:01:50,280 --> 00:01:51,320 That mouth, 27 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 those eyes. 28 00:02:01,800 --> 00:02:04,880 I need a plan to get near her. A killer plan. 29 00:02:05,440 --> 00:02:06,960 I'll try anything. 30 00:02:07,160 --> 00:02:09,720 All in all, I've got nothing to lose. 31 00:02:09,920 --> 00:02:12,320 What a weird expression! "All in all." 32 00:02:18,040 --> 00:02:20,000 Now I'm 20. 33 00:02:27,040 --> 00:02:29,720 - Coming to the party tonight? - What party? 34 00:02:29,880 --> 00:02:32,400 Sorry, I thought you were Brandon. 35 00:02:32,560 --> 00:02:33,400 Sorry. 36 00:02:33,560 --> 00:02:35,680 No big deal! Where's the party? 37 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 - What party? - The one tonight. 38 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 There's no party. 39 00:02:39,840 --> 00:02:41,200 But you just said... 40 00:02:42,000 --> 00:02:43,760 I get it. You don't want me to come. 41 00:02:44,120 --> 00:02:45,960 Where? There is no party. 42 00:02:49,280 --> 00:02:50,480 Coming to the party? 43 00:02:51,200 --> 00:02:52,920 Come tonight. It'll be fun. 44 00:02:53,040 --> 00:02:54,320 OK. Cool! 45 00:02:54,560 --> 00:02:56,320 - You're Alex, right? - Yeah. 46 00:02:56,480 --> 00:02:57,840 We have classes together. 47 00:03:02,120 --> 00:03:04,040 - So? - So what? 48 00:03:04,240 --> 00:03:05,200 You coming? 49 00:03:06,160 --> 00:03:06,920 Where? 50 00:03:16,400 --> 00:03:17,440 Alex. 51 00:03:20,520 --> 00:03:23,040 Don't you ever mingle with people your age? 52 00:03:24,000 --> 00:03:24,840 What? 53 00:03:26,040 --> 00:03:27,280 I'll take you to lunch. 54 00:03:27,400 --> 00:03:29,880 With a prof? That'll boost my social status! 55 00:03:30,400 --> 00:03:32,280 - I insist. - OK. 56 00:03:32,440 --> 00:03:33,400 But I warn you, 57 00:03:33,600 --> 00:03:36,640 I have a direct connection to the pedophilia hotline. 58 00:03:37,000 --> 00:03:38,440 Humor's good! 59 00:03:38,600 --> 00:03:40,920 Has it helped with Sandra Valenti? 60 00:03:42,400 --> 00:03:43,720 Come on. 61 00:03:43,880 --> 00:03:44,680 Come on! 62 00:03:46,000 --> 00:03:48,200 I was your 6th grade monitor. 63 00:03:49,000 --> 00:03:50,280 Great. 64 00:03:51,120 --> 00:03:53,640 You were already ogling Sandra Valenti then. 65 00:03:55,200 --> 00:03:57,600 You seem to be tailing her. 66 00:03:58,600 --> 00:04:00,760 Take and repeat the same courses. 67 00:04:00,960 --> 00:04:01,720 Total coincidence. 68 00:04:02,120 --> 00:04:03,640 I know what it's like. 69 00:04:03,880 --> 00:04:07,160 Twenty years ago, I was madly in love, too. 70 00:04:07,320 --> 00:04:09,400 Great. Well, I'll be going. 71 00:04:09,560 --> 00:04:11,280 In love with Monica Valenti. 72 00:04:12,440 --> 00:04:13,320 Sandra's mother. 73 00:04:15,920 --> 00:04:16,720 OK, I'll stay. 74 00:04:17,760 --> 00:04:20,320 She was as beautiful as her daughter. 75 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 You've never seen her? 76 00:04:23,280 --> 00:04:25,760 She's still a very beautiful woman. 77 00:04:26,400 --> 00:04:29,040 - She works at the pharmacy. - Did you date? 78 00:04:29,440 --> 00:04:31,280 I didn't stand a chance. 79 00:04:32,320 --> 00:04:34,320 No one stood a chance with her. 80 00:04:34,480 --> 00:04:35,320 Except... 81 00:04:35,720 --> 00:04:36,480 Except? 82 00:04:39,440 --> 00:04:41,200 Except Antoine Chamoine. 83 00:04:41,840 --> 00:04:43,760 Mr. I'm-Good-At-Everything. 84 00:04:43,920 --> 00:04:45,480 At 22, he published 85 00:04:45,760 --> 00:04:48,000 an essay on female desire. 86 00:04:48,120 --> 00:04:50,600 He decided to seduce her. A challenge. 87 00:04:50,760 --> 00:04:51,720 And it worked? 88 00:04:51,920 --> 00:04:54,000 Yep. No one knows how. 89 00:04:54,720 --> 00:04:56,320 She was 20 and... 90 00:04:56,920 --> 00:04:57,760 gorgeous. 91 00:04:58,320 --> 00:05:00,000 He was a local hero. 92 00:05:00,160 --> 00:05:01,200 Then he vanished. 93 00:05:01,400 --> 00:05:02,480 Did she have other guys? 94 00:05:02,840 --> 00:05:06,160 She took off with some Italian but that didn't last. 95 00:05:06,560 --> 00:05:08,360 Then she came back pregnant. 96 00:05:08,600 --> 00:05:10,360 Sandra became her whole life. 97 00:05:11,160 --> 00:05:12,640 Wow, fuckin' epic! 98 00:05:15,560 --> 00:05:18,640 This one's for pain. Take it as needed. 99 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 One every 4 hours. 100 00:05:23,760 --> 00:05:26,000 And take this before bed. 101 00:05:26,160 --> 00:05:27,640 May I help you? 102 00:05:27,920 --> 00:05:29,480 Help you choose? 103 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 I just need some cough syrup. 104 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 In this day and age, why be so shy about buying condoms? 105 00:05:37,920 --> 00:05:38,760 Yeah, I agree. 106 00:05:39,040 --> 00:05:40,200 I just have a sore throat. 107 00:05:42,120 --> 00:05:44,000 You know, it protects you both. 108 00:05:45,000 --> 00:05:47,760 Don't be scared, condoms aren't the enemy. 109 00:05:48,880 --> 00:05:49,920 What size? 110 00:05:51,320 --> 00:05:52,160 I'd say medium. 111 00:05:52,880 --> 00:05:53,720 Medium-large. 112 00:06:08,760 --> 00:06:11,360 "Antoine Chamoine wrote a few novels then disappeared. 113 00:06:11,560 --> 00:06:14,120 "He hasn't published in 15 years." Great. 114 00:06:22,720 --> 00:06:25,080 Fuck! My savior lives an hour away! 115 00:06:26,480 --> 00:06:27,240 Cool! 116 00:06:27,720 --> 00:06:28,840 Alex... 117 00:06:34,800 --> 00:06:37,440 No explanation necessary. I don't judge you. 118 00:06:53,440 --> 00:06:54,920 Hello, Mr. Chamoine. 119 00:06:55,080 --> 00:06:57,640 Your name's Antoine and mine's Alex. 120 00:06:57,840 --> 00:07:01,000 We're like two peas in a pod, our names begin with A! 121 00:07:02,160 --> 00:07:03,520 That's lousy. 122 00:07:04,720 --> 00:07:06,440 Antoine, let me begin by... 123 00:07:06,880 --> 00:07:08,280 That's pretty lame, too. 124 00:07:08,440 --> 00:07:10,360 Antoine, you and me, you'll see... 125 00:07:10,560 --> 00:07:13,160 Why are you talking to yourself at my door? 126 00:07:14,160 --> 00:07:15,280 What do you want? 127 00:07:16,720 --> 00:07:19,000 Well, my name's Alex 128 00:07:19,160 --> 00:07:21,160 and I'm proud to meet you. 129 00:07:21,600 --> 00:07:23,080 I'm not some wacky fan. 130 00:07:23,320 --> 00:07:24,880 I've never read your books. 131 00:07:25,040 --> 00:07:27,160 They're all out of print, anyway! 132 00:07:30,600 --> 00:07:32,760 I'm here on a very important matter. 133 00:07:38,560 --> 00:07:39,360 Thirty seconds. 134 00:07:39,840 --> 00:07:40,960 OK, I live... 135 00:07:41,200 --> 00:07:42,560 To get off my property. 136 00:07:43,360 --> 00:07:44,760 But I thought... 137 00:07:44,960 --> 00:07:46,880 25 seconds. You're wasting time. 138 00:08:07,320 --> 00:08:08,920 I warn you right now! 139 00:08:09,040 --> 00:08:11,440 I'll serenade you all night long! 140 00:08:11,600 --> 00:08:13,680 I'm a sociopath, a crazy person! 141 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 The type who streaks through stadiums 142 00:08:16,360 --> 00:08:18,240 even when there's no game! 143 00:08:23,000 --> 00:08:25,240 Don't you think the water's a bit much? 144 00:08:25,920 --> 00:08:26,960 It's not water. 145 00:08:29,640 --> 00:08:30,800 Holy shit! 146 00:08:31,120 --> 00:08:32,680 I'll tell you right now, 147 00:08:32,880 --> 00:08:34,680 I'm a total nutjob! 148 00:08:34,960 --> 00:08:36,400 If I get an idea, I don't let go. 149 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 So if I were you, 150 00:08:38,440 --> 00:08:40,400 I'd calm down and listen up. 151 00:08:42,080 --> 00:08:43,360 Please... 152 00:08:54,400 --> 00:08:56,120 - You don't give up? - No. 153 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 I wonder what'll take longer - 154 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 killing and burying you in the woods 155 00:09:01,440 --> 00:09:02,480 or listening to you. 156 00:09:03,000 --> 00:09:04,120 - Keep it short. - Yes. 157 00:09:04,280 --> 00:09:06,280 Let me say what a pleasure it is... 158 00:09:06,440 --> 00:09:07,360 Shorter. 159 00:09:07,880 --> 00:09:10,000 - OK... - Even shorter. 160 00:09:10,240 --> 00:09:13,720 I've been in love with the town beauty since we were kids. 161 00:09:14,000 --> 00:09:16,520 She's untouchable. Any guy who goes near her, 162 00:09:16,760 --> 00:09:17,680 gets the boot. 163 00:09:17,880 --> 00:09:20,080 And I'm invisible. I don't even exist! 164 00:09:20,280 --> 00:09:23,000 I need some tactical advice, something! 165 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 - She's not just any girl... - Pipe down! 166 00:09:25,520 --> 00:09:27,200 Your voice is unbearable. 167 00:09:27,520 --> 00:09:29,280 When I'm nervous, my voice... 168 00:09:29,440 --> 00:09:30,400 Shut up! 169 00:09:30,640 --> 00:09:32,400 It's your face, too. 170 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 When I'm nervous, I get these twitches... 171 00:09:35,160 --> 00:09:36,240 Shut up! Shut up! 172 00:09:37,440 --> 00:09:38,640 Let's get this straight. 173 00:09:38,840 --> 00:09:40,120 I help you, you disappear. 174 00:09:43,400 --> 00:09:44,520 Take notes! 175 00:09:50,240 --> 00:09:51,080 OK, ready. 176 00:09:51,600 --> 00:09:53,240 First of all... 177 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 You don't have to write that. 178 00:09:56,640 --> 00:09:59,440 Just what I say after "First of all." 179 00:09:59,920 --> 00:10:01,000 I already wrote it. 180 00:10:02,360 --> 00:10:03,440 First of all... 181 00:10:06,120 --> 00:10:07,320 OK, "Smile. 182 00:10:07,480 --> 00:10:09,240 "Look relaxed. 183 00:10:09,400 --> 00:10:11,440 "Compliment her." 184 00:10:11,600 --> 00:10:13,800 On what? Oh, right, the color of... 185 00:10:13,960 --> 00:10:15,400 OK, got it. 186 00:10:28,200 --> 00:10:29,960 Go for it, Alex! 187 00:10:37,960 --> 00:10:39,000 Fuck! 188 00:10:49,000 --> 00:10:50,120 Want a push? 189 00:10:53,240 --> 00:10:54,600 Listen, Alex, 190 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 I have something to tell you. 191 00:10:56,600 --> 00:10:58,800 I was offered a job in Marseille. 