1
00:00:40,690 --> 00:00:44,496
字幕: chee119
2
00:00:57,516 --> 00:00:58,559
ガイ?
3
00:00:59,601 --> 00:01:01,838
ガイ 行きなさい
4
00:01:02,104 --> 00:01:03,587
ガイ 大丈夫
5
00:01:03,612 --> 00:01:04,415
イヤだ!
6
00:01:04,440 --> 00:01:08,151
タールが上ってきた
行きなさい
7
00:01:08,235 --> 00:01:09,736
一人じゃイヤだ
8
00:01:09,820 --> 00:01:12,531
後ろを 振り向いてごらん
9
00:01:12,614 --> 00:01:16,952
光が見える?
あの光をたどるの・・ いい?
10
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
立ち止まらずに
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,873
ついて行きなさい
12
00:01:20,898 --> 00:01:23,679
そして 明日を見つけるの
13
00:01:40,475 --> 00:01:42,352
"光をたどる"
14
00:01:48,525 --> 00:01:50,444
旅行記:ガイ
15
00:01:50,527 --> 00:01:53,030
旅を始めて14月
16
00:01:53,113 --> 00:01:55,957
光をたどる
まだ明日は見えない
17
00:01:56,116 --> 00:01:58,535
旅行記: 29月経った
18
00:01:58,619 --> 00:02:00,449
まだ明日は見えない
19
00:02:01,038 --> 00:02:02,956
この子を見つけた
20
00:02:03,040 --> 00:02:04,791
僕と同じ 独り者
21
00:02:04,875 --> 00:02:06,376
見張りが得意
22
00:02:06,460 --> 00:02:09,213
名前は"ウォッチ"がいい?
23
00:02:09,295 --> 00:02:11,607
旅行記: 54月
24
00:02:11,632 --> 00:02:13,650
73月 110月
25
00:02:13,675 --> 00:02:15,469
200月・・
26
00:02:15,552 --> 00:02:18,055
旅行記: これで・・
27
00:02:19,097 --> 00:02:21,266
ずいぶん 月が経った
28
00:02:21,350 --> 00:02:23,154
まだ明日は見えない
29
00:02:24,247 --> 00:02:26,872
何か来る
ベルト! 変装!
30
00:02:33,716 --> 00:02:34,780
人間だ!
31
00:02:55,968 --> 00:02:57,886
おっと・・
あれは私
32
00:02:57,970 --> 00:02:59,555
私はイープ
33
00:02:59,638 --> 00:03:03,016
言い訳だけど
私は洞窟に住んでて
34
00:03:03,100 --> 00:03:05,352
外の人を知らなかったの
35
00:03:05,435 --> 00:03:07,771
ましてや・・ 男子!
36
00:03:07,855 --> 00:03:11,859
この世に二人だけの
十代が出会ったなんて
37
00:03:11,942 --> 00:03:13,735
絶対 運命よ
38
00:03:13,819 --> 00:03:15,821
家族も彼が気に入って
39
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
父は別・・
40
00:03:19,840 --> 00:03:21,847
でもガイは説き伏せた
41
00:03:21,872 --> 00:03:22,824
"火"
42
00:03:22,849 --> 00:03:23,874
火・・
43
00:03:24,118 --> 00:03:28,247
私たちは 最適な住まいを
探す旅に出た
44
00:03:28,272 --> 00:03:30,558
ガイが"明日"と呼ぶ所
45
00:03:30,627 --> 00:03:32,921
おお! 明日!
46
00:03:33,005 --> 00:03:34,418
ガイって最高!
47
00:03:34,464 --> 00:03:37,893
何だか お腹の中に
蝶々がいる気分
48
00:03:37,918 --> 00:03:41,138
昼に食べたのじゃなく
別な蝶々
49
00:03:41,221 --> 00:03:44,183
この気持ちを描くと
こんな感じ
50
00:03:44,266 --> 00:03:46,685
これも これも・・
51
00:03:46,768 --> 00:03:50,754
この模様を描くと
スゴくいい気分になる
52
00:03:51,499 --> 00:03:54,568
イープは ガイが好きなんだ!
53
00:03:54,651 --> 00:03:56,264
キモい! だろ?
54
00:03:57,147 --> 00:04:00,157
母さん!
サンクが日記を見るの!
55
00:04:00,182 --> 00:04:01,858
サンク ダメよ!
56
00:04:01,883 --> 00:04:03,694
イープ 板を貸せよ
57
00:04:03,719 --> 00:04:05,327
まだ使ってるの!
58
00:04:06,163 --> 00:04:07,164
喧嘩しない
59
00:04:07,247 --> 00:04:08,931
イープ!股蹴り!
60
00:04:08,977 --> 00:04:11,719
皆 振り落とされるなよ!
61
00:04:12,377 --> 00:04:15,464
途中いくつも
障害は あったけど
62
00:04:15,547 --> 00:04:17,591
難なく解決できた
63
00:04:19,254 --> 00:04:21,667
カンガディロスの大群だ!
64
00:04:31,480 --> 00:04:34,358
ベルト!
シートベルト!
65
00:04:38,278 --> 00:04:40,905
峡谷は通るなと 言ったろ
66
00:04:40,948 --> 00:04:41,811
分ってる
67
00:04:41,836 --> 00:04:43,718
峡谷は危険だよ!
68
00:04:57,195 --> 00:04:58,298
投下!
69
00:05:03,945 --> 00:05:04,952
サンディ!
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,023
頭突きだ!
71
00:05:20,737 --> 00:05:21,905
いいぞ!
72
00:05:22,489 --> 00:05:23,490
イェーイ!
73
00:05:23,743 --> 00:05:24,751
イェーイ?
74
00:05:24,776 --> 00:05:25,681
イェーイ
75
00:05:25,962 --> 00:05:29,204
父さんの口癖は
"家族は一緒"
76
00:05:29,229 --> 00:05:30,790
家族は一緒だ!
77
00:05:31,735 --> 00:05:35,579
でもガイと いると
二人だけの世界・・
78
00:05:35,604 --> 00:05:37,754
♪ 君を愛してるみたい ♪
79
00:05:39,298 --> 00:05:40,382
こら!
80
00:05:40,465 --> 00:05:44,303
♪ 君を愛してるみたい
だったら何を怖がるの? ♪
81
00:05:44,386 --> 00:05:48,473
♪ 愛が癒しとなるのか
自信が持てない ♪
82
00:05:48,557 --> 00:05:49,600
捕まえた
83
00:05:52,352 --> 00:05:55,063
♪ 君を愛してるみたい
愛は人生の全てじゃない? ♪
84
00:05:55,088 --> 00:05:56,292
今行く!
85
00:05:56,317 --> 00:05:57,124
捕まえた
86
00:05:57,149 --> 00:06:01,612
♪ 不安で言ってしまうんだ
こんな気持ちは初めてと ♪
87
00:06:09,859 --> 00:06:10,860
イープ!
88
00:06:13,498 --> 00:06:16,502
♪ 君を愛してるみたい ♪
89
00:06:16,585 --> 00:06:18,921
♪ だったら何を怖がるの? ♪
90
00:06:19,004 --> 00:06:21,423
♪ 愛が癒しとなるのか ♪
91
00:06:21,507 --> 00:06:24,134
♪ 自信が持てない ♪
92
00:06:39,525 --> 00:06:42,611
腹減った・・
93
00:06:48,158 --> 00:06:49,618
食べ損なった
94
00:06:49,701 --> 00:06:51,203
みんな
95
00:06:51,286 --> 00:06:54,746
もう大丈夫
ここでキャンプしよう
96
00:06:54,824 --> 00:06:57,431
グランとサンク
寝場所を探せ
97
00:06:57,456 --> 00:06:58,237
ここ
98
00:06:58,262 --> 00:06:59,183
いいね
99
00:06:59,297 --> 00:07:01,416
サンディとチャンキー
見張りをしろ
100
00:07:02,479 --> 00:07:04,091
ウーガと俺は食料
101
00:07:04,150 --> 00:07:06,569
ガイとイープは?
102
00:07:06,677 --> 00:07:08,345
ガイ? イープ?
103
00:07:08,428 --> 00:07:09,763
ポン ぽん
104
00:07:09,847 --> 00:07:10,931
ぽん ポン
105
00:07:11,014 --> 00:07:12,015
ポン ぽん
106
00:07:12,099 --> 00:07:13,433
おい!
107
00:07:13,515 --> 00:07:15,117
二人は 火の係だ
108
00:07:15,185 --> 00:07:16,396
はい 父さん
109
00:07:16,421 --> 00:07:17,855
任せて 父さん
110
00:07:17,883 --> 00:07:19,289
父親じゃない!
111
00:07:20,486 --> 00:07:21,463
ねえ
112
00:07:21,817 --> 00:07:22,994
なあに?
113
00:07:23,184 --> 00:07:24,237
ねえ君
114
00:07:24,573 --> 00:07:25,869
ねえ あなた
115
00:07:27,078 --> 00:07:28,469
僕が先さ
116
00:07:28,601 --> 00:07:30,812
私だって・・
117
00:07:33,618 --> 00:07:34,828
何てこった!
118
00:07:35,205 --> 00:07:37,378
ガイは知恵者だった
119
00:07:37,561 --> 00:07:40,112
俺たちに "火"をくれた
120
00:07:41,503 --> 00:07:44,882
それが このザマだ!
だらしない!
121
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
腹減った・・
122
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
サンク もうじき
小枝と根っこの 食事だ
123
00:07:51,096 --> 00:07:57,223
あそこの二人が ちゃんと
火を起こしてくれたらな!
124
00:07:58,020 --> 00:08:00,814
まあまあ
ノンビリ行こうぜ
125
00:08:01,723 --> 00:08:04,746
何が まあまあだ!
頭を冷やして
126
00:08:04,771 --> 00:08:05,927
グルグ!
127
00:08:06,098 --> 00:08:08,947
少し 落ち着いてよ
128
00:08:11,366 --> 00:08:13,670
ねえグルグ いつかは―
129
00:08:13,850 --> 00:08:18,457
二人は自分たちの
家族を持つ・・ 私たちのように
130
00:08:18,540 --> 00:08:19,541
それが自然
131
00:08:19,625 --> 00:08:21,919
まさか あり得ない
132
00:08:22,002 --> 00:08:24,252
家族は一緒で
強くなれる
133
00:08:25,876 --> 00:08:26,916
出来たぞ!
134
00:08:27,971 --> 00:08:30,432
イープは 出て行くもんか
135
00:08:30,594 --> 00:08:32,971
出て行くわけない
136
00:08:43,690 --> 00:08:45,192
ダメだ!・・
137
00:08:45,669 --> 00:08:47,444
家族は一緒
138
00:08:47,528 --> 00:08:50,072
家族は一緒だ・・
139
00:08:57,704 --> 00:09:00,249
イープ・・ 起きてる?
140
00:09:00,332 --> 00:09:01,333
うん
141
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
そっちに行くよ
142
00:09:06,620 --> 00:09:07,690
やあグラン
143
00:09:23,814 --> 00:09:24,940
聞かれる?
144
00:09:25,023 --> 00:09:26,782
朝まで グッスリ
145
00:09:30,759 --> 00:09:32,603
質問が あるんだ
146
00:09:33,490 --> 00:09:35,923
実は 考えたんだ・・
147
00:09:36,954 --> 00:09:38,470
私のじゃないよ
148
00:09:41,307 --> 00:09:42,571
とにかく・・
149
00:09:43,064 --> 00:09:44,095
眠れなくて
150
00:09:44,470 --> 00:09:45,961
明日のことさ
151
00:09:46,359 --> 00:09:47,671
僕らの明日
152
00:09:47,754 --> 00:09:50,215
私たち? どういう意味?
153
00:09:50,319 --> 00:09:51,616
つまり・・
154
00:09:51,722 --> 00:09:57,573
僕らの明日は
他の家族と 違うかも
155
00:09:57,857 --> 00:10:01,247
別の場所に あるかも知れない
156
00:10:01,609 --> 00:10:02,875
家さ
157
00:10:03,265 --> 00:10:04,609
二人だけの
158
00:10:04,695 --> 00:10:06,351
二人だけの?
159
00:10:07,725 --> 00:10:10,370
家族と離れるのは 寂しいよ
160
00:10:12,196 --> 00:10:14,034
でも それ最高!
161
00:10:14,198 --> 00:10:15,432
私たち二人の
162
00:10:15,753 --> 00:10:17,057
家を持つの?
163
00:10:18,182 --> 00:10:19,620
花も咲いてる?
164
00:10:19,645 --> 00:10:21,246
ああ 蝶々もね
165
00:10:21,330 --> 00:10:22,870
可愛い小川も?
166
00:10:22,915 --> 00:10:24,480
プライバシーも
167
00:10:24,620 --> 00:10:26,292
プライバシー?
168
00:10:27,002 --> 00:10:30,042
好きな足の臭いだけ
嗅げるんだ
169
00:10:31,108 --> 00:10:32,745
それでは・・
170
00:10:33,926 --> 00:10:36,972
汝・・ イープ・クルードは
171
00:10:37,387 --> 00:10:40,599
僕と一緒に
明日で暮らせるか?
172
00:10:44,014 --> 00:10:45,273
ええ
173
00:10:48,122 --> 00:10:51,827
じゃあ 私たちの
家の夢を見る
174
00:10:52,152 --> 00:10:53,153
おやすみ
175
00:10:53,178 --> 00:10:54,186
おやすみ
176
00:10:56,778 --> 00:10:58,947
二人だけ?
177
00:11:02,746 --> 00:11:05,374
甘い言葉で
娘を騙すとは
178
00:11:05,457 --> 00:11:09,378
聞かれるかだと?
もちろん 全部聞いたぞ
179
00:11:09,461 --> 00:11:12,005
明日に 家を建てて
180
00:11:12,089 --> 00:11:15,092
二人で 住むなんて・・
181
00:11:15,175 --> 00:11:17,560
何だありゃ?
182
00:11:25,597 --> 00:11:27,940
サンク それ止めて!
183
00:11:29,330 --> 00:11:30,486
ウルサイ!
184
00:11:30,580 --> 00:11:31,580
静かに・・
185
00:11:34,231 --> 00:11:35,447
素晴しい朝か
186
00:11:36,238 --> 00:11:38,189
何? 遊びたい?
187
00:11:38,407 --> 00:11:39,690
取って来い!
188
00:11:39,729 --> 00:11:40,784
サンディ!
189
00:11:40,809 --> 00:11:44,245
母さん!
サンディが ダグラスの棒を
190
00:11:47,779 --> 00:11:48,807
何だ?
191
00:11:49,793 --> 00:11:51,044
攻撃態勢!
192
00:11:56,928 --> 00:11:58,051
カバー・・
193
00:11:58,076 --> 00:11:59,077
ほんとだ
194
00:12:03,599 --> 00:12:06,143
クタバって たまるか!
195
00:12:07,477 --> 00:12:09,438
皆!
スゴイもの・・
196
00:12:11,507 --> 00:12:12,546
ごめん
197
00:12:13,066 --> 00:12:15,124
猛獣に 襲われるかと
198
00:12:15,149 --> 00:12:17,487
いい攻撃だった
199
00:12:17,512 --> 00:12:19,331
まあ ついて来い
200
00:12:21,512 --> 00:12:23,300
絶対スゴイぞ!
201
00:12:46,475 --> 00:12:47,993
何なの?
202
00:12:48,227 --> 00:12:50,454
こんなの 見たことない
203
00:12:53,482 --> 00:12:55,108
母さん ヤバいよ
204
00:12:55,590 --> 00:12:57,300
もしかしたら・・
205
00:12:59,112 --> 00:13:02,046
世界の終りじゃない?
206
00:13:02,488 --> 00:13:04,342
昔 見たような・・
207
00:13:05,163 --> 00:13:08,436
ワシは もう結構
チャンキーがいい
208
00:13:09,546 --> 00:13:10,757
終りではない
209
00:13:12,678 --> 00:13:14,710
これは始まりさ
210
00:13:14,792 --> 00:13:17,962
我らの明日に ようこそ!
211
00:13:28,058 --> 00:13:29,935
食べ物が沢山!
212
00:13:30,018 --> 00:13:31,603
ガイ 見てる?
213
00:13:31,687 --> 00:13:34,058
父さん最高!
食べるぞ!
214
00:13:34,717 --> 00:13:35,927
待て サンク
215
00:13:35,952 --> 00:13:38,841
食べる前に
ひとこと 言わせろ
216
00:13:39,152 --> 00:13:43,685
これは棲家を発見した
記念の旗だ
217
00:13:44,074 --> 00:13:46,927
花や蝶々で いっぱいだ
218
00:13:47,031 --> 00:13:49,146
可愛い小川もあるぞ
219
00:13:50,349 --> 00:13:53,513
ほしい物は 全部揃ってる
220
00:13:53,538 --> 00:13:54,310
食わせろ!
