1 00:00:57,513 --> 00:01:01,679 Gard? Du må komme deg vekk herfra! 2 00:01:02,055 --> 00:01:04,013 -Gard, det gå bra. -Nei! 3 00:01:04,138 --> 00:01:07,888 Jo, tjæren stiger, gutten min. Du er nødt til å dra. 4 00:01:08,013 --> 00:01:11,971 -Nei, ikke uten dere! -Ikke se på oss. Se bak deg. 5 00:01:12,388 --> 00:01:16,471 Ser du lyset? Du må følge det lyset. 6 00:01:16,846 --> 00:01:20,304 Ikke stopp, ikke gjem deg. Følg lyset, - 7 00:01:20,679 --> 00:01:23,513 - så vil du finne I morgen. 8 00:01:40,347 --> 00:01:42,098 Følge lyset... 9 00:01:48,305 --> 00:01:52,764 Reiselogg, dette er Gard. 14 måner har gått siden turen min startet. 10 00:01:52,931 --> 00:01:55,931 Jeg har fulgt lyset, men ikke funnet I morgen ennå. 11 00:01:56,056 --> 00:02:00,680 Reiselogg, det har gått 29 måner, fortsatt ikke noe tegn til I morgen. 12 00:02:00,847 --> 00:02:04,722 Men jeg fant denne fyren. Han er alene, akkurat som meg. 13 00:02:04,847 --> 00:02:08,931 Han er god til å holde utkikk. Tror jeg kaller ham Kikkert. 14 00:02:09,139 --> 00:02:13,222 Reiselogg, det har gått 54 måner... 73 måner... 110 måner... 15 00:02:13,347 --> 00:02:15,222 200 måner! 16 00:02:15,806 --> 00:02:18,556 Reiselogg, det har gått - 17 00:02:18,807 --> 00:02:23,057 - en haug av måner. Alle månene! Men ingen I morgen å se. 18 00:02:24,223 --> 00:02:26,723 Det kommer noe! Belte! Kamuflasje! 19 00:02:33,515 --> 00:02:35,306 Det er et menneske. 20 00:02:56,431 --> 00:02:59,264 Det var meg. Hei, jeg heter Ipp. 21 00:02:59,390 --> 00:03:03,140 Til mitt forsvar, så har jeg bodd i en hule hele livet. 22 00:03:03,264 --> 00:03:07,724 Jeg traff ikke andre mennesker ofte, og absolutt ikke en gutt! 23 00:03:07,849 --> 00:03:12,016 Tenk, de eneste to tenåringene i verden, og vi fant hverandre! 24 00:03:12,141 --> 00:03:17,100 Skulle nesten tro det var skjebnen. Hele familien min elsket ham. 25 00:03:17,224 --> 00:03:19,016 Unntatt pappa, da. 26 00:03:19,808 --> 00:03:23,808 -Men til slutt smeltet Gard ham. -Ild! 27 00:03:24,100 --> 00:03:27,808 Nå reiser vi verden rundt på jakt etter et perfekt sted å slå oss ned. 28 00:03:27,933 --> 00:03:32,474 -Et sted Gard kaller I morgen. -Å, I morgen? 29 00:03:33,016 --> 00:03:37,849 Er ikke Gard fantastisk? Han gir meg følelse av å ha sommerfugler i magen. 30 00:03:37,974 --> 00:03:40,933 Ikke de jeg spiste til lunsj, andre sommerfugler. 31 00:03:41,349 --> 00:03:46,432 Jeg vet ikke hva følelsen heter, men den ser sånn ut, sånn og sånn. 32 00:03:46,557 --> 00:03:50,516 Jeg elsker å tegne den formen! Det føles bare så riktig. 33 00:03:51,599 --> 00:03:54,474 Ipp liker Gard, Ipp liker Gard! 34 00:03:54,599 --> 00:03:56,975 Ekkelt, ikke sant, Ruffe? 35 00:03:57,101 --> 00:03:59,892 Mamma, Tunk ser i dagboka mi igjen! 36 00:04:00,017 --> 00:04:03,809 -Tunk, ikke plag søstera di! -Ipp, få steinpadden! 37 00:04:03,934 --> 00:04:06,892 -Få den! -Slutt å krangle! 38 00:04:07,059 --> 00:04:12,017 -Ta'n, Ipp! Spark'n i skrittet! -Slutt, ellers snur jeg dødskatten! 39 00:04:12,183 --> 00:04:17,975 Det har vært hindringer, men ikke noe vi i Crood-familien ikke takler. 40 00:04:18,975 --> 00:04:21,101 Vi har hissige kengudilloer etter oss! 41 00:04:31,350 --> 00:04:33,725 Belte! Setebeltemodus! 42 00:04:38,101 --> 00:04:43,642 Ikke inn i kløfta, sa jeg! Du tar jo aldri kløfta. 43 00:04:57,184 --> 00:04:58,768 Slipp henne! 44 00:05:03,851 --> 00:05:05,351 Sanne! 45 00:05:11,351 --> 00:05:13,643 Hei! 46 00:05:13,810 --> 00:05:15,935 Fullt fokus, folkens! 47 00:05:20,518 --> 00:05:23,267 Det var jenta si! 48 00:05:23,851 --> 00:05:25,267 -Boomsi? -Boomsi! 49 00:05:25,810 --> 00:05:28,976 Pappa sier alltid: flokken holder sammen! 50 00:05:29,102 --> 00:05:30,810 Flokken holder sammen! 51 00:05:31,559 --> 00:05:35,309 Men med Gard føles det av og til som om det bare er oss to. 52 00:05:39,144 --> 00:05:40,310 Kom igjen! 53 00:05:48,352 --> 00:05:49,811 Jeg har deg! 54 00:05:55,103 --> 00:05:57,769 -Rolig, jeg kommer! -Jeg har deg! 55 00:06:09,727 --> 00:06:11,227 Ipp! 56 00:06:39,353 --> 00:06:42,395 Jeg er så... sulten. 57 00:06:47,895 --> 00:06:49,853 Jeg hadde spist den likevel. 58 00:06:50,020 --> 00:06:54,561 Ingen har prøvd å drepe oss siste ti minuttene, så vi slår leir her. 59 00:06:54,728 --> 00:06:57,853 Gamla og Tunk, dere finner et sted vi kan sove. 60 00:06:57,978 --> 00:07:01,853 -Her er bra. -Sanne og Skarptann holder vakt. 61 00:07:02,353 --> 00:07:05,269 Ugga og jeg finner mat. Gard og Ipp... 62 00:07:05,395 --> 00:07:08,269 Gard og Ipp! 63 00:07:11,978 --> 00:07:16,270 -Hei! Dere har ansvar for leirbålet. -Den er grei, pappa. 64 00:07:16,396 --> 00:07:19,646 -Det fikser vi, pappa. -Ikke kall meg det! 65 00:07:20,437 --> 00:07:22,729 -Hei! -Hei hva? 66 00:07:23,063 --> 00:07:26,479 -Hei, du! -Hei, du selv. 67 00:07:26,729 --> 00:07:31,063 -Jeg heiet deg først. -Og jeg heier deg tilbake. 68 00:07:33,479 --> 00:07:34,979 Se på dem. 69 00:07:35,105 --> 00:07:39,521 Gard hadde så mange ideer. Var det ikke han som ga oss ild? 70 00:07:41,312 --> 00:07:44,854 Nå er han ubrukelig. De hadde aldri klart seg på egenhånd. 71 00:07:44,979 --> 00:07:46,687 Sulten! 72 00:07:46,813 --> 00:07:50,938 Tunk, vi spiser rasjonen vår av tørre kvister og bitre røtter - 73 00:07:51,063 --> 00:07:57,146 - når to som skal forbli navnløse gjør jobben sin og tenner bålet! 74 00:07:57,854 --> 00:08:00,562 Kom igjen, mann - chill'n litt. 75 00:08:01,604 --> 00:08:05,396 Kom igjen sjæl, "mann"! Jeg skal chille deg til... 76 00:08:05,562 --> 00:08:09,313 Grug, slapp av! Ro deg ned, storegutt. 77 00:08:11,313 --> 00:08:16,522 Før eller senere vil Ipp og Gard ønske å starte sin egen flokk. 78 00:08:16,897 --> 00:08:20,647 Sånn som vi gjorde. Det er naturens gang. 79 00:08:20,772 --> 00:08:24,147 Aldri i verden! Flokken er sterkere sammen. 80 00:08:24,688 --> 00:08:27,022 Ja! Du klarte det! 81 00:08:28,022 --> 00:08:32,855 Ipp ville aldri forlatt oss. Som om Ipp noen gang... Gi deg! 82 00:08:43,355 --> 00:08:44,897 Nei! 83 00:08:46,064 --> 00:08:48,855 Flokken holder sammen! 84 00:08:57,523 --> 00:09:01,107 -Ipp, er du våken? -Ja. 85 00:09:01,231 --> 00:09:03,148 Vent litt. Jeg kommer bort. 86 00:09:06,398 --> 00:09:08,272 Hei, Gamla. 87 00:09:21,231 --> 00:09:22,856 Hei! 88 00:09:23,523 --> 00:09:27,189 -Kan høre oss? -Nei. Når han er borte, er han borte. 89 00:09:27,856 --> 00:09:29,606 -Hei? -Hei! 90 00:09:29,773 --> 00:09:33,148 Nei, det er et hei som spørsmål. 91 00:09:33,272 --> 00:09:36,481 For jeg tenkte på... 92 00:09:36,731 --> 00:09:39,065 Det er ikke hånda mi. 93 00:09:41,272 --> 00:09:45,689 Uansett, jeg fikk ikke sove. Jeg tenkte på I morgen. 94 00:09:46,232 --> 00:09:49,899 -Vår I morgen. -Vår I morgen? Hva mener du? 95 00:09:50,024 --> 00:09:51,607 Jo... 96 00:09:51,732 --> 00:09:57,273 Kanskje vår I morgen er annerledes enn resten av flokken. 97 00:09:57,816 --> 00:09:59,982 Kanskje vår I morgen er å ha et eget sted. 98 00:10:00,108 --> 00:10:04,315 Som et... hjem. Med bare oss to, liksom. 99 00:10:04,482 --> 00:10:09,774 Med bare oss to? Gard, da ville jeg savnet familien. 100 00:10:12,190 --> 00:10:16,899 Det høres helt fantastisk ut! Vårt eget sted... Vårt hjem! 101 00:10:18,108 --> 00:10:20,982 -Kan vi ha blomster der? -Så klart. Og sommerfugler. 102 00:10:21,108 --> 00:10:24,524 -Og en fin, boblende bekk? -Og privatliv. 103 00:10:24,649 --> 00:10:26,732 Hva er privatliv? 104 00:10:26,899 --> 00:10:30,565 Det er når du bare lukter de føttene du vil lukte. 105 00:10:31,108 --> 00:10:32,774 Så... 106 00:10:33,857 --> 00:10:37,109 Vil du, Ipp Amber Crood, - 107 00:10:37,233 --> 00:10:40,358 - tilbringe din I morgen med meg? 108 00:10:43,817 --> 00:10:45,942 Det vil jeg. 109 00:10:48,150 --> 00:10:53,067 Nå skal jeg sove, og drømme om det nye hjemmet vårt. God natt, Gard. 110 00:10:53,191 --> 00:10:55,109 God natt, Ipp. 111 00:10:56,858 --> 00:10:59,817 Bare de, helt alene? 112 00:11:02,483 --> 00:11:06,858 Forvirrer datteren min med hvisking og kyssing! "Kan Grug høre oss?" 113 00:11:06,983 --> 00:11:11,525 Grug hører alt om to-personshuset i morgen - 114 00:11:11,691 --> 00:11:17,441 - og hvisking og kyssing og boblende bablebekking. Hva i huleste er det?! 115 00:11:25,150 --> 00:11:28,110 Tunk, kan du slutte? 116 00:11:29,110 --> 00:11:31,984 -Slumpepromp! -Hold opp. 117 00:11:33,943 --> 00:11:35,901 Enda en strålende morgen. 118 00:11:36,359 --> 00:11:40,567 Se her. Vil du leke? Løp og hent! Nei, Sanne! 119 00:11:40,692 --> 00:11:44,484 Mamma, Sanne henter pinnen til Ruffe igjen. 120 00:11:47,526 --> 00:11:49,317 Hva er det der? 121 00:11:49,526 --> 00:11:51,151 Kampsirkel! 122 00:11:56,818 --> 00:11:59,401 -Av med sikringen! -Takk. 123 00:12:03,401 --> 00:12:05,901 Dette er en fin dag for død! 124 00:12:07,317 --> 00:12:08,984 Dere gjetter aldri hva jeg... 125 00:12:11,192 --> 00:12:15,068 Unnskyld, kjære. Vi trodde du var et rovdyr som ville drepe oss. 126 00:12:15,192 --> 00:12:20,111 Unnskyld aldri en god kampsirkel! Dette må dere se! Følg etter meg! 127 00:12:21,360 --> 00:12:23,193 Dere vil elske det! 128 00:12:29,985 --> 00:12:32,152 Oi! 129 00:12:46,318 --> 00:12:50,402 -Hva er det der? -Jeg har aldri sett noe sånt før. 130 00:12:53,276 --> 00:12:54,860 Hva er det, mamma? Få det bort! 131 00:12:55,527 --> 00:12:57,152 Det er noe med dette... 