192 00:10:58,960 --> 00:11:01,200 Great soccer team, by the way! 193 00:11:01,680 --> 00:11:04,000 So we may be moving. 194 00:11:04,160 --> 00:11:04,960 That's impossible. 195 00:11:05,360 --> 00:11:06,920 I can't leave now. 196 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 Why? What's to keep you here? 197 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 You stay in your room. 198 00:11:11,920 --> 00:11:13,600 - You have no friends. - What? 199 00:11:13,800 --> 00:11:14,720 No. 200 00:11:14,960 --> 00:11:15,720 No friends? 201 00:11:17,120 --> 00:11:18,400 I've got tons of friends. 202 00:11:19,040 --> 00:11:20,000 What's up, man? 203 00:11:20,760 --> 00:11:21,680 Asshole! 204 00:11:23,920 --> 00:11:25,120 I love that guy! 205 00:11:25,360 --> 00:11:27,440 Think I don't know why you wanna stay? 206 00:11:27,640 --> 00:11:29,520 Does Sandra even know you exist? 207 00:11:30,000 --> 00:11:32,920 Your girlfriend's virtual, yet she's real. That's original! 208 00:11:34,080 --> 00:11:36,600 I wish you just masturbated like all kids. 209 00:11:36,800 --> 00:11:39,600 Now I'll always associate my mother and masturbation. 210 00:11:39,920 --> 00:11:41,160 Thanks! That's healthy! 211 00:11:41,280 --> 00:11:43,320 Then ask her out, once and for all! 212 00:11:43,480 --> 00:11:44,280 Impossible. 213 00:11:44,640 --> 00:11:46,120 If I move too fast, I may blow it. 214 00:11:46,760 --> 00:11:49,280 I'd rather observe. Recede, so I can pounce! 215 00:11:50,000 --> 00:11:52,720 Right! You recede but don't do much pouncing. 216 00:11:52,880 --> 00:11:53,680 Thanks again. 217 00:11:54,040 --> 00:11:56,640 I see years of psychoanalysis in my future! 218 00:12:02,760 --> 00:12:03,960 I'm an idiot! 219 00:12:10,040 --> 00:12:11,800 Has this swing shrunk or what? 220 00:12:12,440 --> 00:12:14,800 We said you'd disappear. No thanks needed. 221 00:12:15,120 --> 00:12:16,880 It didn't quite work. 222 00:12:17,600 --> 00:12:19,360 When I saw Sandra, I started shaking, 223 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 sweating. 224 00:12:20,720 --> 00:12:21,560 Convulsing even. 225 00:12:21,960 --> 00:12:22,760 Did you throw up? 226 00:12:24,640 --> 00:12:26,520 It's always the same. I don't get it! 227 00:12:26,760 --> 00:12:29,320 The second I'm near her, my body gives out, 228 00:12:29,560 --> 00:12:31,680 I lose control and I have to throw up. 229 00:12:32,520 --> 00:12:34,200 Love always makes you throw up. 230 00:12:34,360 --> 00:12:35,840 It's no help but it's natural. 231 00:12:36,040 --> 00:12:38,000 Sandra's not like other girls. 232 00:12:38,200 --> 00:12:40,160 All girls are alike. 233 00:12:41,880 --> 00:12:44,360 Except she's Monica Valenti's daughter! 234 00:12:49,160 --> 00:12:51,320 I'm madly in love with Sandra Valenti! 235 00:12:51,680 --> 00:12:53,160 She's outta my league. 236 00:12:53,400 --> 00:12:56,240 If I try my luck, I wanna be sure I don't blow it. 237 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 But it's now or never. 'Cause we're moving. 238 00:12:59,720 --> 00:13:02,400 So I have to be sure our love is strong enough 239 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 to withstand a long-distance relationship. 240 00:13:05,720 --> 00:13:06,960 I just wanna know 241 00:13:07,160 --> 00:13:10,160 how you seduced her mother. 'Cause you know, 242 00:13:10,320 --> 00:13:11,680 "Like mother, like daughter." 243 00:13:11,840 --> 00:13:13,440 Maybe it could help me. 244 00:13:13,640 --> 00:13:16,240 Sorry, kid, you're not up to it. Go home. 245 00:13:26,240 --> 00:13:28,640 Why's that kid bugging me now? 246 00:14:02,800 --> 00:14:05,120 Listen carefully, you get one chance. 247 00:14:05,320 --> 00:14:08,160 Prove you have what it takes and I'll help you. 248 00:14:10,000 --> 00:14:10,800 Thank you, sir! 249 00:14:11,000 --> 00:14:12,440 From the bottom of my heart! 250 00:14:13,200 --> 00:14:14,760 Thank you, sir! 251 00:14:15,080 --> 00:14:16,560 Thanks so much! I'm gaga! 252 00:14:17,160 --> 00:14:19,280 Even if, ideally, 253 00:14:19,480 --> 00:14:21,200 I'd rather find out right away. 254 00:14:22,040 --> 00:14:24,120 But I'll shut my trap. 255 00:14:24,320 --> 00:14:25,720 See? I'm a quick learner. 256 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 - See you tomorrow? - Tomorrow. 257 00:14:31,000 --> 00:14:32,120 Thanks so much, sir! 258 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 You're sweet to come along. 259 00:14:49,160 --> 00:14:50,760 What do you want for dinner? 260 00:14:50,920 --> 00:14:53,120 Veal kidneys! You like that, right? 261 00:14:53,280 --> 00:14:55,440 - Aren't they balls? - Yeah... 262 00:14:55,600 --> 00:14:56,960 Don't think so. 263 00:14:58,760 --> 00:15:02,040 What a persnickety kid! 264 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 How about ravioli? 265 00:15:05,920 --> 00:15:07,720 Sexually, they're pretty neutral! 266 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 Great. Listen, 267 00:15:09,480 --> 00:15:12,320 I just ask one thing. To stay in Aix this summer. 268 00:15:12,520 --> 00:15:13,960 I can't move before fall. 269 00:15:14,120 --> 00:15:17,160 Is Sandra Valenti spending the summer in Aix? 270 00:15:17,320 --> 00:15:18,360 By chance. 271 00:15:18,640 --> 00:15:21,440 How do I know? I don't know her schedule by heart. 272 00:15:21,640 --> 00:15:22,760 Yeah, right! 273 00:15:24,200 --> 00:15:26,600 OK, she's taking a summer course. 274 00:15:27,600 --> 00:15:28,640 Please. 275 00:15:31,040 --> 00:15:33,680 How about dessert? Ice cream? Two scoops? 276 00:15:34,280 --> 00:15:36,640 No kidding, you've got a real problem. 277 00:15:50,680 --> 00:15:54,200 Report here after class every day at 5 p.m. on the dot! 278 00:15:54,400 --> 00:15:55,480 Great. It's a deal! 279 00:15:55,960 --> 00:15:56,920 No, it's not. 280 00:15:57,800 --> 00:16:01,480 - You still have to prove yourself. - I can't wait to get started! 281 00:16:02,640 --> 00:16:03,840 Get started! 282 00:16:10,160 --> 00:16:11,760 Start by washing my car. 283 00:16:12,400 --> 00:16:14,040 A 1968 Alfa Romeo Spider. 284 00:16:14,240 --> 00:16:15,720 No, but... 285 00:16:59,920 --> 00:17:01,600 Are you just screwing around? 286 00:17:27,880 --> 00:17:29,120 All done. 287 00:17:29,800 --> 00:17:32,320 That's it for today. See you tomorrow. 288 00:17:36,560 --> 00:17:37,320 You're late. 289 00:17:38,520 --> 00:17:39,600 It's 5:03! 290 00:17:39,800 --> 00:17:40,600 You're late. 291 00:17:41,920 --> 00:17:42,720 Sorry. 292 00:17:42,920 --> 00:17:44,320 Dismantle the car motor. 293 00:17:44,560 --> 00:17:45,760 I'm sorry, but... 294 00:17:45,960 --> 00:17:48,320 Isn't it time for the seduction lessons? 295 00:17:48,840 --> 00:17:50,200 Is that your decision? 296 00:18:01,240 --> 00:18:02,280 What are you doing? 297 00:18:02,480 --> 00:18:03,800 That's fragile! 298 00:18:20,920 --> 00:18:21,880 Very good. 299 00:18:22,600 --> 00:18:23,440 Thanks! 300 00:18:23,600 --> 00:18:25,800 Now clean them all again. 301 00:18:27,840 --> 00:18:29,880 I can't see my reflection yet. 302 00:18:32,160 --> 00:18:34,000 "I can't see my reflection yet." 303 00:18:34,760 --> 00:18:36,000 I heard you. 304 00:18:39,880 --> 00:18:41,440 You passed the first test. 305 00:18:41,600 --> 00:18:43,320 Great! How'll this help with Sandra? 306 00:18:43,520 --> 00:18:46,720 It won't. It was an endurance and obedience test. 307 00:18:47,440 --> 00:18:48,520 That's all? 308 00:18:48,680 --> 00:18:50,880 That's all. Be on time tomorrow. 309 00:19:17,880 --> 00:19:19,680 How can anyone be so beautiful? 310 00:19:19,840 --> 00:19:20,760 It's unreal. 311 00:19:21,440 --> 00:19:24,080 If I have to dismantle every car in the world, 312 00:19:24,240 --> 00:19:25,360 soon we'll walk together. 313 00:19:26,600 --> 00:19:27,960 Hand in hand. 314 00:19:28,120 --> 00:19:29,320 In slow motion. 315 00:19:31,440 --> 00:19:32,760 Shit! I'll be late! 316 00:19:39,360 --> 00:19:40,760 See those girls there? 317 00:19:41,840 --> 00:19:43,560 Inconspicuous! 318 00:19:43,720 --> 00:19:46,440 Go over to them and I'll study your technique. 319 00:19:46,960 --> 00:19:48,880 Then I'll see what I can do. 320 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 I'm not too into that. 321 00:19:52,560 --> 00:19:55,440 And the term "technique" is kind of exaggerated. 322 00:19:55,600 --> 00:19:57,480 I'd rather take a few lessons first, 323 00:19:57,680 --> 00:19:59,680 then jump in. 324 00:20:01,120 --> 00:20:03,000 I don't give a damn what you prefer. 325 00:20:10,680 --> 00:20:11,640 Inconspicuous! 326 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 Still here? 327 00:20:21,720 --> 00:20:22,480 Inconspicuous! 328 00:20:25,080 --> 00:20:27,200 It was fabulous! She walked on stage 329 00:20:27,880 --> 00:20:30,640 into the red light in this purple dress. 330 00:20:30,960 --> 00:20:33,120 It was incredible! Covered in sequins. 331 00:20:33,320 --> 00:20:34,480 Those sequins we love! 332 00:20:34,720 --> 00:20:36,320 - Just gorgeous! - Hi, girls! 333 00:20:37,240 --> 00:20:40,360 I was sitting over there and I thought, 334 00:20:40,560 --> 00:20:41,480 "Hey! Wow! 335 00:20:41,680 --> 00:20:43,080 "Why not..." 336 00:20:43,400 --> 00:20:45,480 OK. Then she grabbed the mike 337 00:20:45,640 --> 00:20:46,760 and started singing. 338 00:21:01,520 --> 00:21:03,360 It wasn't a big glitzy show. 339 00:21:03,600 --> 00:21:04,920 It was really intimate. 340 00:21:05,160 --> 00:21:06,040 Hi, girls! So... 341 00:21:07,320 --> 00:21:08,640 You dig fries? 342 00:21:10,640 --> 00:21:12,760 How dare you pinch my fries? 343 00:21:15,840 --> 00:21:16,920 Hungry, shithead? 344 00:21:17,720 --> 00:21:21,040 Don't come back here again? Understand? 345 00:21:21,160 --> 00:21:21,920 Yeah. 346 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 I won't offer you one. 347 00:21:23,520 --> 00:21:25,560 I've got a long way to go, is that it? 348 00:21:25,720 --> 00:21:27,880 If Sandra's like her mother, you're dead. 349 00:21:28,040 --> 00:21:29,040 It's not the same! 350 00:21:29,200 --> 00:21:31,040 It's really hard with strangers. 351 00:21:31,200 --> 00:21:34,680 True, picking up a stranger is the toughest challenge. 