221
00:13:54,335 --> 00:13:55,537
待ってろ!
222
00:13:55,798 --> 00:13:57,097
今だ!
223
00:13:59,840 --> 00:14:01,637
待て 待て・・
224
00:14:02,129 --> 00:14:03,802
ちょっと待て!
225
00:14:03,886 --> 00:14:07,514
ここが我が家だ
ずっと一緒で いられる
226
00:14:07,630 --> 00:14:08,865
ようこそ!
227
00:14:10,390 --> 00:14:11,513
やったぞ
228
00:14:12,062 --> 00:14:13,192
一件落着
229
00:14:15,936 --> 00:14:18,322
食うぞ!
230
00:14:18,884 --> 00:14:22,112
どうして キレイに
並んでるんだ?
231
00:14:58,260 --> 00:15:00,133
これ以上は無理だ
232
00:15:00,686 --> 00:15:01,896
病気かな?
233
00:15:01,921 --> 00:15:04,289
それはね
満腹っていうの
234
00:15:04,571 --> 00:15:06,110
変な感じ
235
00:15:06,406 --> 00:15:10,289
これ以上は 一口も入らない
236
00:15:10,925 --> 00:15:12,053
待てよ
237
00:15:15,136 --> 00:15:16,475
まだ食えるぞ
238
00:15:16,866 --> 00:15:19,085
バ・ナ・ナ
239
00:15:19,202 --> 00:15:20,379
バナナ?
240
00:15:20,538 --> 00:15:23,991
ずっと昔
一度だけ食べた
241
00:15:24,170 --> 00:15:25,430
夏だった
242
00:15:25,571 --> 00:15:28,178
太陽が 照り付けて―
243
00:15:28,229 --> 00:15:30,210
一面 満開の花・・
244
00:15:30,339 --> 00:15:32,024
子どもの頃の話さ
245
00:15:32,349 --> 00:15:35,828
俺は 夢中で食べた
246
00:15:36,257 --> 00:15:40,624
あの時の味は
片時も忘れたことがない
247
00:15:40,823 --> 00:15:43,481
どんな味だったの?
248
00:15:43,912 --> 00:15:45,832
言葉には 出来ない
249
00:15:46,607 --> 00:15:49,110
とても 語り尽せない
250
00:15:49,522 --> 00:15:53,026
父さん
早く バナナ取って!
251
00:15:53,375 --> 00:15:54,997
愛しのバナナ・・
252
00:16:15,191 --> 00:16:16,518
聞こえる?
253
00:16:17,785 --> 00:16:19,035
ありゃ何だ?
254
00:16:22,983 --> 00:16:24,693
何? 見えないよ
255
00:16:25,560 --> 00:16:26,974
こっちに来る!
256
00:16:28,197 --> 00:16:29,656
殺される?
257
00:16:32,993 --> 00:16:34,765
何か捕まえたぞ
258
00:16:35,060 --> 00:16:36,144
気をつけて
259
00:16:36,205 --> 00:16:39,875
壁の向う側の
得体の知れない 生き物よ
260
00:16:39,958 --> 00:16:42,169
突っついて みましょう
261
00:16:42,252 --> 00:16:43,504
ちょん!
262
00:16:43,587 --> 00:16:45,191
ちょん ちょん!
263
00:16:47,007 --> 00:16:48,342
待て
264
00:16:48,425 --> 00:16:51,409
毛皮と歯が見えたぞ
265
00:16:51,637 --> 00:16:54,839
目は 人間の目に似てる
266
00:16:55,769 --> 00:16:57,312
バ・ナ・ナ・・
267
00:16:57,559 --> 00:16:59,520
何か しゃべってる
268
00:16:59,603 --> 00:17:02,237
人間かも知れないぞ
269
00:17:05,358 --> 00:17:06,818
洞窟人だ
270
00:17:06,902 --> 00:17:09,524
洞窟人って
大昔の話でしょ?
271
00:17:13,909 --> 00:17:19,957
あなた方に・会えて・
うれしい・・
272
00:17:20,367 --> 00:17:21,790
心から・・
273
00:17:22,166 --> 00:17:25,712
とても・とても・・
274
00:17:25,973 --> 00:17:26,784
どうも
275
00:17:26,809 --> 00:17:28,684
私たちも 嬉しい
276
00:17:29,613 --> 00:17:31,301
ちゃんと話せるわ
277
00:17:31,385 --> 00:17:34,340
無礼があったら 謝ります
278
00:17:34,410 --> 00:17:35,426
僕はフィル
279
00:17:35,457 --> 00:17:38,262
私はホープ
そして私たちは―
280
00:17:38,287 --> 00:17:39,528
ベターマン家
281
00:17:39,824 --> 00:17:41,308
"いい" "人"?
282
00:17:41,410 --> 00:17:42,152
ベターマン
283
00:17:42,253 --> 00:17:43,480
"ベター"を強く
284
00:17:43,566 --> 00:17:45,175
俺らはクルード家
285
00:17:45,488 --> 00:17:46,508
それと・・
286
00:17:46,532 --> 00:17:47,371
ガイ?
287
00:17:48,128 --> 00:17:49,362
よく分ったね
288
00:17:50,117 --> 00:17:51,730
ベターマンさん?
289
00:17:51,902 --> 00:17:52,730
ガイ!
290
00:17:52,761 --> 00:17:53,907
何だ?
291
00:17:53,932 --> 00:17:54,824
ガイ・・
292
00:17:54,849 --> 00:17:55,951
ガイ!・・
293
00:17:55,976 --> 00:17:57,800
ガイだよ!
294
00:17:57,825 --> 00:17:59,058
ガイ・・
295
00:17:59,537 --> 00:18:00,941
どうしたんだ?
296
00:18:02,040 --> 00:18:04,168
幼い頃の 知り合いさ
297
00:18:04,251 --> 00:18:06,837
僕の両親の 親友で・・
298
00:18:06,920 --> 00:18:08,043
ガイ・・
299
00:18:08,096 --> 00:18:10,600
あなたが 生きてたなんて
300
00:18:10,716 --> 00:18:12,741
あの時 思ったんだ
301
00:18:12,766 --> 00:18:17,699
危険だらけの 世界では
生活様式を 変えるべきだ
302
00:18:20,821 --> 00:18:22,243
これが家なの?
303
00:18:22,955 --> 00:18:24,730
何という家!
304
00:18:24,813 --> 00:18:25,876
母さん!
305
00:18:25,916 --> 00:18:26,857
見て!
306
00:18:28,942 --> 00:18:30,611
上まで競争だよ!
307
00:18:32,342 --> 00:18:35,139
失礼・・お嬢さん?
308
00:18:35,202 --> 00:18:37,368
木登りは しないのよ
309
00:18:37,610 --> 00:18:39,248
我が家の様式
310
00:18:39,273 --> 00:18:40,537
うちの家訓
311
00:18:41,829 --> 00:18:43,081
皆 乗った?
312
00:18:46,213 --> 00:18:48,299
ネコちゃんは外ね
313
00:18:48,351 --> 00:18:49,372
待っててね
314
00:18:50,455 --> 00:18:53,008
泥だらけに なるでしょ
315
00:18:54,332 --> 00:18:55,636
動物は・・
316
00:18:55,719 --> 00:18:56,803
上るよ
317
00:18:57,387 --> 00:18:58,434
何だ!
318
00:19:04,603 --> 00:19:06,886
我が家へ ようこそ!
319
00:19:08,065 --> 00:19:09,358
キレイ!
320
00:19:09,707 --> 00:19:11,318
結構 広いな
321
00:19:12,528 --> 00:19:13,570
何だ!
322
00:19:14,832 --> 00:19:18,433
家の中から 雲が見えるぞ!
323
00:19:18,496 --> 00:19:20,699
どういうことだ?
324
00:19:21,824 --> 00:19:23,664
それは"窓"だよ
325
00:19:24,665 --> 00:19:26,323
窓・・
326
00:19:28,870 --> 00:19:29,659
いいね
327
00:19:29,925 --> 00:19:32,808
ガイ
ドーンが 会いたがってる
328
00:19:32,833 --> 00:19:33,497
ドーン?
329
00:19:33,522 --> 00:19:34,186
ドーン?
330
00:19:34,714 --> 00:19:35,801
幼なじみさ
331
00:19:35,884 --> 00:19:37,469
ドーン?
332
00:19:38,804 --> 00:19:42,015
それは あなたの姿
"鏡"というの
333
00:19:42,099 --> 00:19:43,350
すみません
334
00:19:43,378 --> 00:19:44,505
ドーン?
335
00:19:45,610 --> 00:19:46,477
失礼・・
336
00:19:46,637 --> 00:19:47,563
ドーン!
337
00:19:47,985 --> 00:19:49,189
どこかしら?
338
00:19:49,273 --> 00:19:50,571
隠れ部屋の中
339
00:19:50,758 --> 00:19:51,817
隠れ部屋!
340
00:19:51,842 --> 00:19:54,470
ドーン
猛獣じゃ なかったわ
341
00:19:54,611 --> 00:19:56,154
出ても大丈夫
342
00:19:59,741 --> 00:20:03,078
母さん ドアに
空気穴が必要だよ
343
00:20:03,161 --> 00:20:05,247
ダメよ ヘビが入るわ
344
00:20:05,330 --> 00:20:07,902
誰を見つけたと思う?
345
00:20:08,834 --> 00:20:09,555
ガイ?
346
00:20:09,664 --> 00:20:10,477
ドーン?
347
00:20:10,524 --> 00:20:12,671
ガイ! あなたなの?
348
00:20:12,766 --> 00:20:14,182
わっ 本物だ!
349
00:20:14,231 --> 00:20:17,649
年取ったね そっちも
こっちのセリフ
350
00:20:18,093 --> 00:20:19,094
また一緒
351
00:20:19,149 --> 00:20:21,930
幼い頃は
いつも一緒だった
352
00:20:21,966 --> 00:20:23,374
大の仲良し
353
00:20:23,807 --> 00:20:25,008
女の子?
354
00:20:27,978 --> 00:20:30,314
君もナマケモノを?
355
00:20:30,422 --> 00:20:33,031
こいつの名前は ベルト
356
00:20:35,508 --> 00:20:36,711
彼女はサシュ
357
00:20:38,922 --> 00:20:40,203
彼らはクルード家
358
00:20:41,852 --> 00:20:42,852
そして・・
359
00:20:42,993 --> 00:20:44,281
おい よせよ
360
00:20:44,484 --> 00:20:45,758
彼女はイープ
361
00:20:45,859 --> 00:20:46,710
女子?
362
00:20:47,714 --> 00:20:48,633
女子・・
363
00:20:49,172 --> 00:20:50,398
友だち!
364
00:20:50,423 --> 00:20:52,633
女友だちは 初めて!
365
00:20:52,658 --> 00:20:53,727
私も!
366
00:20:53,813 --> 00:20:55,464
気をつけて・・
367
00:20:55,489 --> 00:20:56,965
危ないよ!
368
00:20:57,049 --> 00:20:57,802
素敵!
369
00:20:57,827 --> 00:20:58,630
何する?
370
00:20:58,655 --> 00:20:59,660
何て呼ぶ?
371
00:20:59,685 --> 00:21:00,785
声が変!
372
00:21:00,810 --> 00:21:03,313
こんなに声が
高~い!
373
00:21:07,978 --> 00:21:11,887
お客様は何でも
好きな物をどうぞ
374
00:21:13,146 --> 00:21:14,513
じゃあ頂こう
375
00:21:16,216 --> 00:21:17,771
それはダメ
376
00:21:18,146 --> 00:21:19,950
でも・・
沢山あるよ
377
00:21:20,481 --> 00:21:21,386
悪いが―
378
00:21:21,567 --> 00:21:24,083
ここの決まりが
一つだけ
379
00:21:24,211 --> 00:21:25,419
バナナはダメ
380
00:21:25,692 --> 00:21:26,724
これもか?
381
00:21:26,749 --> 00:21:29,708
他の物なら
いくら食べてもいい
382
00:21:29,901 --> 00:21:32,450
でもバナナは 食べない
383
00:21:33,195 --> 00:21:34,099
ホント?
384
00:21:35,329 --> 00:21:36,731
バナナはダメ?
385
00:21:37,771 --> 00:21:38,419
でも
386
00:21:38,444 --> 00:21:40,418
バナナは食べない
387
00:21:40,927 --> 00:21:42,849
もう遅いから・・
388
00:21:42,874 --> 00:21:44,974
ここで
重なって寝よう
389
00:21:44,999 --> 00:21:46,982
よし ここにしょう
390
00:21:47,673 --> 00:21:49,972
見て フィル
重なってる
391
00:21:50,556 --> 00:21:51,360
楽しそう
392
00:21:51,932 --> 00:21:54,810
皆さんには個室を
用意してます
393
00:21:55,759 --> 00:21:57,298
個室だって!
394
00:21:57,421 --> 00:21:58,328
へや?
395
00:21:58,353 --> 00:21:59,368
個室?
396
00:21:59,416 --> 00:22:02,438
プライバシーが
個性を促すのです
397
00:22:02,687 --> 00:22:03,759
うちの家訓
398
00:22:03,975 --> 00:22:08,271
うちの家族は
いつだって一緒に・・
399
00:22:08,487 --> 00:22:09,219
あれ?
400
00:22:09,244 --> 00:22:11,321
僕の部屋はどこ?
401
00:22:11,415 --> 00:22:13,157
付いて来なさい
402
00:22:13,320 --> 00:22:16,323
最初にこの木を
見つけたんだ
403
00:22:21,598 --> 00:22:22,840
驚いたな・・
404
00:22:23,135 --> 00:22:25,410
また彼らに 会えるとは
405
00:22:25,545 --> 00:22:26,545
そこなの!
406
00:22:26,570 --> 00:22:27,296
やあ!
407
00:22:27,952 --> 00:22:30,420
洞穴からの景色とは
段違い
408
00:22:30,975 --> 00:22:32,514
夢の世界だ
409
00:22:35,203 --> 00:22:37,858
このベッド 最高!
410
00:22:39,067 --> 00:22:40,694
邪魔も入らない
411
00:22:42,017 --> 00:22:43,080
いい気持ち
412
00:22:44,025 --> 00:22:44,892
だよね
413
00:22:45,699 --> 00:22:50,892
これが例の
プライバシーってやつ?
414
00:22:51,533 --> 00:22:52,754
何だか―
415
00:22:53,831 --> 00:22:55,801
遠くにいる感じ
416
00:22:57,210 --> 00:22:57,965
ガイ?
417
00:22:58,837 --> 00:22:59,582
ガイ?
418
00:23:01,673 --> 00:23:02,551
ガイ?
419
00:23:05,164 --> 00:23:07,988
夜更けの窓を
見てみよう
420
00:23:09,473 --> 00:23:12,084
ほら ダグラス
お気に入りだ
421
00:23:13,435 --> 00:23:16,351
さーて
何をする気だ?
422
00:23:19,389 --> 00:23:20,904
バカなやつ!
423
00:23:35,165 --> 00:23:36,375
ウーガ?
424
00:23:38,290 --> 00:23:39,458
ウーガ・・
425
00:23:43,337 --> 00:23:44,173
ウーガ!
426
00:23:44,198 --> 00:23:45,122
攻撃!
427
00:23:45,368 --> 00:23:47,328
あら あなた
428
00:23:47,553 --> 00:23:49,102
眠れないんだ
429
00:23:49,233 --> 00:23:51,086
個室なんて
430
00:23:51,235 --> 00:23:52,875
まっぴらだ
431
00:23:52,914 --> 00:23:53,742
まあ・・
432
00:23:53,767 --> 00:23:57,137
それにフィル・・
相当イカレてる
433
00:23:57,225 --> 00:23:59,055
グルグ
考えたの・・
434
00:23:59,313 --> 00:24:01,149
ここも いいかも
435
00:24:01,282 --> 00:24:03,944
まさか・・
ここで暮らす?
436
00:24:04,027 --> 00:24:07,698
野生の生活は 好きだけど―
437
00:24:07,723 --> 00:24:09,170
ここに居たいの
438
00:24:09,195 --> 00:24:09,801
でも
439
00:24:09,826 --> 00:24:10,958
いい所だわ
440
00:24:10,983 --> 00:24:14,028
娘が出て行くのを
心配してたけど
441
00:24:14,053 --> 00:24:16,318
家族は 一緒でしょ
442
00:24:16,927 --> 00:24:17,928
まあな
443
00:24:17,961 --> 00:24:21,515
しばらくすれば
きっと好きになるわ
444
00:24:23,672 --> 00:24:25,257
フィルもか?
445
00:24:25,305 --> 00:24:27,719
優しくするの
乱暴はダメ
446
00:24:28,127 --> 00:24:29,157
分ったよ
447
00:24:29,579 --> 00:24:31,594
独りに なりたい時は
448
00:24:33,986 --> 00:24:35,615
お前と二人でいる
449
00:24:36,891 --> 00:24:39,143
あなた 信じられる?
