1
00:00:57,516 --> 00:00:58,559
Guy?
2
00:00:59,601 --> 00:01:02,020
Guy. Sa pead minema!
3
00:01:02,104 --> 00:01:04,188
Guy, ära punni vastu.
- Ei!
4
00:01:04,272 --> 00:01:08,151
Poeg, tõrvatase kerkib. Sa pead minema.
5
00:01:08,235 --> 00:01:09,736
Ei, mitte ilma teieta!
6
00:01:09,820 --> 00:01:12,531
Ära vaata meid. Vaata selja taha.
7
00:01:12,614 --> 00:01:16,952
Kas sa valgust näed?
Liigu selle valguse poole.
8
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
Ära seisata, ära poe peitu.
9
00:01:19,162 --> 00:01:20,873
Liigu valguse poole
10
00:01:20,956 --> 00:01:24,751
ja sa näed homset.
11
00:01:40,475 --> 00:01:42,352
"Liigu valguse poole."
12
00:01:48,525 --> 00:01:50,444
Reisikiri. Guy siinpool.
13
00:01:50,527 --> 00:01:53,030
Missioon algas 14 kuu eest.
14
00:01:53,113 --> 00:01:56,033
Liigun valguse poole, Homset pole näha.
15
00:01:56,116 --> 00:01:58,535
Reisikiri. 29 kuud on möödas.
16
00:01:58,619 --> 00:02:00,412
Homsest pole jälgegi.
17
00:02:01,038 --> 00:02:04,791
Ma leidsin küll tema.
Ta on üksinda nagu minagi.
18
00:02:04,875 --> 00:02:06,376
Ta on hea valvur.
19
00:02:06,460 --> 00:02:09,213
Ma panen talle vist nimeks Käekoll.
20
00:02:09,295 --> 00:02:11,548
Reisikiri. 54 kuud on möödas.
21
00:02:11,632 --> 00:02:13,592
73 kuud. 110 kuud.
22
00:02:13,675 --> 00:02:15,469
Kakssada kuud.
23
00:02:15,552 --> 00:02:18,055
Reisikiri. Möödunud on...
24
00:02:19,097 --> 00:02:22,768
palju kuid. Kõik kuud.
Ikka pole Homset näha olnud.
25
00:02:24,394 --> 00:02:26,772
Miski tuleb. Vöö, maskeering.
26
00:02:33,278 --> 00:02:34,780
See on inimene!
27
00:02:55,968 --> 00:02:57,886
Ups. Jah, see olin mina.
28
00:02:57,970 --> 00:02:59,555
Tere, mina olen Eep.
29
00:02:59,638 --> 00:03:03,016
Võin enda kaitseks öelda,
et olin terve elu koopas elanud
30
00:03:03,100 --> 00:03:05,352
ja nägin harva teisi inimesi,
31
00:03:05,435 --> 00:03:07,771
poistest rääkimata!
32
00:03:07,855 --> 00:03:11,859
Mõelda vaid, maailma kaks ainsat
teismelist leidsid teineteist.
33
00:03:11,942 --> 00:03:13,735
Nagu saatus oleks kokku viinud.
34
00:03:13,819 --> 00:03:15,863
Terve mu pere armastas teda.
35
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
Peale mu papsi.
36
00:03:19,992 --> 00:03:21,910
Aga Guy võlus ta ära.
37
00:03:21,994 --> 00:03:24,121
Tuli.
- Tuli.
38
00:03:24,204 --> 00:03:28,333
Nüüd reisime mööda ilma
ja otsime kodu jaoks parimat paika.
39
00:03:28,417 --> 00:03:30,544
Guy kutsub seda kohta Homseks.
40
00:03:31,420 --> 00:03:32,921
Homne.
41
00:03:33,005 --> 00:03:34,381
Guy on hämmastav.
42
00:03:34,464 --> 00:03:38,051
Ta tekitab naljaka tunde,
nagu oleksid liblikad kõhus.
43
00:03:38,135 --> 00:03:41,138
Mitte lõunaks söödud liblikad,
aga veel mingid.
44
00:03:41,221 --> 00:03:44,183
Tundele on raske nime panna,
aga välja näeb see nii.
45
00:03:44,266 --> 00:03:46,685
Ja nii, ja nii, ja nii!
46
00:03:46,768 --> 00:03:50,772
Nii äge on seda joonistada!
Ma ei tea, miks, aga tekib õige tunne.
47
00:03:51,607 --> 00:03:54,568
Eepile meeldib Guy, Eepile meeldib Guy.
48
00:03:54,651 --> 00:03:56,236
Rõve. Eks, Douglas?
49
00:03:57,321 --> 00:04:00,157
Ema! Thunk vahib jälle mu päevikut!
50
00:04:00,240 --> 00:04:03,410
Thunk, jäta õde rahule!
- Eep, jaga tahvlit teistega.
51
00:04:03,493 --> 00:04:05,579
Mul on pooleli! Anna tagasi!
- Ei!
52
00:04:06,163 --> 00:04:07,164
Lapsed, ei kakle.
53
00:04:07,247 --> 00:04:09,041
Viruta talle kubemesse, Eep!
54
00:04:09,124 --> 00:04:11,627
Ma pööran surmakassil otsa ümber!
55
00:04:12,377 --> 00:04:15,464
Teel on olnud piisavalt takistusi,
56
00:04:15,547 --> 00:04:17,591
aga Kruudid saavad neist jagu.
57
00:04:19,176 --> 00:04:21,345
Vihased kängudillid on sabas.
58
00:04:31,480 --> 00:04:33,440
Vöö, turvavöö režiim!
59
00:04:38,278 --> 00:04:40,864
Ma ütlesin, et ära mine kanjonist!
60
00:04:40,948 --> 00:04:43,742
Olgu!
- Kanjonit tuleb vältida!
61
00:04:57,256 --> 00:04:58,298
Lase lahti!
62
00:05:04,012 --> 00:05:05,013
Sandy!
63
00:05:10,853 --> 00:05:12,020
Ups.
- Hei!
64
00:05:12,104 --> 00:05:13,397
Hei.
- Hei.
65
00:05:13,480 --> 00:05:15,023
Kuule! Mõtle peaga!
66
00:05:20,737 --> 00:05:21,905
Tubli tüdruk.
67
00:05:22,489 --> 00:05:23,490
Põmm!
68
00:05:24,116 --> 00:05:25,534
Põmpsti?
- Põmpsti.
69
00:05:26,118 --> 00:05:29,204
Isa ütleb alati: "Kari hoiab kokku".
70
00:05:29,288 --> 00:05:30,539
Kari hoiab kokku!
71
00:05:31,832 --> 00:05:35,544
Aga Guyga tekib vahel tunne,
et oleme ainult kahekesi.
72
00:05:39,298 --> 00:05:40,382
Las käia!
73
00:05:48,557 --> 00:05:49,600
Käes.
74
00:05:55,147 --> 00:05:57,065
Oota, ma tulen!
- Käes.