352 00:21:34,840 --> 00:21:36,080 We're in agreement! 353 00:21:36,880 --> 00:21:39,080 We're never in agreement. Forget that. 354 00:21:39,280 --> 00:21:43,080 Do you ever get free croissants just for batting your bedroom eyes? 355 00:21:44,680 --> 00:21:47,360 If you can do that, you'll be unbeatable. 356 00:21:47,480 --> 00:21:49,080 You've got 25 seconds 357 00:21:49,200 --> 00:21:51,080 to walk in the door and bring 358 00:21:51,200 --> 00:21:53,080 the bakery girl to her knees. 359 00:21:53,600 --> 00:21:54,920 That's impossible. 360 00:21:55,600 --> 00:21:57,080 You don't have what it takes. 361 00:21:57,600 --> 00:21:58,640 Forget Sandra Valenti! 362 00:22:01,720 --> 00:22:03,360 Bring me some ketchup! 363 00:22:14,040 --> 00:22:15,720 I got clobbered. 364 00:22:19,080 --> 00:22:21,200 Maybe you're not as big a jerk as you seem. 365 00:22:23,720 --> 00:22:24,640 So... 366 00:22:24,840 --> 00:22:26,640 See you tomorrow, shithead! 367 00:22:51,800 --> 00:22:53,880 I've never done that. 368 00:22:54,040 --> 00:22:57,760 But a friend of mine went to the Dominican Republic. 369 00:22:57,920 --> 00:23:01,800 - She get a good deal? - Yeah, 1,000 euros. 370 00:23:02,000 --> 00:23:04,800 For ten days, all inclusive. 371 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Tempting! 372 00:23:06,600 --> 00:23:08,160 - Oh, Alex! - Oh, Mom! 373 00:23:08,400 --> 00:23:09,280 Look, Benoît's here. 374 00:23:09,480 --> 00:23:10,360 I see, Benoît's here. 375 00:23:10,640 --> 00:23:11,800 Know what time it is? 376 00:23:12,000 --> 00:23:13,520 And it's a school night! 377 00:23:13,960 --> 00:23:16,040 Good thing I'm not 12 or I'd get scolded. 378 00:23:16,240 --> 00:23:19,200 - I don't like your tone. - I do. 379 00:23:19,400 --> 00:23:21,920 - I've been calling you all day. - Really? So? 380 00:23:22,120 --> 00:23:23,200 We're off to a bad start! 381 00:23:23,480 --> 00:23:24,920 Yeah, we're off to a bad start! 382 00:23:26,440 --> 00:23:27,920 I'm sorry, Benoît. 383 00:23:28,080 --> 00:23:31,040 Sometimes he makes me crazy. 384 00:23:31,200 --> 00:23:32,880 - It's nothing. - I'm embarrassed. 385 00:23:33,360 --> 00:23:34,320 Don't apologize! 386 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 We're really embarrassed. 387 00:23:36,760 --> 00:23:39,160 Shall I start calling you Daddy Dear 388 00:23:39,360 --> 00:23:40,520 or is this just a fling? 389 00:23:40,640 --> 00:23:41,520 I'll be going. 390 00:23:44,000 --> 00:23:46,160 I just stopped by to chat with your mom. 391 00:23:46,400 --> 00:23:47,920 I worry about your future. 392 00:23:48,080 --> 00:23:48,880 It's under control. 393 00:23:49,280 --> 00:23:50,400 Right! 394 00:23:51,000 --> 00:23:52,920 Choose a path that suits you 395 00:23:53,080 --> 00:23:54,600 and stop chasing chimeras. 396 00:23:54,840 --> 00:23:57,520 It's fine, I said! I'm not chasing... 397 00:23:57,760 --> 00:23:59,720 - Chimeras. - Right, chimeras! 398 00:23:59,880 --> 00:24:01,640 I have no idea what that means 399 00:24:01,840 --> 00:24:03,000 but I know what I'm doing. 400 00:24:03,880 --> 00:24:07,200 Stop worrying about me! I'm not as big a jerk as I seem! 401 00:24:16,560 --> 00:24:18,360 - It's not easy. - No. 402 00:24:18,520 --> 00:24:22,680 Well, I'd better start getting dinner ready... 403 00:24:22,840 --> 00:24:24,560 and feed my pussy. 404 00:24:26,200 --> 00:24:30,000 He's really been acting weird lately. 405 00:24:30,720 --> 00:24:32,040 Drugs, maybe. 406 00:24:32,200 --> 00:24:34,920 No, he's way too uptight for that. 407 00:24:35,080 --> 00:24:37,120 I'm careful to hide my weed. 408 00:24:37,280 --> 00:24:38,760 He doesn't even know I smoke. 409 00:24:39,040 --> 00:24:39,840 You smoke? 410 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 Me? No, never! 411 00:24:43,880 --> 00:24:45,280 It's a real scourge. 412 00:24:45,440 --> 00:24:47,640 Last week I confiscated a joint from a student. 413 00:24:48,160 --> 00:24:49,920 That big. 414 00:24:51,880 --> 00:24:52,920 Shameful! 415 00:24:56,240 --> 00:24:57,080 So... 416 00:24:58,520 --> 00:25:00,120 - Goodbye. - Goodbye. 417 00:25:07,360 --> 00:25:08,920 - Goodnight. - Goodnight. 418 00:25:25,720 --> 00:25:26,720 Sorry! 419 00:25:34,840 --> 00:25:36,800 That's me! 420 00:25:41,160 --> 00:25:42,360 Been doing that long? 421 00:25:45,120 --> 00:25:46,080 Since we were kids. 422 00:25:47,080 --> 00:25:48,760 You never even noticed me. 423 00:25:49,120 --> 00:25:50,480 As if I didn't exist. 424 00:25:50,680 --> 00:25:52,240 No way! That's crazy. 425 00:25:52,360 --> 00:25:53,640 I've been drawing you, too. 426 00:25:53,840 --> 00:25:54,960 Don't make fun of me. 427 00:25:55,520 --> 00:25:56,360 No, I swear! 428 00:25:57,680 --> 00:25:59,640 It's dumb. I should have said something but... 429 00:26:01,920 --> 00:26:03,360 You intimidate me. 430 00:26:03,520 --> 00:26:04,360 You're so serious. 431 00:26:06,520 --> 00:26:07,920 You're making fun of me! 432 00:26:08,360 --> 00:26:10,200 Not at all, it's just that... 433 00:26:31,640 --> 00:26:32,640 Alex! 434 00:26:33,440 --> 00:26:36,600 Alex, what's wrong? What are you doing? 435 00:26:36,800 --> 00:26:37,760 Nothing. 436 00:26:38,320 --> 00:26:39,640 I... 437 00:26:39,800 --> 00:26:40,920 I was sleeping. 438 00:26:42,240 --> 00:26:43,800 Why was the bed squeaking? 439 00:26:46,040 --> 00:26:48,240 Because... 440 00:26:49,880 --> 00:26:51,320 Because... 441 00:26:53,480 --> 00:26:56,360 Oh, OK! I'm sorry, honey! I'm sorry! 442 00:26:56,560 --> 00:26:57,600 No explanation necessary! 443 00:26:57,760 --> 00:26:59,720 - It's not that. - I don't judge you. 444 00:26:59,920 --> 00:27:00,680 No, it's not that! 445 00:27:00,840 --> 00:27:03,360 I didn't hear a thing. Goodnight! 446 00:27:15,280 --> 00:27:18,080 Excuse me, I'm looking for Antoine Chamoine. 447 00:27:18,320 --> 00:27:19,360 Is he in? 448 00:27:20,800 --> 00:27:22,160 Right! Humor. 449 00:27:25,360 --> 00:27:27,280 So are you on Twitter? 450 00:27:27,480 --> 00:27:28,440 On what? 451 00:27:28,760 --> 00:27:31,360 Twitter. You've never heard of Twitter? 452 00:27:32,480 --> 00:27:34,240 Sure I have. 453 00:27:37,760 --> 00:27:39,200 No, I've never heard of Twitter. 454 00:27:39,360 --> 00:27:40,160 No big deal. 455 00:27:40,680 --> 00:27:44,240 It's a social network for connecting with people and... 456 00:27:46,240 --> 00:27:47,680 And that's it. 457 00:27:47,800 --> 00:27:49,080 Where we going? 458 00:27:49,680 --> 00:27:51,000 A small town, 2 hours away. 459 00:27:51,320 --> 00:27:52,080 Two hours? 460 00:27:52,360 --> 00:27:53,800 Yeah, 2 hours! 30 kilometers. 461 00:27:55,080 --> 00:27:57,400 That doesn't take 2 hours! 462 00:27:57,600 --> 00:28:00,080 Yes, it does! This is Renault 4, not a... 463 00:28:01,360 --> 00:28:02,160 Renault 5. 464 00:28:04,440 --> 00:28:05,400 Some music? 465 00:28:16,320 --> 00:28:17,520 You want music? 466 00:28:25,960 --> 00:28:27,400 So that's the music. 467 00:28:36,240 --> 00:28:37,640 Why don't we go to Aix? 468 00:28:39,400 --> 00:28:42,680 I haven't set foot in Aix for 20 years. Since Monica. 469 00:28:43,040 --> 00:28:44,600 Let's not mention it again. 470 00:28:44,800 --> 00:28:47,320 You've never seen her in all this time? 471 00:28:47,480 --> 00:28:49,960 Incredible! She's the town pharmacist... 472 00:29:09,880 --> 00:29:11,240 Great band! 473 00:29:22,200 --> 00:29:24,760 Don't make fun of me! That'll get you nowhere! 474 00:29:27,680 --> 00:29:29,360 See that bank there? 475 00:29:32,400 --> 00:29:35,120 Go into that bank and pick up a girl. 476 00:29:35,240 --> 00:29:37,160 You're really out of your mind! 477 00:29:37,320 --> 00:29:38,200 Scared? 478 00:29:38,360 --> 00:29:39,680 Big time! 479 00:29:40,480 --> 00:29:44,120 "Big time" means yes, but even more so. 480 00:29:44,240 --> 00:29:45,960 How old do you think I am? 481 00:29:46,160 --> 00:29:47,880 - Between 30 and... - Shut up! 482 00:29:48,040 --> 00:29:49,600 Pick out a teller 483 00:29:50,240 --> 00:29:52,040 then observe her, study her. 484 00:29:52,440 --> 00:29:54,320 I want you to barf, like with Sandra. 485 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 Just like that? 486 00:29:55,840 --> 00:29:57,880 Otherwise, there's the classic setup. 487 00:29:58,040 --> 00:30:01,360 Chat up one girl to make her friend jealous. 488 00:30:01,520 --> 00:30:03,400 Good plan! Let's do that! 489 00:30:03,600 --> 00:30:05,200 So find 2 girlfriends. 490 00:30:05,360 --> 00:30:06,800 - One ugly and... - One pretty. 491 00:30:07,040 --> 00:30:08,120 No! And one ugly. 492 00:30:08,800 --> 00:30:12,520 You need a leg up. It's rare to get blown off by 2 ugly girls. 493 00:30:14,560 --> 00:30:16,760 Don't you think ugly girls are too easy? 494 00:30:17,360 --> 00:30:19,120 Do you think an ugly girl thinks, 495 00:30:19,360 --> 00:30:21,400 "I'm ugly, I'll give any jerk a chance"? 496 00:30:22,040 --> 00:30:23,760 No, Alex. 497 00:30:24,400 --> 00:30:25,760 Ugly girls have dreams. 498 00:30:26,840 --> 00:30:30,240 An ugly girl wants a handsome guy. 499 00:30:30,440 --> 00:30:32,120 Elegant, with a sense of humor, 500 00:30:32,400 --> 00:30:33,760 who tries hard to seduce her. 501 00:30:33,920 --> 00:30:36,520 The ugly girl knows her only weapon is saying no. 502 00:30:40,000 --> 00:30:41,240 Jerk. 503 00:30:48,560 --> 00:30:51,240 - I love your skirt! - Thanks! I love yours! 504 00:31:03,600 --> 00:31:05,040 It's that or the bank. 505 00:31:38,080 --> 00:31:39,640 You can speak normally. 506 00:31:40,720 --> 00:31:42,240 The little brunette there. 507 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 Excellent choice. 508 00:31:45,160 --> 00:31:48,240 You're up! That means "it's your move," in slang. 509 00:31:52,000 --> 00:31:54,840 Just sign on each page. 510 00:32:17,280 --> 00:32:18,400 Fuck! 511 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 So? 512 00:32:24,840 --> 00:32:27,240 They've got pretty good mortgage rates. 513 00:32:27,440 --> 00:32:28,840 Only 4% interest. 514 00:32:29,120 --> 00:32:30,800 This is bullshit. I can't do this. 515 00:32:30,960 --> 00:32:34,200 It's not my style. It's a waste of time! 516 00:32:34,440 --> 00:32:36,840 I want Sandra, not some teller or baker. 