132 00:12:59,111 --> 00:13:04,360 -Jeg tror det er verdens ende. -Nå har jeg visst sett alt. 133 00:13:05,193 --> 00:13:09,236 Da sier jeg takk for meg. Jeg er glad det ble deg, Skarptann. 134 00:13:09,361 --> 00:13:11,694 Dette er ikke verdens ende. 135 00:13:12,569 --> 00:13:17,528 Det er bare begynnelsen. Velkommen til vår I morgen! 136 00:13:21,778 --> 00:13:24,112 Oi! 137 00:13:27,903 --> 00:13:31,277 Se på all maten! Gard, ser du? 138 00:13:31,403 --> 00:13:34,736 Du er verdens beste pappa. Vi spiser! 139 00:13:34,861 --> 00:13:38,820 Et øyeblikk, Tunk. Før vi spiser, vil jeg si noen ord. 140 00:13:38,986 --> 00:13:43,736 La dette flagg markere dagen da jeg oppdaget vårt hjem, - 141 00:13:43,861 --> 00:13:48,903 - fylt med blomster og sommerfugler og en fin, boblende bekk... 142 00:13:49,236 --> 00:13:50,277 Hæ? 143 00:13:50,444 --> 00:13:52,986 Her har vi alt vi måtte trenge... 144 00:13:53,112 --> 00:13:55,277 -Jeg er sulten! -Kan du holde kjeft?! 145 00:13:55,654 --> 00:13:57,529 Kjør på, han ser bort! 146 00:13:59,779 --> 00:14:03,570 Et øyeblikk, vent! Nei, stopp! Vent! 147 00:14:03,695 --> 00:14:07,737 Dette er hjemmet vårt, hvor vi skal være sammen for alltid. 148 00:14:07,862 --> 00:14:09,612 Vær så god. 149 00:14:10,278 --> 00:14:13,320 Jeg klarte det. Problem løst. 150 00:14:15,821 --> 00:14:18,195 Mat! 151 00:14:18,779 --> 00:14:22,695 Veldig merkelig at denne maten vokser i helt rette linjer. 152 00:14:58,072 --> 00:15:01,905 Jeg har ikke lyst til å spise mer. Er jeg syk, mamma? 153 00:15:02,030 --> 00:15:06,279 -Nei, Tunk, du er mett. -Mett føles merkelig. 154 00:15:06,405 --> 00:15:10,655 Jeg klarer ikke... en bit til. 155 00:15:10,780 --> 00:15:11,613 Vent! 156 00:15:15,405 --> 00:15:18,780 Jo, det gjør jeg. En banan! 157 00:15:18,988 --> 00:15:20,155 Banan? 158 00:15:20,405 --> 00:15:24,238 Jeg smakte banan en gang, for lenge, lenge siden. 159 00:15:24,363 --> 00:15:28,155 Det var sommer. Sola varmet godt på skuldrene. 160 00:15:28,279 --> 00:15:32,155 Plantene sto i full blomst. Jeg var bare valpen. 161 00:15:32,279 --> 00:15:35,906 Jeg spiste den bananen i ett jafs. 162 00:15:36,031 --> 00:15:40,823 Siden har det ikke gått en eneste dag uten at jeg har tenkt på bananer. 163 00:15:40,948 --> 00:15:43,781 Hvordan smakte det, pappa? 164 00:15:43,906 --> 00:15:49,031 Ord kan ikke beskrive det,Tunk. Ingen ord er gode nok. 165 00:15:49,656 --> 00:15:52,614 Vi skjønner, pappa. Bare ta bananen, da! 166 00:15:53,115 --> 00:15:55,156 Kom hit, søta! 167 00:16:14,948 --> 00:16:16,280 Hører dere den lyden? 168 00:16:17,864 --> 00:16:19,406 Hva er det? 169 00:16:22,781 --> 00:16:24,447 Hva skjer? Jeg ser ikke. 170 00:16:25,573 --> 00:16:26,657 Det kommer nærmere! 171 00:16:27,990 --> 00:16:28,824 Kampsirkel! 172 00:16:32,782 --> 00:16:34,782 Noe har kommet seg over veggen! 173 00:16:34,907 --> 00:16:39,615 Ikke gå for nær! Vi vet ikke hvilke ekle bak veggen-skapninger det er. 174 00:16:39,782 --> 00:16:44,365 Vi bare stikker dem på avstand. Stikk, stikk! 175 00:16:46,865 --> 00:16:51,824 Se forbi den antikvariske pelsen og de nedslitte tennene. 176 00:16:51,949 --> 00:16:55,365 Øynene! Det er noe menneskelig ved dem. 177 00:16:55,698 --> 00:16:59,281 -Bananen! -Den prøver å kommunisere. 178 00:16:59,407 --> 00:17:01,740 Håp, dette er mennesker. 179 00:17:05,157 --> 00:17:09,824 -Hulemennesker. -Trodde de hadde dødd ut forlengst. 180 00:17:13,573 --> 00:17:16,783 Vi - glade - 181 00:17:16,908 --> 00:17:19,699 - møte - dere. 182 00:17:20,324 --> 00:17:25,449 I hjertet stor fryd. 183 00:17:25,741 --> 00:17:28,741 -Takk. -Stor fryd til dere òg. 184 00:17:28,908 --> 00:17:34,241 -De snakker jo nydelig. -Beklager ovenfra og ned-holdningen. 185 00:17:34,366 --> 00:17:39,241 -Jeg heter Finn. -Håp. Vi er familien Bedremann. 186 00:17:39,741 --> 00:17:43,574 -Bedre mann? -Bedremann. Med trykk på "Bedre". 187 00:17:43,699 --> 00:17:46,991 -Vi er familien Crood. Dette er... -Gard? 188 00:17:47,158 --> 00:17:51,282 -Bra gjetta! -Herr og fru Bedremann? 189 00:17:51,783 --> 00:17:53,658 -Gard! -Hva skjer her nå? 190 00:17:53,783 --> 00:17:59,324 Gard! Håp, det er Gard. Gard, Gard, Gard! 191 00:17:59,449 --> 00:18:00,950 Hva foregår her? 192 00:18:02,033 --> 00:18:06,659 Jeg vokste opp med Håp og Finn, de var mine foreldres beste venner. 193 00:18:06,826 --> 00:18:10,534 Gard, vi trodde vi hadde mistet hele familien din. 194 00:18:10,659 --> 00:18:15,118 I det øyeblikket innså vi det: I en så ubarmhjertig verden - 195 00:18:15,242 --> 00:18:18,409 - måtte det finnes en bedre måte å leve på. 196 00:18:20,784 --> 00:18:22,867 Bor dere her?! 197 00:18:22,992 --> 00:18:25,909 -Det er der de bor, jo. -Mamma mia! 198 00:18:26,076 --> 00:18:27,951 Se, pappa! 199 00:18:28,867 --> 00:18:31,034 Gard, førstemann opp! 200 00:18:31,951 --> 00:18:36,951 Unnskyld meg, lille tigerjente. Vi klatrer ikke i det treet. 201 00:18:37,534 --> 00:18:41,492 -Vi har en Bedremann-løsning. -Uoffisielt motto! 202 00:18:41,617 --> 00:18:43,659 Er alle inne? 203 00:18:44,784 --> 00:18:48,034 Dødskatten må bli igjen utenfor. 204 00:18:48,200 --> 00:18:50,242 Bli her, Skarptann. 205 00:18:50,367 --> 00:18:53,742 Beklager, dyr drar med seg for mye - 206 00:18:54,242 --> 00:18:56,576 - møkk. -Da er det opp! 207 00:18:56,993 --> 00:18:58,952 Hva skjer?! 208 00:19:04,284 --> 00:19:07,910 Velkommen til Bedremann-huset! 209 00:19:08,035 --> 00:19:11,701 -Det er nydelig. -Litt vel stort, er det ikke? 210 00:19:12,160 --> 00:19:13,326 Hva i...? 211 00:19:15,077 --> 00:19:20,576 Jeg kan se skyene! Men jeg er her inne. Hva er dette? 212 00:19:21,618 --> 00:19:23,785 Vi kaller det et vindu. 213 00:19:24,410 --> 00:19:26,868 Vindu... 214 00:19:29,618 --> 00:19:32,785 Gard, Sol blir så glad for å se deg. 215 00:19:32,910 --> 00:19:35,576 -Sol? -Ja, vi vokste opp sammen. 216 00:19:35,827 --> 00:19:38,119 Sol? 217 00:19:38,660 --> 00:19:42,035 Det er bare speilbildet ditt. Det heter et speil. 218 00:19:42,160 --> 00:19:44,994 -Unnskyld. -Sol! 219 00:19:45,327 --> 00:19:48,953 -Unnskyld. -Sol! Hvor er hun? 220 00:19:49,078 --> 00:19:51,577 -Jeg er i panikkbua! -Panikkbua? 221 00:19:51,702 --> 00:19:55,911 Det var ikke ville dyr likevel, Sol. Det er trygt å komme ut. 222 00:19:59,411 --> 00:20:02,828 Mamma, kanskje vi skal bore noen luftehull i panikkbua? 223 00:20:02,994 --> 00:20:07,327 Nei, da kan slanger krype inn. Du vil ikke tro hvem vi nettopp fant. 224 00:20:08,619 --> 00:20:11,078 -Gard?! -Sol? 225 00:20:11,244 --> 00:20:13,994 -Er det virkelig deg? -Du er her! 226 00:20:14,120 --> 00:20:17,786 -Så stor du er blitt! -Du også! Det var det jeg som sa! 227 00:20:17,911 --> 00:20:21,702 -Sammen igjen! -De var uatskillelige da de var små. 228 00:20:21,869 --> 00:20:25,078 -Uatskillelige! -Er Sol ei jente? 229 00:20:27,828 --> 00:20:32,202 Pynter du deg med dovendyr? Jeg pynter meg med dovendyr! 230 00:20:32,327 --> 00:20:33,828 Dette er Belte. 231 00:20:35,203 --> 00:20:37,912 Mitt heter Sash. 232 00:20:38,079 --> 00:20:41,745 -Dette er familien Crood. -Hallo. Skjer'a? 233 00:20:41,912 --> 00:20:44,453 Og dette... 234 00:20:44,578 --> 00:20:48,745 -Dette er Ipp. -Du er jente? Jente... 235 00:20:49,079 --> 00:20:49,995 venn! 236 00:20:50,121 --> 00:20:53,787 -Har aldri hatt en jentevenn før! -Ikke jeg heller. 237 00:20:53,954 --> 00:20:56,745 -Forsiktig. Tynne bein. -Hun kan brekke. 238 00:20:56,870 --> 00:20:59,412 Fantastisk! Hva skal vi si til hverandre? 239 00:20:59,537 --> 00:21:03,079 -Hva skjer med stemmene våre? -Hvorfor får vi så lyse stemmer? 240 00:21:07,954 --> 00:21:13,079 Som våre gjester kan dere forsyne dere med det dere måtte ønske. 241 00:21:13,245 --> 00:21:15,370 Jeg vet hva jeg vil ha. 242 00:21:16,079 --> 00:21:19,954 -Bortsett fra det. -Men det er jo så mange av dem! 243 00:21:20,079 --> 00:21:25,496 Beklager, Grug, vi har én husregel: Vi spiser ikke bananene. 244 00:21:25,621 --> 00:21:29,538 -Men de er jo der! -Alt annet er det bare å ta. 245 00:21:29,663 --> 00:21:33,788 -Men vi spiser ikke bananene. -Er det sant? 246 00:21:35,038 --> 00:21:36,204 Ingen bananer? 247 00:21:37,371 --> 00:21:40,746 -Men... -Vi skal ikke spise bananene. 248 00:21:40,871 --> 00:21:43,080 Det begynner å bli sent, så... 249 00:21:43,204 --> 00:21:46,955 -Vi kan ha sovesamling her, vi. -Godt sted, pappa. 250 00:21:47,579 --> 00:21:51,746 -Se, Finn. De sover i en haug. -Gøy! 251 00:21:51,871 --> 00:21:54,621 Faktisk, så får alle eget rom. 252 00:21:55,621 --> 00:21:57,287 Vi får egne rom! 253 00:21:57,413 --> 00:21:59,287 -Hva er rom? -Hva er eget? 254 00:21:59,454 --> 00:22:03,788 Vi Bedremenn tror privatliv skaper individualitet. Uoffisielt motto! 255 00:22:03,955 --> 00:22:09,246 Familien Crood tror på at flokken alltid holder sammen, uansett hva. 256 00:22:09,371 --> 00:22:13,038 -Hvordan er rommet mitt, Bedrepappa? -Det er rett her borte. 257 00:22:13,163 --> 00:22:16,622 Alt begynte med et tre og en idé. 258 00:22:20,539 --> 00:22:22,831 For en dag! 259 00:22:22,956 --> 00:22:25,580 Trodde aldri jeg fikk se familien Bedremann igjen. 