450
00:24:39,240 --> 00:24:43,217
何年か振りに
ガイが突然 現れた
451
00:24:43,358 --> 00:24:47,237
ドーンが独りぼっちで
心配だったけど
452
00:24:47,287 --> 00:24:48,490
ガイが帰った
453
00:24:48,655 --> 00:24:50,782
これはきっと 運命よ
454
00:24:50,834 --> 00:24:52,264
宿命だったんだ
455
00:24:52,686 --> 00:24:57,248
あの娘が ガイの手を
握ってたの 見た?
456
00:24:58,126 --> 00:25:01,764
もしかして
ガイは 本気かしら?
457
00:25:02,336 --> 00:25:04,194
ピープ? イープ?
458
00:25:04,219 --> 00:25:05,272
イープだよ
459
00:25:05,297 --> 00:25:09,608
イープは ここに
合ってるかしら?
460
00:25:09,633 --> 00:25:12,112
あの人たち 全員・・
461
00:25:12,137 --> 00:25:16,350
壁を のり越えて来た
連中だからな
462
00:25:16,433 --> 00:25:19,561
洞窟人に 文明人の
生活は無理よ
463
00:25:21,576 --> 00:25:23,780
ずっと 窓を見てるぞ!
464
00:25:24,420 --> 00:25:25,828
分ってるかな?
465
00:25:26,375 --> 00:25:30,196
明るい未来が あることを
気付かせるの
466
00:25:30,407 --> 00:25:31,977
壁の外にね
467
00:25:34,125 --> 00:25:37,297
そして ガイの未来は
壁の内側だ
468
00:25:37,996 --> 00:25:39,367
ドーンと一緒
469
00:25:39,922 --> 00:25:42,543
君はいつでも
他人思いだね
470
00:25:42,626 --> 00:25:44,586
つい やっちゃうの
471
00:25:52,304 --> 00:25:53,769
やれやれ・・
472
00:25:54,790 --> 00:25:57,720
文句なし・・
最高の寝心地だ
473
00:25:57,745 --> 00:25:58,611
ガイ!
474
00:25:59,142 --> 00:26:00,158
ベターマンさん
475
00:26:00,183 --> 00:26:01,595
搾りたての豆だ
476
00:26:02,415 --> 00:26:03,494
どうも
477
00:26:04,212 --> 00:26:05,087
ガイ!
478
00:26:05,266 --> 00:26:06,204
奥さん
479
00:26:06,229 --> 00:26:08,331
はい!
昨日 作ったの
480
00:26:11,469 --> 00:26:13,479
イープを起こさなきゃ
481
00:26:13,533 --> 00:26:16,535
昨夜話してから
7時間にもなる
482
00:26:16,560 --> 00:26:18,329
可愛い!
483
00:26:18,430 --> 00:26:20,644
もっと寝かせて あげて
484
00:26:20,669 --> 00:26:22,050
疲れてるのよ
485
00:26:22,075 --> 00:26:22,957
いや・・
486
00:26:22,982 --> 00:26:24,191
まあ 見て!
487
00:26:24,216 --> 00:26:26,801
ドーンよ!
偶然ね
488
00:26:26,941 --> 00:26:33,159
ドーン こんな時間に
ここで何をしてる?
489
00:26:34,172 --> 00:26:36,181
朝の仕事だけど
490
00:26:36,289 --> 00:26:37,915
朝の仕事!
491
00:26:51,126 --> 00:26:52,169
スゴイ!
492
00:26:57,159 --> 00:26:58,160
スゴイ!
493
00:26:58,243 --> 00:26:59,369
スゴイ!
494
00:27:00,002 --> 00:27:01,087
スゴイ!
495
00:27:01,264 --> 00:27:04,073
スゴイぞ!・・
496
00:27:06,657 --> 00:27:07,589
スゴイ
497
00:27:12,237 --> 00:27:13,331
スゴイ・・
498
00:27:20,182 --> 00:27:21,941
おはよう
499
00:27:22,558 --> 00:27:24,019
眠れなかった
500
00:27:24,102 --> 00:27:25,159
私も・・
501
00:27:25,257 --> 00:27:27,301
母さんが 居ないんだ
502
00:27:27,378 --> 00:27:29,972
猛獣に 喰われたか?
503
00:27:30,010 --> 00:27:31,403
ほら あそこ
504
00:27:35,656 --> 00:27:37,533
皆 頭がおかしいぞ
505
00:27:37,558 --> 00:27:40,580
寝るのも 起きるのも
みんな別々
506
00:27:40,681 --> 00:27:43,455
サンクはずっと
あの調子だ
507
00:27:45,535 --> 00:27:47,668
今はダメだ
鳥が来てる
508
00:27:47,894 --> 00:27:51,058
落ち着いて
まだ初日だよ
509
00:27:51,152 --> 00:27:52,965
すぐ そのうち・・
510
00:27:53,035 --> 00:27:53,925
ガイ!
511
00:27:56,918 --> 00:27:57,611
やあ
512
00:27:57,636 --> 00:27:58,504
ガイ?
513
00:27:59,324 --> 00:28:02,316
確かに 本物だけど
見かけが変
514
00:28:04,105 --> 00:28:06,019
花の香りが するし
515
00:28:06,160 --> 00:28:07,327
雨の匂いも
516
00:28:07,729 --> 00:28:09,915
山の小川の匂い
517
00:28:09,940 --> 00:28:11,775
バニラの香りも
518
00:28:11,800 --> 00:28:14,410
"シャワー"だ
使ってみろよ
519
00:28:15,058 --> 00:28:17,668
バニラみたいに なれって?
520
00:28:17,707 --> 00:28:18,636
香りさ
521
00:28:18,699 --> 00:28:20,246
あなたの服は?
522
00:28:20,271 --> 00:28:22,699
シャワーの間に
燃やしたわ
523
00:28:22,724 --> 00:28:26,784
汚れてたから
洗ってから 燃やしたの
524
00:28:33,088 --> 00:28:35,007
サンク 外に行くぞ
525
00:28:35,032 --> 00:28:37,342
イヤだよ
鳥を観てるんだ
526
00:28:37,367 --> 00:28:40,387
鳥は観るモノじゃない
戦う相手だ
527
00:28:40,412 --> 00:28:41,847
ここに居たい!
528
00:28:41,872 --> 00:28:43,874
ねえ 朝食はどう?
529
00:28:44,781 --> 00:28:45,489
うん!
530
00:28:45,811 --> 00:28:47,012
火を起こそう
531
00:28:47,339 --> 00:28:48,117
火・・
532
00:28:51,937 --> 00:28:52,820
ほら・・
533
00:28:53,901 --> 00:28:54,737
見てて
534
00:28:58,078 --> 00:29:01,909
こうやって点けるんだ
一人でも出来る
535
00:29:01,992 --> 00:29:05,204
石を使うなんて
時代遅れさ
536
00:29:05,287 --> 00:29:08,156
これなら 速くて簡単だ
537
00:29:08,181 --> 00:29:10,000
指を挟む心配もない
538
00:29:10,028 --> 00:29:11,488
ここでは・・
539
00:29:20,928 --> 00:29:25,349
やっと見つけた!
探してたのよ
540
00:29:26,508 --> 00:29:28,305
ずいぶん高い所ね
541
00:29:29,188 --> 00:29:31,141
私って臭い?
542
00:29:32,571 --> 00:29:34,525
私とは 違う匂いね
543
00:29:34,608 --> 00:29:36,446
川の岩の・・
544
00:29:37,361 --> 00:29:38,969
苔の匂い!
545
00:29:40,618 --> 00:29:41,907
この印は何?
546
00:29:42,704 --> 00:29:43,784
ただの傷跡
547
00:29:43,962 --> 00:29:44,829
傷跡?
548
00:29:44,905 --> 00:29:47,365
カニのトゲ
大したことない
549
00:29:48,446 --> 00:29:49,298
それは?
550
00:29:49,798 --> 00:29:50,813
カミソリ虫
551
00:29:50,838 --> 00:29:51,665
それは?
552
00:29:51,696 --> 00:29:52,810
蠍アナグマ
553
00:29:52,835 --> 00:29:55,379
沼ヘビ・・空ヘビ・・火山
554
00:29:55,415 --> 00:29:56,630
世界の終わり
555
00:29:56,681 --> 00:30:00,050
妹・・妹・・妹・・
すぐ噛むの
556
00:30:00,075 --> 00:30:02,589
これは父さんも 知らない
557
00:30:03,753 --> 00:30:05,394
ピーナッツ指・・
558
00:30:07,195 --> 00:30:09,776
一つひとつが冒険!
559
00:30:10,269 --> 00:30:12,652
うちの親は
傷を許さない
560
00:30:12,938 --> 00:30:15,885
それで壁を作って
私を護ってる
561
00:30:18,821 --> 00:30:20,823
壁の外を知らないの?
562
00:30:20,891 --> 00:30:24,135
ガイの両親の事故が
あって以来・・
563
00:30:25,033 --> 00:30:27,828
じゃ この畑は―
564
00:30:28,620 --> 00:30:30,520
洞窟と同じ
565
00:30:30,914 --> 00:30:32,192
私と同じね
566
00:30:33,983 --> 00:30:34,788
行こう!
567
00:30:37,133 --> 00:30:39,437
あなたの 乗り物なの?
568
00:30:39,890 --> 00:30:40,910
父さんの
569
00:30:45,945 --> 00:30:48,031
ゴロゴロ 言うでしょ
570
00:30:48,098 --> 00:30:49,960
あの豚ワニ見える?
571
00:30:50,459 --> 00:30:51,858
飛び越える?
572
00:30:56,569 --> 00:30:58,373
あそこの ニワトリ
573
00:30:58,632 --> 00:30:59,843
飛び越える?
574
00:31:02,070 --> 00:31:03,507
あそこの壁・・
575
00:31:03,532 --> 00:31:04,929
飛び越える?
576
00:31:06,074 --> 00:31:09,214
イープ!
外には出られない!
577
00:31:09,244 --> 00:31:11,997
大丈夫
ちゃんと戻って来るよ
578
00:31:28,889 --> 00:31:30,427
大丈夫?
579
00:31:32,893 --> 00:31:36,563
心臓ドキドキ!
生きてるなんて!
580
00:31:37,314 --> 00:31:39,700
もっと 飛び越えようよ
581
00:31:44,761 --> 00:31:45,771
いいかい?
582
00:31:46,448 --> 00:31:47,449
やれ!
583
00:31:51,576 --> 00:31:52,955
もっと沢山!
584
00:31:54,802 --> 00:31:56,156
あっ!奥さん
585
00:31:56,458 --> 00:31:59,169
この発明は 何なんです?
586
00:32:00,582 --> 00:32:01,741
これは・・
587
00:32:01,901 --> 00:32:03,703
フィルに聞いたら?
588
00:32:03,773 --> 00:32:05,976
よくここに 座ってるわ
589
00:32:06,575 --> 00:32:08,797
それはそうと・・
590
00:32:08,970 --> 00:32:11,116
これを 渡しておくわ
591
00:32:11,773 --> 00:32:13,976
家族の絵よ
592
00:32:16,855 --> 00:32:17,940
ありがとう
593
00:32:22,171 --> 00:32:23,589
どこに行くの?
594
00:32:24,082 --> 00:32:28,156
父さん・・
壁の中に戻りたいよ
595
00:32:28,181 --> 00:32:31,451
ダグラスと遊んでろ
退屈してるぞ
596
00:32:31,476 --> 00:32:34,558
構ってもらえなくて
寂しがってる
597
00:32:37,165 --> 00:32:39,689
よーし
棒を取って来る?
598
00:32:39,714 --> 00:32:42,796
そうか・・
ほら 取って来い!
599
00:32:44,923 --> 00:32:47,259
ごめん ゴメン・・
600
00:32:47,284 --> 00:32:49,286
窓を観に戻る!
601
00:32:51,346 --> 00:32:53,390
やあ ここに居たか
602
00:32:54,099 --> 00:32:56,372
グルグ! ここだよ
603
00:32:56,460 --> 00:32:58,115
乗らないか?
604
00:32:58,395 --> 00:33:00,295
グルグ!・・
605
00:33:00,480 --> 00:33:01,565
グルグ・・
606
00:33:01,648 --> 00:33:02,649
グルグ!
607
00:33:04,327 --> 00:33:05,733
グルグ?・・
608
00:33:06,320 --> 00:33:07,631
乗らないか?
609
00:33:08,113 --> 00:33:09,624
感動的だろ?
610
00:33:09,990 --> 00:33:11,241
笑い話がある
611
00:33:11,325 --> 00:33:16,997
以前この辺りは 絶望的で
埃だらけの荒れ地だった
612
00:33:17,022 --> 00:33:18,440
それが笑い話?
613
00:33:18,465 --> 00:33:20,717
僕は 英知を結集して
614
00:33:20,918 --> 00:33:26,507
あそこの山から
水を引いて来た
615
00:33:26,532 --> 00:33:27,420
すごいな
616
00:33:27,858 --> 00:33:31,428
不毛の砂漠を
緑のオアシスに変えた
617
00:33:31,512 --> 00:33:33,972
必要な水は 全て賄える
618
00:33:34,056 --> 00:33:36,475
次は向こう側も 水を・・
619
00:33:37,186 --> 00:33:38,209
バナナ!
620
00:33:39,811 --> 00:33:41,071
何するんだ?
621
00:33:41,096 --> 00:33:44,399
決まりだと 言ったろ?
622
00:33:44,513 --> 00:33:46,157
バナナは食べるな
623
00:33:46,443 --> 00:33:49,696
何でだ?
そこら中に 生ってるのに
624
00:33:49,780 --> 00:33:53,116
ほら あんな山盛りに!
どうして?
625
00:33:53,200 --> 00:33:55,655
果物の話も いいけど・・
626
00:33:57,001 --> 00:33:59,211
いいもの 見せようか?
627
00:33:59,236 --> 00:34:00,093
何だい?
628
00:34:14,179 --> 00:34:16,639
まあ おやつの準備?
629
00:34:16,723 --> 00:34:20,922
片付けてるの
昨日は 散らかしちゃった
630
00:34:21,008 --> 00:34:23,041
あらいやだ
631
00:34:23,088 --> 00:34:24,330
知らなかった
632
00:34:24,671 --> 00:34:27,591
その堆肥のビンに
入れておいて
633
00:34:28,402 --> 00:34:29,636
気が利いてる
634
00:34:33,442 --> 00:34:34,335
ご苦労様
635
00:34:34,655 --> 00:34:37,671
私たち 野蛮人の
家族じゃないよ
636
00:34:40,684 --> 00:34:41,691
野蛮人・・
637
00:34:41,915 --> 00:34:43,750
サンディ 離して
638
00:34:44,419 --> 00:34:45,276
離せ!
639
00:34:46,295 --> 00:34:47,917
わんぱく だから
640
00:34:48,597 --> 00:34:51,397
ウーガ
野生が 恋しいでしょ?
641
00:34:51,466 --> 00:34:52,959
ね? 狩りや―
642
00:34:52,984 --> 00:34:53,868
別に・・
643
00:34:53,927 --> 00:34:55,229
集団生活や―
644
00:34:55,254 --> 00:34:56,187
別に・・
645
00:34:56,346 --> 00:34:58,050
月に吠えたり
646
00:34:59,620 --> 00:35:00,620
全然
647
00:35:00,823 --> 00:35:03,604
正直・・
外は最悪
648
00:35:03,648 --> 00:35:06,870
朝に皆が 生きてれば
それで最高
649
00:35:07,440 --> 00:35:10,393
こことは 大違いだよ
650
00:35:11,653 --> 00:35:12,651
よかった
651
00:35:15,446 --> 00:35:19,285
グルグと話してたんだ
私たち ここで・・
652
00:35:19,722 --> 00:35:21,988
忘れてた!
これ作ったの
653
00:35:22,278 --> 00:35:23,230
カゴ?
654
00:35:23,824 --> 00:35:26,877
つまり・・
これは 旅行用の籠
655
00:35:27,082 --> 00:35:28,337
旅行用?
656
00:35:28,362 --> 00:35:29,780
旅に出る時のよ
657
00:35:29,805 --> 00:35:34,184
果物や 木の実や 石鹸・・
それに首枕も
658
00:35:36,362 --> 00:35:38,607
旅に出るなら 最高だね
659
00:35:39,248 --> 00:35:40,269
ありがとう
660
00:35:40,308 --> 00:35:43,925
ほんのお礼よ
ガイが家に 戻ってくれた
661
00:35:43,950 --> 00:35:44,574
家?
662
00:35:44,637 --> 00:35:45,302
家
663
00:35:45,409 --> 00:35:46,128
ガイ?
664
00:35:46,153 --> 00:35:47,769
ガイが戻ったの!