75
00:06:09,453 --> 00:06:10,454
Eep!
76
00:06:39,525 --> 00:06:42,277
Kõht on nii tühi.
77
00:06:48,158 --> 00:06:49,618
Oleksin ikka ära söönud.
78
00:06:49,701 --> 00:06:51,203
Hea küll, kari.
79
00:06:51,286 --> 00:06:54,831
Keegi pole meid kümme minutit
tappa üritanud. Jääme laagrisse.
80
00:06:54,915 --> 00:06:57,501
Memm ja Thunk,
otsige meile magamiskoht.
81
00:06:57,584 --> 00:06:59,127
Siin.
- Siin sobib.
82
00:06:59,211 --> 00:07:01,421
Sandy ja Chunky, teie valvate.
83
00:07:02,506 --> 00:07:04,091
Mina ja Ugga otsime süüa.
84
00:07:04,174 --> 00:07:06,593
Guy ja Eep? Guy ja Eep?
85
00:07:06,677 --> 00:07:08,387
Guy ja Eep!
86
00:07:08,470 --> 00:07:09,763
Põmps.
- Põmps.
87
00:07:09,847 --> 00:07:10,931
Põmps.
- Põmps.
88
00:07:11,014 --> 00:07:12,015
Põmps.
- Põmps.
89
00:07:12,099 --> 00:07:13,433
Kuulge! Hei!
90
00:07:13,517 --> 00:07:15,102
Teie teete tule üles.
91
00:07:15,185 --> 00:07:17,855
Saab tehtud, paps.
- Meile võib loota, paps.
92
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
Ära kutsu mind nii!
93
00:07:20,607 --> 00:07:23,235
Hei.
- Mis hei?
94
00:07:23,318 --> 00:07:26,071
Hei, sina.
- Hei, sina ka.
95
00:07:27,114 --> 00:07:31,076
Minult tuli enne "hei, sina".
- Ja minult tuleb "hei, sina ka" vastu.
96
00:07:33,704 --> 00:07:35,122
Vaadake neid!
97
00:07:35,205 --> 00:07:37,541
Guyl oli alati nii palju ideid.
98
00:07:37,624 --> 00:07:40,377
Kas me ei saanud tuld mitte temalt?
99
00:07:41,503 --> 00:07:44,882
Nüüd on ta mõttetu vend!
Omapead nad ellu ei jääks!
100
00:07:44,965 --> 00:07:46,633
Süüa tahaks.
101
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
Ma tean, Thunk. Sööme oma
kuivanud oksaraage ja kibedaid juuri
102
00:07:51,096 --> 00:07:54,558
niipea, kui kaks karja liiget,
kes jäävad nimetuks,
103
00:07:54,641 --> 00:07:57,394
oma tööd teevad ja tule süütavad!
104
00:07:58,020 --> 00:08:00,814
Kuule, mees. Ära tõmble.
105
00:08:01,773 --> 00:08:05,652
Ei, kuule ise, mees! Ma tõmban sul...
- Hei. Grug.
106
00:08:05,736 --> 00:08:08,947
Tasa nüüd. Rahune maha, mürakas.
107
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
Tead, Grug, kunagi tuleb aeg,
108
00:08:13,869 --> 00:08:18,457
millal Eep ja Guy tahavad
oma karjale aluse panna, nagu meie kunagi.
109
00:08:18,540 --> 00:08:21,919
See on meie loomuses.
- Loomuses? Jääb ära!
110
00:08:22,002 --> 00:08:24,421
Kari on koos tugevam.
111
00:08:25,088 --> 00:08:27,007
Jah! Hakkama said!
112
00:08:28,050 --> 00:08:30,511
Eep ei jätaks meid maha. Ei.
113
00:08:30,594 --> 00:08:32,971
Nagu kavatseks Eep... Ole nüüd.
114
00:08:43,690 --> 00:08:45,192
Ei. Ei!
115
00:08:46,026 --> 00:08:47,444
Kari hoiab kokku.
116
00:08:47,528 --> 00:08:49,112
Kari hoiab kokku.
117
00:08:57,704 --> 00:09:00,249
Eep. Eep, oled ärkvel?
118
00:09:00,332 --> 00:09:03,168
Jah.
- Oota, ma tulen.
119
00:09:06,588 --> 00:09:07,631
Hei, memm.
120
00:09:21,436 --> 00:09:22,771
Tšau.
- Tšau.
121
00:09:23,814 --> 00:09:26,942
Kas ta kuuleb meid?
- Ei. Kui ära vajub, siis lõplikult.
122
00:09:27,943 --> 00:09:29,862
Hei.
- Hei.
123
00:09:29,945 --> 00:09:33,407
Ei, ei. See on hei-küsimus.
124
00:09:33,490 --> 00:09:36,076
Niisiis ma mõtlesin...
125
00:09:36,827 --> 00:09:38,412
See pole minu käsi.
126
00:09:41,456 --> 00:09:43,083
Igatahes...
127
00:09:43,166 --> 00:09:45,961
ei saanud ma und,
sest mõtlesin Homse peale.
128
00:09:46,044 --> 00:09:47,671
Meie Homse.
129
00:09:47,754 --> 00:09:50,215
Meie Homse? Mis mõttes?
130
00:09:50,299 --> 00:09:51,842
Selles mõttes,
131
00:09:51,925 --> 00:09:57,514
et meie Homne võib olla
teistsugune kui ülejäänud karjal.
132
00:09:57,598 --> 00:10:01,476
Meie Homne võib olla päris oma koht.
133
00:10:01,560 --> 00:10:04,563
Nagu kodu ainult meile kahele.
134
00:10:04,646 --> 00:10:06,148
Ainult meile kahele?
135
00:10:07,608 --> 00:10:10,027
Guy, ma hakkaksin peret igatsema.
136
00:10:12,196 --> 00:10:14,031
Aga see kõlab hämmastavalt!
137
00:10:14,114 --> 00:10:15,532
Päris oma koht?
138
00:10:15,616 --> 00:10:17,451
Meie kodu?
139
00:10:18,327 --> 00:10:21,246
Kas meie kodus võiks lilli olla?
- Ikka. Liblikaid ka.
140
00:10:21,330 --> 00:10:22,831
Ja vulisev ojake?
141
00:10:22,915 --> 00:10:24,499
Ja privaatsust.
142
00:10:24,583 --> 00:10:26,293
Mis see privaatsus on?
143
00:10:27,002 --> 00:10:29,713
Kui nuusutad ainult neid jalgu,
mida tahad.
144
00:10:29,796 --> 00:10:30,797
Vau.
145
00:10:30,881 --> 00:10:31,882
Et siis...
146
00:10:33,926 --> 00:10:37,304
Kas sina, Eep Amber Kruud,
147
00:10:37,387 --> 00:10:40,599
võiksid veeta oma Homse koos minuga?
148
00:10:43,894 --> 00:10:45,312
Jah.
149
00:10:48,232 --> 00:10:52,069
Ma jään nüüd magama
ja näen unes meie kodu.