517 00:32:36,960 --> 00:32:37,840 I don't give a shit! 518 00:32:38,120 --> 00:32:40,840 I want Sandra! Isn't that clear? 519 00:32:41,640 --> 00:32:43,000 What are you doing? 520 00:32:49,840 --> 00:32:51,560 You don't listen, you squabble! 521 00:32:51,680 --> 00:32:53,440 So let's see what you can do! 522 00:32:53,640 --> 00:32:56,280 What? Stop! Enough of this bullshit! 523 00:33:13,400 --> 00:33:14,200 Antoine? 524 00:33:47,280 --> 00:33:48,560 Been here long? 525 00:33:48,840 --> 00:33:51,560 Don't worry, I won't chew your ear off. 526 00:33:52,280 --> 00:33:54,560 I waited for you by the truck. 527 00:33:54,800 --> 00:33:57,360 Then I figured you might be at the pharmacy. 528 00:33:57,520 --> 00:33:59,400 I'd have the same impulse, 529 00:33:59,560 --> 00:34:01,640 so I figured you might, too. 530 00:34:01,960 --> 00:34:03,560 Not to copy you. But I'm the same. 531 00:34:03,680 --> 00:34:05,800 20 years is incredibly long! 532 00:34:06,040 --> 00:34:08,400 You're lucky. Monica's a knockout but... 533 00:34:08,560 --> 00:34:09,720 you never know! 534 00:34:09,920 --> 00:34:12,280 I ran into a girl I was in 6th grade with. 535 00:34:12,440 --> 00:34:14,160 Now she's a blimp! 536 00:34:14,400 --> 00:34:17,440 Before I met you, I didn't even know Monica had a daughter. 537 00:34:18,560 --> 00:34:19,720 She's gonna destroy you. 538 00:34:21,280 --> 00:34:22,880 I can't do it without you. 539 00:34:24,120 --> 00:34:25,800 You can't do it, period. 540 00:34:28,000 --> 00:34:30,120 With you, at least I have a chance. 541 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 Like wine? 542 00:34:40,680 --> 00:34:41,560 Not much. 543 00:34:41,760 --> 00:34:43,840 Kids don't appreciate good wine. 544 00:34:44,000 --> 00:34:45,400 Haut-Brion 1989. 545 00:34:45,680 --> 00:34:47,280 An excellent year for wine. 546 00:34:48,440 --> 00:34:49,440 Harvested by hand. 547 00:34:49,640 --> 00:34:52,440 Fermented in stainless steel tanks. 548 00:34:52,600 --> 00:34:55,720 Then the wine is aged in oak barrels. 549 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 Wow! Awesome. 550 00:34:58,160 --> 00:35:00,000 I'm kidding. I don't know anything. 551 00:35:05,040 --> 00:35:07,000 I read that in a guide I'm proofing. 552 00:35:07,160 --> 00:35:09,520 I translate and proofread books. 553 00:35:09,680 --> 00:35:11,440 That allows me to work from home. 554 00:35:11,960 --> 00:35:13,080 Is your son having wine? 555 00:35:13,600 --> 00:35:14,880 - He's not my son. - Not my father. 556 00:35:17,240 --> 00:35:18,400 I see. 557 00:35:18,840 --> 00:35:19,600 Evening. 558 00:35:20,000 --> 00:35:20,840 If you need 559 00:35:21,000 --> 00:35:22,440 the slightest thing, 560 00:35:22,680 --> 00:35:24,080 I won't be far. 561 00:35:25,600 --> 00:35:26,400 Gentlemen, 562 00:35:26,600 --> 00:35:28,280 enjoy your meal. 563 00:35:34,800 --> 00:35:35,960 Where'd he go? 564 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Right behind you. 565 00:35:37,320 --> 00:35:39,440 He's watching you. Must be your ring. 566 00:35:42,160 --> 00:35:43,280 My ring? 567 00:35:44,160 --> 00:35:45,960 It's kind of ridiculous alone. 568 00:35:46,240 --> 00:35:49,240 But it was striking with my shark-tooth necklace. 569 00:35:49,440 --> 00:35:52,400 I thought I heard necklace and shark tooth 570 00:35:52,560 --> 00:35:53,600 in the same sentence. 571 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 I loved that necklace. 572 00:35:55,240 --> 00:35:56,440 I lost it and... 573 00:35:56,840 --> 00:35:58,560 I've never found it again. 574 00:35:59,040 --> 00:36:01,160 That was the last line of my novel. 575 00:36:01,920 --> 00:36:04,440 "All he had left was his backpack, 576 00:36:04,600 --> 00:36:06,000 "his old jeans, 577 00:36:06,600 --> 00:36:07,960 "and his shark-tooth necklace." 578 00:36:13,040 --> 00:36:14,160 Is the waiter still there? 579 00:36:15,520 --> 00:36:16,560 Watching you... 580 00:36:16,720 --> 00:36:18,600 lasciviously. 581 00:36:21,720 --> 00:36:23,560 Please don't stand there, sir. 582 00:36:23,720 --> 00:36:24,720 Fine. 583 00:36:28,760 --> 00:36:31,240 How did you first approach Monica? 584 00:36:31,840 --> 00:36:33,560 Back then, it was easy for me. 585 00:36:33,720 --> 00:36:35,280 But Monica was the one I wanted. 586 00:36:35,440 --> 00:36:36,560 It was... 587 00:36:36,720 --> 00:36:38,440 more of a challenge, you know. 588 00:36:39,360 --> 00:36:40,480 She hung out 589 00:36:41,400 --> 00:36:43,280 at a slightly intellectual café. 590 00:36:43,440 --> 00:36:45,120 Yeah, I know the type. 591 00:37:02,400 --> 00:37:04,320 No kidding, how old do you think I am? 592 00:37:04,720 --> 00:37:05,600 - Well... - Shut up. 593 00:37:05,840 --> 00:37:07,040 Let me tell it. 594 00:37:10,440 --> 00:37:12,880 There, that's me back then. 595 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 Understated, yet elegant. 596 00:37:15,720 --> 00:37:16,480 Refined. 597 00:37:20,040 --> 00:37:21,320 But understated. 598 00:37:24,480 --> 00:37:25,840 He's here. 599 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 It's all about projecting self-assurance. 600 00:37:30,040 --> 00:37:33,160 Monica knew I was there but she refused to look at me. 601 00:37:42,080 --> 00:37:43,640 What did you say? 602 00:37:45,440 --> 00:37:46,560 It doesn't matter. 603 00:37:48,440 --> 00:37:50,240 In the end, she destroyed me. 604 00:37:50,800 --> 00:37:51,560 She tore me apart. 605 00:37:52,280 --> 00:37:54,840 That's why you didn't speak to her today. 606 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 You were scared shitless. 607 00:37:57,160 --> 00:37:58,400 Scared shitless? 608 00:38:00,240 --> 00:38:01,000 One night, 609 00:38:01,520 --> 00:38:02,720 to prove my determination, 610 00:38:02,920 --> 00:38:04,800 I snuck into her house. 611 00:38:05,800 --> 00:38:07,720 I slipped into her room, 612 00:38:07,880 --> 00:38:08,840 at night, 613 00:38:08,960 --> 00:38:10,520 and cut a lock of her hair. 614 00:38:10,720 --> 00:38:12,520 Would you do that? No. 615 00:38:14,400 --> 00:38:15,720 Would you do that? 616 00:38:16,520 --> 00:38:18,240 This is a waste of time. 617 00:38:18,400 --> 00:38:19,160 Go home! 618 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Your mom must be worried. 619 00:38:21,160 --> 00:38:22,280 Scared shitless! 620 00:38:23,120 --> 00:38:24,360 I'll give you shared shitless! 621 00:38:26,040 --> 00:38:26,960 Asshole! 622 00:38:27,160 --> 00:38:29,120 Gentlemen, for dessert... 623 00:38:29,360 --> 00:38:30,280 A banana flambé? 624 00:38:31,280 --> 00:38:32,560 No, I'll have a cream puff. 625 00:38:32,840 --> 00:38:34,280 And no bananas for me. 626 00:38:34,960 --> 00:38:36,960 I don't like bananas, 627 00:38:37,120 --> 00:38:38,800 in general. 628 00:40:39,440 --> 00:40:40,960 Where have you been? 629 00:40:41,120 --> 00:40:41,960 I... 630 00:40:42,160 --> 00:40:43,960 You what? Know what time it is? 631 00:40:44,160 --> 00:40:44,960 Can't you call? 632 00:40:45,120 --> 00:40:47,160 Can't you not call? You startled me! 633 00:40:47,520 --> 00:40:49,880 Excuse me! Now it's my fault? 634 00:40:50,520 --> 00:40:53,480 You're so irresponsible! I've been too cool with you. 635 00:40:53,720 --> 00:40:54,880 Things are gonna change! 636 00:40:55,120 --> 00:40:56,560 - No more easy street! - Stop. 637 00:40:56,680 --> 00:40:58,040 You're not believable. 638 00:40:58,400 --> 00:40:59,840 I'm not believable? 639 00:41:00,000 --> 00:41:01,120 No, you're not. 640 00:41:01,240 --> 00:41:03,960 Do you really think that "fresh pine scent" 641 00:41:04,120 --> 00:41:06,160 covers the smell of your reefer? 642 00:41:07,760 --> 00:41:10,160 Now you've gone too far. Call me a junkie, too! 643 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 OK, junkie, too! 644 00:41:14,120 --> 00:41:15,680 You're grounded! 645 00:41:15,960 --> 00:41:18,600 No allowance! No dinner! 646 00:41:18,880 --> 00:41:21,560 That's it! I'm not cooking for you anymore! 647 00:41:21,840 --> 00:41:24,560 Great! Now things are really looking up. 648 00:41:26,000 --> 00:41:27,760 The nerve of that kid! 649 00:41:34,120 --> 00:41:35,440 Shit! 650 00:41:40,640 --> 00:41:41,920 I'm nice and calm, 651 00:41:42,120 --> 00:41:43,400 sound asleep in my bed, 652 00:41:43,560 --> 00:41:46,280 - when I hear this noise. - Then what? 653 00:41:46,480 --> 00:41:48,400 I wake up to find this maniac 654 00:41:48,560 --> 00:41:50,160 brandishing a pair of scissors over me. 655 00:41:50,360 --> 00:41:51,880 - No? - I swear. 656 00:41:52,120 --> 00:41:53,640 - I was scared to death. - Obvi. 657 00:41:53,880 --> 00:41:54,920 It freaked us out! 658 00:41:55,160 --> 00:41:56,840 - My mother's crazed. - Obvi. 659 00:41:57,040 --> 00:42:00,040 - They oughta hack their balls off. - Those guys have no balls. 660 00:42:00,320 --> 00:42:01,720 That makes no sense. 661 00:42:01,960 --> 00:42:03,920 Popping up like that, he must have a genital problem. 662 00:42:04,960 --> 00:42:08,160 Class runs late tonight. I won't let you go home alone. 663 00:42:08,360 --> 00:42:09,280 I'll be OK. 664 00:42:09,440 --> 00:42:10,880 I'm taking you home. 665 00:42:11,280 --> 00:42:12,440 That's sweet. Thanks. 666 00:42:13,120 --> 00:42:14,400 Obvi. 667 00:42:15,280 --> 00:42:17,280 What a fucking idiot! 668 00:42:17,960 --> 00:42:19,440 What a lunatic! 669 00:42:19,640 --> 00:42:21,960 Sneaking in in the middle of the night! 670 00:42:22,120 --> 00:42:24,280 - And you? - You believed me? 671 00:42:24,440 --> 00:42:26,000 I said that to shut you up. 672 00:42:26,120 --> 00:42:27,040 I'd never do that! 673 00:42:27,280 --> 00:42:30,120 I'm no pervert, sneaking into people's homes. 674 00:42:30,280 --> 00:42:32,680 Now every guy on campus is cashing in, 675 00:42:32,840 --> 00:42:35,360 offering to take her home, to protect her. 676 00:42:35,640 --> 00:42:36,600 I just don't get it. 677 00:42:37,600 --> 00:42:38,680 You can sneak into her house, 678 00:42:38,880 --> 00:42:39,960 cut her hair, 679 00:42:40,120 --> 00:42:41,640 but you can't speak to her? 680 00:42:42,400 --> 00:42:43,920 When she's asleep, I'm not so scared. 681 00:42:44,120 --> 00:42:45,640 Otherwise, I just throw up. 682 00:42:46,320 --> 00:42:48,120 Throwing up's normal. 