665
00:35:47,794 --> 00:35:50,011
もう行かなきゃ
夕食でね
666
00:36:43,909 --> 00:36:44,718
イープ?
667
00:37:05,088 --> 00:37:06,187
傷が・・
668
00:37:06,393 --> 00:37:07,367
傷だ!
669
00:37:07,392 --> 00:37:08,609
傷ができた!
670
00:37:14,608 --> 00:37:16,692
妻には内緒だが・・
671
00:37:16,717 --> 00:37:19,948
僕は炎天下で
仕事を してることに
672
00:37:19,973 --> 00:37:21,600
でも ここに居る
673
00:37:21,816 --> 00:37:23,256
男の洞穴さ・・
674
00:37:25,285 --> 00:37:26,363
暑いよ
675
00:37:26,663 --> 00:37:30,558
グルグ
毛皮を 脱げばいい
676
00:37:30,709 --> 00:37:32,044
もう脱いでる
677
00:37:32,878 --> 00:37:33,607
そう
678
00:37:33,935 --> 00:37:38,346
混沌とした 家庭生活から
開放される場所だ
679
00:37:38,634 --> 00:37:41,074
ノンビリやろう 兄弟
680
00:37:41,347 --> 00:37:43,441
兄弟でいいか・・
681
00:37:43,721 --> 00:37:44,940
鮫ミルクは?
682
00:37:45,474 --> 00:37:50,145
それで・・
家族に隠れて ここに?
683
00:37:50,170 --> 00:37:53,305
隠れちゃ いない
助けてるんだ
684
00:37:57,392 --> 00:37:58,238
でも・・
685
00:38:00,322 --> 00:38:01,785
助けてる?
686
00:38:01,816 --> 00:38:02,558
そうさ
687
00:38:03,274 --> 00:38:07,695
ここで 家族の悩みを
解決する 方法を考える
688
00:38:09,169 --> 00:38:10,190
へえ
689
00:38:10,334 --> 00:38:13,824
どうだい?
ノンビリ できた?
690
00:38:14,097 --> 00:38:16,547
暗示に 掛かるかな?
691
00:38:18,412 --> 00:38:19,825
君の悩みは?
692
00:38:21,115 --> 00:38:22,177
特にないよ
693
00:38:22,202 --> 00:38:24,810
またまた
ふさぎ込んでたろ?
694
00:38:24,835 --> 00:38:25,951
悩みは何?
695
00:38:25,976 --> 00:38:27,974
暑い!
それが悩みだ
696
00:38:27,999 --> 00:38:29,293
コン コン
697
00:38:29,334 --> 00:38:32,614
ノックしてるぞ
扉を開け!
698
00:38:32,997 --> 00:38:33,872
イヤだ
699
00:38:34,523 --> 00:38:36,168
心を開くんだ!
700
00:38:36,193 --> 00:38:36,833
イヤだ
701
00:38:36,858 --> 00:38:37,827
言うんだ
702
00:38:38,255 --> 00:38:40,068
ゴメンだね
暑いんだ
703
00:38:40,093 --> 00:38:41,386
悩みは何だ?
704
00:38:41,411 --> 00:38:42,685
悩みは ない
705
00:38:42,849 --> 00:38:44,308
あんたの悩みは
706
00:38:44,439 --> 00:38:45,757
悩みは何だ
707
00:38:46,827 --> 00:38:48,474
ないよ
708
00:38:48,499 --> 00:38:50,355
言うんだ・・
709
00:38:50,421 --> 00:38:52,466
ここは嫌いだ!
710
00:38:52,554 --> 00:38:53,976
家族はバラバラ
711
00:38:54,054 --> 00:38:55,671
寝る時は独り
712
00:38:55,812 --> 00:38:57,617
バナナも 食えない
713
00:38:57,687 --> 00:39:00,703
ガイは娘に石ころを
俺にもキスも
714
00:39:00,728 --> 00:39:02,742
二人は 出て行く気だ
715
00:39:02,767 --> 00:39:04,425
あんたも大嫌い!
716
00:39:04,746 --> 00:39:06,621
そいつは 興味深い
717
00:39:06,871 --> 00:39:09,707
あんたのこと
よく知らないし
718
00:39:09,740 --> 00:39:12,816
いや・・
イープとガイの ことさ
719
00:39:13,612 --> 00:39:16,019
ガイは娘を 連れ出す気だ
720
00:39:16,044 --> 00:39:19,253
父親同士・・
僕も娘が 心配なんだ
721
00:39:19,278 --> 00:39:22,283
ガイが戻る前は
独りぼっちだった
722
00:39:23,246 --> 00:39:25,986
多分ガイの せいだな
723
00:39:26,042 --> 00:39:29,386
ひょっとしたら
同じ思いかな?
724
00:39:29,411 --> 00:39:30,870
ああ― いや―
725
00:39:31,227 --> 00:39:32,907
とにかく 暑い!
726
00:39:32,956 --> 00:39:34,625
君の考えは・・
727
00:39:34,650 --> 00:39:38,320
ガイが残れば
ドーンは寂しくない・・
728
00:39:38,417 --> 00:39:41,542
イープは 君ら家族と一緒だ
729
00:39:43,237 --> 00:39:44,147
そうか?
730
00:39:44,324 --> 00:39:47,285
これは正に
最高のアイデアだ!
731
00:39:47,310 --> 00:39:50,121
我々の悩みが
一挙に解決した!
732
00:39:51,054 --> 00:39:53,070
そんな・・ 本当に?
733
00:39:53,143 --> 00:39:54,820
取引だ 兄弟!
734
00:39:56,316 --> 00:39:57,288
取引!
735
00:40:03,042 --> 00:40:06,198
ウーガ!
最高だったよ!
736
00:40:06,223 --> 00:40:09,448
背筋が伸びて
頭もスッキリさ!
737
00:40:09,493 --> 00:40:11,120
フィルはスゴイよ
738
00:40:11,161 --> 00:40:14,456
悩みを 聞いてくれて・・
739
00:40:19,730 --> 00:40:22,756
ガイを残して
出て行けってさ
740
00:40:23,615 --> 00:40:24,559
いいの?
741
00:40:24,584 --> 00:40:26,156
絶対にダメよ
742
00:40:26,523 --> 00:40:28,340
ガイは 家族の一員
743
00:40:28,365 --> 00:40:29,117
まあね
744
00:40:29,142 --> 00:40:32,609
そんなことしたら
イープが可哀想よ
745
00:40:32,683 --> 00:40:33,828
少しの間は
746
00:40:33,853 --> 00:40:36,267
私たちが バカな洞窟人で
747
00:40:36,311 --> 00:40:39,765
ガイと果物籠を
交換すると 思ってる
748
00:40:40,315 --> 00:40:43,435
それが 私のアイデアだと!
749
00:40:43,460 --> 00:40:45,549
最高のアイデアだ!
750
00:40:45,643 --> 00:40:46,610
ベターマン・・
751
00:40:46,649 --> 00:40:48,376
絶対にダメ!
752
00:40:48,401 --> 00:40:49,796
取引だ・・
753
00:40:49,821 --> 00:40:50,822
ベターマン!
754
00:40:50,860 --> 00:40:52,703
私たちが マヌケと
755
00:40:52,751 --> 00:40:55,831
君は考える人
マヌケじゃない!
756
00:40:55,856 --> 00:40:57,907
ベターマン!
757
00:40:58,104 --> 00:41:00,150
ベターマン!!
758
00:41:00,669 --> 00:41:02,963
ベターマン!!!
759
00:41:06,943 --> 00:41:08,903
少し 冷静になって
760
00:41:10,390 --> 00:41:11,459
いい?
761
00:41:11,484 --> 00:41:13,976
ガイを連れて ここを出る
762
00:41:14,117 --> 00:41:15,920
よし だがその前に
763
00:41:15,945 --> 00:41:20,284
長年 出来なかった事を
片付ける・・
764
00:41:25,403 --> 00:41:28,435
こんなアルバムが
残ってたなんて
765
00:41:28,648 --> 00:41:29,911
ベターマン家
766
00:41:30,747 --> 00:41:34,146
これが ママとパパ・・
そして僕
767
00:41:36,334 --> 00:41:37,873
そう
痩せっぽち
768
00:41:42,916 --> 00:41:44,722
ここは 最高だよね
769
00:42:02,231 --> 00:42:04,733
父さん? 隠れなきゃ!
770
00:42:04,758 --> 00:42:06,358
ベターマンさん?
771
00:42:07,444 --> 00:42:08,786
ベターマンさん?
772
00:42:09,456 --> 00:42:12,228
ガイじゃないの
こんばんわ!
773
00:42:12,366 --> 00:42:13,612
あなたなの
774
00:42:13,637 --> 00:42:14,464
どこに?
775
00:42:14,495 --> 00:42:15,722
ドライブよ
776
00:42:16,144 --> 00:42:17,151
ドライブ!
777
00:42:17,409 --> 00:42:18,411
ドライブ?
778
00:42:18,436 --> 00:42:19,890
乗り回したの
779
00:42:19,915 --> 00:42:20,606
壁の外
780
00:42:20,631 --> 00:42:21,472
デスネコ
781
00:42:21,497 --> 00:42:24,343
君は ドーンを連れて
782
00:42:24,655 --> 00:42:25,913
壁の外に?
783
00:42:26,460 --> 00:42:28,882
壁の外は 立入禁止だって
784
00:42:28,907 --> 00:42:32,327
外敵から護るために
壁を作ったんだ
785
00:42:32,352 --> 00:42:33,901
ガイ
落ち着いて
786
00:42:33,940 --> 00:42:37,516
そうよ ガイ
のんびり するの・・
787
00:42:38,362 --> 00:42:39,368
どうした?
788
00:42:39,393 --> 00:42:41,144
ハチ毒の せいさ
789
00:42:41,169 --> 00:42:42,064
ハチ毒?
790
00:42:42,089 --> 00:42:43,474
ハチ毒だ!
791
00:42:43,499 --> 00:42:44,310
何て・・
792
00:42:45,560 --> 00:42:46,903
チクッとだけ
793
00:42:46,928 --> 00:42:47,645
だけ?
794
00:42:47,966 --> 00:42:50,513
あなた
ボスづらは やめて
795
00:42:50,622 --> 00:42:51,905
ヤバいぞ!
796
00:42:53,562 --> 00:42:56,243
イープ
放っておくと大変だ!
797
00:42:56,268 --> 00:42:57,601
"大変・・"
798
00:42:57,626 --> 00:42:58,492
大丈夫よ
799
00:42:58,537 --> 00:42:59,881
いや ダメだ
800
00:42:59,906 --> 00:43:00,711
平気よ
801
00:43:00,805 --> 00:43:01,609
ドーン!
802
00:43:01,979 --> 00:43:04,010
イープ
君らしくないぞ
803
00:43:04,035 --> 00:43:05,448
危ないところだ
804
00:43:05,473 --> 00:43:07,002
よく考えろよ!
805
00:43:07,229 --> 00:43:10,080
どうして?
冒険は好きじゃない
806
00:43:10,132 --> 00:43:13,690
死ぬのは ご免さ
冒険とは違う
807
00:43:14,103 --> 00:43:15,814
外に出たがってた
808
00:43:15,839 --> 00:43:18,503
私と同じよ
ここは彼女の洞窟
809
00:43:18,530 --> 00:43:21,337
君とは違う
ここは洞窟じゃない
810
00:43:21,362 --> 00:43:22,760
洞窟人じゃない
811
00:43:24,480 --> 00:43:25,372
洞窟人?
812
00:43:31,014 --> 00:43:33,241
それ どういう意味?
813
00:43:33,413 --> 00:43:35,230
思い知らせてやる!
814
00:43:43,696 --> 00:43:46,092
皆 腹ペコだろ?
815
00:43:46,279 --> 00:43:48,325
妻が一日掛りで作った
816
00:43:49,316 --> 00:43:51,632
とても美味しいです!
817
00:43:52,120 --> 00:43:54,394
それは 花飾りよ
818
00:43:58,555 --> 00:44:00,969
グルグ ウーガ
何がいい?
819
00:44:00,994 --> 00:44:02,120
今は結構
820
00:44:02,508 --> 00:44:04,680
来る前に 食べたんで
821
00:44:05,492 --> 00:44:06,939
おっと 失礼
822
00:44:08,422 --> 00:44:09,281
そう
823
00:44:09,823 --> 00:44:10,824
あら見て!
824
00:44:11,149 --> 00:44:13,003
ガイとドーンが・・
825
00:44:13,616 --> 00:44:14,608
一緒に
826
00:44:16,605 --> 00:44:17,883
いいかい?
827
00:44:17,908 --> 00:44:19,788
その手は 隠すんだ
828
00:44:19,813 --> 00:44:20,761
ガチャ!
829
00:44:25,904 --> 00:44:29,138
イープ ようこそ
あなたの席は・・
830
00:44:29,439 --> 00:44:30,490
グランの隣
831
00:44:31,836 --> 00:44:34,714
話はまだよ
"洞窟人"だって?
832
00:44:34,883 --> 00:44:37,302
でも・・ そうだろ?
833
00:44:38,827 --> 00:44:41,913
何だか 嫌味に聞こえた
834
00:44:41,965 --> 00:44:44,997
洞窟人の どこが悪いんだ?
835
00:44:45,022 --> 00:44:47,240
悪いなんて 言ってない
836
00:44:47,265 --> 00:44:49,295
食事の道具は?・・
837
00:44:51,820 --> 00:44:52,677
結構
838
00:44:52,881 --> 00:44:54,365
なぜ そんな?
839
00:44:54,390 --> 00:44:56,466
洞窟人の 作法だよ
840
00:44:56,613 --> 00:44:58,615
お気に召さない?
841
00:44:58,699 --> 00:44:59,741
そうは・・
842
00:44:59,766 --> 00:45:02,599
グルグ 君の考えを
聞かせろよ
843
00:45:02,959 --> 00:45:03,685
何?
844
00:45:03,710 --> 00:45:05,732
彼の考えには 賛成だ
845
00:45:05,757 --> 00:45:09,029
ガイは文明人と
一緒に居るべき
846
00:45:09,054 --> 00:45:10,866
イープも同胞がいい
847
00:45:10,891 --> 00:45:12,876
そこで 取引をした
848
00:45:13,017 --> 00:45:13,756
何を?
849
00:45:13,781 --> 00:45:14,445
取引?
850
00:45:14,470 --> 00:45:15,361
ヤツの!
851
00:45:15,650 --> 00:45:16,665
君の考えだ
852
00:45:16,690 --> 00:45:17,914
あなたの?
853
00:45:17,939 --> 00:45:20,345
ガイはここ
イープは家族と
854
00:45:20,370 --> 00:45:21,822
グルグの考えさ
855
00:45:21,847 --> 00:45:23,064
僕を追い出す
856
00:45:23,089 --> 00:45:24,033
ホント?
857
00:45:24,058 --> 00:45:25,595
それは違う
858
00:45:25,620 --> 00:45:27,884
俺だと 思い込ませた
859
00:45:27,990 --> 00:45:29,408
俺を騙した!
860
00:45:29,433 --> 00:45:31,851
変な洞穴に 連れ込んで
861
00:45:31,876 --> 00:45:32,908
俺を騙した
862
00:45:32,949 --> 00:45:34,064
洞穴って?
863
00:45:34,368 --> 00:45:37,196
僕の隠れ家さ・・
864
00:45:37,221 --> 00:45:38,422
なぜ隠れる?
865
00:45:38,447 --> 00:45:40,687
あんたさ!
当り前だろ!
866
00:45:40,712 --> 00:45:41,441
何!
867
00:45:41,466 --> 00:45:42,784
皆そう思うよ
868
00:45:42,809 --> 00:45:43,656
よくも!
869
00:45:43,681 --> 00:45:44,761
あなたも!
870
00:45:44,786 --> 00:45:46,314
二人は?
871
00:45:46,589 --> 00:45:48,605
ガイと私が?
872
00:45:48,630 --> 00:45:50,081
その手は??
873
00:45:50,544 --> 00:45:51,958
ハチに刺された
874
00:45:52,184 --> 00:45:53,278
壁の外で
875
00:45:53,490 --> 00:45:55,295
壁の外に出た?
876
00:45:55,320 --> 00:45:56,475
壁の外?
877
00:45:56,500 --> 00:45:57,514
君が悪い!
878
00:45:57,539 --> 00:45:58,842
そうかね
879
00:45:58,867 --> 00:45:59,826
話が・・
880
00:45:59,851 --> 00:46:00,715
ダメ!
881
00:46:00,903 --> 00:46:03,180
本当に 取引したの?
882
00:46:03,205 --> 00:46:04,410
何されたの?
883
00:46:04,435 --> 00:46:05,950
傷ができた!
884
00:46:06,004 --> 00:46:07,017
ベイビー!