150
00:10:52,152 --> 00:10:53,987
Head ööd, Guy.
- Head ööd, Eep.
151
00:10:56,865 --> 00:10:59,034
Ainult kahekesi?
152
00:11:02,746 --> 00:11:05,374
Ajab mu lapsukesel
sosinate ja musidega pea sassi.
153
00:11:05,457 --> 00:11:09,378
"Kas Grug kuuleb meid?"
Jah, Grug kuuleb kõike.
154
00:11:09,461 --> 00:11:12,005
Juttu privaatsest
kahe inimese majast Homses,
155
00:11:12,089 --> 00:11:15,092
sosistamist, musitamist,
vulisevat ojatsemist.
156
00:11:15,175 --> 00:11:17,261
Mis pagan see veel on?
157
00:11:25,102 --> 00:11:26,603
Thunk.
158
00:11:26,687 --> 00:11:28,230
Lõpeta ära!
159
00:11:29,273 --> 00:11:30,440
Vajuta kinni!
160
00:11:30,524 --> 00:11:31,608
Lõpeta ära, kõht.
161
00:11:34,236 --> 00:11:35,737
Järjekordne imeline hommik.
162
00:11:36,238 --> 00:11:38,323
Mida? Sa tahad mängida?
163
00:11:38,407 --> 00:11:39,575
Too ära, poisu!
164
00:11:39,658 --> 00:11:40,784
Ei, Sandy!
165
00:11:40,868 --> 00:11:43,954
Ema! Sandy toob jälle Douglase kepi ära.
166
00:11:47,541 --> 00:11:48,542
Mis see on?
167
00:11:49,793 --> 00:11:51,044
Taparing!
168
00:11:56,675 --> 00:11:59,136
Kaitse maha, musi.
- Aitäh.
169
00:12:03,599 --> 00:12:06,143
Täna on suremiseks ilus päev!
170
00:12:07,477 --> 00:12:09,438
Te ei arva ära, mille ma leidsin!
171
00:12:11,398 --> 00:12:12,983
Vabandust, kullake.
172
00:12:13,066 --> 00:12:15,194
Arvasime, et kiskja tuleb murdma.
173
00:12:15,277 --> 00:12:17,446
Hea taparingi pärast ei vabandata.
174
00:12:17,529 --> 00:12:20,365
Te peate seda nägema.
Tulge kaasa! Siitkaudu.
175
00:12:21,575 --> 00:12:23,452
Jah! Teile meeldib!
176
00:12:30,125 --> 00:12:32,377
Vau!
- Tohoh.
177
00:12:46,475 --> 00:12:48,143
Mis see on?
178
00:12:48,227 --> 00:12:50,479
Ma pole iial midagi sellist näinud.
179
00:12:53,482 --> 00:12:55,108
Mis see on, ema? Aja ära.
180
00:12:55,692 --> 00:12:57,402
See on midagi erilist.
181
00:12:59,112 --> 00:13:02,366
Minu arust on see maailma lõpp.
182
00:13:02,449 --> 00:13:04,618
Nüüd olen kõike näinud.
183
00:13:05,410 --> 00:13:08,580
Nii, mulle aitas.
Tore, et sina mu sööd, kiisu.
184
00:13:09,581 --> 00:13:10,958
See pole lõpp...
185
00:13:12,876 --> 00:13:14,795
vaid algus.
186
00:13:14,878 --> 00:13:18,048
Tere tulemast meie Homsesse!
187
00:13:28,058 --> 00:13:31,603
Vaadake, kui paju toitu!
Guy, kas sina ka näed?
188
00:13:31,687 --> 00:13:34,314
Sa oled parim isa! Sööme!
189
00:13:34,398 --> 00:13:35,899
Üks hetk, Thunk.
190
00:13:35,983 --> 00:13:39,069
Enne söömist soovin ma midagi öelda.
191
00:13:39,152 --> 00:13:43,991
Tähistagu see lipp päeva,
millal ma avastasin meie kodu,
192
00:13:44,074 --> 00:13:47,494
mis on täis lilli ja liblikaid
193
00:13:47,578 --> 00:13:49,162
ja kus on vulisev ojake.
194
00:13:50,622 --> 00:13:53,250
Siin rahuldatakse kõik teie vajadused...
195
00:13:53,333 --> 00:13:55,544
Mul on kõht tühi!
- Kannata ära!
196
00:13:55,627 --> 00:13:56,795
Nüüd! Ta ei vaata.
197
00:13:59,631 --> 00:14:01,508
Üks hetk, oota.
198
00:14:01,592 --> 00:14:03,802
Ei, ei, oodake nüüd.
199
00:14:03,886 --> 00:14:07,514
See on meie kodu,
kus me oleme igavesti ja alati koos.
200
00:14:07,598 --> 00:14:09,016
Võtke heaks!
201
00:14:10,601 --> 00:14:13,353
Mina tegin seda. Probleem lahendatud.
202
00:14:16,023 --> 00:14:18,442
Toit!
203
00:14:19,026 --> 00:14:22,196
Kas pole imelik,
et see toit kasvab täiesti sirge...
204
00:14:58,398 --> 00:15:01,944
Mul pole enam söögiisu.
Ema, kas ma olen haige?
205
00:15:02,027 --> 00:15:04,488
Ei, kullake. Sul on kõht täis.
206
00:15:04,571 --> 00:15:06,448
Täiskõhutunne on imelik.
207
00:15:06,532 --> 00:15:10,244
Ma ei suuda enam ampsugi võtta.
208
00:15:11,036 --> 00:15:12,454
Oodake.
209
00:15:15,082 --> 00:15:16,875
Jah, suudan küll.
210
00:15:16,959 --> 00:15:19,044
Ba-naan.
211
00:15:19,127 --> 00:15:20,379
Banaan?
212
00:15:20,462 --> 00:15:24,174
Ma maitsesin kunagi ühte, väga ammu.
213
00:15:24,258 --> 00:15:28,178
See oli suvel. Päike paitas mu õlgu.
214
00:15:28,262 --> 00:15:30,389
Lilled õitsesid.
215
00:15:30,472 --> 00:15:32,266
Ma olin alles kutsikas.
216
00:15:32,349 --> 00:15:36,228
Ma pistsin banaani ühe ampsuga nahka.
217
00:15:36,311 --> 00:15:40,858
Ja sestsaadik olen ma
iga päev selle peale mõelnud.
218
00:15:40,941 --> 00:15:43,861
Mis maitsega see oli, isa? Mis maitsega?
219
00:15:43,944 --> 00:15:45,946
Sõnadega seda ei kirjelda, Thunk.
220
00:15:46,780 --> 00:15:49,283
Sõnad pole nii head.
221
00:15:49,366 --> 00:15:52,870
Saime pihta, paps. Võta see banaan!
222
00:15:53,829 --> 00:15:54,997
Tule siia, kullake.
223
00:16:15,267 --> 00:16:16,518
Kas te seda kuulete?