683 00:42:48,280 --> 00:42:50,040 Throwing up's good, in fact. 684 00:42:50,360 --> 00:42:52,880 Unless you throw up on her. But that's another story. 685 00:42:53,040 --> 00:42:54,120 Sure. 686 00:42:54,600 --> 00:42:56,720 See you tomorrow morning at 7:30. 687 00:42:56,920 --> 00:42:57,760 Be on time. 688 00:42:58,880 --> 00:43:00,280 One more thing. 689 00:43:00,400 --> 00:43:02,560 Change your look. Do something. 690 00:43:02,720 --> 00:43:03,600 The sweatshirt, 691 00:43:03,800 --> 00:43:05,560 the haircut, all that... 692 00:43:05,720 --> 00:43:08,000 I feel like I'm dealing with Edith Piaf. 693 00:43:12,880 --> 00:43:14,760 Isn't Edith Piaf Shakira's mother? 694 00:43:17,600 --> 00:43:19,000 Forget it! 695 00:43:20,040 --> 00:43:22,040 Who's Edith Piaf again? 696 00:43:23,280 --> 00:43:24,720 Who's Shakira? 697 00:43:32,120 --> 00:43:33,280 Hi! 698 00:43:33,400 --> 00:43:35,080 Where you going at 7 a.m.? 699 00:43:36,040 --> 00:43:37,000 I'm taking a run. 700 00:43:37,440 --> 00:43:38,280 In that outfit? 701 00:43:39,800 --> 00:43:42,840 That's such a cliché - running in sweat suits! 702 00:43:43,000 --> 00:43:45,040 This is just as good. 703 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 Have a nice day. 704 00:43:48,720 --> 00:43:50,080 He needs to get laid. 705 00:44:08,800 --> 00:44:10,000 Inconspicuous. 706 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 I'll make a transfer into your account, 707 00:44:25,600 --> 00:44:27,400 to avoid the bank charges. 708 00:44:28,720 --> 00:44:30,640 Exactly. Have a nice day. 709 00:44:32,560 --> 00:44:34,800 - So this is the new Alex? - Yeah. 710 00:44:35,000 --> 00:44:35,800 Where's the old one? 711 00:44:36,480 --> 00:44:38,000 Hiding in your hair? 712 00:44:38,440 --> 00:44:39,240 Humor? 713 00:44:39,600 --> 00:44:40,720 Tell me about the teller. 714 00:44:41,640 --> 00:44:43,000 Concentrate. 715 00:44:44,240 --> 00:44:45,360 She loves Hello Kitty. 716 00:44:45,560 --> 00:44:47,000 She nibbles on candy. 717 00:44:47,160 --> 00:44:49,400 When a customer asks a tough question, 718 00:44:49,640 --> 00:44:50,760 she acts wide-eyed 719 00:44:51,080 --> 00:44:52,480 and smiles. 720 00:44:53,920 --> 00:44:55,720 She constantly glances at the clock, 721 00:44:55,880 --> 00:44:57,120 as if she's dying to leave. 722 00:44:57,280 --> 00:44:58,640 Good, good. 723 00:45:00,240 --> 00:45:01,920 So what's your plan? 724 00:45:02,800 --> 00:45:04,040 I walk into the bank, 725 00:45:04,560 --> 00:45:05,960 with candy in my bag. 726 00:45:06,280 --> 00:45:07,920 I go up to her and ask 727 00:45:08,160 --> 00:45:10,360 a complicated question about transfers. 728 00:45:11,160 --> 00:45:12,600 When she panics, 729 00:45:12,760 --> 00:45:14,320 I offer her some candy. 730 00:45:20,960 --> 00:45:23,320 He's been casing the joint for days. 731 00:45:24,240 --> 00:45:25,400 It's a misunderstanding. 732 00:45:28,120 --> 00:45:29,520 Quit wasting our time, bitch! 733 00:45:31,520 --> 00:45:32,480 I'm talkin' to you! 734 00:45:34,760 --> 00:45:36,920 When you said "bitch", 735 00:45:37,160 --> 00:45:39,080 - I wasn't sure... - Shut up! 736 00:45:43,720 --> 00:45:44,920 Pick him up. 737 00:45:49,840 --> 00:45:53,600 I want a list of your accomplices and the banks you've hit. 738 00:45:53,800 --> 00:45:55,960 - I don't know a thing. - So? 739 00:46:01,280 --> 00:46:02,800 Who did this to him? 740 00:46:03,040 --> 00:46:04,600 He was like that, boss. 741 00:46:05,680 --> 00:46:06,760 Captain. 742 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 Do I look like a bank robber? I can't even get a loan. 743 00:46:10,160 --> 00:46:12,520 Then what were you doing in the bank? 744 00:46:13,480 --> 00:46:15,000 You'll laugh. 745 00:46:16,040 --> 00:46:17,120 Or maybe not. 746 00:46:17,360 --> 00:46:18,560 Flirting with the teller. 747 00:46:19,920 --> 00:46:21,560 I swear, it's true. Look! 748 00:46:22,440 --> 00:46:24,800 I even got Hello Kitty tissues because 749 00:46:25,000 --> 00:46:27,360 I knew she loved Hello Kitty. 750 00:46:27,560 --> 00:46:29,320 Sort of to break the ice. 751 00:46:45,000 --> 00:46:46,720 I'm here to pick up my son. 752 00:46:46,880 --> 00:46:47,960 JD: Juvenile Dad! 753 00:46:48,520 --> 00:46:49,520 Shady what? 754 00:46:51,520 --> 00:46:52,400 No, JD. 755 00:46:53,440 --> 00:46:54,960 Shady what? 756 00:46:55,760 --> 00:46:57,000 Forget it, I'll just go in. 757 00:46:57,160 --> 00:46:58,720 No shady characters! 758 00:47:01,200 --> 00:47:02,480 No shady what? 759 00:47:03,440 --> 00:47:04,800 - You'll kill your mother! - Dad! 760 00:47:05,560 --> 00:47:06,440 Did he talk back? 761 00:47:06,600 --> 00:47:07,400 What manners! 762 00:47:09,920 --> 00:47:11,280 It's all been settled. 763 00:47:11,440 --> 00:47:13,440 Sir, don't get so worked up! 764 00:47:13,760 --> 00:47:15,080 We called the bank. 765 00:47:15,280 --> 00:47:16,480 They even laughed it off. 766 00:47:16,680 --> 00:47:18,240 It's true. Think about it, 767 00:47:18,800 --> 00:47:20,120 it is pretty comical. 768 00:47:21,880 --> 00:47:23,280 And is that comical? 769 00:47:28,360 --> 00:47:29,240 Thanks. 770 00:47:29,400 --> 00:47:30,960 The slaps were unnecessary but... 771 00:47:31,120 --> 00:47:33,440 - It added credibility. - Right! 772 00:47:34,200 --> 00:47:35,440 What's the matter? 773 00:47:35,640 --> 00:47:36,920 Hard regaining your freedom? 774 00:47:37,080 --> 00:47:38,680 Reintegrating into the world? 775 00:47:39,200 --> 00:47:42,680 No, but I blew the test. It's over with the teller. 776 00:47:43,960 --> 00:47:44,840 That girl there? 777 00:47:52,480 --> 00:47:54,640 My boss told me why you were there. 778 00:47:55,760 --> 00:47:57,400 I'm sorry I got you busted. 779 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Let me see. 780 00:47:59,760 --> 00:48:02,720 They didn't go easy on you! Your cheek's all red. 781 00:48:02,880 --> 00:48:05,120 That's cops for you! They're bastards. 782 00:48:05,280 --> 00:48:08,040 Still, I work in a bank. And you were suspicious. 783 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 I'd have done the same. 784 00:48:11,480 --> 00:48:14,320 Can I take you to lunch to make it up to you? 785 00:48:14,480 --> 00:48:15,920 Careful! That's not too wise. 786 00:48:16,120 --> 00:48:19,840 I just got outta the can. I haven't touched a woman in ages. 787 00:48:20,640 --> 00:48:22,040 My name's Elie. 788 00:48:22,480 --> 00:48:24,120 No, what's your real name? 789 00:48:24,320 --> 00:48:25,120 Elie. 790 00:48:26,920 --> 00:48:28,000 Great. 791 00:48:28,960 --> 00:48:31,040 Really? You like it? 792 00:48:31,280 --> 00:48:32,120 Great. 793 00:48:32,280 --> 00:48:33,960 Gonna tease me about my name? 794 00:48:38,320 --> 00:48:40,680 - Unbelievable! I've got a date. - Yeah. 795 00:48:40,960 --> 00:48:42,080 No, a real date! 796 00:48:42,280 --> 00:48:43,360 I passed the test! 797 00:48:43,560 --> 00:48:46,400 The first stage. One slip and it's back to square one. 798 00:48:48,200 --> 00:48:49,400 - Shit! - You said it! 799 00:48:49,560 --> 00:48:50,600 No, it's midnight. 800 00:48:50,840 --> 00:48:54,120 My mother must be worried sick. She's gonna kill me! 801 00:48:54,320 --> 00:48:55,600 That wouldn't be too bad. 802 00:48:55,760 --> 00:48:56,880 Get in! 803 00:48:59,360 --> 00:49:00,960 Where have you been? 804 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 - Mom, I... - Evening. 805 00:49:03,040 --> 00:49:04,680 Antoine Chamoine. I found your son 806 00:49:04,880 --> 00:49:05,840 in a ditch. 807 00:49:06,040 --> 00:49:06,960 What? 808 00:49:07,440 --> 00:49:08,720 He fell off his bike. 809 00:49:08,920 --> 00:49:09,800 Nothing serious. 810 00:49:10,040 --> 00:49:12,080 I'm a doctor. He's fine, just a bit in shock. 811 00:49:12,240 --> 00:49:13,400 Sweetheart, are you OK? 812 00:49:13,640 --> 00:49:15,240 - I'm fine. - Oh, sweetheart! 813 00:49:15,400 --> 00:49:16,720 I'm fine, Mom. 814 00:49:16,960 --> 00:49:19,040 Thank you for driving him home. 815 00:49:19,480 --> 00:49:21,240 May I offer you a coffee? 816 00:49:21,440 --> 00:49:23,080 No, thank you, I... 817 00:49:23,920 --> 00:49:26,600 I have to be up early. I have an operation. 818 00:49:28,520 --> 00:49:31,360 Sleep can make all the difference, in my field. 819 00:49:31,600 --> 00:49:33,440 Sleep-deprived doctors can lose patients. 820 00:49:33,640 --> 00:49:36,880 So I'd rather go straight to bed, so I can... 821 00:49:37,880 --> 00:49:40,240 be at my best in the morning. 822 00:49:40,480 --> 00:49:43,960 A good night's sleep can sometimes save a life. 823 00:49:46,280 --> 00:49:47,960 So I'd rather get to bed so... 824 00:49:48,640 --> 00:49:51,120 so I can do my best in the morning. 825 00:49:54,600 --> 00:49:56,200 So I'll get to bed. 826 00:50:00,520 --> 00:50:02,360 I'll see you to your car, doctor. 827 00:50:02,560 --> 00:50:03,840 - Good evening, ma'am. - Sir. 828 00:50:04,920 --> 00:50:06,240 Good night. 829 00:50:07,920 --> 00:50:09,040 I hope so. 830 00:50:12,520 --> 00:50:13,320 Overdid it. 831 00:50:13,480 --> 00:50:16,000 A tad. But you really saved my life! 832 00:50:16,160 --> 00:50:18,440 Tomorrow have lunch with the teller. 833 00:50:18,600 --> 00:50:20,520 You've made contact, now follow through. 834 00:50:22,480 --> 00:50:24,440 What'll you do in the meantime? 835 00:50:25,320 --> 00:50:27,080 Think I'm lost without you? 836 00:50:49,800 --> 00:50:51,320 Good night, doctor. 837 00:50:51,480 --> 00:50:52,720 Shut up. 838 00:50:54,720 --> 00:50:57,840 Got other pick-up schemes or are banks your specialty? 839 00:50:58,000 --> 00:51:00,960 I chatted up a chick at the morgue once. 840 00:51:01,760 --> 00:51:03,560 - Did she work there? - No. 841 00:51:03,760 --> 00:51:05,160 She was a cadaver. 842 00:51:05,320 --> 00:51:08,080 Pretty girl. A little cold but well-built. 843 00:51:14,640 --> 00:51:17,520 OK, don't rely too much on humor. 844 00:51:32,080 --> 00:51:33,720 - Anything else? - No. 845 00:51:33,880 --> 00:51:36,120 That'll be 1.15 euro. Thank you. 846 00:51:36,680 --> 00:51:37,960 - Your change. - Thanks. 847 00:51:38,240 --> 00:51:39,920 - Goodbye. - Goodbye. 848 00:51:41,880 --> 00:51:44,520 - Sir? - Hello, I'd like... 849 00:51:45,320 --> 00:51:46,280 a baguette, please. 