885
00:46:07,042 --> 00:46:08,621
すごく暑かった
886
00:46:08,646 --> 00:46:11,444
鮫ミルクで・・
裸にされた!
887
00:46:11,530 --> 00:46:12,944
フィル なぜ?
888
00:46:12,969 --> 00:46:17,030
プライバシーが個性を促す
うちの家訓だ!
889
00:46:17,055 --> 00:46:19,571
皆 隠し事はあるさ
890
00:46:24,228 --> 00:46:26,753
もういい
皆 帰るぞ
891
00:46:26,870 --> 00:46:29,479
僕を追い出そうと
してたのに
892
00:46:29,540 --> 00:46:31,104
今度は 一緒?
893
00:46:31,129 --> 00:46:33,097
娘を誑かしたろ!
894
00:46:33,122 --> 00:46:36,022
蝶々なんかの話で!
895
00:46:37,589 --> 00:46:39,341
聞いてたんだな!
896
00:46:39,366 --> 00:46:41,288
プライバシーだ!
897
00:46:41,313 --> 00:46:43,458
洞窟人が?
898
00:46:43,483 --> 00:46:44,390
違うよ
899
00:46:44,504 --> 00:46:48,772
ここの生活は
いいって言ったんだ
900
00:46:48,827 --> 00:46:49,532
いい?
901
00:46:49,557 --> 00:46:52,965
腹は減らないし
重なって寝なくて・・
902
00:46:53,028 --> 00:46:54,509
寝方が悪いの?
903
00:46:54,534 --> 00:46:57,425
イープ!
臭いんだよ!
904
00:46:57,484 --> 00:46:58,735
愛の臭いだ!
905
00:46:58,760 --> 00:47:00,704
自分の臭いは 分る
906
00:47:01,751 --> 00:47:04,032
あなたの臭いは?・・
907
00:47:04,116 --> 00:47:05,701
花の香り
908
00:47:05,726 --> 00:47:07,619
あなた 誰なの?
909
00:47:07,644 --> 00:47:10,688
バニラだの
変な首飾りだの!
910
00:47:10,713 --> 00:47:13,661
全く・・ ここって・・
911
00:47:13,692 --> 00:47:16,099
家だ! ここは家だ!
912
00:47:16,606 --> 00:47:17,519
家?
913
00:47:17,544 --> 00:47:20,165
両親が言ってた場所・・
914
00:47:20,381 --> 00:47:22,294
ここが"明日"だよ
915
00:47:23,554 --> 00:47:27,422
はっきり言うけど
ここは私の明日じゃない
916
00:47:29,542 --> 00:47:30,618
私は帰るよ
917
00:47:31,303 --> 00:47:32,513
一緒に来る?
918
00:47:33,304 --> 00:47:34,305
僕は・・
919
00:47:35,280 --> 00:47:36,406
出来ない
920
00:47:39,988 --> 00:47:42,321
二人の明日は
別々ね
921
00:47:49,659 --> 00:47:50,442
イープ
922
00:47:58,167 --> 00:48:00,651
さて・・ デザートは?
923
00:48:00,846 --> 00:48:02,190
言ったろ
924
00:48:02,232 --> 00:48:04,448
腹は減ってない!
925
00:48:04,581 --> 00:48:06,261
バナナを食べた?
926
00:48:06,948 --> 00:48:09,737
全部 食ったぞ
927
00:48:12,296 --> 00:48:13,685
有り得ないさ
928
00:48:13,769 --> 00:48:14,960
そうかな?
929
00:48:16,355 --> 00:48:17,981
何てことを!
930
00:48:18,006 --> 00:48:20,008
ただの バナナでしょ
931
00:48:20,085 --> 00:48:22,611
"ただの"バナナ?
932
00:48:22,694 --> 00:48:24,321
決まり なんだ!
933
00:48:25,114 --> 00:48:26,698
おい 待てよ!
934
00:48:26,781 --> 00:48:29,015
まだ 言うことがある!
935
00:48:29,977 --> 00:48:33,182
おばさん
デザートは 窓で食べるね
936
00:48:33,883 --> 00:48:36,917
バカ言うな
彼らと何年暮らした?
937
00:48:37,000 --> 00:48:39,963
あの・・ 埃と体臭の中で?
938
00:48:40,963 --> 00:48:44,010
イープ?・・ 君かい?
939
00:48:46,830 --> 00:48:47,942
何んだろ?
940
00:48:50,063 --> 00:48:51,073
殴ったの?
941
00:48:51,098 --> 00:48:51,948
いや
942
00:48:52,495 --> 00:48:53,565
まだだよ
943
00:48:53,706 --> 00:48:56,744
生きるためには
バナナが要るんだ
944
00:48:57,127 --> 00:49:01,096
バナナが僕らを
護って くれてたのに・・
945
00:49:02,669 --> 00:49:03,908
何から護る?
946
00:49:08,328 --> 00:49:09,424
来たぞ・・
947
00:49:09,867 --> 00:49:11,472
バナナを取りに!
948
00:49:11,535 --> 00:49:12,550
何んだ?
949
00:49:12,995 --> 00:49:16,113
何百月も前から
毎晩やって来る
950
00:49:18,789 --> 00:49:22,274
連中を 近寄らせない
唯一の方法だ
951
00:49:27,156 --> 00:49:28,969
一体 何が居るの?
952
00:49:28,994 --> 00:49:32,812
夜ごとの繰返し・・
決して飽くことがない
953
00:49:37,311 --> 00:49:40,891
バナナを 欲しがってる!
954
00:49:41,111 --> 00:49:43,368
向こうに 何が居る?
955
00:49:44,083 --> 00:49:44,875
何だ?
956
00:49:46,774 --> 00:49:48,178
なぜバナナを?
957
00:49:48,203 --> 00:49:49,079
何だ?
958
00:49:49,250 --> 00:49:51,700
分・ら・ない!
959
00:50:06,143 --> 00:50:07,784
ただのリスザルか
960
00:50:07,809 --> 00:50:08,557
帰る
961
00:50:10,486 --> 00:50:13,096
ずっと こいつに
バナナを?
962
00:50:15,815 --> 00:50:17,409
なあ 教えろよ
963
00:50:18,245 --> 00:50:21,292
今まで ワケも分らず―
964
00:50:22,876 --> 00:50:24,587
こんな小ザルに?
965
00:50:24,963 --> 00:50:28,971
バナナを? 何年も??
966
00:50:42,703 --> 00:50:43,734
マズイ・・
967
00:50:46,328 --> 00:50:48,148
こら!あっち行け!
968
00:50:50,342 --> 00:50:51,281
フィル!
969
00:50:54,388 --> 00:50:56,757
急げ 急げ・・!
970
00:51:06,175 --> 00:51:08,997
さっきの花
腹に合わなかったよ
971
00:51:09,022 --> 00:51:10,234
どうだった?
972
00:51:12,447 --> 00:51:15,683
おばさん
あそこに壁が なかった?
973
00:51:19,363 --> 00:51:20,168
フィル?
974
00:51:20,238 --> 00:51:21,097
父さん?
975
00:51:21,418 --> 00:51:22,277
ガイ?
976
00:51:22,485 --> 00:51:23,340
グルグ?
977
00:51:25,335 --> 00:51:26,246
ないわ!
978
00:51:26,561 --> 00:51:28,965
壁がない
フィルも いない
979
00:51:28,996 --> 00:51:32,259
大変よ!
皆 連れて行かれたわ
980
00:51:32,284 --> 00:51:33,496
どうしよう?
981
00:51:33,531 --> 00:51:34,605
足跡はない
982
00:51:34,754 --> 00:51:36,668
でも これ見つけた
983
00:51:37,246 --> 00:51:38,916
私のカゴ?
984
00:51:38,941 --> 00:51:39,764
その通り
985
00:51:39,789 --> 00:51:41,980
サンディが 頼りだよ
986
00:51:42,058 --> 00:51:43,351
さあ 探して
987
00:51:44,869 --> 00:51:45,588
よし
988
00:51:45,731 --> 00:51:48,692
じゃあ お願い
壁を修理するわ
989
00:51:48,730 --> 00:51:51,949
あなたは 隠れ部屋が
いいかしらね
990
00:51:52,097 --> 00:51:54,781
私たち二人で
入ってましょ
991
00:51:55,484 --> 00:51:56,828
見つけた!
992
00:51:57,086 --> 00:51:59,101
遠くは 行ってないさ
993
00:52:00,133 --> 00:52:00,953
母さん
994
00:52:01,830 --> 00:52:02,831
私も行く
995
00:52:02,856 --> 00:52:06,477
ドーン しっかりして
連中とは違うのよ
996
00:52:06,502 --> 00:52:07,924
父さんを助ける
997
00:52:08,054 --> 00:52:09,658
ドーン 待って!
998
00:52:12,332 --> 00:52:15,164
ドーン!
旅行籠を持って!
999
00:52:15,215 --> 00:52:16,637
首枕も入ってる
1000
00:52:16,952 --> 00:52:18,566
どこに行くんだ?
1001
00:52:18,972 --> 00:52:20,015
黙ってろ!
1002
00:52:20,274 --> 00:52:22,105
食べる つもりなら
1003
00:52:22,386 --> 00:52:25,433
デブが先だよ
バナナを食べたんだ
1004
00:52:25,458 --> 00:52:27,082
俺のせいじゃない
1005
00:52:27,301 --> 00:52:28,308
まったく!
1006
00:52:28,333 --> 00:52:29,045
僕が?
1007
00:52:29,202 --> 00:52:30,308
ガイ!
1008
00:52:30,833 --> 00:52:32,708
僕は変わった?
1009
00:52:33,489 --> 00:52:36,365
何も変わってないさ
1010
00:52:36,390 --> 00:52:38,017
そう思わないか?
1011
00:52:38,201 --> 00:52:41,314
これが僕なんだ・・
1012
00:52:41,578 --> 00:52:43,013
また会えたね!
1013
00:52:43,038 --> 00:52:45,568
とにかく 気にしないよ
1014
00:52:46,481 --> 00:52:49,240
大した 話じゃないし
1015
00:52:49,307 --> 00:52:51,830
気にすることないさ
1016
00:52:52,589 --> 00:52:53,557
旅行記:
1017
00:52:53,791 --> 00:52:56,124
今は丸太の中
1018
00:52:56,426 --> 00:52:58,470
久しぶりの更新だな
1019
00:52:58,554 --> 00:53:00,180
"明日"・・
1020
00:53:00,264 --> 00:53:02,975
あの頃は 必死で探してた
1021
00:53:03,000 --> 00:53:06,828
でも彼女は 明日なんて
関りたくない様子
1022
00:53:06,853 --> 00:53:07,766
僕にも
1023
00:53:07,768 --> 00:53:10,313
女子の気持ちは
ややこしい
1024
00:53:10,732 --> 00:53:13,485
久々の日記:
私だよ
1025
00:53:13,852 --> 00:53:15,571
"運命"は・・
1026
00:53:15,596 --> 00:53:18,432
運命なんて
バカで ウソつき
1027
00:53:18,502 --> 00:53:20,712
運命は 自分がエライと
1028
00:53:20,779 --> 00:53:23,584
運命は
ベターマン家と 住むって
1029
00:53:23,609 --> 00:53:26,570
彼ら最高!
あの家 見たかい?
1030
00:53:26,595 --> 00:53:29,015
木の家の どこがいいの?
1031
00:53:29,040 --> 00:53:31,679
シャワー・・マッチ・・
食べ物・・そして
1032
00:53:31,704 --> 00:53:33,122
"プライバシー"
1033
00:53:33,218 --> 00:53:34,631
ハッキリしたよ
1034
00:53:34,715 --> 00:53:36,172
もう オシマイ
1035
00:53:36,197 --> 00:53:36,803
結構!
1036
00:53:36,828 --> 00:53:37,445
結構!
1037
00:53:37,470 --> 00:53:38,109
平気!
1038
00:53:38,134 --> 00:53:38,780
僕はね
1039
00:53:45,468 --> 00:53:48,225
あなた 大丈夫?
1040
00:53:49,607 --> 00:53:51,331
いい天気だな
1041
00:53:51,356 --> 00:53:54,359
早く窓を 見なきゃ!
1042
00:53:58,538 --> 00:54:00,282
私の旅行籠!
1043
00:54:01,171 --> 00:54:02,741
旅行窓・・
1044
00:54:02,967 --> 00:54:07,080
勝手に人の物に
触るなって その子に言って
1045
00:54:07,105 --> 00:54:09,816
夕食の事
気を悪くしたでしょ
1046
00:54:09,958 --> 00:54:12,461
うちの両親
あなたやガイと
1047
00:54:14,049 --> 00:54:16,965
もういいの
済んだこと!
1048
00:54:18,006 --> 00:54:20,842
ガイと私って
違い過ぎる
1049
00:54:21,183 --> 00:54:25,771
あなたと私も違う
けど 仲良しよね?
1050
00:54:26,154 --> 00:54:27,309
そうだけど
1051
00:54:27,334 --> 00:54:29,365
でも・・
ややこしいの
1052
00:54:29,563 --> 00:54:30,576
男子で・・
1053
00:54:31,500 --> 00:54:32,820
あいつは・・
1054
00:54:34,035 --> 00:54:34,662
アホ
1055
00:54:34,906 --> 00:54:35,757
違うよ
1056
00:54:35,782 --> 00:54:38,245
何だ?
男子の悩みだと??
1057
00:54:38,270 --> 00:54:41,694
ワシの時代は
そんな悩みは なかった
1058
00:54:41,719 --> 00:54:46,332
男子も 男も
服もない
1059
00:54:46,493 --> 00:54:50,287
ワシらは 女戦士の部族だった
1060
00:54:50,373 --> 00:54:52,982
カミナリ姉妹さ!
1061
00:54:54,406 --> 00:54:56,352
カミナリ姉妹?
1062
00:54:56,431 --> 00:54:59,228
グランの おとぎ話だよ
1063
00:54:59,253 --> 00:55:00,580
本当の話だ!
1064
00:55:01,049 --> 00:55:03,471
ドーン
バカ話は そこまで
1065
00:55:04,614 --> 00:55:07,033
ここは 通らないでしょ?
1066
00:55:07,058 --> 00:55:09,267
嗅ぎ付けたんだよ!
1067
00:55:09,292 --> 00:55:11,533
回り道しましょうよ
1068
00:55:11,595 --> 00:55:15,636
陸ザメの いない道が
あるはずよ!
1069
00:55:16,667 --> 00:55:17,535
いいかい?
1070
00:55:17,560 --> 00:55:21,197
黙って籠を握ってな
私は皆を追いかける
1071
00:55:21,222 --> 00:55:22,128
行くよ!
1072
00:55:23,222 --> 00:55:25,871
いいえ
この道はダメ!
1073
00:55:25,896 --> 00:55:28,156
私のネコだ
ここを通る!
1074
00:55:28,181 --> 00:55:30,266
多数決は?
回り道!
1075
00:55:31,159 --> 00:55:31,956
直進!
1076
00:55:32,833 --> 00:55:33,769
回り道!
1077
00:55:34,793 --> 00:55:35,769
直進!
1078
00:55:40,465 --> 00:55:41,753
サンディ おいで!
1079
00:55:43,814 --> 00:55:47,150
ありがとう ホープ
こっちが安全だ
1080
00:55:49,931 --> 00:55:51,191
何も見えない
1081
00:55:51,575 --> 00:55:52,782
どうなってる?
1082
00:55:52,807 --> 00:55:54,627
どこに行くんだ?
1083
00:55:54,652 --> 00:55:55,553
待ってろ
1084
00:55:55,578 --> 00:56:00,360
この丸太から出たら
すぐに逃げるんだ
1085
00:56:05,767 --> 00:56:10,223
さあ リスザルども!
俺のパンチを くらえ!
1086
00:56:17,248 --> 00:56:19,341
リスザル じゃない!
1087
00:56:19,366 --> 00:56:20,923
キックも・・
1088
00:56:20,948 --> 00:56:23,591
頭突きに ローブロー・・
1089
00:56:23,634 --> 00:56:25,826
噛みつきも あり!
1090
00:56:25,857 --> 00:56:28,197
肩はムキムキ
硬いシッポ
1091
00:56:28,222 --> 00:56:31,350
絞殺魔・・露出狂・・切裂き魔!
1092
00:56:31,433 --> 00:56:33,841
口で息をして
頭をキリキリ
1093
00:56:33,866 --> 00:56:35,641
そして おまけに
1094
00:56:36,104 --> 00:56:37,345
異様な眼つき
1095
00:56:57,091 --> 00:57:00,107
何か 原始言語のようだな
1096
00:57:00,161 --> 00:57:02,575
どうせ 話せないんだろ?
1097
00:57:02,622 --> 00:57:05,964
今は無理だが
数か月も経てば
1098
00:57:05,989 --> 00:57:09,113
話せるよ
リスザル語は 得意さ
1099
00:57:09,138 --> 00:57:09,964
本当?