224
00:16:18,020 --> 00:16:19,438
Mis see on?
225
00:16:22,983 --> 00:16:24,693
Mis toimub? Ma ei näe.
226
00:16:25,777 --> 00:16:26,904
See läheneb!
227
00:16:28,197 --> 00:16:29,656
Taparing?
228
00:16:32,993 --> 00:16:34,953
Miski pääses üle müüri.
229
00:16:35,037 --> 00:16:39,875
Hoia eemale. Kes teab,
mis imelikud müüritagused elukad nad on.
230
00:16:39,958 --> 00:16:42,169
Suskame neid eemalt.
231
00:16:42,252 --> 00:16:43,504
Suska!
232
00:16:43,587 --> 00:16:44,922
Suska, suska!
233
00:16:47,007 --> 00:16:48,342
Oota pisut.
234
00:16:48,425 --> 00:16:51,553
Püüa eirata pulstunud kasukaid
ja irevil hambaid.
235
00:16:51,637 --> 00:16:55,182
Nendes silmades on midagi inimlikku.
236
00:16:55,933 --> 00:16:57,476
Banaan.
237
00:16:57,559 --> 00:16:59,520
Ta üritab suhelda.
238
00:16:59,603 --> 00:17:01,980
Hope, nad on inimesed!
239
00:17:05,358 --> 00:17:06,818
Koopainimesed.
240
00:17:06,902 --> 00:17:09,488
Arvasin, et koopainimesed
surid juba ammu välja.
241
00:17:13,909 --> 00:17:19,957
Meil on hea meel kohtuda.
242
00:17:20,540 --> 00:17:22,084
Südames...
243
00:17:22,166 --> 00:17:25,712
suur rõõm.
244
00:17:25,796 --> 00:17:28,966
Aitäh.
- Suurt rõõmu teilegi.
245
00:17:29,716 --> 00:17:31,301
Nad räägivad ilusti.
246
00:17:31,385 --> 00:17:34,263
Andesta meie üleolevus, sõber.
247
00:17:34,346 --> 00:17:38,350
Mina olen Phil.
- Ja mina olen Hope. Meie oleme...
248
00:17:38,433 --> 00:17:39,476
Paremesed.
249
00:17:39,560 --> 00:17:41,395
Parem esed?
250
00:17:41,478 --> 00:17:43,313
Paremesed.
- Rõhuga "paremal".
251
00:17:43,397 --> 00:17:44,857
Meie oleme Kruudid.
252
00:17:45,566 --> 00:17:47,234
Ja see on...
- Guy?
253
00:17:47,317 --> 00:17:49,444
Vau. Hästi arvatud.
254
00:17:50,195 --> 00:17:51,905
Härra ja proua Paremesed?
255
00:17:51,989 --> 00:17:53,907
Guy!
- Mis siin toimub?
256
00:17:53,991 --> 00:17:55,951
Guy!
- Guy. Guy!
257
00:17:56,034 --> 00:17:57,828
Hope, see on Guy.
258
00:17:57,911 --> 00:17:59,580
Guy, Guy, Guy.
259
00:17:59,663 --> 00:18:01,123
Mis toimub?
260
00:18:02,040 --> 00:18:06,837
Kasvasin üles koos Hope'i ja Philiga...
Nad olid mu ema-isa parimad sõbrad kuni...
261
00:18:06,920 --> 00:18:10,632
Oh, Guy. Me arvasime,
et kaotasime kogu su pere.
262
00:18:10,716 --> 00:18:15,012
Sel hetkel saime aru,
et nii ohtlikus maailmas
263
00:18:15,095 --> 00:18:17,848
peab olema parem viis elada.
264
00:18:20,976 --> 00:18:22,311
Kas see on teie kodu?
265
00:18:22,394 --> 00:18:24,730
Vau! See on nende kodu!
266
00:18:24,813 --> 00:18:26,857
Tohoo pele!
- Vaata, paps!
267
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
Vau.
268
00:18:28,942 --> 00:18:30,611
Guy, teeme üles võidu.
269
00:18:32,613 --> 00:18:35,157
Vabandust, väike tiigritüdruk?
270
00:18:35,240 --> 00:18:36,867
Me ei roni selle puu otsa.
271
00:18:37,701 --> 00:18:40,537
On ka Paremese tee.
- Mitteametlik moto.
272
00:18:41,830 --> 00:18:43,081
Kõik sisse.
273
00:18:44,750 --> 00:18:48,420
Jah, see surmakass peab välja jääma.
274
00:18:48,504 --> 00:18:49,838
Nägemist, kiisu.
275
00:18:50,714 --> 00:18:53,008
Vabandust, loomad tekitavad üleliia...
276
00:18:54,551 --> 00:18:55,636
mustust.
277
00:18:55,719 --> 00:18:56,803
Üles.
278
00:18:57,387 --> 00:18:58,805
Mis toimub?
279
00:19:04,603 --> 00:19:06,772
Tere tulemast Paremeste koju!
280
00:19:06,855 --> 00:19:07,981
Vau!
281
00:19:08,065 --> 00:19:09,358
See on ilus!
282
00:19:09,441 --> 00:19:11,318
Suur, mis?
283
00:19:12,528 --> 00:19:13,570
Mida?
284
00:19:15,072 --> 00:19:18,659
Ma näen pilvi! Aga olen sees.
285
00:19:18,742 --> 00:19:20,869
Mis see on? Mis see on?
286
00:19:21,828 --> 00:19:23,664
Me kutsume seda aknaks.
287
00:19:24,665 --> 00:19:26,708
Aknaks.
288
00:19:28,710 --> 00:19:29,711
Olgu.
289
00:19:29,795 --> 00:19:32,798
Guy, Dawn rõõmustab sind nähes.
290
00:19:32,881 --> 00:19:34,174
Dawn?
- Dawn.
291
00:19:34,258 --> 00:19:35,801
Jah, minu lapsepõlvesõber.
292
00:19:35,884 --> 00:19:37,469
Dawn!
293
00:19:39,054 --> 00:19:42,015
See on sinu peegeldus.
Selle nimi on peegel.
294
00:19:42,099 --> 00:19:43,350
Vabandust.
295
00:19:43,433 --> 00:19:44,476
Dawn!
296
00:19:45,686 --> 00:19:46,937
Vabandust.
- Dawn!
297
00:19:48,021 --> 00:19:49,189
Kus ta on?
298
00:19:49,273 --> 00:19:51,817
Ma olen paanikaunkas!
- Paanikaungas!
299
00:19:51,900 --> 00:19:54,528
Dawn, need polnud metsloomad.
300
00:19:54,611 --> 00:19:56,154
Võid julgelt välja tulla.
301
00:19:59,741 --> 00:20:03,078
Ema, võiksime ehk
paanikaunka ukse sisse õhuauke puurida?
302
00:20:03,161 --> 00:20:07,583
Ei mingeid õhuauke. Maod saaksid sisse.
Aga sa ei usu, kelle me just leidsime.
303
00:20:08,834 --> 00:20:10,335
Guy?