260 00:22:25,705 --> 00:22:27,705 -Heisann. -Hei. 261 00:22:28,123 --> 00:22:32,705 -Utsikten slår alle huler jeg vet om. -Ja, for et utrolig sted. 262 00:22:34,872 --> 00:22:38,039 Denne senga er så behagelig. 263 00:22:38,872 --> 00:22:40,455 Ingens fot i munnen. 264 00:22:41,455 --> 00:22:43,164 Det er så mye bedre! 265 00:22:43,914 --> 00:22:47,123 Ja. Men er dette - 266 00:22:47,455 --> 00:22:52,664 - den privatliv-greia du fortalte om? Det føles liksom - 267 00:22:53,580 --> 00:22:55,455 - litt fjernt, skjønner du? 268 00:22:56,997 --> 00:22:59,622 Gard? 269 00:23:05,124 --> 00:23:08,623 På tide å se litt på kveldsvinduet. 270 00:23:09,790 --> 00:23:12,832 Se der, Ruffe! Det der er favoritten min. 271 00:23:13,248 --> 00:23:17,040 Mømmut, hva har du tenkt å gjøre nå? 272 00:23:19,373 --> 00:23:20,498 For en idiot! 273 00:23:34,957 --> 00:23:36,373 Ugga? 274 00:23:38,540 --> 00:23:40,082 Ugga! 275 00:23:43,373 --> 00:23:45,957 -Ugga! -Kampsirkel! 276 00:23:46,289 --> 00:23:49,165 -Hei, kjære. -Jeg fikk heller ikke sove. 277 00:23:49,289 --> 00:23:53,165 Alle disse atskilte rommene... Hvem vil bo sånn? 278 00:23:53,289 --> 00:23:57,083 Det er noe som ikke stemmer med Finn Bedremann. Han er jo helt ute! 279 00:23:57,207 --> 00:24:01,125 Grug, vet du hva jeg tror? Kanskje vi kan bli. 280 00:24:01,249 --> 00:24:03,707 Tenker du på å bli her? 281 00:24:03,874 --> 00:24:09,332 Nei, jeg vil heller være i villmarka, slåss med villdyr. Klart jeg vil bli! 282 00:24:09,457 --> 00:24:13,916 Det er fint her. Og du var jo redd for at Ipp skulle dra sin vei. 283 00:24:14,041 --> 00:24:17,999 -Men flokken er samla. -På en måte... 284 00:24:18,125 --> 00:24:22,457 Hvis du gir dette stedet en sjanse, kan du kanskje trives her. 285 00:24:23,541 --> 00:24:28,083 -Er jeg nødt til å like Finn? -Du er nødt til å være snill. 286 00:24:28,207 --> 00:24:31,416 OK, men hvis jeg må være alene... 287 00:24:33,791 --> 00:24:36,125 Da vil jeg være alene med deg. 288 00:24:36,916 --> 00:24:38,874 Er ikke dette utrolig? 289 00:24:39,041 --> 00:24:43,083 Etter alle disse årene dukker Gard plutselig opp her hos oss. 290 00:24:43,207 --> 00:24:48,333 Vi som var redd Sol følte seg ensom. Men nå er Gard tilbake. 291 00:24:48,458 --> 00:24:52,417 -Skjebnen brakte dem sammen igjen. -Det var skjebnebestemt. 292 00:24:52,583 --> 00:24:57,291 Men så du at den hulejenta holdt Gard i hånden? 293 00:24:57,834 --> 00:25:02,917 Du tror ikke Gard kan mene alvor med denne Mipp? Eller Pipp? 294 00:25:03,084 --> 00:25:05,084 -Eller var det Ipp? -Det var Ipp. 295 00:25:05,250 --> 00:25:09,208 Vet ikke om Ipp passer inn her. 296 00:25:09,333 --> 00:25:11,834 Men gjør noen av dem det? 297 00:25:12,000 --> 00:25:16,208 Det virker som de sliter med konseptet vegger. 298 00:25:16,333 --> 00:25:19,875 Vet ikke om hulemennesker hører hjemme i den moderne verden. 299 00:25:21,750 --> 00:25:25,542 -Jeg kan se på vindu for alltid! -Men vet de det? 300 00:25:26,792 --> 00:25:32,042 Vi må få dem til å forstå at de har en lys fremtid utenfor disse veggene. 301 00:25:34,209 --> 00:25:37,668 Og Gards fremtid er innenfor veggene. 302 00:25:37,835 --> 00:25:39,501 Med Sol. 303 00:25:39,668 --> 00:25:44,751 -Håp, du tenker alltid på andre. -Jeg kan bare ikke for det. 304 00:25:52,876 --> 00:25:57,543 Det var seriøst den beste søvnen jeg har hatt på... 305 00:25:57,668 --> 00:26:00,085 -God morgen, Gard. -Herr Bedremann. 306 00:26:00,209 --> 00:26:04,043 -Fersk bitterbønnesaft? -Tusen takk. 307 00:26:04,168 --> 00:26:08,459 Hei, Gard. Disse er til deg. Jeg lagde dem i går kveld. 308 00:26:12,043 --> 00:26:16,251 Jeg burde vekke Ipp. Det har jo gått sju timer siden jeg sa hei. 309 00:26:16,376 --> 00:26:21,668 Utrolig søtt. Men la stakkars Ipp sove. Hun er sikkert utslitt. 310 00:26:21,793 --> 00:26:26,752 -Nei, hun er sikkert... -Se, der er Sol! For et sammentreff! 311 00:26:26,961 --> 00:26:33,002 Sol, hva gjør du på denne taubroen akkurat i dette øyeblikket, da? 312 00:26:34,044 --> 00:26:38,293 -Jeg rydder opp. -Rydder opp?! 313 00:26:51,044 --> 00:26:52,044 Genialt! 314 00:26:56,961 --> 00:26:59,128 Genialt! 315 00:26:59,794 --> 00:27:01,086 Genialt! 316 00:27:01,252 --> 00:27:03,585 Genialt, genialt! 317 00:27:06,544 --> 00:27:07,669 Genialt. 318 00:27:11,794 --> 00:27:14,129 Genialt! 319 00:27:20,211 --> 00:27:21,878 Boom! 320 00:27:22,003 --> 00:27:25,294 -Jeg fikk ikke sove i natt. -Ikke jeg heller. 321 00:27:25,420 --> 00:27:29,670 Da jeg våkna, var mamma borte. Kan et rovdyr ha tatt henne, tro? 322 00:27:29,795 --> 00:27:31,211 Niks! Fant henne. 323 00:27:35,503 --> 00:27:40,503 Stedet forandrer oss. Vi sover ikke i sovesamling, våkner ikke sammen. 324 00:27:40,628 --> 00:27:43,878 Og Tunk bare stirrer på den kassa! 325 00:27:45,294 --> 00:27:47,670 Ikke nå, Ruffe. Det er fuglene. 326 00:27:47,795 --> 00:27:52,711 Pappa, slapp av. Det har vært én natt og litt forandring kan være... 327 00:27:52,878 --> 00:27:54,253 Gard! 328 00:27:56,753 --> 00:27:59,253 -Hei. -Gard?! 329 00:27:59,420 --> 00:28:02,628 Du er deg, men du ser ikke ut som deg. 330 00:28:03,963 --> 00:28:07,421 -Og du lukter blomster. -Og mildt regn. 331 00:28:07,546 --> 00:28:09,629 Mer som en klar, iskald bekk. 332 00:28:09,754 --> 00:28:14,212 Med et hint av vanilje. Det kalles dusj. Du burde prøve det. 333 00:28:14,879 --> 00:28:17,171 Vil du at jeg skal lukte vanilje? 334 00:28:17,504 --> 00:28:20,212 -Bare et hint. -Hvor er klærne dine? 335 00:28:20,337 --> 00:28:25,337 Vi brente klærne hans da han dusjet. De var så skitne at vi vasket dem, - 336 00:28:25,462 --> 00:28:27,212 - og så brente dem. 337 00:28:32,921 --> 00:28:34,796 Tunk, vi tar en tur ut. 338 00:28:34,921 --> 00:28:37,088 Vil ikke, jeg ser på fuglene. 339 00:28:37,212 --> 00:28:40,254 Da jeg var ung, så vi ikke på fugler, vi sloss med dem. 340 00:28:40,379 --> 00:28:45,587 -Det er mitt liv, ikke ditt! -Nye jentevenn, vil du ha frokost? 341 00:28:45,712 --> 00:28:47,963 -Jeg tenner opp ilden. -Ilden... 342 00:28:51,754 --> 00:28:54,672 -Hei... -Sjekk her, da! 343 00:28:58,255 --> 00:29:01,672 Sånn tenner man opp ild. Trengs ikke to til det lenger. 344 00:29:01,839 --> 00:29:07,213 Så mye tid sløst bort på å slå stein. Dette sparer masse tid og er enkelt. 345 00:29:07,338 --> 00:29:11,880 Ingen flere moste fingre. Familien Bedremann har så mange... 346 00:29:21,172 --> 00:29:25,713 Der er du jo! Jeg har lett etter deg overalt. 347 00:29:26,296 --> 00:29:28,505 Her var det jammen langt ned! 348 00:29:29,005 --> 00:29:31,797 Lukter jeg rart, syns du? 349 00:29:32,422 --> 00:29:36,463 Du lukter annerledes, som elvestein. 350 00:29:37,089 --> 00:29:39,380 Med et hint av mose. 351 00:29:39,922 --> 00:29:43,548 -Hva er det merket på håndleddet? -Det er bare et arr. 352 00:29:43,714 --> 00:29:47,173 -Arr? -Fra en tornekrabbe. Bare småtteri. 353 00:29:48,297 --> 00:29:50,464 -Og det? -Fra en sabelorm. 354 00:29:50,631 --> 00:29:53,381 -Det, da? -Skorpiongrevling. Sumpslange. 355 00:29:53,589 --> 00:29:57,506 Flyslange. Vulkan. Verdens undergang. Lillesøsteren min. 356 00:29:57,673 --> 00:30:02,714 Lillesøsteren min. Hun biter ofte. Og faren min vet ikke om denne. 357 00:30:03,798 --> 00:30:05,840 Peanøtt-tå. 358 00:30:07,006 --> 00:30:12,589 Hvert merke er som et eventyr. Foreldrene mine lar meg ikke ha arr. 359 00:30:12,714 --> 00:30:15,673 De bygde veggen for at jeg skulle være trygg. 360 00:30:18,673 --> 00:30:21,339 -Får du ikke gå utenfor veggen? -Nei. 361 00:30:21,464 --> 00:30:24,881 Ikke siden det som skjedde med Gards familie. 362 00:30:25,006 --> 00:30:30,548 Så... denne gården er som din hule. 363 00:30:30,673 --> 00:30:32,714 Du er akkurat som meg. 364 00:30:33,632 --> 00:30:34,507 Kom igjen! 365 00:30:36,590 --> 00:30:40,715 -Guri, er dette kjerra di? -Nei, den er pappas. 366 00:30:46,049 --> 00:30:50,424 Hun maler som en katt. Ser du grisgatoren der borte? 367 00:30:50,590 --> 00:30:52,340 -Lyst til å hoppe over den? -Ja! 368 00:30:56,549 --> 00:30:59,882 Ser du selhøna der borte? Lyst til å hoppe over den? 369 00:31:02,215 --> 00:31:05,757 -Ser du veggen? Vil du hoppe over? -Ja! 370 00:31:05,882 --> 00:31:09,007 Nei, Ipp, jeg får ikke lov til å gå utenfor veggen! 371 00:31:09,133 --> 00:31:12,382 Vi er tilbake før de får sagt hulearrest. 372 00:31:28,967 --> 00:31:31,134 Går det bra med deg? 373 00:31:32,508 --> 00:31:36,341 Hjertet mitt hamrer! Jeg føler meg så levende! 374 00:31:37,092 --> 00:31:39,675 La oss hoppe over flere ting. 375 00:31:44,550 --> 00:31:45,883 Klare? 376 00:31:46,258 --> 00:31:47,716 Da gjør vi det! 377 00:31:49,758 --> 00:31:52,716 Ja! Én gang til, med noe større! 378 00:31:54,800 --> 00:31:58,925 Fru Bedremann, vi testet denne oppfinnelsen. Hva er den til? 379 00:32:00,550 --> 00:32:05,675 Den... Du kan jo spørre Finn. Han tilbringer mye tid der inne. 380 00:32:06,550 --> 00:32:08,800 Uansett - her! 381 00:32:08,967 --> 00:32:13,467 Jeg tenkte du ville ha denne. Gamle bilder av familiene våre. 382 00:32:15,135 --> 00:32:17,759 Å? Tusen takk. 383 00:32:21,926 --> 00:32:23,426 Hvor blir de av? 384 00:32:23,884 --> 00:32:28,009 Tenk om jeg går glipp av noe, pappa! Jeg har lyst til å gå inn igjen. 385 00:32:28,135 --> 00:32:31,384 Nei, lek med Ruffe. Han føler seg utenfor. 