1100
00:57:10,058 --> 00:57:10,820
まさか
1101
00:57:11,440 --> 00:57:14,128
本当はイヤなんだ
荒っぽくて
1102
00:57:16,441 --> 00:57:18,689
失礼・・
教えてくれ
1103
00:57:24,559 --> 00:57:25,278
なるほど
1104
00:57:25,303 --> 00:57:26,470
何だって?
1105
00:57:27,281 --> 00:57:31,267
怒ってる
フィルが 契約を破った!
1106
00:57:31,292 --> 00:57:34,267
バカな!
契約などない!
1107
00:57:35,001 --> 00:57:37,249
それに
バナナがほしい
1108
00:57:37,612 --> 00:57:41,206
バナナは美味い
それがどうした?
1109
00:57:42,214 --> 00:57:43,566
もう一つ聞く
1110
00:57:48,062 --> 00:57:50,883
かつて 俺たちは
楽園に居た
1111
00:57:51,171 --> 00:57:53,191
話せば長くなる
1112
00:57:53,724 --> 00:57:56,101
喜びに満ちた 時代
1113
00:57:56,126 --> 00:57:57,851
川は自由に流れ
1114
00:57:58,047 --> 00:58:00,250
バナナは 豊かに実った
1115
00:58:00,961 --> 00:58:02,984
芸術に 政治・・
1116
00:58:03,567 --> 00:58:04,563
経済・・
1117
00:58:05,508 --> 00:58:07,586
何よりも バナナ・・
1118
00:58:07,665 --> 00:58:09,782
いくらでも あった
1119
00:58:09,892 --> 00:58:11,769
そして 満月には
1120
00:58:11,794 --> 00:58:14,239
怪物がバナナを
取りに来た
1121
00:58:15,451 --> 00:58:16,264
良き時代
1122
00:58:16,289 --> 00:58:17,741
待て もう一度
1123
00:58:17,766 --> 00:58:19,406
怪物って言った?
1124
00:58:19,431 --> 00:58:20,852
2回も言うか!
1125
00:58:20,922 --> 00:58:23,437
良き時代だったのさ
1126
00:58:23,508 --> 00:58:27,484
だがある時 突然
川の水が消えた
1127
00:58:27,843 --> 00:58:30,664
そしてバナナも
なくなった
1128
00:58:30,955 --> 00:58:33,399
だが怪物は 居座った
1129
00:58:33,484 --> 00:58:36,320
バナナを取りに
戻ってきた
1130
00:58:36,527 --> 00:58:38,172
もうバナナはない
1131
00:58:44,780 --> 00:58:48,624
つまり・・
彼らはバナナが 必要なんだ
1132
00:58:48,726 --> 00:58:50,864
怪物と バナナか
1133
00:58:50,948 --> 00:58:55,118
要するに 問題は水不足さ
1134
00:58:55,155 --> 00:58:56,773
ガイ 通訳頼む
1135
00:58:56,798 --> 00:59:01,280
私フィル・ベターマンは
独力で山から 水を引き
1136
00:59:01,305 --> 00:59:04,002
砂漠をオアシスに 変えた
1137
00:59:04,086 --> 00:59:06,424
ご覧あれ・・
1138
00:59:06,596 --> 00:59:07,986
通訳するな!
1139
00:59:10,972 --> 00:59:11,791
手遅れ
1140
00:59:15,238 --> 00:59:16,573
全部この男!
1141
00:59:16,598 --> 00:59:19,463
水を盗んで
社会を破壊した
1142
00:59:20,959 --> 00:59:23,789
これまでだ!
もう黙ってないぞ
1143
00:59:25,195 --> 00:59:27,818
生意気な サルどもめ!
1144
00:59:27,843 --> 00:59:30,203
私の知力を 思い知れ
1145
00:59:30,578 --> 00:59:34,867
この武器には 対抗できまい!
1146
00:59:34,944 --> 00:59:36,150
突き刺すぞ!
1147
00:59:47,466 --> 00:59:49,677
やってくれたな フィル
1148
00:59:50,360 --> 00:59:53,961
やってくれたね ホープ
臭いが消えたよ
1149
00:59:58,650 --> 00:59:59,558
旅行窓!
1150
01:00:00,142 --> 01:00:01,329
たのむよ・・
1151
01:00:02,159 --> 01:00:03,660
まだ使える!
1152
01:00:03,685 --> 01:00:05,031
私たち・・
1153
01:00:05,148 --> 01:00:06,578
迷った・・
1154
01:00:06,815 --> 01:00:10,360
洞窟人は当てにならない
これ以上・・
1155
01:00:10,385 --> 01:00:13,847
ワシらは 古来の方法を
忘れていた
1156
01:00:13,872 --> 01:00:18,096
その昔・・ ワシが若かった頃
1157
01:00:18,121 --> 01:00:24,917
ワシが女戦士の
部族長だった時代だ
1158
01:00:25,109 --> 01:00:26,711
カミナリ姉妹・・
1159
01:00:26,736 --> 01:00:29,671
いかにも! カミナリ姉妹だ!
1160
01:00:29,696 --> 01:00:33,701
危険に 立ち向かい
股蹴りを 喰らわした!
1161
01:00:33,726 --> 01:00:38,131
カミナリ姉妹は いいから
男たちを 探そうよ
1162
01:00:38,359 --> 01:00:39,796
どうやって?
1163
01:00:39,851 --> 01:00:43,033
カミナリ姉妹に 任せておけ!
1164
01:00:43,077 --> 01:00:45,585
どうやら お前の出番だ
1165
01:00:48,226 --> 01:00:49,710
何が始まるの?
1166
01:00:52,361 --> 01:00:54,821
飛べ! ウィガサス!
1167
01:00:55,644 --> 01:00:56,379
行け!
1168
01:00:56,404 --> 01:00:58,212
皆を見つけるのだ!
1169
01:00:59,905 --> 01:01:01,446
もう イヤ!
1170
01:01:01,524 --> 01:01:03,747
あなた達 狂ってる!
1171
01:01:03,772 --> 01:01:06,485
髪の毛だって
戻って来ないわ
1172
01:01:06,510 --> 01:01:08,579
さあ ドーン 急いで
1173
01:01:08,604 --> 01:01:10,118
すぐに逃げるの
1174
01:01:10,610 --> 01:01:12,048
洞窟人から!
1175
01:01:12,073 --> 01:01:12,765
母さん!
1176
01:01:12,799 --> 01:01:15,095
いきなり 私たちの所に
1177
01:01:15,120 --> 01:01:18,481
汚い土足で
ズカズカと入って来た!
1178
01:01:19,816 --> 01:01:23,367
窓からのぞき見してる
マヌケな子
1179
01:01:23,392 --> 01:01:25,105
年長向けの番組だ
1180
01:01:25,130 --> 01:01:27,482
ノミだらけの 赤ん坊!
1181
01:01:28,194 --> 01:01:29,218
アホな子ね
1182
01:01:29,351 --> 01:01:30,757
あいつを殺す!
1183
01:01:31,608 --> 01:01:32,483
落ち着いて!
1184
01:01:32,516 --> 01:01:33,892
あと お前!
1185
01:01:33,954 --> 01:01:37,860
娘を連れ出して
傷を負わせて 洗脳した!
1186
01:01:37,885 --> 01:01:40,284
母さん! 私の友だちよ
1187
01:01:40,367 --> 01:01:44,421
ガイが 戻って来てくれて
本当によかった!
1188
01:01:44,446 --> 01:01:46,540
ベターマン家の子よ!
1189
01:01:46,565 --> 01:01:48,174
ドーン 行こう!
1190
01:01:48,199 --> 01:01:50,025
母さん! 待って!
1191
01:01:50,174 --> 01:01:51,986
逃げるの!
1192
01:01:53,085 --> 01:01:54,307
洞窟人から!
1193
01:02:01,763 --> 01:02:02,858
マズイ
1194
01:02:04,850 --> 01:02:06,882
何なの?
1195
01:02:16,184 --> 01:02:16,938
イープ!
1196
01:02:20,448 --> 01:02:21,709
やっつけて!
1197
01:02:22,996 --> 01:02:23,707
母さん!
1198
01:02:23,732 --> 01:02:24,589
いたよ!
1199
01:02:26,830 --> 01:02:28,999
すぐ 助けてやるよ!
1200
01:02:41,090 --> 01:02:42,153
攻撃態勢!
1201
01:02:42,387 --> 01:02:45,606
この槍で 退治してやる
1202
01:02:52,239 --> 01:02:53,660
ちょっと待って
1203
01:02:53,685 --> 01:02:55,363
武器を下ろして!
1204
01:02:55,402 --> 01:02:57,746
ドーン 何してるのよ?
1205
01:02:57,771 --> 01:02:59,285
言う通りにして
1206
01:03:02,866 --> 01:03:05,384
チビちゃん
出ておいで
1207
01:03:06,828 --> 01:03:08,767
大丈夫よ 行って
1208
01:03:12,088 --> 01:03:13,587
怪物じゃない
1209
01:03:13,715 --> 01:03:14,830
お母さんよ
1210
01:03:14,930 --> 01:03:19,267
自分の子どもを 護るために
1211
01:03:19,508 --> 01:03:22,046
少し乱暴に なっただけ
1212
01:03:22,088 --> 01:03:26,349
多分 彼女は
気付いてなかったのよ・・
1213
01:03:26,374 --> 01:03:28,600
私たちは 敵じゃなくて
1214
01:03:28,686 --> 01:03:31,305
ホントは 友だちだってこと
1215
01:03:31,750 --> 01:03:33,397
もしかしたら
1216
01:03:33,480 --> 01:03:37,150
狼クモと 仲良く
暮らせるかも
1217
01:03:37,292 --> 01:03:39,115
木の家で!
1218
01:03:39,341 --> 01:03:40,771
いや 洞窟・・
1219
01:03:42,733 --> 01:03:45,810
見ただけで
それが 分かったの?
1220
01:03:46,451 --> 01:03:50,875
窓から見てても
分らなかった・・
1221
01:03:52,985 --> 01:03:54,392
ペットにする!
1222
01:03:56,170 --> 01:03:58,034
牙でハグしてる!
1223
01:04:10,020 --> 01:04:10,967
ガイ・・
1224
01:04:11,249 --> 01:04:12,053
イープ?
1225
01:04:12,124 --> 01:04:12,952
ガイ・・
1226
01:04:12,977 --> 01:04:14,584
イープ 君かい?
1227
01:04:14,609 --> 01:04:15,444
いいえ
1228
01:04:16,463 --> 01:04:18,069
あなたが選んだ道
1229
01:04:18,094 --> 01:04:19,688
いや 違うよ!
1230
01:04:19,713 --> 01:04:21,815
あなたの"明日"よ!
1231
01:04:21,840 --> 01:04:23,307
イープ!戻れ!
1232
01:04:23,638 --> 01:04:24,557
やめろ!
1233
01:04:35,946 --> 01:04:37,532
グルグ 静かに
1234
01:04:37,821 --> 01:04:39,900
今 考え中だ!
1235
01:04:39,925 --> 01:04:44,399
怪物が来る前に
ここを出なきゃ!
1236
01:04:45,706 --> 01:04:48,083
怪物なんて いないよ
1237
01:04:48,224 --> 01:04:50,966
僕らを 恐がらせてるだけ
1238
01:04:51,141 --> 01:04:52,091
そうだ!
1239
01:04:52,116 --> 01:04:55,661
あのサルどもを
恐がらせるぞ!
1240
01:05:03,069 --> 01:05:07,616
ベターマン様の火を
崇めたてるのだ!
1241
01:05:07,641 --> 01:05:08,700
炎だぞ!
1242
01:05:11,832 --> 01:05:14,665
上出来だ
槍も火も 取られた
1243
01:05:14,690 --> 01:05:17,109
ガイ!
火を取られたぞ!
1244
01:05:29,825 --> 01:05:32,364
いい?
はい お手!
1245
01:05:33,731 --> 01:05:34,621
こっちも
1246
01:05:36,311 --> 01:05:38,856
お手・・お手・・お手・・
1247
01:05:38,881 --> 01:05:41,650
グラン 本当に大丈夫?
1248
01:05:41,675 --> 01:05:44,644
平気だよ
大ケガは しないさ
1249
01:05:44,669 --> 01:05:45,674
イープは?
1250
01:05:45,699 --> 01:05:48,231
薪を 拾いに行った
1251
01:05:48,256 --> 01:05:49,440
探してくる
1252
01:05:49,465 --> 01:05:50,870
ウーガ 助けて
1253
01:05:52,578 --> 01:05:53,612
イープ?
1254
01:05:54,667 --> 01:05:55,565
イープ?
1255
01:06:12,221 --> 01:06:13,120
今・・
1256
01:06:13,932 --> 01:06:15,432
薪を取ってたの
1257
01:06:18,556 --> 01:06:19,822
もう十分だよ
1258
01:06:20,501 --> 01:06:23,768
少し休んだら?
1259
01:06:30,994 --> 01:06:32,604
話してごらん
1260
01:06:38,681 --> 01:06:43,560
私より 木のほうが
大切だったなんて・・
1261
01:06:43,996 --> 01:06:45,920
そんな単純じゃない
1262
01:06:46,160 --> 01:06:49,365
ガイは小さい頃から
ベターマンと
1263
01:06:49,639 --> 01:06:52,225
家族同様の 間柄だった
1264
01:06:55,035 --> 01:06:57,538
怪我をした時には いつも
1265
01:06:58,727 --> 01:07:01,604
傷跡が 見えてた
1266
01:07:02,231 --> 01:07:05,194
でも こんなに
傷ついてるのに
1267
01:07:05,495 --> 01:07:07,130
今は何も見えない
1268
01:07:07,819 --> 01:07:08,849
私は見える
1269
01:07:11,038 --> 01:07:12,475
もういいよ
1270
01:07:13,014 --> 01:07:14,622
私たち 違いすぎ
1271
01:07:15,560 --> 01:07:16,840
気にしない
1272
01:07:17,913 --> 01:07:21,330
イープ・・
そんなに 傷ついてるのは
1273
01:07:21,572 --> 01:07:23,822
気になってる からだよ
1274
01:07:24,411 --> 01:07:27,668
自分の気持ちを
ぶつけてみたら?
1275
01:07:29,043 --> 01:07:31,817
さあ お前次第だよ
1276
01:07:40,018 --> 01:07:43,522
母さん こっちに来れば?
暖かいのに
1277
01:07:43,762 --> 01:07:45,997
その人たちは 苦手なの
1278
01:07:46,149 --> 01:07:48,090
マフラーで十分・・
1279
01:07:48,450 --> 01:07:50,372
あら・・ でも平気
1280
01:07:50,397 --> 01:07:53,475
旅行籠で覆えば 何とか・・
1281
01:07:53,991 --> 01:07:55,683
もう まったく!
1282
01:08:04,925 --> 01:08:06,347
暖かいでしょ?
1283
01:08:07,893 --> 01:08:08,800
ほらね
1284
01:08:15,046 --> 01:08:16,054
ウーガ?
1285
01:08:16,567 --> 01:08:17,397
イープ?
1286
01:08:19,933 --> 01:08:21,568
私って今まで・・
1287
01:08:23,226 --> 01:08:25,255
ヒドイ 女だった
1288
01:08:25,645 --> 01:08:29,108
あなた達には
ヒドイ事ばかり・・
1289
01:08:29,717 --> 01:08:31,719
なのに 助けてくれた
1290
01:08:32,072 --> 01:08:32,977
なぜ?
1291
01:08:33,697 --> 01:08:36,571
いつも言ってる
家族は一緒
1292
01:08:36,946 --> 01:08:38,199
うちの家訓
1293
01:08:38,470 --> 01:08:39,675
気にしないで
1294
01:08:40,316 --> 01:08:43,793
ダメよ! 私は最低だった
1295
01:08:43,818 --> 01:08:44,897
いいんだ
1296
01:08:44,922 --> 01:08:46,334
ガイを盗もうと
1297
01:08:46,359 --> 01:08:47,000
いいの
1298
01:08:47,025 --> 01:08:50,256
あなたに 無理やり
籠を渡した
1299
01:08:50,303 --> 01:08:51,381
驚いたね
1300
01:08:51,406 --> 01:08:52,732
私の魂胆よ
1301
01:08:52,949 --> 01:08:57,864
それに赤ちゃんも
アホな子だなんて・・
1302
01:08:58,263 --> 01:08:59,555
とても可愛い
1303
01:09:00,022 --> 01:09:03,740
とっても可愛い 赤ちゃんだわ
1304
01:09:03,765 --> 01:09:04,406
それに
1305
01:09:04,431 --> 01:09:05,436
もういい!
1306
01:09:15,359 --> 01:09:16,206
ガイは?