- Dawn?
304
00:20:10,419 --> 00:20:12,671
Guy! Kas see oled tõesti sina?
305
00:20:12,754 --> 00:20:14,089
Sa oledki siin!
306
00:20:14,173 --> 00:20:18,010
Sa oled nii vana!
Sina ka! Seda ütlesin ju mina!
307
00:20:18,093 --> 00:20:19,094
Jälle koos.
308
00:20:19,178 --> 00:20:21,930
Lastena olid nad lahutamatud.
309
00:20:22,014 --> 00:20:23,724
Lahutamatud.
310
00:20:23,807 --> 00:20:25,309
Dawn on tüdruk?
311
00:20:27,978 --> 00:20:30,314
Pea kinni. Sa kannad laisklooma?
312
00:20:30,397 --> 00:20:33,150
Mina kannan ka laisklooma! Tema on Vöö!
313
00:20:35,527 --> 00:20:38,155
Mul on Pael.
- Uu-la-laa.
314
00:20:38,906 --> 00:20:40,157
Nemad on Kruudid.
315
00:20:40,240 --> 00:20:41,241
Tere.
- Hei.
316
00:20:41,325 --> 00:20:42,910
Servus.
- Ja tema...
317
00:20:42,993 --> 00:20:44,411
Oota. Ei.
318
00:20:44,494 --> 00:20:45,871
Jah. See on Eep.
319
00:20:45,954 --> 00:20:47,748
Sa oled tüdruk?
- Jah.
320
00:20:47,831 --> 00:20:48,999
Tüdruk...
321
00:20:49,082 --> 00:20:50,375
Sõbranna!
322
00:20:50,459 --> 00:20:52,628
Mul pole kunagi sõbrannat olnud!
323
00:20:52,711 --> 00:20:54,046
Mul ka mitte!
- Sõbrannad!
324
00:20:54,129 --> 00:20:56,965
Ettevaatust! Väikese kondiga.
- Üks selgroolüli rohkem!
325
00:20:57,049 --> 00:20:58,550
Hämmastav!
- Mida teha?
326
00:20:58,634 --> 00:21:00,761
Mida öelda?
- Mis me häältega toimub?
327
00:21:00,844 --> 00:21:02,804
Hääled lähevad nii peenikeseks!
328
00:21:08,018 --> 00:21:11,980
Meie külalistena võite võtta, mida tahate.
329
00:21:13,398 --> 00:21:14,858
Ma tean, mida mina tahan.
330
00:21:16,068 --> 00:21:17,486
Peale selle.
331
00:21:18,153 --> 00:21:19,988
Aga neid on nii palju.
332
00:21:20,072 --> 00:21:21,198
Vabandust, Grug.
333
00:21:21,281 --> 00:21:24,159
Kahjuks on majas üks reegel.
334
00:21:24,243 --> 00:21:26,787
Banaane ei söö.
- Aga need on siinsamas.
335
00:21:26,870 --> 00:21:29,873
Kuid kõike muud võid vabalt nautida.
336
00:21:29,957 --> 00:21:32,960
Aga me ei söö banaane.
337
00:21:33,043 --> 00:21:34,044
Tõesti?
338
00:21:35,212 --> 00:21:36,421
Banaane ei söö?
339
00:21:37,506 --> 00:21:38,507
Aga...
340
00:21:38,590 --> 00:21:40,968
Me ei söö teie banaane.
341
00:21:41,051 --> 00:21:42,469
Kell on palju, nii et...
342
00:21:42,553 --> 00:21:44,972
Me võime siia unekuhja teha.
343
00:21:45,055 --> 00:21:47,182
Klaar. Hea koht, paps.
344
00:21:47,766 --> 00:21:49,893
Vaata, Phil. Nad magavad kuhjas.
345
00:21:50,602 --> 00:21:51,895
Vahva!
- Ei.
346
00:21:51,979 --> 00:21:54,857
Tegelikult saab igaüks oma toa.
347
00:21:55,858 --> 00:21:57,401
Meil on eraldi toad!
348
00:21:57,484 --> 00:21:59,528
Mis on tuba?
- Mis on "eraldi"?
349
00:21:59,611 --> 00:22:02,573
Me usume, et privaatsus
soodustab individuaalsust.
350
00:22:02,656 --> 00:22:04,032
Mitteametlik moto.
351
00:22:04,116 --> 00:22:08,495
Kruudid usuvad,
et kari hoiab kokku igasuguse...
352
00:22:08,579 --> 00:22:09,496
Mida?
353
00:22:09,580 --> 00:22:11,290
Räägi minu toast, hr Parem-isa.
354
00:22:11,373 --> 00:22:13,292
Poeg, see on siinpool.
355
00:22:13,375 --> 00:22:16,378
Kõik algas ühe puu ja ideega.
356
00:22:20,716 --> 00:22:23,051
Vau. Oli see vast päev.
357
00:22:23,135 --> 00:22:25,554
Ma ei arvanud, et jälle Paremesi näen.
358
00:22:25,637 --> 00:22:26,847
Hei, sina!
- Hei.
359
00:22:26,930 --> 00:22:27,931
Vau.
360
00:22:28,015 --> 00:22:30,434
Koopast sellist vaadet ei avane.
361
00:22:30,517 --> 00:22:32,269
Jah, see on uskumatu koht.
362
00:22:35,063 --> 00:22:37,858
See voodi on nii mugav.
363
00:22:39,067 --> 00:22:40,694
Kellegi jalg ei tüki suhu.
364
00:22:41,945 --> 00:22:43,280
Nii palju parem.
365
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
Jah.
366
00:22:45,699 --> 00:22:51,371
Kas see ongi see privaatsus,
millest sa rääkisid?
367
00:22:51,455 --> 00:22:52,956
Tundub pisut...
368
00:22:53,957 --> 00:22:55,709
kauge, tead?
369
00:22:57,336 --> 00:22:58,337
Guy?
370
00:22:58,837 --> 00:22:59,838
Guy?
371
00:23:01,673 --> 00:23:02,758
Guy?
372
00:23:05,219 --> 00:23:08,138
Aeg hilisõhtust akent vaadata.
373
00:23:09,890 --> 00:23:11,767
Vaata, Douglas, minu lemmik.
374
00:23:13,435 --> 00:23:16,563
Hea küll, lehmut. Mida sa nüüd teed?
375
00:23:19,650 --> 00:23:20,734
Eriline idikas!
376
00:23:35,165 --> 00:23:36,375
Ugga?
377
00:23:38,377 --> 00:23:39,545
Ugga.
378
00:23:43,507 --> 00:23:44,800
Ugga!
- Taparing!
379
00:23:46,468 --> 00:23:47,469
Hei, kullake.
380
00:23:47,553 --> 00:23:49,221
Jah, ka mina ei saanud und.
381
00:23:49,304 --> 00:23:52,599
Nii palju eraldi tube.
Kes sellises kohas elada saaks?
382
00:23:52,683 --> 00:23:53,684
Noh...