386 00:32:31,509 --> 00:32:34,551 Han er lei seg fordi familien ikke holder sammen lenger. 387 00:32:37,009 --> 00:32:39,926 OK. Skal vi kaste pinne, Ruffe? 388 00:32:40,093 --> 00:32:42,676 OK, løp og hent! 389 00:32:44,801 --> 00:32:49,135 Unnskyld, unnskyld! Jeg går tilbake til vinduet. 390 00:32:52,176 --> 00:32:54,093 Der har vi ham! 391 00:32:54,217 --> 00:32:58,342 Grug, her borte, kompis. Skal vi ta en tur? 392 00:32:58,467 --> 00:33:01,342 Grug? Gruggers! 393 00:33:01,634 --> 00:33:02,844 Grug? 394 00:33:04,218 --> 00:33:07,802 Grug? Klar for den turen, eller? 395 00:33:07,969 --> 00:33:12,343 Ganske imponerende, hva? Morsomt at alt du ser her - 396 00:33:12,468 --> 00:33:16,635 - tidligere bare var en trist, håpløs og støvete ørken. 397 00:33:16,760 --> 00:33:20,760 -Syns ikke det var så morsomt. -Med høytstående tankekraft - 398 00:33:20,885 --> 00:33:26,136 - fant jeg opp en metode som bringer vannet fra fjellkilden helt ned hit. 399 00:33:26,301 --> 00:33:30,927 -Så interessant. -Karrig ørken ble til en frodig oase. 400 00:33:31,052 --> 00:33:36,927 Nå har vi alt vann vi trenger. Vi vil sette opp et fossestativ der borte... 401 00:33:37,052 --> 00:33:39,260 -Bananer. -Nei! 402 00:33:39,635 --> 00:33:40,718 Hvorfor gjorde du det? 403 00:33:40,844 --> 00:33:46,136 Må minne deg på vår eneste regel: Vi spiser ikke bananene. 404 00:33:46,301 --> 00:33:49,385 Hvorfor ikke? De er jo overalt. 405 00:33:49,510 --> 00:33:53,053 Der borte står en krukke full. Hvem er de til? 406 00:33:53,178 --> 00:33:56,636 Vi kan snakke om frukt i hele dag, eller... 407 00:33:57,178 --> 00:34:00,845 -Vil du se noe skikkelig kult? -Jeg vet ikke... 408 00:34:13,928 --> 00:34:16,428 Hei! Henter du deg en godbit? 409 00:34:17,137 --> 00:34:21,386 Tenkte jeg bare skulle rydde litt. Det ble mye rot etter oss i går. 410 00:34:21,761 --> 00:34:24,594 Nei da. Det har jeg ikke merket. 411 00:34:24,886 --> 00:34:28,178 Den kan du legge der borte, i kompostkurven. 412 00:34:28,302 --> 00:34:29,553 Smart! 413 00:34:33,302 --> 00:34:34,344 Så bra! 414 00:34:34,511 --> 00:34:38,386 Du må jo ikke tro vi er en gjeng ville dyr. 415 00:34:40,428 --> 00:34:44,138 -Ville dyr... -Sanne, slipp den! 416 00:34:44,262 --> 00:34:45,679 Slipp den! 417 00:34:46,138 --> 00:34:47,971 Unger, eller hva? 418 00:34:48,595 --> 00:34:53,096 Ugga, du savner sikkert villmarken. Med jakt og... 419 00:34:53,220 --> 00:34:56,429 -Egentlig ikke. -Og sanking... 420 00:34:56,554 --> 00:34:59,387 Og uling mot månen. 421 00:34:59,512 --> 00:35:03,387 Ikke i det hele tatt. Ærlig talt, det er fælt der ute. 422 00:35:03,554 --> 00:35:07,179 Dør ingen før frokost, er det en seier. 423 00:35:07,303 --> 00:35:10,054 Det er så mye bedre her inne. 424 00:35:11,429 --> 00:35:12,595 Så fint! 425 00:35:14,220 --> 00:35:19,054 Faktisk, så tenkte Grug og jeg at vi kanskje... 426 00:35:19,512 --> 00:35:23,012 -Jeg har laget denne til deg. -En kurv? 427 00:35:23,679 --> 00:35:26,637 Det er mer en slags reisekurv. 428 00:35:26,929 --> 00:35:28,554 Reisekurv? 429 00:35:28,679 --> 00:35:34,055 Til turen. Det er frukt, nøtter, såpe og mer såpe. Og en nakkepute. 430 00:35:35,680 --> 00:35:40,055 Ja, det blir bra... på turen. Tusen takk. 431 00:35:40,180 --> 00:35:43,596 Det minste vi kan gjøre som takk for at dere tok med Gard hjem. 432 00:35:43,763 --> 00:35:45,972 Hjem? Gard? 433 00:35:46,180 --> 00:35:49,638 Gard er hjemme. Helt riktig. Vel, jeg må gå. Vi ses til middag. 434 00:36:43,931 --> 00:36:45,389 Ipp? 435 00:37:04,889 --> 00:37:07,181 -Jeg har fått et arr. -Du har fått et arr. 436 00:37:07,305 --> 00:37:09,514 Jeg har fått et arr! 437 00:37:14,515 --> 00:37:19,598 Ikke si til kona at mens hun tror jeg jobber i den steikende sola, - 438 00:37:19,723 --> 00:37:23,598 - er jeg her inne i mancaven min. 439 00:37:25,099 --> 00:37:26,849 Det er varmt her inne. 440 00:37:26,974 --> 00:37:30,849 Det blir mer behagelig hvis du tar av deg ytterpelsen. 441 00:37:30,974 --> 00:37:33,640 Det har jeg gjort allerede. 442 00:37:33,807 --> 00:37:38,515 Dette er et sted der en far kan unnslippe familielivets kaos. 443 00:37:38,640 --> 00:37:41,598 Slappe av, henge med bros. 444 00:37:41,723 --> 00:37:45,015 Hvis han har noen bros. En haimelk til? 445 00:37:45,141 --> 00:37:50,099 Så du går inn hit for å gjemme deg fra familien din? 446 00:37:50,223 --> 00:37:54,473 Ikke gjemme meg. Hjelpe. Jeg hjelper familien. 447 00:37:57,515 --> 00:38:01,640 Så... Hvordan hjelper dette familien? 448 00:38:01,807 --> 00:38:07,683 Jo, her finner jeg løsninger på familiens største problemer. 449 00:38:09,016 --> 00:38:10,183 OK? 450 00:38:10,349 --> 00:38:16,433 Føler du deg avslappet? Beroliget? Mottakelig for påvirkning? 451 00:38:18,183 --> 00:38:22,142 -Hva er problemet, storegutt? -Jeg har ikke noe problem. 452 00:38:22,266 --> 00:38:25,641 Grug, du henger med huet. Hva er problemet? 453 00:38:25,808 --> 00:38:29,183 Jeg er varm, det er problemet. 454 00:38:29,307 --> 00:38:32,474 Jeg banker på døra, storegutt. Lukk opp! 455 00:38:33,100 --> 00:38:37,474 -Nei! -Åpne deg for meg. Del med meg. 456 00:38:37,641 --> 00:38:41,183 -Jeg vil ikke, det er varmt. -Fortell om problemene dine. 457 00:38:41,307 --> 00:38:45,599 -Har ingen. Du har et problem! -Fortell om problemene. 458 00:38:46,975 --> 00:38:50,307 -Jeg har ikke! -Si det! 459 00:38:50,433 --> 00:38:52,475 Jeg liker meg ikke her! 460 00:38:52,600 --> 00:38:56,059 Flokken min er splitta. Ingen å sovesamle med. 461 00:38:56,225 --> 00:39:01,101 Jeg får ikke spise bananer. Gard ga Ipp en stein. Han kysset hånda mi. 462 00:39:01,225 --> 00:39:05,184 De har tenkt å forlate flokken. Og jeg liker deg ikke! 463 00:39:05,308 --> 00:39:09,600 -Det var interessant. -Må vel bare bli bedre kjent med deg. 464 00:39:09,767 --> 00:39:13,101 Nei, ikke det. Det om Ipp og Gard. 465 00:39:13,600 --> 00:39:17,267 -Gard vil ta fra meg dattera mi! -Oss fedre imellom: 466 00:39:17,392 --> 00:39:21,892 Jeg er bekymret for datteren min. Hun var ensom før Gard kom tilbake. 467 00:39:22,017 --> 00:39:25,684 Ja, det er nesten som om Gard er problemet. 468 00:39:25,851 --> 00:39:29,101 Vent litt! Sier du det jeg tror du sier? 469 00:39:29,267 --> 00:39:32,725 Ja... Nei! Jeg vet ikke! Varmt! 470 00:39:32,851 --> 00:39:38,308 Foreslår du at vi overtar Gard, så Sol ikke blir ensom? 471 00:39:38,475 --> 00:39:41,851 Og at Ipp blir hos deg, med flokken din?! 472 00:39:43,185 --> 00:39:47,102 -Gjør jeg det? -Grug, det er en fantastisk idé! 473 00:39:47,226 --> 00:39:50,560 Du har klart det, løst begges problemer! 474 00:39:51,018 --> 00:39:55,518 -Nei, har jeg? -Har vi en avtale, bro? 475 00:39:56,185 --> 00:39:57,309 Avtale! 476 00:40:02,726 --> 00:40:08,018 Ugga, jeg har hatt det så hyggelig med Finn. Se på meg, rak i ryggen, - 477 00:40:08,185 --> 00:40:14,393 - med masse ideer. Finn er en god lytter og skjønner seg på gode ideer. 478 00:40:19,643 --> 00:40:23,435 Bedremann-familien vil at vi skal dra uten Gard. 479 00:40:23,601 --> 00:40:26,726 -Tror du? -Som om vi ville gjort det! 480 00:40:26,852 --> 00:40:32,394 Gard er et medlem av flokken. Og Ipp ville blitt fullstendig knust. 481 00:40:32,519 --> 00:40:36,352 -I begynnelsen... -De tror vi er enkle hulefolk. 482 00:40:36,477 --> 00:40:40,477 Så dumme at vi ville byttet Gard mot en fruktkurv. 483 00:40:40,602 --> 00:40:45,686 -Hun ville det skulle være min idé! -Det er en fantastisk idé. 484 00:40:45,811 --> 00:40:49,352 -Som om vi ville gjort det! -Har vi en avtale? 485 00:40:49,477 --> 00:40:52,644 -Bedremann. -De må tro vi er kjempedumme. 486 00:40:52,769 --> 00:40:55,602 Gratulerer, Grug. Du er så smart. Slett ikke dum. 487 00:40:55,727 --> 00:40:58,894 Bedremann! 488 00:40:59,061 --> 00:41:01,477 Bedremann! 489 00:41:01,644 --> 00:41:02,727 Bedremann! 490 00:41:06,853 --> 00:41:10,352 -Nå demper vi oss litt, kjære. -Bebaba? 491 00:41:10,477 --> 00:41:14,894 Vi må skjerpe oss. Vi må finne Gard og komme oss vekk herfra. 492 00:41:15,019 --> 00:41:20,145 Men først er det noe jeg har hatt lyst til å gjøre veldig lenge. 493 00:41:25,353 --> 00:41:28,895 Tenk at de har tatt vare på disse gamle bildealbumene. 494 00:41:29,020 --> 00:41:34,228 Det er familien Bedremann. Moren min, faren min, og det er meg. 495 00:41:35,770 --> 00:41:38,062 Jeg vet det, jeg var tynn. 496 00:41:42,645 --> 00:41:45,353 Det er ganske fint her. Sant, Belte? 497 00:42:02,104 --> 00:42:04,520 Er det pappa? Gjem meg! 498 00:42:04,645 --> 00:42:06,728 Herr Bedremann? 499 00:42:07,311 --> 00:42:09,520 Herr Bedremann? 500 00:42:09,645 --> 00:42:13,396 -Det er bare Gard. Hei, Gard. -Heisann. 501 00:42:13,521 --> 00:42:15,980 -Hvor har dere vært? -På heisatur med Skarptann. 502 00:42:16,105 --> 00:42:17,396 Heisatur! 503 00:42:17,521 --> 00:42:19,729 -Heisatur? -Vi kjørte en dødskatt... 504 00:42:19,855 --> 00:42:22,813 -Utenfor veggen. -Tok du med Sol - 505 00:42:22,938 --> 00:42:26,396 - på heisatur utenfor veggen? 506 00:42:26,563 --> 00:42:28,729 Finn og Håp vil ikke ha Sol utenfor veggen. 507 00:42:28,855 --> 00:42:32,188 De bygde veggen for at alle skulle være trygge. 508 00:42:32,354 --> 00:42:37,354 -Gard, slapp av. -Ja, Gard, ta det rolig! 