850 00:51:46,960 --> 00:51:48,200 Sure. 851 00:51:50,960 --> 00:51:51,760 Anything else? 852 00:51:52,320 --> 00:51:53,960 No, just a baguette. 853 00:51:54,200 --> 00:51:57,040 Although, your croissants look delicious. 854 00:52:02,120 --> 00:52:02,960 1.15 euro. 855 00:52:03,640 --> 00:52:04,880 Well worth it. 856 00:52:10,520 --> 00:52:13,040 I think I forgot my wallet. 857 00:52:14,800 --> 00:52:16,160 Maybe I could come back... 858 00:52:16,880 --> 00:52:18,040 1.15 euro. 859 00:52:18,800 --> 00:52:21,040 I meant come back and pay you later. 860 00:52:22,000 --> 00:52:23,880 That way, I could see you again. 861 00:52:26,440 --> 00:52:27,880 - Jean-Louis! - Yeah? 862 00:52:28,240 --> 00:52:29,920 - This guy won't pay. - Hold on! 863 00:52:30,440 --> 00:52:32,320 - Who won't cough up? - No one. 864 00:52:32,480 --> 00:52:35,280 Here, I have some change in the bottom 865 00:52:35,400 --> 00:52:36,200 of my pocket. 866 00:52:38,880 --> 00:52:40,880 - Now it's paid for! - Sure, Jean-Louis. 867 00:52:41,280 --> 00:52:42,120 Thanks. 868 00:52:43,920 --> 00:52:45,320 - Your baguette! - What? 869 00:52:46,720 --> 00:52:48,920 Never mind! I don't eat bread. 870 00:52:51,160 --> 00:52:52,600 What a jerk! 871 00:52:56,040 --> 00:52:57,920 - You dance? - No way. 872 00:52:58,120 --> 00:52:59,400 I had a bad fall and quit. 873 00:52:59,600 --> 00:53:03,160 I was gonna go pro! Then I sprained my toe and that was it. 874 00:53:03,360 --> 00:53:06,560 Now I've got a wire in my toe. A dumb accident! 875 00:53:06,720 --> 00:53:07,800 Yeah, right! 876 00:53:07,960 --> 00:53:10,760 For a minute there, I thought you were scared. 877 00:53:11,520 --> 00:53:12,720 No, but... 878 00:53:12,880 --> 00:53:14,320 It's not... 879 00:53:15,000 --> 00:53:16,920 It's too fast. I don't think so. 880 00:54:36,680 --> 00:54:37,760 You blew me away. 881 00:54:38,440 --> 00:54:39,800 You're not bad! 882 00:54:39,960 --> 00:54:41,360 For a teller, anyway. 883 00:54:41,480 --> 00:54:43,120 That's just a summer job. 884 00:54:43,320 --> 00:54:45,840 - I'm in med school. - What's your specialty? 885 00:54:46,240 --> 00:54:47,320 Psychiatry. 886 00:54:47,480 --> 00:54:49,880 I love treating nut cases like you. 887 00:54:54,840 --> 00:54:56,640 Bank robbers have nice hands. 888 00:54:57,080 --> 00:54:58,360 From cracking safes. 889 00:54:58,880 --> 00:54:59,960 Really? 890 00:55:03,240 --> 00:55:04,640 In fact... 891 00:55:04,800 --> 00:55:07,480 I should go. I have a long drive back 892 00:55:07,720 --> 00:55:09,640 and it's getting late. 893 00:55:11,400 --> 00:55:13,480 Will I see you tomorrow? 894 00:55:13,720 --> 00:55:14,520 I'll call you. 895 00:55:14,960 --> 00:55:16,040 Right. 896 00:55:16,200 --> 00:55:19,160 Not too convincing but I'll pretend to believe you. 897 00:55:22,240 --> 00:55:23,080 So, I... 898 00:55:23,280 --> 00:55:24,560 I'll be going. 899 00:55:28,360 --> 00:55:29,800 Excuse me. 900 00:55:30,560 --> 00:55:32,080 Can I ask you a question? 901 00:55:33,040 --> 00:55:33,880 Yeah. 902 00:55:34,000 --> 00:55:35,480 You're a jerk, is that it? 903 00:55:35,600 --> 00:55:36,760 Pardon? 904 00:55:36,880 --> 00:55:38,800 I just wanna know if you're a jerk. 905 00:55:38,960 --> 00:55:42,040 After all you went through to meet me, you gotta wonder. 906 00:55:45,080 --> 00:55:45,880 I blew her off. 907 00:55:46,320 --> 00:55:48,240 She was offended. I am a jerk. 908 00:55:48,520 --> 00:55:50,440 I should have... I don't know! 909 00:55:51,480 --> 00:55:53,040 She's a terrific girl. 910 00:55:53,440 --> 00:55:54,880 You're unbelievable! 911 00:55:55,080 --> 00:55:57,320 You can't give up for the first girl you meet. 912 00:55:57,560 --> 00:55:58,320 I know. 913 00:55:59,880 --> 00:56:01,240 Listen to me, sonny. 914 00:56:01,760 --> 00:56:03,840 You need to get the upper hand with Sandra, 915 00:56:04,000 --> 00:56:05,320 so she's afraid to lose you. 916 00:56:05,520 --> 00:56:07,120 Give her a hard time. 917 00:56:08,720 --> 00:56:11,200 Still, you amazed me. 918 00:56:12,240 --> 00:56:13,200 Really. 919 00:56:13,560 --> 00:56:15,200 You've got what it takes. 920 00:56:15,640 --> 00:56:16,480 Seriously? 921 00:56:16,640 --> 00:56:17,600 Seriously. 922 00:56:18,280 --> 00:56:20,040 But one thing bothers me. 923 00:56:21,800 --> 00:56:22,600 Are you a virgin? 924 00:56:26,040 --> 00:56:27,320 You can tell me. 925 00:56:27,480 --> 00:56:28,840 I was a virgin, too. 926 00:56:29,440 --> 00:56:30,520 Till I was 12. 927 00:56:30,880 --> 00:56:32,760 I wish I were. 928 00:56:33,000 --> 00:56:35,520 I did it with my cousin. Her father walked in. 929 00:56:35,760 --> 00:56:37,200 No family holidays since. 930 00:56:37,560 --> 00:56:39,200 - A cousin? - Yeah, but... 931 00:56:39,400 --> 00:56:41,600 Super distant. My mother's brother's daughter. 932 00:56:42,320 --> 00:56:43,160 Your cousin! 933 00:56:44,040 --> 00:56:45,560 Yeah. 934 00:56:49,320 --> 00:56:50,480 Me, too. 935 00:56:52,280 --> 00:56:53,600 To our cousins! 936 00:57:08,600 --> 00:57:10,040 What is this place? 937 00:57:10,240 --> 00:57:11,320 You'll see. 938 00:57:11,560 --> 00:57:14,040 Gigi taught me everything I know. You'll thank me. 939 00:57:15,320 --> 00:57:16,600 No, no, no! 940 00:57:16,800 --> 00:57:18,200 No way, Antoine! 941 00:57:18,360 --> 00:57:19,600 Now you've gone too far! 942 00:57:19,840 --> 00:57:21,040 No way! No, Antoine. 943 00:57:21,240 --> 00:57:23,000 - I'm not doing that. - Calm down. 944 00:57:23,160 --> 00:57:23,960 Hi, Gigi. 945 00:57:24,400 --> 00:57:25,320 Hi, Antoine. 946 00:57:27,720 --> 00:57:28,920 Oh, right. 947 00:57:29,120 --> 00:57:30,880 I said, "I'm not doing that" but... 948 00:57:31,040 --> 00:57:32,920 After all, you're the boss. 949 00:57:33,040 --> 00:57:35,320 I won't contradict you. 950 00:57:35,560 --> 00:57:36,960 Thanks, Gigi. 951 00:57:39,600 --> 00:57:40,320 Is Gigi here? 952 00:57:40,840 --> 00:57:42,240 She's on her way. 953 00:57:42,400 --> 00:57:43,480 - Hi, Antoine. - Gigi. 954 00:57:44,280 --> 00:57:45,320 - Who's she? - Gigi. 955 00:57:45,560 --> 00:57:46,960 - And the other Gigi? - Little Gigi. 956 00:57:47,440 --> 00:57:48,680 I'll take little Gigi! 957 00:57:49,400 --> 00:57:50,920 Too inexperienced, too young. 958 00:57:52,240 --> 00:57:53,680 Will you take care of him? 959 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 My pleasure. 960 00:57:57,800 --> 00:57:58,880 Come on, sweetie. 961 00:57:59,040 --> 00:58:00,120 Come with auntie Gigi. 962 00:58:00,280 --> 00:58:02,400 You did your cousin, now do auntie Gigi. 963 00:58:02,720 --> 00:58:03,760 Alex! 964 00:58:04,200 --> 00:58:05,040 For Twitter. 965 00:58:10,160 --> 00:58:11,600 So, sonny? 966 00:58:12,480 --> 00:58:13,640 How'd it go with Gigi? 967 00:58:13,800 --> 00:58:14,600 I'm not talking! 968 00:58:14,760 --> 00:58:16,600 - Learn anything? - I'm not talking! 969 00:58:16,760 --> 00:58:18,920 You seem more confident. 970 00:58:20,760 --> 00:58:22,480 I'm not talking! 971 00:58:57,840 --> 00:58:59,840 Ever heard of texting? 972 00:59:00,280 --> 00:59:01,320 Ouch! 973 00:59:02,040 --> 00:59:03,200 That answers my question. 974 00:59:03,640 --> 00:59:04,840 Come down. 975 00:59:09,600 --> 00:59:12,920 Know what Sugar Ray Leonard did before his big bout in '75? 976 00:59:13,200 --> 00:59:14,440 Sleep? 977 00:59:15,800 --> 00:59:17,920 He went to stare at the ring. Empty. 978 00:59:18,040 --> 00:59:19,720 He studied it all night. 979 00:59:19,880 --> 00:59:21,280 For hours. 980 00:59:21,920 --> 00:59:23,480 Did he win? 981 00:59:26,480 --> 00:59:28,000 Too tired. 982 00:59:29,840 --> 00:59:32,640 Great story. Can I go back to bed now? 983 00:59:32,880 --> 00:59:34,760 You'll succeed. 984 00:59:34,920 --> 00:59:37,480 You've shown me what you can do and... 985 00:59:38,560 --> 00:59:40,280 I'm proud of you. 986 00:59:42,880 --> 00:59:45,480 If I had a son, I'd want him to be like you. 987 00:59:47,840 --> 00:59:50,560 - Not physically, of course. - Obviously. 988 00:59:50,720 --> 00:59:51,840 Of course not. 989 00:59:56,800 --> 00:59:58,480 Is it the hair? 990 00:59:59,600 --> 01:00:01,920 It's everything. Physically... 991 01:00:02,520 --> 01:00:03,360 Yeah. 992 01:00:03,600 --> 01:00:04,640 Sure. 993 01:00:22,760 --> 01:00:24,000 All or nothing. 994 01:00:25,720 --> 01:00:28,640 Open it just before you approach her. 995 01:00:28,800 --> 01:00:29,760 What is it? 996 01:00:29,920 --> 01:00:31,640 Just do what I say. You'll see. 997 01:00:42,040 --> 01:00:43,640 What if I throw up? 998 01:01:40,200 --> 01:01:42,240 You into old cars? 999 01:01:46,960 --> 01:01:50,400 Yeah... It's sort of a hobby. 1000 01:01:50,640 --> 01:01:51,640 Let's see. 1001 01:01:54,640 --> 01:01:56,480 My mother has the very same red Alfa. 1002 01:01:57,360 --> 01:01:58,800 Too bad it doesn't run. 1003 01:02:00,080 --> 01:02:02,080 My friend has one, too. I was lucky enough 1004 01:02:02,280 --> 01:02:03,440 to work on it. 1005 01:02:03,920 --> 01:02:05,360 Want me to take a peek? 1006 01:02:07,360 --> 01:02:10,200 I never thought I'd meet a guy into old Italians. 1007 01:02:10,360 --> 01:02:11,800 I'm into young Italians, too. 1008 01:02:12,480 --> 01:02:13,360 No kidding? 1009 01:02:16,040 --> 01:02:17,200 Wanna stop by after class? 1010 01:02:17,600 --> 01:02:19,440 Then you can see the car. 1011 01:02:21,640 --> 01:02:23,120 Yeah. 1012 01:02:23,920 --> 01:02:24,920 Cool. 1013 01:02:25,600 --> 01:02:26,400 Cool. 1014 01:02:41,880 --> 01:02:42,920 There she is! 1015 01:02:44,120 --> 01:02:45,680 It was my mother's grandfather's. 1016 01:02:45,840 --> 01:02:48,400 It needs upkeep. It's just rotting in here. 1017 01:02:55,480 --> 01:02:57,200 Chamoine, you son of a bitch. 1018 01:02:57,560 --> 01:02:59,400 My mother loves this car 1019 01:02:59,600 --> 01:03:01,280 but she won't let anyone touch it. 1020 01:03:01,440 --> 01:03:04,120 Last time, they screwed up the motor. 1021 01:03:04,320 --> 01:03:05,400 They're idiots around here. 1022 01:03:05,560 --> 01:03:07,760 The motor has to be dismantled. 1023 01:03:07,920 --> 01:03:09,640 Then each piece cleaned. 1024 01:03:09,840 --> 01:03:12,200 Over and over again. 1025 01:03:12,360 --> 01:03:13,640 That'll take weeks! 