383
00:23:53,767 --> 00:23:57,271
Ja see Phil Paremene on kuidagi kahtlane.
Väga kahtlane.
384
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
Grug, tead, mida mina arvan?
385
00:23:59,439 --> 00:24:01,275
Me võiksime siia jääda.
386
00:24:01,358 --> 00:24:03,944
Vabandust? Sa tahad siia jääda?
387
00:24:04,027 --> 00:24:07,698
Ei, tahan metsas raisarottidega
toidujääkide pärast võidelda.
388
00:24:07,781 --> 00:24:09,575
Muidugi tahan jääda.
- Jah, aga...
389
00:24:09,658 --> 00:24:10,951
Siin on tore.
- Aga...
390
00:24:11,034 --> 00:24:14,079
Ja sa olid mures, et su tütar läheb ära,
391
00:24:14,162 --> 00:24:16,665
aga kari on ju koos.
392
00:24:16,748 --> 00:24:17,749
Nii ja naa.
393
00:24:17,833 --> 00:24:21,295
Sulle võib siin meeldima hakata,
kui võimaluse annad.
394
00:24:23,672 --> 00:24:25,257
Kas Phil peab ka meeldima?
395
00:24:25,340 --> 00:24:27,676
Sa pead viisakas olema. Ära löö teda.
396
00:24:28,260 --> 00:24:29,636
Hea küll.
397
00:24:29,720 --> 00:24:31,638
Aga kui ma pean üksi olema...
398
00:24:34,057 --> 00:24:35,809
Siis olen üksi koos sinuga.
399
00:24:36,852 --> 00:24:39,104
Kas sa usud seda?
400
00:24:39,188 --> 00:24:43,275
Pärast kõiki neid aastaid
ilmus Guy meie ukse taha.
401
00:24:43,358 --> 00:24:47,237
Ja mõelda vaid, et me olime mures,
kuidas Dawn jääb üksi.
402
00:24:47,321 --> 00:24:48,572
Ja nüüd on Guy tagasi!
403
00:24:48,655 --> 00:24:50,782
Nagu oleks saatus nad kokku toonud.
404
00:24:50,866 --> 00:24:52,659
Nagu pidigi nii minema.
405
00:24:52,743 --> 00:24:57,539
Aga kas sa nägid, kuidas see koopatüdruk
Guyl käest kinni hoidis?
406
00:24:58,540 --> 00:25:02,252
Arvad, et Guy võib seda
Meepi tõsiselt võtta?
407
00:25:02,336 --> 00:25:03,962
Või oli ta Peep? Või Eep?
408
00:25:04,046 --> 00:25:05,297
Eep, eks?
409
00:25:05,380 --> 00:25:09,426
Ma pole kindel, et Eep sobib siia.
410
00:25:09,510 --> 00:25:12,054
Tegelikult keegi neist ei sobi.
411
00:25:12,137 --> 00:25:16,350
Vaesekestel on raske seintest aru saada.
412
00:25:16,433 --> 00:25:19,561
Ma ei tea, kas koopainimestel
on moodsas maailmas kohta.
413
00:25:21,522 --> 00:25:23,815
Ma jäängi seda akent vaatama!
414
00:25:24,483 --> 00:25:25,776
Kas nemad teavad seda?
415
00:25:26,360 --> 00:25:30,697
Me peaksime aitama neil mõista,
et tulevik on helge
416
00:25:30,781 --> 00:25:32,324
nende müüride taga.
417
00:25:34,368 --> 00:25:37,913
Ja Guy tulevik on müüride vahel.
418
00:25:37,996 --> 00:25:39,748
Koos Dawniga.
419
00:25:39,831 --> 00:25:42,543
Hope Paremene, alati mõtled sa teistele.
420
00:25:42,626 --> 00:25:44,586
Ma kohe ei saa teisiti.
421
00:25:52,845 --> 00:25:54,054
See oli...
422
00:25:54,972 --> 00:25:57,724
mingi kahtluseta parim uni, mida...
423
00:25:57,808 --> 00:25:59,059
Hommikust, Guy!
424
00:25:59,142 --> 00:26:00,227
Tere, hr Paremene.
425
00:26:00,310 --> 00:26:02,396
Värsket mõruoamahla?
426
00:26:02,479 --> 00:26:04,189
Aitäh?
427
00:26:04,273 --> 00:26:06,233
Tere, Guy!
- Proua Paremene.
428
00:26:06,316 --> 00:26:08,694
Need on sulle. Eile tegin.
429
00:26:12,364 --> 00:26:13,574
Peaksin Eepi äratama.
430
00:26:13,657 --> 00:26:16,535
Ma pole seitse tundi "hei" öelnud.
431
00:26:16,618 --> 00:26:18,453
Nii nunnu!
432
00:26:18,537 --> 00:26:22,040
Laseme vaesel Eepil magada.
Ta on kindlasti kurnatud.
433
00:26:22,124 --> 00:26:24,209
Ei, pole tal...
- Vaata!
434
00:26:24,293 --> 00:26:27,004
Dawn tuleb. Milline kokkusattumus.
435
00:26:27,087 --> 00:26:30,632
Dawn, mida teed küll sina
sellel köissillal
436
00:26:30,716 --> 00:26:33,218
just praegusel ajahetkel?
437
00:26:34,219 --> 00:26:36,346
Oma hommikusi töid?
438
00:26:36,430 --> 00:26:38,056
Hommikusi töid!
439
00:26:51,236 --> 00:26:52,279
Geniaalne.
440
00:26:57,159 --> 00:26:58,160
Geniaalne!
441
00:26:58,243 --> 00:26:59,369
Geniaalne!
442
00:27:00,245 --> 00:27:01,330
Geniaalne!
443
00:27:01,413 --> 00:27:03,832
Geniaalne! Geniaalne!
444
00:27:06,752 --> 00:27:07,878
Geniaalne.
445
00:27:11,924 --> 00:27:13,842
Geniaalne.
446
00:27:20,182 --> 00:27:21,183
Põmm.
447
00:27:21,266 --> 00:27:22,559
Põmm.
448
00:27:22,643 --> 00:27:25,354
Ma ei saanud öösel und.
- Mina ka mitte.
449
00:27:25,437 --> 00:27:27,481
Sinu ema polnud, kui ärkasin.
450
00:27:27,564 --> 00:27:29,900
Arvad, et mõni kiskja viis ta ära?
451
00:27:29,983 --> 00:27:31,443
Ei. Leidsin üles.
452
00:27:35,656 --> 00:27:37,533
See koht muudab kõiki.
453
00:27:37,616 --> 00:27:40,619
Me ei maga enam unekuhjas,
ei ärka koos üles.
454
00:27:40,702 --> 00:27:43,455
Ja Thunk aina vahib seda kasti.
455
00:27:45,582 --> 00:27:47,918
Oota, Douglas. Linnud tulevad.
456
00:27:48,001 --> 00:27:51,213
Paps, rahune. Oleme siin ühe öö olnud.