509 00:42:38,396 --> 00:42:40,938 -Hva er det med henne? -En reaksjon på biegiften. 510 00:42:41,063 --> 00:42:43,229 Biegiften?! 511 00:42:45,688 --> 00:42:47,396 -Bare et lite biestikk. -Lite?! 512 00:42:47,521 --> 00:42:52,105 -Du bestemmer ikke over meg! -Det er et veldig alvorlig... 513 00:42:53,479 --> 00:42:56,021 Det er et veldig alvorlig bistikk. 514 00:42:56,188 --> 00:42:58,229 -Veldig alvorlig bistikk. -Det går bra. 515 00:42:58,396 --> 00:43:01,354 -Det går ikke bra! -Jo, veldig bra. 516 00:43:01,897 --> 00:43:06,605 Ipp, det var ikke smart. Hun kunne blitt alvorlig skadd. Tenk litt! 517 00:43:07,272 --> 00:43:10,355 Hvorfor er du sånn? Du liker jo eventyr. 518 00:43:10,480 --> 00:43:13,439 Nei! Jeg liker å ikke dø. Ting er annerledes nå. 519 00:43:13,981 --> 00:43:18,355 Hun trengte å komme seg ut. Hun er som meg. Dette er hulen hennes. 520 00:43:18,480 --> 00:43:22,439 Hun er ikke som deg, dette er ikke hulen hennes. Hun er ingen hulejente! 521 00:43:24,439 --> 00:43:26,564 Hulejente? 522 00:43:30,981 --> 00:43:35,897 Hva mener han med hulejente? Jeg skal gi ham hulejente, jeg! 523 00:43:43,605 --> 00:43:48,397 Nå håper jeg at dere er sultne. Kokken Håp har stått på i hele dag. 524 00:43:49,605 --> 00:43:54,273 -Kjempegodt, fru Bedremamma! -Du spiser blomsteroppsatsen. 525 00:43:56,982 --> 00:43:58,565 Oi! 526 00:43:58,690 --> 00:44:02,398 -Grug, Ugga, hva vil dere ha? -Vi klarer oss. 527 00:44:02,523 --> 00:44:06,731 Vi tok en liten matbit på veien hit. Unnskyld meg! 528 00:44:08,314 --> 00:44:10,481 OK... Se! 529 00:44:11,065 --> 00:44:14,481 Gard og Sol er her sammen. 530 00:44:16,481 --> 00:44:20,648 Fikser du dette? Bare hold kjempehånden din ute av syne. 531 00:44:26,023 --> 00:44:30,565 Velkommen, Ipp. Sitt her, ved siden av Gamla. 532 00:44:31,731 --> 00:44:34,731 Vi er ikke ferdige. Du kalte meg hulejente! 533 00:44:34,857 --> 00:44:37,356 Du er en hulejente. 534 00:44:38,815 --> 00:44:45,066 Du sa "hulejente" som et skjellsord. Hva er galt med huleboere, Gard? 535 00:44:45,191 --> 00:44:48,691 Det er ikke noe galt med huleboere. Vil du ha serviett eller bestikk? 536 00:44:51,732 --> 00:44:54,232 -Nei takk. -Hva holder du på med? 537 00:44:54,357 --> 00:44:58,566 Jeg er en hulejente. Men det er visst ikke bra for deg lenger. 538 00:44:58,691 --> 00:45:03,315 -Det har jeg aldri sagt! -Grug, vi snakker om din store idé. 539 00:45:03,441 --> 00:45:04,274 Grug mente, - 540 00:45:04,399 --> 00:45:08,858 - og jeg er enig, at Gard burde være hos folk av sitt slag, oss utviklede. 541 00:45:08,983 --> 00:45:12,732 Og Ipp burde være hos sine. Så vi gjorde en avtale. 542 00:45:12,941 --> 00:45:15,524 -Hvilken avtale? -Hans avtale. 543 00:45:15,691 --> 00:45:17,607 Ditt forslag. 544 00:45:17,732 --> 00:45:21,482 Gard blir hos oss, Ipp hos sin flokk. Grugs ord, ikke mine. 545 00:45:21,649 --> 00:45:23,899 -Ville du blli kvitt meg? -Er det sant? 546 00:45:24,024 --> 00:45:27,774 Nei, jeg tenker ikke sånn. Han fikk meg til å tenke at jeg tenkte sånn. 547 00:45:28,066 --> 00:45:32,900 Han lurte meg! Tok meg med inn i en teit mancave og lurte meg! 548 00:45:33,025 --> 00:45:37,109 -Hva er en mancave? -Et sted jeg går for å komme unna. 549 00:45:37,233 --> 00:45:40,358 -Unna hva da? -Unna deg, vel! 550 00:45:40,525 --> 00:45:42,650 -Hva?! -Skjønner'n godt, jeg. 551 00:45:42,817 --> 00:45:46,025 -Hvordan våger du? -Hvordan våger dere to?! 552 00:45:46,817 --> 00:45:50,608 -Prøve å spleise meg med Gard? -Hva er det med hånda di? 553 00:45:50,733 --> 00:45:53,692 Jeg ble stukket av en bie. Utenfor veggen. 554 00:45:53,900 --> 00:45:56,233 Gikk du utenfor veggen? 555 00:45:56,400 --> 00:45:58,859 -Dette er deres skyld. -Vår skyld? 556 00:45:58,984 --> 00:46:01,316 -Får jeg si noe? -Nei! 557 00:46:01,442 --> 00:46:03,984 -Gjorde du en sånn avtale?! -Hva har de gjort med deg? 558 00:46:04,192 --> 00:46:06,817 -Jeg har arr. -Barnet vårt! 559 00:46:06,942 --> 00:46:11,151 Det var så varmt der. Jeg var full av haimelk, og naken! 560 00:46:11,316 --> 00:46:12,859 Hvorfor, Finn? 561 00:46:12,984 --> 00:46:16,733 For privatliv skaper individualitet. Uoffisielt motto. 562 00:46:16,900 --> 00:46:19,316 Det ser ut som vi alle har noe å skjule. 563 00:46:24,276 --> 00:46:26,526 Nå er det nok! Gard, vi drar. 564 00:46:26,693 --> 00:46:31,026 Først ville du bli kvitt meg, Grug, og nå skal jeg bli med deg? 565 00:46:31,193 --> 00:46:36,401 Du ville lokke med deg dattera mi med sommerfugler, boblende bekker! 566 00:46:37,443 --> 00:46:41,526 Jeg visste du lyttet! Fins ikke noe privatliv hos dere. 567 00:46:41,693 --> 00:46:44,568 -Hos hulefolka, mener du? -Var ikke det jeg sa. 568 00:46:44,693 --> 00:46:48,484 Jeg snakker om det positive. Mange ting her er bedre. 569 00:46:48,651 --> 00:46:52,860 -Bedre? -Som ikke å sulte, ingen sovesamling. 570 00:46:52,985 --> 00:46:57,193 -Hva er galt med sovesamling? -Ipp, sovesamling stinker! 571 00:46:57,359 --> 00:47:00,484 -Stinker kjærlighet! -Jeg lukter i alle fall som meg. 572 00:47:01,901 --> 00:47:05,484 -Vet ikke hva du lukter som. -Blomster og mildt regn. 573 00:47:05,651 --> 00:47:10,526 Jeg vet ikke hvem du er lenger, med vaniljen og den dumme halssteinen! 574 00:47:10,651 --> 00:47:15,819 -Dette stedet er... -Hjemme! Jeg har kommet hjem. 575 00:47:16,610 --> 00:47:17,569 Hjem? 576 00:47:17,735 --> 00:47:22,069 Det er stedet foreldrene mine ville jeg skulle finne. Dette er I morgen! 577 00:47:23,735 --> 00:47:27,277 Tydeligvis passer ikke jeg inn i denne I morgen! 578 00:47:29,277 --> 00:47:32,360 Nå drar jeg. Blir du med meg, Gard? 579 00:47:33,402 --> 00:47:36,318 Jeg... jeg kan ikke. 580 00:47:39,944 --> 00:47:42,069 Da har nok ikke vi den samme I morgen. 581 00:47:49,735 --> 00:47:51,069 Ipp... 582 00:47:58,069 --> 00:48:01,903 -Hvem vil ha dessert? -Jeg sa jo - 583 00:48:02,070 --> 00:48:06,070 - at vi ikke var sultne! -Spiste dere en banan? 584 00:48:06,236 --> 00:48:09,278 Nei, vi spiste alle bananene! 585 00:48:11,945 --> 00:48:15,486 -Nei, det er umulig! -Ikke for hulefolk. 586 00:48:16,236 --> 00:48:19,862 -Hva har dere gjort?! -Det er bare bananer, Finn. 587 00:48:19,987 --> 00:48:24,611 Bare bananer, sier hun. Det var min eneste regel! 588 00:48:25,070 --> 00:48:29,319 Vent, det var mye mer jeg hadde tenkt å si til deg. 589 00:48:29,778 --> 00:48:33,486 Fru Bedremamma, jeg tar desserten ved vinduet, jeg. 590 00:48:33,653 --> 00:48:39,903 Hvor lenge har jeg bodd hos dem, i all den møkka og stanken! 591 00:48:40,736 --> 00:48:44,028 Ipp, er det deg? 592 00:48:46,987 --> 00:48:48,319 Spør ikke meg! 593 00:48:49,903 --> 00:48:53,863 -Har du slått ham? -Nei. Jeg tenkte på det, men... 594 00:48:53,988 --> 00:48:57,362 Bananene var livsnødvendige for oss. 595 00:48:57,487 --> 00:49:01,029 Bananene var det som holdt oss trygge. 596 00:49:02,529 --> 00:49:04,571 Trygge for hva? 597 00:49:08,279 --> 00:49:12,821 -Det kommer etter bananene! -Hva kommer, Finn? 598 00:49:12,946 --> 00:49:16,446 Det har kommet hver natt i hundre måner eller mer. 599 00:49:18,821 --> 00:49:22,904 Jeg fant ut at bananer er det eneste som holder det unna. 600 00:49:27,113 --> 00:49:32,529 -Hva er på andre siden av veggen? -Natt etter natt, det var aldri nok! 601 00:49:37,196 --> 00:49:41,030 Det vil ha bananene sine! 602 00:49:41,156 --> 00:49:43,905 Hva er bak veggen, Finn?! 603 00:49:44,072 --> 00:49:45,655 Hva er det, Finn?! 604 00:49:46,947 --> 00:49:48,822 -Hva er bananene til? -Hva er det?! 605 00:49:49,321 --> 00:49:51,488 Jeg vet ikke! 606 00:50:06,072 --> 00:50:09,697 -Det er bare en liten slåape. -Takk for meg. 607 00:50:10,697 --> 00:50:14,030 Du bare fortsatte å gi den bananer? 608 00:50:15,238 --> 00:50:17,697 La meg få det helt klart her: 609 00:50:18,197 --> 00:50:21,613 Du hadde ingen anelse om at du jobbet - 610 00:50:22,738 --> 00:50:24,197 - for en bitteliten ape? 611 00:50:24,822 --> 00:50:26,905 Og ga den bananer?! 612 00:50:27,905 --> 00:50:29,822 I årevis! 613 00:50:42,531 --> 00:50:43,573 Det der er ikke bra. 614 00:50:54,239 --> 00:50:56,990 Kom igjen! 615 00:51:05,281 --> 00:51:10,157 Ruffe, de blomstene var ikke bra for magen. Har det skjedd noe? 616 00:51:12,406 --> 00:51:16,031 Bedremamma, var det ikke en vegg der før? 617 00:51:19,157 --> 00:51:22,116 -Finn? -Pappa? Gard? 618 00:51:22,449 --> 00:51:23,657 Grug? 619 00:51:25,240 --> 00:51:28,949 Den er borte. Veggen er borte. Finn er borte! 620 00:51:29,116 --> 00:51:33,365 Noe har tatt ham, tatt alle sammen! Hva skal vi gjøre?! 621 00:51:33,490 --> 00:51:36,824 Ingen tegn til dem. Men jeg fant denne. 622 00:51:36,991 --> 00:51:41,866 -Er det kurven min? -Sanne kan spore dem med denne. 623 00:51:41,991 --> 00:51:43,740 Sanne - søk! 624 00:51:44,574 --> 00:51:48,490 Dere drar, Sol og jeg blir her og reparerer veggen. 625 00:51:48,657 --> 00:51:54,574 Nei. Sol, gå inn i panikkbua igjen. Jeg tror vi får plass der begge to. 626 00:51:55,615 --> 00:51:59,615 -Hun har fått los! -Det kan ikke ha kommet langt! 627 00:51:59,949 --> 00:52:02,615 Mamma, jeg blir med. 628 00:52:02,782 --> 00:52:06,323 Sol, hva er det du sier? Vi er ikke som dem! 629 00:52:06,490 --> 00:52:10,032 -Pappa trenger oss. -Vent, Sol! 630 00:52:12,533 --> 00:52:16,408 Sol, du trenger reisekurven. Den har nakkepute. 