1026 01:03:14,360 --> 01:03:15,760 To do a good job! 1027 01:03:16,200 --> 01:03:17,280 Yeah. 1028 01:03:21,800 --> 01:03:23,760 It's weird we've never spoken. 1029 01:03:23,920 --> 01:03:25,360 Don't we have classes together? 1030 01:03:25,920 --> 01:03:26,920 I think so. 1031 01:03:27,120 --> 01:03:30,160 But in class, I'm work-work-work. 1032 01:03:33,440 --> 01:03:36,400 I'll show you how to clean the motor. 1033 01:03:43,120 --> 01:03:44,800 That's a number 12 wrench. 1034 01:03:45,000 --> 01:03:47,920 Except it's a 13. You can also call it a 14. 1035 01:03:50,440 --> 01:03:52,480 It's a private joke for grease monkeys. 1036 01:04:01,560 --> 01:04:04,520 My mom's on duty tonight. Wanna stay for dinner? 1037 01:04:04,800 --> 01:04:07,080 That's sweet but I should get home. 1038 01:04:07,200 --> 01:04:08,760 My mother's waiting. 1039 01:04:08,920 --> 01:04:10,200 - She's alone. - And your father? 1040 01:04:10,920 --> 01:04:12,640 He took off long ago. 1041 01:04:12,800 --> 01:04:14,640 My mother and I live alone. 1042 01:04:18,000 --> 01:04:20,080 You'll come back tomorrow, for the car? 1043 01:04:20,200 --> 01:04:21,200 Sure. 1044 01:04:22,920 --> 01:04:24,080 Bye. 1045 01:04:31,080 --> 01:04:32,480 I turned around 1046 01:04:32,640 --> 01:04:34,240 and she was watching me! 1047 01:04:34,600 --> 01:04:36,000 And then... and then... 1048 01:04:36,360 --> 01:04:37,360 and then... and then... 1049 01:04:38,080 --> 01:04:38,920 and then... 1050 01:04:43,520 --> 01:04:44,440 It was... 1051 01:04:44,960 --> 01:04:46,920 it was... it was... 1052 01:04:52,520 --> 01:04:54,280 It was magic. Magic! 1053 01:04:54,600 --> 01:04:55,520 It was hard to leave. 1054 01:04:56,000 --> 01:04:57,320 That was best. 1055 01:04:57,480 --> 01:05:00,000 Don't rush it. Make her want to see you again. 1056 01:05:00,280 --> 01:05:02,080 How'd you know about the magazine? 1057 01:05:03,480 --> 01:05:04,520 Like you said, it's magic! 1058 01:05:06,440 --> 01:05:08,080 I'll never forget what you've done. 1059 01:05:08,320 --> 01:05:10,080 - Never. - We're not done yet. 1060 01:05:10,440 --> 01:05:12,720 Come here every day for debriefing. 1061 01:05:16,600 --> 01:05:17,760 A pleasure. 1062 01:06:46,040 --> 01:06:47,640 FOR SALE 1063 01:06:48,240 --> 01:06:49,640 Forget about me? 1064 01:06:51,080 --> 01:06:52,080 Don't need me anymore? 1065 01:06:53,360 --> 01:06:54,200 No, but... 1066 01:06:54,360 --> 01:06:57,080 You should spend time with her rather than me. 1067 01:06:58,440 --> 01:07:00,600 Things advancing? Have you kissed her? 1068 01:07:00,880 --> 01:07:02,240 How can I say this? 1069 01:07:02,360 --> 01:07:04,680 You're losing the advantage. 1070 01:07:05,360 --> 01:07:06,520 I'm not scheming anymore. 1071 01:07:07,520 --> 01:07:08,880 I think she really likes me. 1072 01:07:09,480 --> 01:07:10,480 Is that the goal? 1073 01:07:10,640 --> 01:07:12,080 For her to like you? 1074 01:07:14,280 --> 01:07:15,960 Sandra's cool. We get along well. 1075 01:07:16,600 --> 01:07:17,360 But... 1076 01:07:17,960 --> 01:07:18,960 But what? 1077 01:07:19,200 --> 01:07:21,080 I fell in love with a fantasy. 1078 01:07:21,800 --> 01:07:22,960 We're different. 1079 01:07:23,440 --> 01:07:24,240 I don't throw up anymore. 1080 01:07:24,520 --> 01:07:27,520 So what? I just said that to give you confidence. 1081 01:07:28,960 --> 01:07:30,960 Pounce! She's ready. 1082 01:07:31,160 --> 01:07:33,800 And once she's hooked, dump her. 1083 01:07:34,520 --> 01:07:36,160 Break her heart! 1084 01:07:36,320 --> 01:07:37,160 No. 1085 01:07:37,400 --> 01:07:39,520 That's fear talking. You're scared, 1086 01:07:39,680 --> 01:07:41,320 that's all. 1087 01:07:41,880 --> 01:07:43,800 No, I don't wanna hurt Sandra. 1088 01:07:44,080 --> 01:07:45,600 I'm talking to you as a buddy. 1089 01:07:45,840 --> 01:07:47,160 Who's your buddy? 1090 01:07:47,400 --> 01:07:49,360 You came to me, whining like a puppy, 1091 01:07:49,520 --> 01:07:50,960 "my heart goes pitter-pat." 1092 01:07:51,160 --> 01:07:51,960 We're not buddies. 1093 01:07:54,640 --> 01:07:55,960 You're not my buddy. 1094 01:07:58,280 --> 01:08:01,240 Is that why you helped me? Was that your filthy plan? 1095 01:08:01,880 --> 01:08:03,240 To hurt Sandra? 1096 01:08:04,240 --> 01:08:06,400 'Cause you're scared to confront her mother. 1097 01:08:07,160 --> 01:08:09,800 You stopped living 20 years ago. You're chicken. 1098 01:08:09,960 --> 01:08:12,400 What a great guy I took as a role model. 1099 01:08:12,520 --> 01:08:14,040 You should avoid Monica. 1100 01:08:14,200 --> 01:08:17,080 So she doesn't see how pathetic you are. 1101 01:08:33,640 --> 01:08:35,040 Shut up. 1102 01:08:41,080 --> 01:08:43,480 Think I'll be able to drive it soon? 1103 01:08:43,640 --> 01:08:45,680 Can you see me zipping across Europe? 1104 01:08:45,920 --> 01:08:48,320 Imagine crossing Italy in a convertible. 1105 01:08:48,920 --> 01:08:50,960 We could go together. 1106 01:08:52,400 --> 01:08:53,680 Why so serious? 1107 01:08:53,880 --> 01:08:56,040 No, I agree. It's important... 1108 01:08:56,200 --> 01:08:58,800 to travel, live, cut the umbilical cord. 1109 01:08:59,240 --> 01:09:02,040 You know, it's often our parents who can't let go. 1110 01:09:02,280 --> 01:09:04,960 You're so mature for a kid without a father. 1111 01:09:06,200 --> 01:09:09,080 When he left, I was 5. You get used to it. 1112 01:09:09,280 --> 01:09:11,120 You're lucky. At least you met him. 1113 01:09:15,560 --> 01:09:17,920 Do you ever ask your mom about your dad? 1114 01:09:18,280 --> 01:09:21,200 The letters are in Italian. I had them translated. 1115 01:09:21,440 --> 01:09:24,360 The Italian guy my mother took off with was gay. 1116 01:09:24,520 --> 01:09:27,840 He says he'd have been proud to be the father of her child. 1117 01:09:28,680 --> 01:09:30,400 And if he'd had one woman, 1118 01:09:30,800 --> 01:09:32,120 it would have been her. 1119 01:09:32,640 --> 01:09:33,560 What did she say? 1120 01:09:34,200 --> 01:09:36,960 I broached the subject but she wouldn't talk. 1121 01:09:37,200 --> 01:09:38,800 She kept lying to me. 1122 01:09:39,000 --> 01:09:41,280 She doesn't know I have the letters. 1123 01:09:41,800 --> 01:09:43,080 What are those? 1124 01:09:43,240 --> 01:09:44,920 - What? - The photos. 1125 01:09:47,120 --> 01:09:48,480 The pictures she hides 1126 01:09:48,680 --> 01:09:49,800 with the other letters. 1127 01:09:52,400 --> 01:09:54,120 Maybe he's my father. 1128 01:09:56,800 --> 01:09:58,120 Sandra, honey, 1129 01:09:58,240 --> 01:09:59,120 are you home? 1130 01:09:59,280 --> 01:10:00,280 Shit! It's my mother! 1131 01:10:01,920 --> 01:10:03,360 Pretend to kiss me! 1132 01:10:03,520 --> 01:10:04,680 What? 1133 01:10:09,960 --> 01:10:11,280 Shall I come back later? 1134 01:10:11,520 --> 01:10:13,120 Sorry, ma'am... 1135 01:10:13,480 --> 01:10:14,520 What about your room? 1136 01:10:14,680 --> 01:10:16,160 Your bed's bigger! 1137 01:10:16,320 --> 01:10:17,840 - Will you excuse us? - Sure. 1138 01:10:18,280 --> 01:10:19,280 Two minutes. 1139 01:10:22,520 --> 01:10:24,680 I'm allowed to have friends over! 1140 01:10:24,840 --> 01:10:27,400 I only see one friend! Who is that boy? 1141 01:10:28,120 --> 01:10:29,280 - Who is he? - A buddy. 1142 01:11:04,880 --> 01:11:07,280 I'll yell if I want to! This is my house! 1143 01:11:07,520 --> 01:11:08,920 Sorry, but I've gotta go. 1144 01:11:09,080 --> 01:11:10,120 No, don't go! 1145 01:11:10,320 --> 01:11:12,640 It's just our way of talking. No harm done. 1146 01:11:13,560 --> 01:11:15,920 - I wanted to surprise you. - You succeeded. 1147 01:11:16,080 --> 01:11:18,120 Alex is a car freak. He offered 1148 01:11:18,400 --> 01:11:19,200 to fix the Alfa. 1149 01:11:19,360 --> 01:11:23,000 - So you're a car freak? - I know a little. 1150 01:11:23,280 --> 01:11:25,400 - A friend has the same car. - Really? 1151 01:11:26,720 --> 01:11:28,960 Well, not exactly the same. 1152 01:11:29,120 --> 01:11:30,520 It's sort of similar. 1153 01:11:31,800 --> 01:11:33,400 Does he live around here? 1154 01:11:34,200 --> 01:11:36,280 He's more a friend of the family, 1155 01:11:36,560 --> 01:11:38,400 like an uncle. We tinker around 1156 01:11:38,640 --> 01:11:39,840 with the motor together. 1157 01:11:40,520 --> 01:11:41,720 Alex can do miracles. 1158 01:11:42,120 --> 01:11:43,560 I wanted to pick you up 1159 01:11:43,760 --> 01:11:45,800 at the pharmacy with the car. 1160 01:11:48,400 --> 01:11:50,800 I'm sorry but I really have to go. 1161 01:11:50,960 --> 01:11:52,400 - Goodbye. - Goodbye. 1162 01:11:53,120 --> 01:11:54,640 Thanks a lot, Mom! 1163 01:11:55,520 --> 01:11:57,560 Now it's my fault? 1164 01:12:00,080 --> 01:12:01,120 Young man! 1165 01:12:01,400 --> 01:12:02,560 One minute. 1166 01:12:04,120 --> 01:12:05,720 I swear, nothing happened. 1167 01:12:05,880 --> 01:12:07,640 - I want to see him. - Who? 1168 01:12:07,880 --> 01:12:09,960 The guy who taught you to fix an Alfa Romeo. 1169 01:12:27,400 --> 01:12:28,520 Antoine! 1170 01:12:29,720 --> 01:12:30,960 Antoine! 1171 01:12:42,560 --> 01:12:43,960 Where the fuck is he? 1172 01:12:56,320 --> 01:12:58,280 "Don't waste time chasing chimeras. 1173 01:12:58,520 --> 01:13:00,840 "Live your life to the fullest. Big time!" 1174 01:13:06,960 --> 01:13:08,280 Let me see. 1175 01:13:12,840 --> 01:13:15,080 I'd forgotten the house in Nice. 1176 01:13:15,600 --> 01:13:18,560 We spent a whole summer there. He wrote and I... 1177 01:13:18,680 --> 01:13:19,840 I inspired him. 1178 01:13:20,600 --> 01:13:22,560 How'd you know I knew him? 1179 01:13:23,560 --> 01:13:25,720 20 years ago, Antoine fixed my grandfather's car 1180 01:13:26,000 --> 01:13:27,520 just to sweep me off my feet. 1181 01:13:27,840 --> 01:13:29,880 He was no mechanic. So he saved up, 1182 01:13:30,080 --> 01:13:33,720 bought the same Alfa Romeo and practiced on it for months. 1183 01:13:35,360 --> 01:13:37,840 That's wild. But even before that... 1184 01:13:38,080 --> 01:13:40,720 When you first met, what were his first words? 1185 01:13:41,280 --> 01:13:42,600 His first words? 1186 01:13:53,840 --> 01:13:54,680 It's Antoine. 1187 01:14:00,960 --> 01:14:02,720 Pardon! 