457
00:27:51,296 --> 00:27:53,590
Väike muutus võib... Guy?
458
00:27:56,969 --> 00:27:58,554
Hei.
- Guy?
459
00:27:58,637 --> 00:28:02,558
Vau. See oled sina,
aga näed teistsugune välja.
460
00:28:04,184 --> 00:28:06,019
Ja oled lillelõhnaga.
461
00:28:06,103 --> 00:28:07,646
Ja maheda vihma lõhnaga.
462
00:28:07,729 --> 00:28:09,857
Rohkem nagu puhta mägioja lõhnaga.
463
00:28:09,940 --> 00:28:11,775
Vanillihõngu on ka.
464
00:28:11,859 --> 00:28:14,444
Selle nimi on dušš. Peaksid ka proovima.
465
00:28:15,070 --> 00:28:17,406
Sa tahad, et ma vanillilõhnaga oleksin?
466
00:28:17,489 --> 00:28:20,367
Hõnguga.
- Mis su riietega juhtus?
467
00:28:20,450 --> 00:28:22,578
Viskasime tulle, kui ta duši all oli.
468
00:28:22,661 --> 00:28:26,790
Need olid nii räpased,
et pesime neid enne põletamist.
469
00:28:33,088 --> 00:28:35,007
Tule, Thunk. Lähme välja.
470
00:28:35,090 --> 00:28:37,342
Ma ei taha, vaatan linde.
471
00:28:37,426 --> 00:28:40,387
Vanasti me ei vahtinud linde,
vaid võitlesime nendega.
472
00:28:40,470 --> 00:28:41,847
Las ma elan oma elu!
473
00:28:41,930 --> 00:28:44,183
Hei, uus sõbrants! Hommikusööki tahad?
474
00:28:44,808 --> 00:28:45,809
Ikka.
475
00:28:45,893 --> 00:28:47,060
Teen jälle tule üles.
476
00:28:47,144 --> 00:28:48,187
Tuli.
477
00:28:52,024 --> 00:28:54,693
Hei.
- Jah, vaata seda.
478
00:28:58,447 --> 00:29:01,617
Vaat sedasi tehakse tuld.
Enam pole kahte inimest vaja.
479
00:29:02,117 --> 00:29:05,204
Ma raiskasin kive täksides
meeletult aega. See on imeline!
480
00:29:05,287 --> 00:29:08,457
Hoiab kõvasti aega kokku ja on nii lihtne.
481
00:29:08,540 --> 00:29:11,543
Enam ei saa sõrmed viga.
Paremesed oskavad tõesti...
482
00:29:21,512 --> 00:29:25,349
Seal sa oledki.
Ma otsisin sind igalt poolt.
483
00:29:26,517 --> 00:29:28,727
Me oleme nii kõrgel!
484
00:29:28,810 --> 00:29:31,480
Kas ma haisen sinu arust?
485
00:29:32,606 --> 00:29:34,525
Sa lõhnad... teistmoodi.
486
00:29:34,608 --> 00:29:36,360
Nagu jõekivid...
487
00:29:37,361 --> 00:29:39,154
samblahõnguga.
488
00:29:40,197 --> 00:29:41,907
Mis märk sul käe peal on?
489
00:29:42,658 --> 00:29:43,784
Kõigest arm.
490
00:29:43,867 --> 00:29:44,868
Arm?
491
00:29:44,952 --> 00:29:47,412
Jah, ogakrabi tegi. Tühiasi.
492
00:29:47,496 --> 00:29:49,081
Ohoo! Ja see?
493
00:29:49,706 --> 00:29:50,707
Nugauss.
494
00:29:50,791 --> 00:29:52,751
Aga see?
- Skorpionmäger.
495
00:29:52,835 --> 00:29:55,379
Soomadu, taevamadu, vulkaan,
496
00:29:55,462 --> 00:29:56,630
maailmalõpp,
497
00:29:56,713 --> 00:30:00,050
minu väike õde, väike õde, väike õde.
Ta kipub hammustama.
498
00:30:00,133 --> 00:30:02,803
Sellest ei tea isegi mu isa.
499
00:30:02,886 --> 00:30:05,305
Vau. Pähklivarvas.
500
00:30:07,266 --> 00:30:10,185
Iga jälg märgib seiklust.
501
00:30:10,269 --> 00:30:12,855
Minu vanemad ei lubagi mul arme teha.
502
00:30:12,938 --> 00:30:15,899
Nad ehitasid müüri, et mind kaitsta.
503
00:30:18,861 --> 00:30:20,863
Sa ei tohi väljas käia?
504
00:30:20,946 --> 00:30:24,366
Ei, mitte pärast seda,
mis Guy perega juhtus.
505
00:30:25,033 --> 00:30:27,828
Nii et see talu...
506
00:30:28,620 --> 00:30:30,831
on nagu sinu koobas.
507
00:30:30,914 --> 00:30:32,416
Sa oled nagu mina.
508
00:30:33,750 --> 00:30:34,751
Tule.
509
00:30:36,795 --> 00:30:39,381
Kas see on sinu küüt?
510
00:30:39,464 --> 00:30:40,924
Ei, isa oma.
511
00:30:45,929 --> 00:30:48,015
Kuula, kuidas nurrub.
512
00:30:48,098 --> 00:30:50,642
Näed seda sigaatorit?
- Jah.
513
00:30:50,726 --> 00:30:52,561
Tahad üle hüpata?
- Jah.
514
00:30:56,523 --> 00:30:58,817
Näed seda tibüljest?
- Jah.
515
00:30:58,901 --> 00:31:00,110
Tahad üle hüpata?
- Jah!
516
00:31:02,070 --> 00:31:03,947
Näed seda müüri?
- Jah!
517
00:31:04,031 --> 00:31:05,991
Tahad üle hüpata?
- Jah!
518
00:31:06,074 --> 00:31:09,161
Ei! Eep, mul ei lubata
teisel pool müüri käia!
519
00:31:09,244 --> 00:31:11,997
Nad ei märkagi, et me ära käisime.
520
00:31:28,889 --> 00:31:30,557
Kas sa oled kombes?
521
00:31:32,893 --> 00:31:36,563
Issake! Süda klopib! Nii ärgas tunne on!
522
00:31:37,314 --> 00:31:39,900
Hüppame veel kuskilt üle.
523
00:31:44,780 --> 00:31:45,781
Valmis?
524
00:31:46,448 --> 00:31:47,449
Teeme ära.
525
00:31:49,952 --> 00:31:50,953
Jah!
526
00:31:51,662 --> 00:31:52,955
Veel! Midagi suuremat!
527
00:31:55,207 --> 00:31:56,375
Proua Paremene.
528
00:31:56,458 --> 00:31:59,169
Me vaatasime seda leiutist.
Milleks see on?
529
00:32:01,964 --> 00:32:03,799
Küsi seda Phililt.
530
00:32:03,882 --> 00:32:05,926
Tema veedab seal palju aega.
531
00:32:06,677 --> 00:32:09,012
Igatahes võta see.