1307
01:09:17,957 --> 01:09:20,000
こいつのペットに
1308
01:09:21,152 --> 01:09:22,214
乱暴な・・
1309
01:09:25,620 --> 01:09:27,041
何を言ってる?
1310
01:09:27,209 --> 01:09:29,877
長老は 宣言した
1311
01:09:29,909 --> 01:09:32,714
怪物のバナナを 失った今
1312
01:09:32,761 --> 01:09:35,309
お前・たち・は・・
1313
01:09:35,334 --> 01:09:37,778
その先は 私が通訳しよう
1314
01:09:37,989 --> 01:09:42,936
このバカな 洞窟人が
バナナを育てて
1315
01:09:43,100 --> 01:09:46,194
涙を溜めて
肥沃な土地を作るんだ
1316
01:09:46,952 --> 01:09:50,093
もちろん 僕は監督だってさ
1317
01:09:50,399 --> 01:09:51,421
違うよ
1318
01:09:51,446 --> 01:09:53,252
お前 話せないだろ
1319
01:09:53,277 --> 01:09:54,374
そうかな?
1320
01:09:54,653 --> 01:09:59,783
虹・・鼻毛!・・デザート!!!
サル諸君! 私は君たちの
ピリ辛言語を 習得した
1321
01:09:59,916 --> 01:10:00,924
してない!
1322
01:10:00,949 --> 01:10:06,039
岩・・岩・・岩!!!
俺だって話せるぞ
お前はバカだ!
1323
01:10:06,123 --> 01:10:08,678
おや 中々言うじゃないか
1324
01:10:11,195 --> 01:10:13,070
落ち着かせてくるよ
1325
01:10:13,109 --> 01:10:15,492
ちょっと 借してね
1326
01:10:15,562 --> 01:10:16,384
邪魔だ!
1327
01:10:16,409 --> 01:10:17,634
お前こそ!
1328
01:10:17,659 --> 01:10:20,262
あんたたち
出たくないのか?
1329
01:10:20,287 --> 01:10:23,149
やっと仲よく なれたのに
1330
01:10:23,174 --> 01:10:24,892
台なしにする気?
1331
01:10:24,917 --> 01:10:26,375
全て台なしだ!
1332
01:10:26,400 --> 01:10:29,845
美しい十代の
ロマンスだって・・
1333
01:10:33,483 --> 01:10:37,658
ガイ 息子よ・・
分ってくれ
1334
01:10:37,734 --> 01:10:39,569
グルグが 悪いんだ
1335
01:10:42,603 --> 01:10:43,617
捕まえろ!
1336
01:10:43,642 --> 01:10:45,269
僕は味方じゃない
1337
01:10:45,294 --> 01:10:46,064
こっちさ
1338
01:10:46,089 --> 01:10:47,205
どっちでもない!
1339
01:10:51,710 --> 01:10:54,421
その肩幅は
見覚えがあるぞ
1340
01:10:54,446 --> 01:10:57,062
イープ・・
来てくれたんだね
1341
01:11:09,338 --> 01:11:10,655
何をする?
1342
01:11:12,001 --> 01:11:13,461
どこに行く?
1343
01:11:15,574 --> 01:11:17,088
逃がさんぞ
1344
01:11:19,096 --> 01:11:21,534
家族からは 隠れられても
1345
01:11:22,799 --> 01:11:26,286
俺からは 隠れられない
1346
01:11:28,140 --> 01:11:30,909
お前の 大切な家族は
1347
01:11:31,959 --> 01:11:33,836
今ごろ 喜んでるさ
1348
01:11:34,962 --> 01:11:36,573
解放されたってね
1349
01:11:37,987 --> 01:11:41,003
あんたは 家の周りに
壁を作った
1350
01:11:41,480 --> 01:11:43,470
だが あんたは
1351
01:11:43,495 --> 01:11:45,462
自分の心にも
1352
01:11:45,487 --> 01:11:46,558
壁を作った
1353
01:11:47,652 --> 01:11:49,476
自分を分ってるか?
1354
01:11:49,501 --> 01:11:51,002
あんたは何様だ
1355
01:11:51,027 --> 01:11:51,756
お前は
1356
01:11:51,781 --> 01:11:52,459
悪い
1357
01:11:52,484 --> 01:11:53,482
父親だ!
1358
01:12:00,382 --> 01:12:02,585
言葉の武器?
1359
01:12:02,726 --> 01:12:04,259
たかが洞窟人だ
1360
01:12:04,284 --> 01:12:06,491
シャワーさ
使ってみろよ
1361
01:12:06,516 --> 01:12:09,126
シャワーをしろと
言っただけ
1362
01:12:09,151 --> 01:12:10,255
バカにした
1363
01:12:11,481 --> 01:12:12,332
イープ
1364
01:12:13,429 --> 01:12:15,239
フィル おめでとう
1365
01:12:16,036 --> 01:12:17,653
痛い所を突かれた
1366
01:12:18,242 --> 01:12:19,672
同じく・・
1367
01:12:20,750 --> 01:12:21,977
フィル!
1368
01:12:22,750 --> 01:12:23,735
グルグ!
1369
01:12:23,760 --> 01:12:26,442
グルグ・・ 幻覚かな?
1370
01:12:27,264 --> 01:12:30,392
ガイが 巨大バナナになった!
1371
01:12:30,417 --> 01:12:32,561
サルたちが 言うには
1372
01:12:32,586 --> 01:12:36,391
今夜 僕らを
怪物の生贄に するらしい
1373
01:12:44,948 --> 01:12:46,692
まだ待ってるよ
1374
01:12:46,747 --> 01:12:49,661
本当に 戻って来るかな
1375
01:13:01,054 --> 01:13:02,584
よく寝たわ
1376
01:13:03,967 --> 01:13:05,677
何を見てるの?
1377
01:13:12,140 --> 01:13:13,027
母さん!
1378
01:13:14,081 --> 01:13:17,199
その髪の毛!
ワイルドで 素敵!
1379
01:13:17,457 --> 01:13:18,458
ありがとう
1380
01:13:19,316 --> 01:13:21,568
グラン! 髪の毛が!
1381
01:13:21,593 --> 01:13:23,277
一時しのぎさ
1382
01:13:23,302 --> 01:13:26,138
こっちに 向かってる!
1383
01:13:31,819 --> 01:13:34,366
ウィガサスが 戻った!
1384
01:13:34,677 --> 01:13:35,545
降りろ
1385
01:13:40,834 --> 01:13:41,907
要点を言え
1386
01:13:42,312 --> 01:13:45,899
リスザルか
憎むべき ヤツら・・
1387
01:13:45,924 --> 01:13:50,303
男たちは 向こうに
連れて行かれた らしい
1388
01:13:52,008 --> 01:13:54,061
よかった
で 計画は?
1389
01:13:54,183 --> 01:13:56,912
カミナリ姉妹に
聞いてみよう
1390
01:13:57,811 --> 01:14:00,210
よーし カミナリ姉妹!
1391
01:14:00,357 --> 01:14:04,562
男たちを 救出するには
必要なものがある
1392
01:14:04,587 --> 01:14:05,204
窓?
1393
01:14:05,229 --> 01:14:05,845
いや
1394
01:14:05,870 --> 01:14:06,732
耳に残る歌?
1395
01:14:06,757 --> 01:14:07,414
いや!
1396
01:14:07,990 --> 01:14:08,911
お互いが
1397
01:14:08,936 --> 01:14:10,621
お互い?いや
1398
01:14:11,511 --> 01:14:12,902
新しい名だ
1399
01:14:13,223 --> 01:14:15,986
サンディ
お前は"探索者"
1400
01:14:16,011 --> 01:14:17,822
イープは"炎の心"
1401
01:14:17,847 --> 01:14:19,650
ウーガは"血の角"
1402
01:14:19,675 --> 01:14:21,096
サンク お前は
1403
01:14:21,121 --> 01:14:21,885
サンクだ
1404
01:14:22,337 --> 01:14:24,353
この子の名は 忘れた
1405
01:14:24,378 --> 01:14:25,054
ドーン
1406
01:14:25,079 --> 01:14:25,736
いや!
1407
01:14:25,761 --> 01:14:27,789
お前は"夕陽姉妹"
1408
01:14:27,814 --> 01:14:30,291
そして"沼の水"だ
1409
01:14:30,666 --> 01:14:32,189
私は 沼の水?
1410
01:14:32,221 --> 01:14:34,252
前から 決めてた名だ
1411
01:14:34,838 --> 01:14:38,020
私は沼の水よ!
1412
01:14:38,103 --> 01:14:39,473
ねえ 夕陽姉妹?
1413
01:14:39,498 --> 01:14:41,005
なあに 炎の心?
1414
01:14:41,030 --> 01:14:43,074
あそこの 狼クモ・・
1415
01:14:43,099 --> 01:14:44,496
乗ってみる?
1416
01:14:44,683 --> 01:14:46,987
カミナリ姉妹!
1417
01:14:47,070 --> 01:14:49,448
カミナリ姉妹!!
1418
01:14:51,028 --> 01:14:53,507
カミナリ姉妹!!!
1419
01:15:25,926 --> 01:15:27,333
口に入った
1420
01:15:45,704 --> 01:15:46,691
やれやれ
1421
01:15:47,148 --> 01:15:48,770
これが最後か・・
1422
01:15:49,661 --> 01:15:53,178
フィル・・
バナナを食べて 悪かった
1423
01:15:54,129 --> 01:15:58,215
多分 僕も・・
間違ってたよ
1424
01:15:59,166 --> 01:16:01,367
サルに武器を
持たせた?
1425
01:16:01,392 --> 01:16:02,337
そうだね
1426
01:16:02,411 --> 01:16:04,033
水を盗んだし?
1427
01:16:04,961 --> 01:16:06,898
結び方も 教えた?
1428
01:16:06,923 --> 01:16:08,758
これは残忍だ!
1429
01:16:12,266 --> 01:16:16,014
もう一度・・
イープに会いたかった
1430
01:16:17,942 --> 01:16:21,413
僕は両親の言う土地を
ずっと探してた
1431
01:16:22,073 --> 01:16:23,491
そして見つけた
1432
01:16:23,899 --> 01:16:27,304
でも今・・
思いは イープの事ばかり
1433
01:16:28,074 --> 01:16:29,492
一番の親友・・
1434
01:16:30,399 --> 01:16:33,085
最初で・・ 唯一の恋人
1435
01:16:34,612 --> 01:16:37,225
ご両親は君を
とても愛してた
1436
01:16:37,764 --> 01:16:40,241
彼らの望みは 君が・・
1437
01:16:41,108 --> 01:16:42,718
幸せを 掴むこと
1438
01:16:44,054 --> 01:16:45,912
そのためには
1439
01:16:46,246 --> 01:16:49,874
お前とイープが
互いを幸せに するのさ
1440
01:16:51,124 --> 01:16:51,999
ガイ・・
1441
01:16:52,224 --> 01:16:55,522
娘が"明日"を
一緒に過ごす相手は
1442
01:16:55,975 --> 01:16:57,182
お前 だけだ
1443
01:16:58,798 --> 01:17:02,228
僕も 君と彼女の
新生活を許可しよう
1444
01:17:02,253 --> 01:17:03,471
それは許さん
1445
01:17:03,496 --> 01:17:04,748
嬉しいです
1446
01:17:04,917 --> 01:17:07,584
二人は僕の 父親代わりだ
1447
01:17:07,805 --> 01:17:08,806
ありがとう
1448
01:17:08,831 --> 01:17:11,041
僕ら 似た者同士かな
1449
01:17:11,107 --> 01:17:15,544
僕らはバナナに 執り付かれた
心底バカな父親だ
1450
01:17:17,087 --> 01:17:20,122
こんな姿で死ぬとは
何たる皮肉だ
1451
01:17:27,318 --> 01:17:29,121
グルグ 何だろう?
1452
01:17:29,722 --> 01:17:31,560
さあ? 見えない!
1453
01:17:42,543 --> 01:17:44,583
目が開かない
何だ?
1454
01:17:44,608 --> 01:17:46,193
あれは・・
1455
01:17:46,333 --> 01:17:47,542
あれは!・・
1456
01:17:49,222 --> 01:17:51,338
案外 カワイイな
1457
01:17:53,465 --> 01:17:56,635
さっきのは オデコだよ!
1458
01:18:07,703 --> 01:18:08,730
何だ?・・
1459
01:18:12,801 --> 01:18:15,992
カミナリ姉妹!
1460
01:18:16,297 --> 01:18:17,507
イープ!
1461
01:18:19,603 --> 01:18:21,146
あれは一体?
1462
01:18:30,460 --> 01:18:34,298
♪ カミナリ姉妹が
もうすぐ行くぞ ♪
1463
01:18:34,381 --> 01:18:38,552
♪ クラッシュ フルパワー
雲を抜けて ♪
1464
01:18:38,635 --> 01:18:42,389
♪ 今すぐ駆けつけるぞ ♪
1465
01:18:42,472 --> 01:18:44,141
♪ 巨大で騒々しい ♪
1466
01:18:44,207 --> 01:18:45,796
炎の心 警戒!
1467
01:18:48,937 --> 01:18:52,566
♪ 震える感じ
もっとほしい? ♪
1468
01:18:52,649 --> 01:18:56,028
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1469
01:18:56,570 --> 01:18:58,780
♪ カミナリを感じろ ♪
1470
01:18:58,864 --> 01:19:00,657
♪ 今は破壊の気分 ♪
1471
01:19:00,741 --> 01:19:03,160
♪ カミナリを感じろ ♪
1472
01:19:03,243 --> 01:19:04,912
♪ 爆音を感じろ ♪
1473
01:19:04,995 --> 01:19:07,372
♪ カミナリを感じる ♪
1474
01:19:07,456 --> 01:19:09,499
♪ 今は破壊の気分 ♪
1475
01:19:14,948 --> 01:19:15,772
父さん!
1476
01:19:15,797 --> 01:19:17,132
♪ 急げ 姉妹! ♪
1477
01:19:22,888 --> 01:19:24,223
喰らえ!
1478
01:19:25,307 --> 01:19:28,685
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1479
01:19:29,228 --> 01:19:31,438
♪ カミナリを感じろ ♪
1480
01:19:31,522 --> 01:19:33,524
♪ 今は破壊の気分 ♪
1481
01:19:54,909 --> 01:19:56,855
イープ!話がある!
1482
01:19:56,880 --> 01:19:58,139
私も!
1483
01:20:05,786 --> 01:20:07,599
イェーイ!いいぞ!
1484
01:20:07,624 --> 01:20:08,909
イェーイ!
1485
01:20:10,138 --> 01:20:11,513
食べたいの?
1486
01:20:11,701 --> 01:20:13,564
捕まえて ご覧!
1487
01:20:14,732 --> 01:20:16,191
出口へ!
1488
01:20:16,973 --> 01:20:20,143
さあ もうすぐだ!
1489
01:20:22,573 --> 01:20:24,324
もうじきだ!
1490
01:20:24,950 --> 01:20:25,951
二人とも?
1491
01:20:27,744 --> 01:20:29,217
大丈夫か?
1492
01:20:31,039 --> 01:20:32,877
やられた!
1493
01:20:32,902 --> 01:20:34,946
足首を 捻ったよ!
1494
01:20:35,252 --> 01:20:36,962
僕に構わず 行け
1495
01:20:37,915 --> 01:20:40,381
家族は一緒だ
兄弟・・
1496
01:20:41,064 --> 01:20:41,935
兄弟?
1497
01:20:42,974 --> 01:20:44,052
兄弟!
1498
01:20:44,107 --> 01:20:45,044
兄弟!
1499
01:20:45,357 --> 01:20:46,013
何だ?
1500
01:20:46,038 --> 01:20:47,255
一番の兄弟!
1501
01:20:47,280 --> 01:20:48,793
インスタ兄弟!
1502
01:20:48,818 --> 01:20:50,111
バナナ兄弟!
1503
01:20:50,136 --> 01:20:52,732
生涯の兄弟!!
1504
01:20:52,757 --> 01:20:54,354
何してるんだ?
1505
01:20:54,618 --> 01:20:56,431
こっちに集中しろ!
1506
01:21:04,265 --> 01:21:05,641
チャンキー 行け!
1507
01:21:07,534 --> 01:21:08,577
イープ!
1508
01:21:16,407 --> 01:21:18,023
グルグ!父さん?
1509
01:21:18,048 --> 01:21:19,088
どこだ?
1510
01:21:20,291 --> 01:21:22,341
何か見えるよ
1511
01:21:28,680 --> 01:21:31,370
バナナ兄弟
1512
01:21:33,315 --> 01:21:34,524
皆 無事か?
1513
01:21:34,549 --> 01:21:35,273
ガイ?
1514
01:21:35,297 --> 01:21:36,021
イープ?
1515
01:21:49,403 --> 01:21:52,505
イェーイ!