631 00:52:16,992 --> 00:52:19,825 -Hvor fører dere oss? -Slutt å snakke! 632 00:52:20,450 --> 00:52:25,241 Skal dere spise oss, tar dere han feite først. Han spiste bananene. 633 00:52:25,408 --> 00:52:29,075 -Ikke gi meg skylda for dette. -Alt er din skyld. 634 00:52:29,241 --> 00:52:30,575 Ikke sant, Gard? 635 00:52:30,700 --> 00:52:36,159 Hun sier jeg har forandret meg. Det har jeg ikke, dette er meg! 636 00:52:36,324 --> 00:52:40,491 Er dere med? Det du ser, er det du får. 637 00:52:40,616 --> 00:52:45,658 Hallo? Jeg mistet deg. Uansett, jeg trenger absolutt ingen. 638 00:52:46,283 --> 00:52:49,159 Greit! Var ikke særlig til samtale uansett. 639 00:52:49,324 --> 00:52:52,324 Det er bare meg og tankene mine. 640 00:52:52,658 --> 00:52:56,159 Reiselogg, jeg er fanget mellom barken og veden. 641 00:52:56,324 --> 00:52:59,992 Det har gått en stund. Oppdatering: Husker du I morgen? 642 00:53:00,118 --> 00:53:03,118 Den jeg har lett etter hele livet. 643 00:53:03,242 --> 00:53:07,701 Jenta jeg er glad i vil ikke ha noe med den å gjøre - eller med meg. 644 00:53:07,826 --> 00:53:10,617 Jenter! De er så kompliserte. 645 00:53:10,742 --> 00:53:13,284 Kjære dagbok. Hei, det er meg. 646 00:53:13,909 --> 00:53:18,534 Husker du det jeg sa om skjebnen? Skjebnen er dum, og en løgner! 647 00:53:18,659 --> 00:53:22,409 Skjebnen tror den er bedre enn deg. Skjebnen vil bli... 648 00:53:22,534 --> 00:53:26,325 Hos Bedremann! De er fantastiske! Har du sett trehuset deres? 649 00:53:26,534 --> 00:53:31,451 -Hva er så fett med å bo i et tre? -Dusj, ild på sekundet, masse mat... 650 00:53:31,617 --> 00:53:36,076 Og privatliv! Én ting er sikkert: det er over! 651 00:53:36,201 --> 00:53:39,325 -Greit! Hvem bryr seg? -Ikke jeg! 652 00:53:45,451 --> 00:53:48,409 Går det bra med deg? 653 00:53:49,659 --> 00:53:54,161 Det er så lyst her ute. Må bare se på vinduet littegrann. 654 00:53:58,202 --> 00:54:02,869 -Ikke ødelegg kurven min! -Reisevindu... 655 00:54:02,994 --> 00:54:07,077 Ugga, be sønnen din holde de syltelabbene for seg selv. 656 00:54:07,202 --> 00:54:12,243 Leit, det som skjedde under middagen, med foreldrene mine, deg og Gard... 657 00:54:14,077 --> 00:54:17,243 Jeg har det bra. Det er glemt! 658 00:54:18,243 --> 00:54:21,869 Gard og jeg, vi er for ulike. 659 00:54:21,994 --> 00:54:25,660 Du og jeg er ulike, og vi kommer veldig godt overens. 660 00:54:25,952 --> 00:54:29,452 Jo, men det er komplisert, vet du. 661 00:54:29,577 --> 00:54:31,119 Han er gutt! 662 00:54:31,285 --> 00:54:35,618 Han er... bare dum. Du vet, det er annerledes. 663 00:54:35,785 --> 00:54:41,536 Gutteproblemer? Da jeg var ung, hadde vi ikke gutteproblemer. 664 00:54:41,661 --> 00:54:46,411 For vi hadde nemlig ingen gutter, eller menn, eller klær. 665 00:54:46,536 --> 00:54:50,286 Vi var en krigerstamme av kvinnfolk. 666 00:54:50,411 --> 00:54:52,995 Tordensøstrene! 667 00:54:54,411 --> 00:54:59,036 -Hva er en tordensøster? -Bare Gamlas gamle nattahistorier. 668 00:54:59,162 --> 00:55:00,953 Sanne historier! 669 00:55:01,078 --> 00:55:03,703 Sol, slutt å prate med den gærne dama. 670 00:55:04,619 --> 00:55:08,995 -Vi skal ikke over der, håper jeg? -Jo. Sanne følger lukta. 671 00:55:09,120 --> 00:55:11,453 Nei, det må finnes en annen vei. 672 00:55:11,578 --> 00:55:15,453 Kanskje en som er stabil og uten masse landhaier. 673 00:55:16,536 --> 00:55:21,953 Du tar ansvaret for gavekurver, så finner jeg mannfolka. Vi går over. 674 00:55:23,369 --> 00:55:27,619 -Nei, vi går ikke over der! -Min katt, mine regler. Vi går over! 675 00:55:28,162 --> 00:55:30,495 -Vi kan stemme over det. -Vi snur! 676 00:55:31,245 --> 00:55:33,204 -Over! -Snu! 677 00:55:34,537 --> 00:55:36,662 -Over! -Snu! 678 00:55:40,871 --> 00:55:42,579 Kom, Sanne! 679 00:55:43,871 --> 00:55:47,121 Tusen takk, Håp! Dette er så mye tryggere. 680 00:55:50,037 --> 00:55:54,704 -Jeg ser ingenting. Hva skjer? -Hvor bærer de oss? 681 00:55:54,829 --> 00:56:00,163 Så snart vi er ute av stammen, slår og dæljer jeg oss ut i frihet. 682 00:56:05,745 --> 00:56:10,204 Kom igjen, slåaper! Kom hit og slå! 683 00:56:17,079 --> 00:56:21,830 Det er ikke bare slåaper, det er sparkeaper, skalleaper, - 684 00:56:21,997 --> 00:56:25,413 - lyskebankere, biteaper, muskelaper! 685 00:56:25,538 --> 00:56:29,455 Skuldre som slår! Haler som smæsjer, maniske kvælere! 686 00:56:29,580 --> 00:56:33,496 Ville hengere! Tannspjærere! Munnblåsere, hjernekrystere! 687 00:56:33,663 --> 00:56:36,955 Og en fyr med tjukt blekk! 688 00:56:57,038 --> 00:57:00,413 Det virker som om de har et slags primitivt språk. 689 00:57:00,580 --> 00:57:03,455 Men du kan ikke snakke det, Flinke-Finn? 690 00:57:03,580 --> 00:57:08,997 -Etter noen måneder i fangenskap... -Jeg kan snakke flytende slåape. 691 00:57:09,122 --> 00:57:11,247 -Kan du? -Umulig! 692 00:57:11,497 --> 00:57:14,873 Jeg har lite lyst, det er ikke noe pent språk. 693 00:57:16,372 --> 00:57:19,247 Unnskyld meg, jeg vil gjerne spørre... 694 00:57:24,497 --> 00:57:26,247 -Jeg skjønner. -Hva sier han? 695 00:57:27,081 --> 00:57:31,123 De er sinte fordi Finn brøt kontrakten han hadde med dem. 696 00:57:31,247 --> 00:57:34,165 Snikksnakk, vi hadde ingen formell avtale, bedragere! 697 00:57:34,998 --> 00:57:37,747 Dessuten vil de ha bananene. 698 00:57:37,873 --> 00:57:41,206 Bananer er kjempegodt! Men hvorfor er det vårt problem? 699 00:57:41,372 --> 00:57:43,330 Et lite spørsmål til... 700 00:57:47,873 --> 00:57:51,165 For mange måner siden levde de i paradis. 701 00:57:51,289 --> 00:57:53,165 Dette blir en lang historie. 702 00:57:53,664 --> 00:57:57,706 Det var en tid med mye glede, vannet fløt fritt. 703 00:57:57,831 --> 00:58:00,540 Bananene vokste i klaser. 704 00:58:00,665 --> 00:58:04,540 Vi hadde kunst, politikk, økonomi. 705 00:58:05,540 --> 00:58:09,790 Men mest av alt bananer. Så mange bananer. 706 00:58:09,915 --> 00:58:14,124 Så, ved fullmåne, kom monsteret etter bananene. 707 00:58:14,748 --> 00:58:17,915 -Ja, gode tider! -Vent. Gjenta! 708 00:58:18,040 --> 00:58:21,957 -Sa han monster? -Vi skal ikke gjenta det. Som jeg sa: 709 00:58:22,166 --> 00:58:27,748 Gode tider. Men så, av ukjente grunner, ble vannet borte. 710 00:58:27,874 --> 00:58:30,874 Etter det forsvant bananene også. 711 00:58:30,999 --> 00:58:35,040 Men monsteret ble ikke borte. Nei, det kom tilbake. 712 00:58:35,166 --> 00:58:38,248 Etter bananer. Men der var ingen bananer! 713 00:58:44,707 --> 00:58:48,248 Oppsummert: Det er viktig at de får bananene. 714 00:58:48,665 --> 00:58:54,916 Monstere, bananer... Problemet deres er at vanntilførselen deres er borte! 715 00:58:55,041 --> 00:59:00,749 Si dem dette: Jeg, Finn Bedremann, gjorde ørkenen om til en oase - 716 00:59:00,875 --> 00:59:06,332 - ved å avlede vann fra en høyfjellskilde ganske lik den der. 717 00:59:06,499 --> 00:59:07,958 Nei, ikke oversett det! 718 00:59:10,958 --> 00:59:12,416 Litt sent. 719 00:59:15,041 --> 00:59:19,499 Han stjal vannet, spiste bananene og ødela samfunnet deres! 720 00:59:20,958 --> 00:59:24,125 Nå er det nok! Jeg nekter å bli bananskalla! 721 00:59:25,125 --> 00:59:30,291 Ufordragelige aper, nå skal dere få føle mitt intellekts fulle kraft! 722 00:59:30,416 --> 00:59:34,833 Besku Bedremann, verktøymakeren! Og bøy dere i støvet. 723 00:59:34,958 --> 00:59:36,332 Stikk, stikk! 724 00:59:47,542 --> 00:59:49,709 Fornøyd nå? 725 00:59:50,500 --> 00:59:53,792 Veldig bra, Håp! Vi har mistet sporet. 726 00:59:56,876 --> 00:59:59,375 Nei, nei, nei - reisevindu! 727 00:59:59,959 --> 01:00:01,959 Kom igjen! 728 01:00:02,084 --> 01:00:06,542 -Det virker fortsatt, folkens! -Vi er fortapt. 729 01:00:06,667 --> 01:00:10,333 Derfor følger man ikke hulefolk. Ett ord til fra den... 730 01:00:10,459 --> 01:00:13,667 Vi har glemt de gamle skikkene. 731 01:00:13,792 --> 01:00:17,625 Skikkene fra da verden var ung. Da jeg var ung. 732 01:00:18,168 --> 01:00:22,333 Da jeg var dronningmatriarken over en krigerstamme - 733 01:00:22,459 --> 01:00:24,709 - av kvinnfolk! 734 01:00:25,250 --> 01:00:29,668 -Tordensøstrene. -Der sa du det. Tordensøstrene! 735 01:00:29,835 --> 01:00:33,376 Vi stirret skjebnen i hvitøyet og sparka døden i skrittet. 736 01:00:33,501 --> 01:00:37,835 Vi trenger ikke tordensøstrene, men en måte å finne mennene på. 737 01:00:38,002 --> 01:00:42,918 En måte? Tordensøstrene finner alltid en måte. 738 01:00:43,043 --> 01:00:45,668 Har du en tur til i deg, gamlemor? 739 01:00:48,251 --> 01:00:49,543 Himmel og hav! 740 01:00:52,210 --> 01:00:55,334 Fly, Parykkasus, fly! 741 01:00:55,460 --> 01:00:58,751 Dra og finn dem, Parykkasus! 742 01:00:59,918 --> 01:01:03,543 Nå er det nok! Dere er gale, alle sammen. 743 01:01:03,668 --> 01:01:08,418 Håret kommer ikke tilbake! Det flyktet. Det burde vi også gjøre. 744 01:01:08,585 --> 01:01:12,460 Kommme oss bort fra disse gale hulemenneskene! 745 01:01:12,626 --> 01:01:17,751 Dere braser inn i livet vårt ubedt, uten å tørke av de motbydelige - 746 01:01:17,877 --> 01:01:19,544 - føttene deres! 747 01:01:19,711 --> 01:01:23,128 Og Titte-Tønk der, med det idiotiske vinduet! 748 01:01:23,502 --> 01:01:28,294 -Dette programmet er for større barn. -Og den loppebefengte rottebabyen! 