1188 01:14:03,880 --> 01:14:04,680 That was it! 1189 01:14:04,880 --> 01:14:06,040 That's how we met. 1190 01:14:06,680 --> 01:14:08,600 The motherfucker had curly hair? 1191 01:14:09,440 --> 01:14:11,000 He was irresistible. 1192 01:14:11,200 --> 01:14:13,880 - But I fought it. - Then why did you leave him? 1193 01:14:14,880 --> 01:14:16,880 He started cheating on me. 1194 01:14:17,160 --> 01:14:20,680 Probably to prove he was still free or how tough he was. 1195 01:14:20,920 --> 01:14:24,120 I looked the other way as long as I could. And then... 1196 01:14:24,760 --> 01:14:27,760 That's no reason to hide him from his daughter. 1197 01:14:28,000 --> 01:14:30,880 It's dumb to hide things. Did you think of Sandra? 1198 01:14:31,880 --> 01:14:34,720 And you? What do you want with my daughter? 1199 01:14:37,240 --> 01:14:38,120 Are you in love? 1200 01:14:41,320 --> 01:14:43,280 It's not a complicated question. 1201 01:14:51,160 --> 01:14:52,440 He's not home. 1202 01:14:52,600 --> 01:14:53,680 Alex isn't home! 1203 01:14:54,000 --> 01:14:55,760 That's OK, I'll wait. 1204 01:14:57,400 --> 01:14:58,160 I'm Antoine. 1205 01:15:00,080 --> 01:15:01,040 Great! 1206 01:15:01,480 --> 01:15:03,440 - Alex's best buddy. - How old are you? 1207 01:15:04,720 --> 01:15:05,960 Take it easy. 1208 01:15:06,560 --> 01:15:07,320 I'm on Twitter. 1209 01:15:08,040 --> 01:15:09,040 Cool. 1210 01:15:11,400 --> 01:15:12,440 I'm Sandra! 1211 01:15:19,440 --> 01:15:20,480 I know. 1212 01:15:26,720 --> 01:15:28,880 Alex is a complex kid. 1213 01:15:29,800 --> 01:15:33,480 He thinks a lot. Too much. Way too much, in fact! 1214 01:15:34,840 --> 01:15:36,320 He lives in the past. 1215 01:15:36,600 --> 01:15:38,200 He prefers ideas to reality. 1216 01:15:38,440 --> 01:15:40,840 But he knows when he's made a mistake. 1217 01:15:42,960 --> 01:15:46,480 And I think... It's just my opinion but... 1218 01:15:47,640 --> 01:15:49,760 I think he deserves a chance. 1219 01:15:51,680 --> 01:15:53,280 Don't judge him too quickly. 1220 01:15:53,960 --> 01:15:56,040 And if you argue one day, 1221 01:15:56,840 --> 01:15:58,120 if you cheat on him, 1222 01:15:59,320 --> 01:16:00,480 if you get pissed off... 1223 01:16:00,760 --> 01:16:03,320 or "PO'd"... 1224 01:16:05,800 --> 01:16:08,720 don't be pigheaded. Reach out to one another. 1225 01:16:10,320 --> 01:16:12,400 I've just realized that, all alone, 1226 01:16:12,560 --> 01:16:14,120 you can't accomplish much. 1227 01:16:14,720 --> 01:16:15,600 You build nothing. 1228 01:16:16,760 --> 01:16:18,000 Your life's empty. 1229 01:16:21,280 --> 01:16:22,160 Anyway... 1230 01:16:24,120 --> 01:16:25,600 Tell him I said goodbye. 1231 01:16:31,720 --> 01:16:33,320 What a weirdo! 1232 01:16:48,200 --> 01:16:50,000 Someone's waiting in your room. 1233 01:16:50,320 --> 01:16:51,320 Who? 1234 01:16:52,320 --> 01:16:53,120 I'm sorry. 1235 01:17:06,720 --> 01:17:08,040 What is all this? 1236 01:17:09,360 --> 01:17:11,320 Been doing this long? 1237 01:17:13,560 --> 01:17:14,760 I must be 12 there. 1238 01:17:15,640 --> 01:17:16,480 Thirteen. 1239 01:17:16,720 --> 01:17:19,600 Well, 12 or 13. You know best. 1240 01:17:21,360 --> 01:17:22,880 It's innocent, infantile. 1241 01:17:23,080 --> 01:17:24,560 Yeah, real infantile! 1242 01:17:28,560 --> 01:17:30,320 Did you sneak into our house? 1243 01:17:32,640 --> 01:17:33,480 Maybe. 1244 01:17:37,400 --> 01:17:40,040 I've been in love with you since I was 5. 1245 01:17:40,480 --> 01:17:42,040 Why didn't you say anything? 1246 01:17:42,480 --> 01:17:44,000 Never had the guts. 1247 01:17:49,800 --> 01:17:52,600 Did you learn about cars just to talk to me? 1248 01:17:53,160 --> 01:17:54,280 Yeah. I mean, 1249 01:17:54,560 --> 01:17:56,160 not really but... 1250 01:17:57,600 --> 01:17:58,600 Sort of. 1251 01:18:04,600 --> 01:18:08,560 You've been fantasizing about me, drawing me for years. 1252 01:18:08,960 --> 01:18:10,800 So why don't you act on it? 1253 01:18:28,800 --> 01:18:30,000 How insane is this? 1254 01:18:30,160 --> 01:18:33,040 The girl of my dreams offers herself to me. Sandra Valenti! 1255 01:18:33,240 --> 01:18:35,080 The Sandra Valenti! 1256 01:18:35,720 --> 01:18:38,640 And I realize I'm not in love. 1257 01:18:38,840 --> 01:18:40,640 What would you do in my place? 1258 01:18:41,120 --> 01:18:43,760 Me? I'd pounce! Asshole! 1259 01:18:44,000 --> 01:18:46,320 Jump her bones! After all this! 1260 01:18:46,520 --> 01:18:47,480 Obvi! 1261 01:18:47,680 --> 01:18:48,520 You're a medium. 1262 01:18:48,760 --> 01:18:51,440 If you're not in love, say so. Right, Jean-Louis? 1263 01:18:51,600 --> 01:18:54,280 She's offered herself. You can't refuse a gift. 1264 01:18:54,480 --> 01:18:57,360 Watch your step! We've got our eye on you, bitch! 1265 01:18:57,800 --> 01:19:01,080 If you don't love her, forget it. Only love is real! 1266 01:19:06,320 --> 01:19:07,440 I'm sorry. 1267 01:19:08,480 --> 01:19:09,800 I'm not in love. 1268 01:19:10,160 --> 01:19:12,320 I don't know why I'm saying this now but... 1269 01:19:12,560 --> 01:19:15,000 In my head I invented a Sandra Valenti. 1270 01:19:15,200 --> 01:19:16,800 You're 1,000 times better than she is. 1271 01:19:17,000 --> 01:19:18,040 But? 1272 01:19:19,520 --> 01:19:20,600 You're an incredible girl! 1273 01:19:20,840 --> 01:19:23,720 OK, I get it. Sorry I wasted your time. 1274 01:19:23,880 --> 01:19:25,200 No, wait! 1275 01:19:25,800 --> 01:19:27,080 Let me go. 1276 01:19:41,880 --> 01:19:45,160 I don't know if guys your age can read anything but tweets. 1277 01:19:45,360 --> 01:19:46,920 But try to read these few lines 1278 01:19:47,120 --> 01:19:50,240 that my natural idiocy keeps me from saying aloud. 1279 01:19:50,600 --> 01:19:53,040 If you ever need an old fart's advice, 1280 01:19:53,240 --> 01:19:56,320 here's my address. No obligation. 1281 01:19:57,080 --> 01:19:58,800 But it would make me happy. 1282 01:19:59,000 --> 01:20:02,560 We always think of a muse as a gorgeous brunette. 1283 01:20:02,720 --> 01:20:05,200 Well, mine was a frizzy-haired slob. 1284 01:20:06,120 --> 01:20:08,760 I think I've got the title for my new novel. 1285 01:20:08,920 --> 01:20:10,920 SONNY 1286 01:20:56,800 --> 01:20:57,800 Not again! 1287 01:21:04,240 --> 01:21:07,000 If he didn't have a Taser, I'd have gotten away. 1288 01:21:07,160 --> 01:21:09,000 That guy was in luck! 1289 01:21:18,880 --> 01:21:21,040 I'm glad I followed Antoine's advice 1290 01:21:21,200 --> 01:21:22,880 and stopped chasing chimeras. 1291 01:21:23,000 --> 01:21:25,160 I still don't know what that means. 1292 01:21:25,320 --> 01:21:28,600 And I hate endings where the guy drives a convertible 1293 01:21:28,720 --> 01:21:31,240 off into the sunset with some pretty girl. 1294 01:21:31,440 --> 01:21:35,080 But all in all, since the guy's me, it's not too bad. 1295 01:21:35,880 --> 01:21:39,160 In fact, that expression isn't half bad, "all in all." 1296 01:21:42,480 --> 01:21:44,480 For Valérie 1297 01:22:05,680 --> 01:22:07,640 Pitch in whenever you like. No pressure. 1298 01:22:07,880 --> 01:22:09,600 I know, no pressure. 1299 01:22:10,240 --> 01:22:12,440 - Marseille's gonna be great! - Sure will. 1300 01:22:12,680 --> 01:22:13,520 Hey, buddy! 1301 01:22:14,120 --> 01:22:14,960 How's it going? 1302 01:22:15,600 --> 01:22:16,520 Asshole! 1303 01:22:20,400 --> 01:22:21,840 I'll give you a hand. 1304 01:22:31,960 --> 01:22:33,480 There's wood in there? 1305 01:22:33,680 --> 01:22:35,920 What the hell is that doing in there? 1306 01:22:36,240 --> 01:22:37,640 How old are you? 1307 01:22:38,520 --> 01:22:39,560 Take it easy. 1308 01:22:44,160 --> 01:22:45,960 I really had to take a leak. 1309 01:22:46,200 --> 01:22:47,880 Come on, honey. 1310 01:22:48,040 --> 01:22:49,960 Come with Auntie Mame. 1311 01:22:52,320 --> 01:22:53,680 Are you OK, sweetheart? 1312 01:22:53,840 --> 01:22:55,520 I'm fine, Mom. 1313 01:22:56,560 --> 01:22:58,920 Thank you for driving him home. 1314 01:22:59,600 --> 01:23:01,520 Can I offer you something? 1315 01:23:04,200 --> 01:23:06,440 - Are you OK, sweetheart? - I'm fine, Mom. 1316 01:23:06,600 --> 01:23:10,120 Thanks for driving him home. Can I offer you something? 1317 01:23:19,360 --> 01:23:21,160 How old do you think I am? 1318 01:23:24,360 --> 01:23:25,800 Don't you need me anymore? 1319 01:23:27,560 --> 01:23:28,360 No, but... 1320 01:23:28,520 --> 01:23:29,640 Got allergies? 1321 01:23:30,760 --> 01:23:31,920 What are you doing? 1322 01:23:41,840 --> 01:23:44,400 I didn't wanna get in your truck anyway! 1323 01:23:45,120 --> 01:23:46,040 Who's that? 1324 01:23:46,200 --> 01:23:47,640 Tom Jones. 1325 01:23:50,200 --> 01:23:52,600 Isn't Tom Jones David Guetta's father? 1326 01:23:56,960 --> 01:23:57,840 Where have you been? 1327 01:23:58,000 --> 01:23:59,120 Evening, ma'am. 1328 01:24:00,200 --> 01:24:04,120 Antoine Chamoine! I found your son in a ditch. 1329 01:24:04,280 --> 01:24:05,160 What? 1330 01:24:05,320 --> 01:24:06,760 He fell off his bike. 1331 01:24:06,920 --> 01:24:10,160 Nothing serious. I'm a doctor. He's fine. 1332 01:24:10,320 --> 01:24:11,840 He's just a bit in shock. 1333 01:24:12,040 --> 01:24:13,400 Are you OK, sweetheart? 1334 01:24:13,600 --> 01:24:15,680 I'm fine, Mom. Just fine. 1335 01:24:20,640 --> 01:24:22,240 Where have you been? 1336 01:24:23,520 --> 01:24:24,320 Stop! 1337 01:24:25,360 --> 01:24:27,160 Alex, are you OK, sweetheart? 1338 01:24:27,360 --> 01:24:28,960 I'm fine, Mom. Just fine. 1339 01:24:29,840 --> 01:24:31,240 Thank you for driving him home. 1340 01:24:31,400 --> 01:24:32,640 Thank you... 1341 01:24:34,560 --> 01:24:35,440 This is hard. 1342 01:24:36,600 --> 01:24:37,400 Let's go! 1343 01:24:38,280 --> 01:24:39,480 Antoine Chamoine. 1344 01:24:40,320 --> 01:24:43,000 Antoine Chamoine, I found your son... 1345 01:24:43,760 --> 01:24:44,760 What? 1346 01:24:48,040 --> 01:24:50,240 I'll see you to your car, doctor. 1347 01:24:51,280 --> 01:24:53,160 - Good evening, ma'am. - Sir. 1348 01:24:53,320 --> 01:24:55,520 You, you... Good night. 1349 01:24:59,360 --> 01:25:00,840 You, you want a coffee? 1350 01:25:01,000 --> 01:25:01,880 Here we go again! 1351 01:25:02,160 --> 01:25:05,560 Subtitles: ECLAIR