1516
01:22:24,027 --> 01:22:26,405
イープ 話を聞いてくれ
1517
01:22:26,488 --> 01:22:27,614
今?
1518
01:22:29,324 --> 01:22:33,453
僕は 今まで
明日という土地を 探していた
1519
01:22:33,548 --> 01:22:34,526
でも・・
1520
01:22:37,731 --> 01:22:38,807
続けて
1521
01:22:39,112 --> 01:22:41,253
明日は 場所じゃない
1522
01:22:41,674 --> 01:22:43,940
それは人・・
君だった
1523
01:22:44,590 --> 01:22:46,925
君は僕の 明日だ
1524
01:22:48,343 --> 01:22:49,334
本当?
1525
01:23:16,538 --> 01:23:17,603
喰らえ!
1526
01:23:25,896 --> 01:23:27,856
余計に 怒らせた
1527
01:23:29,658 --> 01:23:30,701
逃げろ!
1528
01:23:32,016 --> 01:23:33,681
急げ! ここだ!
1529
01:23:37,257 --> 01:23:38,936
これを 落とそう
1530
01:23:38,961 --> 01:23:40,850
ツルが絡まってる!
1531
01:24:14,570 --> 01:24:16,573
これ 出来すぎ?
1532
01:24:16,598 --> 01:24:18,642
♪ 君を愛してるみたい ♪
1533
01:24:21,311 --> 01:24:25,148
♪ 君を愛してるみたい
だったら何を怖がるの? ♪
1534
01:24:25,232 --> 01:24:30,779
♪ 愛が癒しとなるのか
自信が持てない ♪
1535
01:24:33,365 --> 01:24:37,119
♪ 君を愛してるみたい
愛は人生の全てじゃない? ♪
1536
01:24:37,571 --> 01:24:38,453
危ない!
1537
01:24:40,330 --> 01:24:41,227
イープ!
1538
01:24:41,427 --> 01:24:42,212
イープ!
1539
01:24:42,237 --> 01:24:43,313
つかまれ!
1540
01:24:49,564 --> 01:24:52,939
あのね・・
その指はニセモノ
1541
01:24:57,347 --> 01:25:00,891
♪ 君を愛してるみたい
愛は人生の全てじゃない? ♪
1542
01:25:01,009 --> 01:25:02,845
初めて 聞いたぞ
1543
01:25:03,087 --> 01:25:04,907
お前は知ってたか?
1544
01:25:14,990 --> 01:25:16,408
旅行記:
1545
01:25:17,326 --> 01:25:18,577
最終章
1546
01:25:19,001 --> 01:25:22,892
僕の人生で 一番長い
恐怖の2つ月が過ぎ
1547
01:25:23,749 --> 01:25:26,782
クルード家と ベターマン家は
元の生活に戻った
1548
01:25:28,067 --> 01:25:29,086
ダグラス?
1549
01:25:29,876 --> 01:25:30,993
ダグラス!
1550
01:25:31,933 --> 01:25:32,934
ダグラス!
1551
01:25:38,185 --> 01:25:42,017
ベターマンは 皆が
ここに残るよう勧めた
1552
01:25:42,100 --> 01:25:44,544
そこで僕らは
畑を改良した
1553
01:25:47,290 --> 01:25:49,040
開放的になったね
1554
01:25:49,065 --> 01:25:49,899
でしょ?
1555
01:25:50,985 --> 01:25:53,195
サルたちも 越してきた
1556
01:25:53,278 --> 01:25:56,366
連中は お祭り騒ぎが
大好きだ
1557
01:25:56,495 --> 01:25:58,221
毎日 毎晩・・
1558
01:25:58,557 --> 01:26:01,276
フィルは サル語を覚えた
1559
01:26:01,411 --> 01:26:04,164
いいよ
レシピを 探しとこう
1560
01:26:04,248 --> 01:26:05,249
グルグは
1561
01:26:05,332 --> 01:26:06,333
そうか?
1562
01:26:06,824 --> 01:26:08,418
まだ勉強中だ
1563
01:26:08,443 --> 01:26:09,486
もう一度
1564
01:26:09,557 --> 01:26:12,256
ねえ 肝心の話を早く!
1565
01:26:12,281 --> 01:26:13,990
そうそう
1566
01:26:14,130 --> 01:26:15,590
話の続きがある
1567
01:26:16,342 --> 01:26:18,092
寂しくなるよ
1568
01:26:18,139 --> 01:26:21,178
会いたく なったら
いつでも来い
1569
01:26:21,541 --> 01:26:22,568
イェーイ?
1570
01:26:23,559 --> 01:26:24,545
イェーイ
1571
01:26:25,727 --> 01:26:27,354
お前もだ
1572
01:26:30,458 --> 01:26:31,610
さよなら
1573
01:26:32,601 --> 01:26:34,217
本当に・・
1574
01:26:35,842 --> 01:26:37,990
出て行くのか!・・
1575
01:26:44,913 --> 01:26:47,875
イェーイ?
1576
01:26:47,958 --> 01:26:49,376
イェーイ!
1577
01:26:49,459 --> 01:26:50,977
おい みんな!
1578
01:26:51,002 --> 01:26:54,881
サンディが しゃべった!
"イェーイ"
1579
01:26:58,657 --> 01:26:59,390
ねえ
1580
01:26:59,415 --> 01:27:00,196
なあに?
1581
01:27:00,221 --> 01:27:01,197
ねえ君
1582
01:27:06,580 --> 01:27:09,160
グラン
髪型 変えたの?
1583
01:27:09,847 --> 01:27:11,057
これかい?
1584
01:27:11,273 --> 01:27:15,152
ウィガサスの代りに
別のに変えてみた
1585
01:27:16,363 --> 01:27:18,480
サンク
窓は しまって
1586
01:27:18,715 --> 01:27:19,793
出来たよ
1587
01:27:19,818 --> 01:27:22,933
特製の バナナパンだ!
1588
01:27:22,958 --> 01:27:25,715
父は家族が 減るのを
心配してた
1589
01:27:25,740 --> 01:27:28,577
でも 心配ご無用・・
1590
01:27:28,602 --> 01:27:30,459
家族は増えた!
1591
01:27:30,484 --> 01:27:32,252
父は正しかった
1592
01:27:32,277 --> 01:27:35,117
私たちは強くなった
家族一緒!
1593
01:27:39,343 --> 01:27:40,344
♪ 僕らは話してる ♪
1594
01:27:49,478 --> 01:27:53,023
♪ 僕は眠ってた
楽しい夢の 真っ只中 ♪
1595
01:27:53,106 --> 01:27:55,317
♪ 一気に目覚めた ♪
1596
01:27:55,400 --> 01:27:58,820
♪ 何かが脳を
ガンガン叩いてる ♪
1597
01:27:58,904 --> 01:28:03,617
♪ 気が狂う前に
僕は枕を 頭にかざす ♪
1598
01:28:03,700 --> 01:28:07,496
♪ そしてベッドの中で
恐れている 言葉を叫ぶ ♪
1599
01:28:07,579 --> 01:28:10,123
♪ 君を愛してるみたい ♪
1600
01:28:10,207 --> 01:28:12,459
♪ 君を愛してるみたい ♪
1601
01:28:12,543 --> 01:28:16,380
♪ 君を愛してるみたい
だったら何を怖がるの? ♪
1602
01:28:16,463 --> 01:28:18,382
♪ 自信が持てない ♪
1603
01:28:18,465 --> 01:28:21,927
♪ 愛は癒しとなるのか ♪
1604
01:28:24,054 --> 01:28:28,267
♪ 君を愛してるみたい
愛は人生の全てじゃない? ♪
1605
01:28:29,059 --> 01:28:31,436
♪ 素直に口に出せない ♪
1606
01:28:31,520 --> 01:28:33,939
♪ こんな気持ちは初めて ♪
1607
01:28:34,398 --> 01:28:36,733
ずっと思い続けてた
1608
01:28:36,758 --> 01:28:38,377
でも言えなかった
1609
01:28:38,402 --> 01:28:40,205
君を愛してるみたい
1610
01:28:40,393 --> 01:28:43,033
いや ゼッタイ愛してる
1611
01:28:43,448 --> 01:28:47,744
♪ 何に逆らってるのか
それが何なのか 分らない ♪
1612
01:28:47,828 --> 01:28:50,497
♪ 考えることが多すぎる ♪
1613
01:28:50,581 --> 01:28:51,999
♪ ねえ ♪
1614
01:28:52,082 --> 01:28:55,961
♪ 君を愛してるみたい
だったら何を怖がるの? ♪
1615
01:28:56,044 --> 01:29:01,175
♪ 愛が癒しとなるのか
自信が持てない ♪
1616
01:29:01,258 --> 01:29:03,252
気が変になる!
1617
01:29:03,760 --> 01:29:05,387
♪ 君を愛してるみたい ♪
1618
01:29:05,470 --> 01:29:07,848
♪ それは人生の全てじゃない? ♪
1619
01:29:08,682 --> 01:29:13,562
♪ 素直に口に出せない
こんな気持ちは初めて ♪
1620
01:29:13,645 --> 01:29:14,938
♪ 信じて ♪
1621
01:29:15,022 --> 01:29:17,107
♪ 心配は要らない ♪
1622
01:29:17,191 --> 01:29:19,484
♪ 君を幸せにしたいだけ ♪
1623
01:29:19,568 --> 01:29:22,988
♪ "もう来ないで"と言うなら
そうするよ ♪
1624
01:29:23,071 --> 01:29:27,326
♪ でも君のそばで
愛し続けていたい ♪
1625
01:29:27,409 --> 01:29:29,536
♪ 僕にも主張はある? ♪
1626
01:29:29,620 --> 01:29:31,705
♪ 面と向かって質問したい ♪
1627
01:29:31,788 --> 01:29:34,124
♪ 君は僕を愛してる? ♪
1628
01:29:34,208 --> 01:29:36,668
♪ 君を愛してるみたい ♪
1629
01:29:38,879 --> 01:29:40,756
♪ 君を愛してるみたい ♪
1630
01:29:41,715 --> 01:29:45,302
♪ 君を愛してるみたい ♪
1631
01:29:48,305 --> 01:29:53,018
♪ 君を愛してるみたい ♪
1632
01:30:08,659 --> 01:30:09,701
ほら!
1633
01:30:26,552 --> 01:30:30,472
♪ カミナリ姉妹が
もうすぐ行くぞ ♪
1634
01:30:30,556 --> 01:30:34,184
♪ クラッシュ フルパワー
雲を抜けて ♪
1635
01:30:34,268 --> 01:30:38,313
♪ 今すぐ駆けつけるぞ ♪
1636
01:30:38,397 --> 01:30:40,315
♪ 巨大で騒々しい ♪
1637
01:30:40,399 --> 01:30:42,943
♪ 必ず見つけ出すぞ ♪
1638
01:30:43,026 --> 01:30:46,822
♪ 魂を震わす 衝撃だ ♪
1639
01:30:46,905 --> 01:30:50,450
♪ 震える感じ
もっとほしい? ♪
1640
01:30:50,534 --> 01:30:54,371
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1641
01:30:54,454 --> 01:30:56,874
♪ カミナリを感じろ ♪
1642
01:30:56,957 --> 01:30:58,792
♪ 今は破壊の気分 ♪
1643
01:30:58,876 --> 01:31:00,752
♪ カミナリを感じろ ♪
1644
01:31:00,836 --> 01:31:02,963
♪ 爆音を感じろ ♪
1645
01:31:03,046 --> 01:31:05,257
♪ カミナリを感じろ ♪
1646
01:31:05,340 --> 01:31:07,593
♪ 今は破壊の気分 ♪
1647
01:31:11,513 --> 01:31:13,599
♪ みんな 急げ! ♪
1648
01:31:15,601 --> 01:31:19,605
♪ 我らのパワーが
木々を震わせる ♪
1649
01:31:19,688 --> 01:31:23,483
♪ 手なずけようなんて
止めておきな ♪
1650
01:31:23,567 --> 01:31:25,527
♪ 我らの勢いは 止まらない ♪
1651
01:31:25,611 --> 01:31:27,571
♪ カミナリ町まで
連れて行こう ♪
1652
01:31:27,654 --> 01:31:31,700
♪ ツルで縛って
連れて行こう ♪
1653
01:31:32,492 --> 01:31:36,330
♪ 魂に鳴り響く
爆音を感じろ ♪
1654
01:31:36,413 --> 01:31:39,499
♪ ビックリしたかい?
もっとほしい? ♪
1655
01:31:39,583 --> 01:31:43,504
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1656
01:31:43,587 --> 01:31:45,839
♪ カミナリを感じろ ♪
1657
01:31:45,923 --> 01:31:47,716
♪ 今は破壊の気分 ♪
1658
01:31:47,799 --> 01:31:51,678
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1659
01:31:51,762 --> 01:31:54,014
♪ カミナリを感じろ ♪
1660
01:31:54,097 --> 01:31:56,517
♪ 今は破壊の気分 ♪
1661
01:32:02,523 --> 01:32:04,525
♪ みんな 急げ! ♪
1662
01:32:28,340 --> 01:32:32,261
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1663
01:32:32,344 --> 01:32:34,596
♪ カミナリを感じろ ♪
1664
01:32:34,680 --> 01:32:36,598
♪ 今は破壊の気分 ♪
1665
01:32:36,682 --> 01:32:40,686
♪ カミナリを感じろ
爆音を感じろ ♪
1666
01:32:40,769 --> 01:32:43,021
♪ カミナリを感じろ ♪
1667
01:32:43,105 --> 01:32:45,524
♪ 今は破壊の気分 ♪
1668
01:32:58,370 --> 01:33:03,041
♪ 洞穴でも木の上でも
どこに住もうと ♪
1669
01:33:03,125 --> 01:33:07,421
♪ みんな一緒に
住んでいる ♪
1670
01:33:08,213 --> 01:33:10,591
♪ 住む世界は小さい ♪
1671
01:33:10,674 --> 01:33:12,759
♪ 決して大きくはない ♪
1672
01:33:12,843 --> 01:33:17,389
♪ みんな寄り添って
生きている ♪
1673
01:33:18,307 --> 01:33:20,767
♪ 生活スタイルは違っても ♪
1674
01:33:20,851 --> 01:33:23,145
♪ 気高い心は共通だ ♪
1675
01:33:23,228 --> 01:33:25,564
♪ 明日は新しい日 ♪
1676
01:33:25,647 --> 01:33:28,066
♪ 力を合わせて
切り開こう ♪
1677
01:33:28,150 --> 01:33:31,361
♪ 明日は新しい日 ♪
1678
01:33:31,862 --> 01:33:34,865
♪ ねえあなた 私を見て ♪
1679
01:33:34,948 --> 01:33:37,284
♪ 私たちは お互いが必要 ♪
1680
01:33:37,367 --> 01:33:41,705
♪ 私たちは一緒の生活 ♪
1681
01:33:42,289 --> 01:33:44,791
♪ 団結すれば
強くなれる ♪
1682
01:33:44,875 --> 01:33:47,002
♪ 一致協力で生きていく ♪
1683
01:33:47,085 --> 01:33:51,131
♪ 私たちは一緒の生活 ♪
1684
01:33:52,758 --> 01:33:55,219
♪ 生活スタイルは違っても ♪
1685
01:33:55,302 --> 01:33:57,596
♪ 気高い心は共通だ ♪
1686
01:33:57,679 --> 01:33:59,890
♪ 明日は新しい日 ♪
1687
01:33:59,973 --> 01:34:02,351
♪ 力を合わせて
切り開こう ♪
1688
01:34:02,434 --> 01:34:05,229
♪ プランは1つで十分 ♪
1689
01:34:05,312 --> 01:34:07,439
♪ 部屋は1つで十分 ♪
1690
01:34:07,523 --> 01:34:09,608
♪ 明日は新しい日 ♪
1691
01:34:09,691 --> 01:34:12,152
♪ 力を合わせて
切り開こう ♪
1692
01:34:12,236 --> 01:34:15,989
♪ 新しい日に
力を合わせよう ♪
1693
01:34:26,208 --> 01:34:29,461
♪ 新たな1日 ♪
1694
01:34:31,880 --> 01:34:34,466
♪ 生活スタイルは違っても ♪
1695
01:34:34,550 --> 01:34:36,844
♪ 気高い心は共通だ ♪
1696
01:34:36,927 --> 01:34:39,137
♪ 明日は新しい日 ♪
1697
01:34:39,221 --> 01:34:41,598
♪ 力を合わせて
切り開こう ♪
1698
01:34:41,682 --> 01:34:44,226
♪ 生活スタイルは違っても ♪
1699
01:34:44,309 --> 01:34:46,687
♪ つながりを深めるのは
いい気分 ♪
1700
01:34:46,770 --> 01:34:49,022
♪ 日々深まっていく ♪
1701
01:34:49,106 --> 01:34:52,943
♪ 新しい日に
力を合わせよう ♪