749 01:01:28,419 --> 01:01:30,627 -Dustebaby! -Nå dreper jeg henne! 750 01:01:31,544 --> 01:01:32,419 Chill! 751 01:01:32,544 --> 01:01:37,836 Og du tar med datteren min utenfor veggen, og gir henne dumme ideer! 752 01:01:38,003 --> 01:01:40,086 Ikke snakk sånn til venninna mi. 753 01:01:40,252 --> 01:01:44,003 Godt Gard skjønte han ikke passer sammen med en hulejente. 754 01:01:44,335 --> 01:01:47,878 Han passer hos oss, hos Bedremann! Kom, Sol! 755 01:01:48,003 --> 01:01:52,086 -Mamma, hvor skal du hen? -Jeg må bort! 756 01:01:53,211 --> 01:01:54,794 Huleboere! 757 01:02:01,544 --> 01:02:03,128 Å nei! 758 01:02:04,419 --> 01:02:06,961 Hva er det? 759 01:02:16,378 --> 01:02:17,670 Ipp! 760 01:02:20,420 --> 01:02:22,004 Ta den, Ipp! 761 01:02:23,171 --> 01:02:24,670 -Mamma! -Der er hun! 762 01:02:26,837 --> 01:02:29,336 Vi skal hjelpe deg, isdame! 763 01:02:41,004 --> 01:02:42,129 Kampsirkel! 764 01:02:42,295 --> 01:02:45,295 Din tur, Stikker'n! Nå skal det stikkes! 765 01:02:52,253 --> 01:02:55,129 Vent litt! Senk våpnene, alle sammen. 766 01:02:55,253 --> 01:02:59,296 -Sol, hva er det du gjør?! -Stol på henne. Senk våpnene. 767 01:03:02,921 --> 01:03:05,130 Kom hit, lille venn. Kom ut. 768 01:03:06,713 --> 01:03:09,671 Det går bra. Sånn, ja... 769 01:03:12,046 --> 01:03:14,796 Det er ikke et monster, det er en mor. 770 01:03:14,963 --> 01:03:19,254 Som var redd for barnet sitt og var beskyttende. 771 01:03:19,379 --> 01:03:22,005 Og kanskje litt uhøflig. 772 01:03:22,130 --> 01:03:28,379 Kanskje hun ikke skjønte at de fremmede ikke var en trussel, - 773 01:03:28,504 --> 01:03:31,629 - men egentlig venner. 774 01:03:31,754 --> 01:03:35,088 Og at kanskje edderulver og fremmede - 775 01:03:35,213 --> 01:03:40,588 - kan leve i harmoni sammen i trehuset sitt! Jeg mener ishulen. 776 01:03:41,838 --> 01:03:46,254 Oi, fikk du med alt det bare ved å se på dem? 777 01:03:46,379 --> 01:03:51,131 Kanskje verden ser annerledes og rikere ut uten vindu? 778 01:03:52,881 --> 01:03:54,214 Jeg går og klapper dem! 779 01:03:56,173 --> 01:03:58,839 Se, de klemmer meg med tennene. 780 01:04:10,297 --> 01:04:12,672 -Gard? -Ipp? 781 01:04:12,797 --> 01:04:15,630 -Ipp, du kom tilbake! -Nei! 782 01:04:16,380 --> 01:04:19,672 -Du har tatt ditt valg. -Nei, det var ikke det jeg ville. 783 01:04:19,797 --> 01:04:23,464 -Ha det fint I morgen. -Ipp, kom tilbake! 784 01:04:23,672 --> 01:04:24,881 Nei! 785 01:04:35,922 --> 01:04:39,715 Grug, vær så snill. Jeg prøver å tenke! 786 01:04:39,882 --> 01:04:44,923 Jeg prøver å komme meg ut herfra før det monsteret dukker opp. 787 01:04:45,798 --> 01:04:51,298 Det fins ikke noe monster, tomskalle! De vil bare skremme oss. 788 01:04:51,423 --> 01:04:55,590 På tide å banke litt angst inn i disse tåpelige apene. 789 01:05:03,007 --> 01:05:07,423 Besku Bedremann, ildmakeren, og underkast dere! 790 01:05:07,715 --> 01:05:09,132 Flamme, flamme! 791 01:05:11,882 --> 01:05:16,965 Topp! Nå har de både spyd og ild. Gard, han ga nettopp apene ild! 792 01:05:29,883 --> 01:05:32,591 Er du klar? Gi labb! 793 01:05:33,466 --> 01:05:34,507 Og labb. 794 01:05:36,216 --> 01:05:38,507 Labb, labb, labb! 795 01:05:38,716 --> 01:05:41,466 Gamla, sikker på at dette er trygt? 796 01:05:41,632 --> 01:05:45,632 -Slapp av. Det gjør ikke vondt ennå. -Hvor er Ipp? 797 01:05:45,757 --> 01:05:49,340 -Hun sanker ved til bålet. -Jeg går og finner henne. 798 01:05:49,466 --> 01:05:51,299 Ugga, hjelp meg. 799 01:05:52,716 --> 01:05:54,091 Ipp? 800 01:05:54,966 --> 01:05:56,549 Ipp! 801 01:06:11,008 --> 01:06:15,466 Hei! Jeg sanker bare litt ved til oss. 802 01:06:18,425 --> 01:06:20,467 Jeg tror det holder nå. 803 01:06:20,592 --> 01:06:24,300 Har du lyst på en pause fra å banke opp skogen? 804 01:06:31,050 --> 01:06:33,508 Har du lyst til å snakke om det? 805 01:06:38,758 --> 01:06:43,592 Jeg fatter ikke at han kunne velge et tre framfor meg. 806 01:06:44,134 --> 01:06:49,592 Det er ikke så enkelt. Gard har kjent Bedremann-familien fra han var liten. 807 01:06:49,758 --> 01:06:52,717 De er det nærmeste han kommer en familie. 808 01:06:55,050 --> 01:06:57,884 De gangene jeg har blitt såret tidligere, - 809 01:06:58,592 --> 01:07:02,092 - har jeg fått et arr som jeg kan se. 810 01:07:02,217 --> 01:07:07,550 Men dette gjør så vondt, og jeg kan ikke se det engang. 811 01:07:07,675 --> 01:07:09,342 Jeg kan se det. 812 01:07:11,177 --> 01:07:17,010 Det spiller ingen rolle. Vi er for ulike. Jeg bryr meg ikke. 813 01:07:17,968 --> 01:07:23,509 Ipp, hvis noe gjør så vondt, betyr det kanskje at du bryr deg. 814 01:07:24,259 --> 01:07:27,676 Kanskje det er noe som er verdt å kjempe for. 815 01:07:29,093 --> 01:07:32,926 Så hva har du tenkt å gjøre med det? 816 01:07:39,843 --> 01:07:43,634 Mamma, kom hit til oss. Det er skikkelig varmt her inne. 817 01:07:43,759 --> 01:07:49,301 Jeg er ingen sovesamlingsperson. Jeg har et sjal som holder meg varm. 818 01:07:49,426 --> 01:07:53,634 Det går bra. Jeg bruker reisekurven til å varme... 819 01:07:54,593 --> 01:07:55,676 Kom igjen! 820 01:08:05,011 --> 01:08:07,136 Er det ikke koselig her inne? 821 01:08:07,760 --> 01:08:09,343 Hva sa jeg? 822 01:08:13,760 --> 01:08:16,219 Hei, Ugga... 823 01:08:16,552 --> 01:08:19,011 Ipp? Hei! 824 01:08:19,802 --> 01:08:22,219 Jeg vil bare si - 825 01:08:23,136 --> 01:08:25,469 - at jeg har vært helt forferdelig. 826 01:08:25,594 --> 01:08:29,552 Etter alt det jeg gjorde og sa, - 827 01:08:29,677 --> 01:08:32,927 - reddet dere meg likevel. Hvorfor det? 828 01:08:33,635 --> 01:08:38,094 -Vi sier at flokken holder sammen. -Uoffisielt motto! 829 01:08:38,469 --> 01:08:39,510 Det går bra. 830 01:08:40,302 --> 01:08:44,802 Nei, det går ikke bra! Jeg var grusom. 831 01:08:44,927 --> 01:08:50,053 Jeg prøvde å ta Gard fra deg og ga deg en passiv-aggressiv reisekurv. 832 01:08:50,261 --> 01:08:52,845 -Ja, det var sært. -Hvem gjør sånt? 833 01:08:52,970 --> 01:08:58,137 Og datteren din er selvfølgelig ikke en rottebaby. 834 01:08:58,261 --> 01:09:03,761 Hun er helt nydelig, en nydelig menneskebaby. 835 01:09:03,887 --> 01:09:05,511 Klapp igjen! 836 01:09:15,261 --> 01:09:16,553 Hvor er Gard? 837 01:09:17,928 --> 01:09:20,053 Jeg har visst blitt kjæledyret hans. 838 01:09:20,220 --> 01:09:22,428 Oi, røft! 839 01:09:25,636 --> 01:09:29,678 -Hva sier han, Gard? -Den gamle kloke har befalt - 840 01:09:29,928 --> 01:09:35,012 - at siden vi ikke har bananer til monsteret, skal dere være... 841 01:09:35,137 --> 01:09:37,553 Jeg kan oversette herfra. 842 01:09:38,096 --> 01:09:43,013 De sier at den stupide huleboeren skal dyrke bananer for dem - 843 01:09:43,138 --> 01:09:46,679 - og vanne markene med sine bitre tårer. 844 01:09:47,054 --> 01:09:50,138 Og de vil at jeg skal administrere det. 845 01:09:50,262 --> 01:09:51,221 Ikke det de sa! 846 01:09:51,471 --> 01:09:54,387 -Du kan ikke snakke slåape! -Kan jeg ikke? 847 01:09:54,512 --> 01:09:59,762 Aper, jeg har lært meg det friske og frodige språket deres. 848 01:09:59,888 --> 01:10:02,762 -Det har du ikke! -Her er noen slåape-gloser! 849 01:10:02,888 --> 01:10:05,846 Finn Bedremann er så glup at han er idiot! 850 01:10:06,762 --> 01:10:09,304 Hva har du å si til dette? 851 01:10:11,846 --> 01:10:16,054 La meg fikse dette. Kan jeg ta dette? Flott! 852 01:10:16,180 --> 01:10:19,054 -Ikke avbryt meg! -Kan dere to holde opp! 853 01:10:19,180 --> 01:10:22,804 Jeg får oss ut av dette. Jeg kan deale med disse apene. 854 01:10:22,971 --> 01:10:27,304 Dere to ødelegger alt! Som dere ødela - 855 01:10:27,471 --> 01:10:30,555 - den vakre ungdomsforelskelsen min. 856 01:10:33,305 --> 01:10:37,555 Gard, sønn, prøv å forstå. 857 01:10:37,680 --> 01:10:39,847 Det er Grugs feil. 858 01:10:42,722 --> 01:10:45,055 -Ta ham, Gard! -Jeg er ikke på din side! 859 01:10:45,181 --> 01:10:46,930 -Jepp - han er med meg! -Ikke på din heller! 860 01:10:51,847 --> 01:10:56,097 Jeg kjenner igjen de brede skuldrene. Ipp, du fant meg! 861 01:11:09,222 --> 01:11:10,847 Hva er det du driver med? 862 01:11:12,139 --> 01:11:13,346 Hvor skal du, Finn? 863 01:11:15,638 --> 01:11:17,973 Ingen mancave her. 864 01:11:19,140 --> 01:11:21,890 Du kan gjemme deg for familien. 865 01:11:22,764 --> 01:11:26,098 Men du kan ikke gjemme deg for meg. 866 01:11:28,056 --> 01:11:31,264 Den fine flokken din - 867 01:11:31,806 --> 01:11:33,639 - er glad du er borte. 868 01:11:34,806 --> 01:11:36,347 Fordi du kveler dem! 869 01:11:38,015 --> 01:11:41,098 Du bygde en vegg rundt familien din. 870 01:11:41,347 --> 01:11:46,264 Men du bygde også en vegg som går rundt hjertet ditt! 871 01:11:47,639 --> 01:11:50,890 -Vet du hva du er? -Jeg skal si deg hva du er. 872 01:11:51,056 --> 01:11:54,098 -Du er... -En dårlig far! 873 01:12:00,306 --> 01:12:02,556 Ord... som våpen? 874 01:12:02,681 --> 01:12:06,223 -Du er bare en hulejente. -En dusj. Du burde prøve det! 875 01:12:06,347 --> 01:12:10,724 -Jeg ba henne ta en dusj. -Du gjorde det. 876 01:12:10,849 --> 01:12:12,557 Å, Ipp... 877 01:12:13,348 --> 01:12:17,390 Gratulerer, Finn. Du traff meg der det gjør vondt. 878 01:12:18,307 --> 01:12:20,141 I like måte. 879 01:12:20,265 --> 01:12:23,515 Hei, Finn! Grug, se hit! 880 01:12:23,640 --> 01:12:30,224 -Grug, hallusinerer jeg? -Nei, Gard er en stor banan. 881 01:12:30,390 --> 01:12:36,348 Apene prøvde å si at vi vil bli ofret til monsteret ved fullmåne i kveld. 882 01:12:44,849 --> 01:12:49,474 -Hun venter fortsatt der ute. -Håret hennes kommer ikke tilbake. 883 01:13:01,017 --> 01:13:03,225 Hvor lenge var jeg borte? 884 01:13:03,975 --> 01:13:05,600 Hvorfor ser dere sånn på meg? 885 01:13:12,100 --> 01:13:13,558 Mamma! 886 01:13:14,142 --> 01:13:17,516 Håret ditt! Det er digert og vilt, og jeg elsker det. 887 01:13:17,641 --> 01:13:19,100 Takk. 888 01:13:19,225 --> 01:13:21,391 Gamla, ditt hår! 889 01:13:21,558 --> 01:13:25,975 -Det er midlertidig. -Nei, det flyr hitover! 890 01:13:31,933 --> 01:13:35,766 Parykkasus er tilbake. Pell deg vekk! 891 01:13:40,975 --> 01:13:45,850 Kom til poenget. Slåaper? Jeg hater slåaper. 892 01:13:45,975 --> 01:13:50,684 Parykkasus sier mannfolka er fanget borti høgget der. 893 01:13:52,101 --> 01:13:56,934 -Hva er planen? -Hva ville tordensøstrene gjort? 894 01:13:58,101 --> 01:14:00,101 Tordensøstre! 895 01:14:00,392 --> 01:14:04,434 Hvis vi skal redde mannfolka, er det noe vi må ha. 896 01:14:04,559 --> 01:14:07,059 -Et vindu? -En fengende sang? 897 01:14:07,851 --> 01:14:10,267 -Hverandre. -Hva for noe? Nei! 898 01:14:11,434 --> 01:14:15,893 Nye stammenavn. Sanne, du skal hete Søker'n. 899 01:14:16,059 --> 01:14:19,392 Ipp - Ildhjerte. Ugga - Blodhorn. 900 01:14:19,559 --> 01:14:22,059 Tunk, du er... Tunk. 901 01:14:22,226 --> 01:14:25,434 Glupejenta jeg ikke husker navnet på... 902 01:14:25,601 --> 01:14:27,476 Du er Søster Solefall. 903 01:14:27,601 --> 01:14:32,226 -Og du er Bunnslam. -Skal jeg hete Bunnslam? 904 01:14:32,350 --> 01:14:34,684 Kom på det før du fikk det tøffe håret. 905 01:14:34,809 --> 01:14:37,852 Jeg er Bunnslam! 906 01:14:38,310 --> 01:14:40,810 -Søster Solefall? -Ja, Ildhjerte? 907 01:14:40,977 --> 01:14:43,894 Ser du de edderulvene? Skal vi ri på dem? 908 01:14:44,019 --> 01:14:46,810 -Ja! -Tordensøstre! 909 01:14:46,977 --> 01:14:49,268 Tordensøstre! 910 01:14:49,518 --> 01:14:52,810 Tordensøstre! 911 01:15:26,019 --> 01:15:27,936 Jeg fikk det i munnen. 912 01:15:45,728 --> 01:15:48,728 Da er det vel over. 913 01:15:49,769 --> 01:15:53,020 Finn, unnskyld for at jeg spiste bananene dine. 914 01:15:54,103 --> 01:15:58,519 Jeg antar at jeg muligens kan ha gjort feil, jeg også. 915 01:15:59,103 --> 01:16:02,269 -Som å lære apene våpenbruk? -Ja. 916 01:16:02,436 --> 01:16:04,853 Stjele vannet deres? 917 01:16:04,978 --> 01:16:08,603 -Lære dem å knytte sånne knuter? -De knutene var jo helt latterlige. 918 01:16:12,228 --> 01:16:16,644 Jeg skulle bare ønske jeg fikk møte Ipp en siste gang. 919 01:16:17,770 --> 01:16:21,937 Jeg har lett etter et sted mine foreldre ville jeg skulle finne. 920 01:16:22,062 --> 01:16:25,270 Og jeg fant det. Men nå... 921 01:16:25,437 --> 01:16:29,395 Det eneste jeg klarer å tenke på, er Ipp. Min beste venn. 922 01:16:30,395 --> 01:16:33,896 Min første og eneste kjærlighet. 923 01:16:34,645 --> 01:16:37,604 Foreldrene dine var veldig glad i deg. 924 01:16:37,729 --> 01:16:42,312 Alt de ønsket for deg, var at du skulle bli lykkelig. 925 01:16:44,062 --> 01:16:49,687 Og jeg vet at du og Ipp gjør hverandre lykkelige. 926 01:16:51,729 --> 01:16:57,146 Det er ingen jeg heller vil at Ipp skal dele sin I morgen med, enn deg. 927 01:16:58,104 --> 01:17:02,062 Gard, jeg gir deg min tillatelse til å bygge et hjem med Grugs datter. 928 01:17:02,188 --> 01:17:04,645 -Det er ikke sånn det funker. -Jeg setter pris på det. 929 01:17:04,979 --> 01:17:07,813 Dere to fjols er det nærmeste jeg kommer å ha fedre. 930 01:17:07,980 --> 01:17:11,022 -Takk, Gard. -Vi er ikke så ulike, Grug. 931 01:17:11,147 --> 01:17:15,521 To erkefjols av noen fedre. Besatt av bananer. 932 01:17:17,063 --> 01:17:20,354 Som står foran en ekstremt ironisk død. 933 01:17:27,189 --> 01:17:28,771 Grug, hva er det som skjer? 934 01:17:29,688 --> 01:17:31,897 Vet ikke, jeg ser ikke. 935 01:17:42,396 --> 01:17:46,063 -Jeg tør ikke se! Hva er det? -Det er... 936 01:17:46,354 --> 01:17:47,230 Det er... 937 01:17:49,354 --> 01:17:51,189 ...faktisk ganske søtt. 938 01:17:53,354 --> 01:17:56,480 Var det bare panna? Kom igjen! 939 01:18:07,689 --> 01:18:08,898 Hva i...? 940 01:18:12,689 --> 01:18:13,772 Tordensøstrene! 941 01:18:16,355 --> 01:18:17,606 Ipp! 942 01:18:19,647 --> 01:18:21,148 Hva i huleste er det? 943 01:18:44,106 --> 01:18:45,731 Ildhjerte, følg med! 944 01:19:14,356 --> 01:19:15,773 -Nei, nei! -Pappa! 945 01:19:21,607 --> 01:19:24,398 -Nei! -Smak på denne! 946 01:19:54,816 --> 01:19:58,441 -Ipp, jeg har noe jeg må si. -Jeg også. 947 01:20:05,900 --> 01:20:08,941 Boom! Det var jenta si! 948 01:20:10,150 --> 01:20:14,025 Hei, er du sulten? Kom og ta meg! 949 01:20:14,816 --> 01:20:16,566 Kom dere til utgangen! 950 01:20:17,066 --> 01:20:20,691 Gutter, nå skal vi få dere ut herfra. 951 01:20:22,399 --> 01:20:25,774 Det var nære på! Sant, dere? 952 01:20:27,650 --> 01:20:29,901 Finn, går det bra? 953 01:20:30,901 --> 01:20:36,775 Krise, Grug! Jeg forstuet foten. Gå videre, du. Redd deg selv. 954 01:20:37,817 --> 01:20:40,358 Flokken holder sammen, bro. 955 01:20:41,151 --> 01:20:43,775 -Bro? -Bro! 956 01:20:45,400 --> 01:20:48,151 -Hva i... -Bestebros! 957 01:20:48,650 --> 01:20:52,484 Bananbros! Bros for livet! 958 01:20:52,609 --> 01:20:55,984 -Hva er det de driver med? -Våkn opp da, gutter! 959 01:21:04,358 --> 01:21:05,609 Skarptann, løp! 960 01:21:07,567 --> 01:21:08,400 Ipp! 961 01:21:16,610 --> 01:21:18,818 -Grug. Hvor er de? -Pappa? 962 01:21:20,276 --> 01:21:22,194 Jeg tror jeg ser noe. 963 01:21:33,276 --> 01:21:35,860 -Er alle her? -Hvor er Gard? Og Ipp? 964 01:21:49,276 --> 01:21:52,860 Booomsie! 965 01:22:24,028 --> 01:22:27,402 -Ipp, det er noe jeg må si deg! -Nå? 966 01:22:29,195 --> 01:22:33,277 Jeg har brukt hele livet på å finne et sted som heter I morgen. 967 01:22:33,444 --> 01:22:34,819 Men det er ikke et sted... 968 01:22:37,694 --> 01:22:41,069 -Fortsett! -Men I morgen er ikke et sted. 969 01:22:41,736 --> 01:22:46,986 Det er en person. Det er deg, Ipp. Du er min I morgen. 970 01:22:48,195 --> 01:22:49,277 Er det sant? 971 01:23:12,237 --> 01:23:13,070 Ja! 972 01:23:16,403 --> 01:23:17,528 Ta den! 973 01:23:25,862 --> 01:23:27,820 Jeg gjorde den enda sintere. 974 01:23:29,778 --> 01:23:30,778 Løp! 975 01:23:32,237 --> 01:23:33,612 Under her! 976 01:23:37,403 --> 01:23:40,653 -Vi må få løs denne greia. -Hvordan? For mange lianer! 977 01:23:43,403 --> 01:23:45,778 Hei! 978 01:24:14,030 --> 01:24:16,821 Kan ikke tro det faktisk funka. 979 01:24:37,780 --> 01:24:38,947 Nei! 980 01:24:40,322 --> 01:24:43,322 -Ipp, jeg har deg! -Nei! 981 01:24:49,780 --> 01:24:52,614 Vet du hva? Det der er ikke en ekte tå. 982 01:25:01,114 --> 01:25:05,489 Det har du aldri fortalt meg. Visste du at hun hadde peanøtt-tå? 983 01:25:15,031 --> 01:25:18,530 Reiselogg. Siste kapittel. 984 01:25:19,031 --> 01:25:23,489 Etter to av de lengste og skumleste månene i mitt liv, - 985 01:25:23,614 --> 01:25:27,406 - kom familiene Crood og Bedremann seg tilbake sammen. 986 01:25:28,157 --> 01:25:29,698 Ruffe? 987 01:25:29,865 --> 01:25:32,698 Ruffe! 988 01:25:38,073 --> 01:25:42,032 Familien Bedremann inviterte alle til å bli, for alltid! 989 01:25:42,157 --> 01:25:43,990 Så vi gjorde noen små endringer i boligen. 990 01:25:47,281 --> 01:25:49,948 -Det gjør det mye luftigere her. -Ikke sant? 991 01:25:51,032 --> 01:25:56,364 Slåapene flyttet inn ved siden av. Og gjett om de fester mye. 992 01:25:56,490 --> 01:26:01,115 Hele dagen, hele natta. Finn lærte seg flytende slåape. 993 01:26:01,240 --> 01:26:04,364 Jeg skal finne oppskriften til deg. 994 01:26:04,490 --> 01:26:07,032 -Og Grug... -Hva sa du? 995 01:26:07,157 --> 01:26:09,573 -Han jobber med saken. -En gang til? 996 01:26:09,740 --> 01:26:15,281 -Gard, kom til det beste, da. -Å ja. Det ble flere forandringer. 997 01:26:16,407 --> 01:26:18,158 Jeg kommer til å savne dere. 998 01:26:18,282 --> 01:26:22,407 Mamma og jeg er her hvis du trenger oss. Boom? 999 01:26:23,449 --> 01:26:24,866 Boom! 1000 01:26:25,741 --> 01:26:27,699 Kom hit, gutt! 1001 01:26:30,200 --> 01:26:31,866 Ha det, pappa. 1002 01:26:32,616 --> 01:26:34,616 Jenta vår drar sin vei. 1003 01:26:35,908 --> 01:26:37,741 Jenta vår drar sin vei! 1004 01:26:44,782 --> 01:26:46,365 Boomsi? 1005 01:26:49,324 --> 01:26:54,908 Alle sammen, Sanne sa sitt første ord. Sanne sa Boomsi! 1006 01:26:58,741 --> 01:27:00,158 -Hei. -Hei hva? 1007 01:27:00,282 --> 01:27:01,741 Hei du. 1008 01:27:06,658 --> 01:27:09,450 Gamla, har du gjort noe nytt med håret? 1009 01:27:09,867 --> 01:27:15,034 Dette? Parykkasus tok fri i dag, så jeg prøver en ny frisyre. 1010 01:27:16,366 --> 01:27:19,700 -Tunk, ikke vindu ved bordet. -Noen som er sultne? 1011 01:27:19,825 --> 01:27:22,950 En spesialrett vi har kalt Bananbro-brød. 1012 01:27:23,075 --> 01:27:25,867 Pappa var redd flokken skulle bli mindre. 1013 01:27:25,992 --> 01:27:30,283 Men til slutt ble den større. Mye, mye større! 1014 01:27:30,450 --> 01:27:34,992 Pappa hadde rett likevel. Vi var sterkere sammen.