532
00:32:09,096 --> 00:32:10,973
Arvasin, et sa tahad ehk seda.
533
00:32:11,723 --> 00:32:13,684
Meie perede vanad pildid.
534
00:32:16,770 --> 00:32:17,855
Aitäh.
535
00:32:22,234 --> 00:32:23,652
Kuhu see välja viib?
536
00:32:24,236 --> 00:32:28,156
Paps, aga kui ma millegi maha magan?
Tahan sisse tagasi minna.
537
00:32:28,240 --> 00:32:31,451
Ei, Thunk.
Mängi Douglasega, sa jätsid ta unarusse.
538
00:32:31,535 --> 00:32:34,788
Ta on kurb, et kõik pole enam koos.
539
00:32:37,165 --> 00:32:39,293
Hea küll. Tahad keppi tuua, Douglas?
540
00:32:40,252 --> 00:32:42,796
Jah? Hea küll. Mine järele!
541
00:32:44,923 --> 00:32:47,259
Vabandust! Anna andeks!
542
00:32:47,342 --> 00:32:49,344
Lähen akna ette tagasi!
543
00:32:51,346 --> 00:32:53,432
Hei! Seal ta ongi!
544
00:32:54,141 --> 00:32:56,435
Grug! Tule siia, semu.
545
00:32:56,518 --> 00:32:58,312
Läki sõitma.
546
00:32:58,395 --> 00:33:00,397
Grug. Grugike.
547
00:33:00,480 --> 00:33:01,565
G-G-G-Grug.
548
00:33:01,648 --> 00:33:02,733
Grug.
549
00:33:04,359 --> 00:33:06,236
Grug? Grug.
550
00:33:06,320 --> 00:33:08,030
Kas tahad sõitma tulla?
551
00:33:08,113 --> 00:33:09,907
Päris vinge, mis?
552
00:33:09,990 --> 00:33:11,241
Naljakas lugu.
553
00:33:11,325 --> 00:33:16,997
Kõik, mida sa enda ees näed, oli kunagi
hale, lootusetu ja tolmune tühermaa.
554
00:33:17,080 --> 00:33:18,498
Pole üldse naljakas.
555
00:33:18,582 --> 00:33:20,834
Aga intelligentsuse väe abil
556
00:33:20,918 --> 00:33:25,297
leidsin ma mooduse,
kuidas panna vesi sealt kõrgelt allikast
557
00:33:25,380 --> 00:33:26,507
siia voolama.
558
00:33:26,590 --> 00:33:27,799
Kui huvitav.
559
00:33:27,883 --> 00:33:31,428
Jah, ma muutsin tühja kõrbe
lopsakaks oaasiks.
560
00:33:31,512 --> 00:33:33,972
Nüüd on meil vett jalaga segada.
561
00:33:34,056 --> 00:33:36,475
Tegelikult tahame isegi uue kose...
562
00:33:37,226 --> 00:33:38,435
Banaan.
- Ei!
563
00:33:39,811 --> 00:33:40,938
Miks sa nii tegid?
564
00:33:41,021 --> 00:33:44,525
Vabandust, ma pean meenutama
meie ainsat reeglit.
565
00:33:44,608 --> 00:33:46,360
Me ei söö banaane.
566
00:33:46,443 --> 00:33:49,696
Miks mitte? Neid on siin igal pool!
567
00:33:49,780 --> 00:33:53,116
Vaata! Seal on terve kausitäis.
Kellele need on?
568
00:33:53,200 --> 00:33:55,577
Grug, me võime puuviljadest
rääkima jäädagi.
569
00:33:55,661 --> 00:33:56,870
Või...
570
00:33:56,954 --> 00:33:59,164
kas tahad midagi eriti lahedat näha?
571
00:33:59,248 --> 00:34:00,499
Ma ei tea.
572
00:34:14,179 --> 00:34:16,639
Hei. Võtad midagi näksimist?
573
00:34:17,306 --> 00:34:20,686
Tahtsin pisut koristada.
Meist jäi eile laga maha.
574
00:34:21,937 --> 00:34:24,273
Ei, ma ei märganud midagi.
575
00:34:25,190 --> 00:34:27,693
Sa võid selle kompostikasti tõsta.
576
00:34:28,485 --> 00:34:29,777
Nutikas.
577
00:34:33,489 --> 00:34:34,574
Hästi tehtud.
578
00:34:34,658 --> 00:34:37,828
Me ei tahtnud,
et meid täitsa metslasteks peate.
579
00:34:40,621 --> 00:34:41,831
Metslased.
580
00:34:41,915 --> 00:34:43,750
Sandy, lase lahti.
581
00:34:44,458 --> 00:34:45,460
Lase lahti!
582
00:34:46,295 --> 00:34:47,795
Lapsed, mis?
583
00:34:48,714 --> 00:34:51,382
Ugga, sa tunned kindlasti metsast puudust.
584
00:34:51,466 --> 00:34:53,844
Eks ole? Et jahti pidada...
- Mitte eriti.
585
00:34:53,927 --> 00:34:56,263
Taimi korjata...
- Mitte eriti.
586
00:34:56,346 --> 00:34:58,182
Kuu poole ulguda.
587
00:34:59,558 --> 00:35:00,893
Üldse mitte.
588
00:35:00,976 --> 00:35:03,604
Olgem ausad, seal on jama elu.
589
00:35:03,687 --> 00:35:06,899
Juba see on suur võit,
kui keegi enne hommikusööki ei sure.
590
00:35:07,524 --> 00:35:10,277
Siin on nii palju parem.
591
00:35:11,653 --> 00:35:12,821
Kui tore.
592
00:35:14,406 --> 00:35:15,449
Jah.
593
00:35:15,532 --> 00:35:19,620
Tegelikult mõtlesime Grugiga,
et võibolla me...
594
00:35:19,703 --> 00:35:22,289
Peaaegu unustasin. Ma tegin selle sulle.
595
00:35:22,372 --> 00:35:23,832
Korvi?
596
00:35:23,916 --> 00:35:26,877
Või noh, see on rohkem reisikorv.
597
00:35:26,960 --> 00:35:28,337
Reisikorv?
598
00:35:28,420 --> 00:35:29,838
Jah, tee peale.
599
00:35:29,922 --> 00:35:34,301
Siin on puuvilju, pähkleid, seepi,
veel seepi ja kaelapadi.
600
00:35:35,802 --> 00:35:38,639
Jah, see on tee peal priima.
601
00:35:39,389 --> 00:35:40,766
Aitäh.
602
00:35:40,849 --> 00:35:43,810
See on meie tänu selle eest,
et Guy koju tõite.
603
00:35:43,894 --> 00:35:45,187
Koju?
- Koju.
604
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Guy?
605
00:35:46,355 --> 00:35:49,858
Guy on kodus, just nii.
Ma lähen nüüd. Õhtusöögil näeme.
606
00:35:57,282 --> 00:35:58,283
Jah!
607
00:36:12,130 --> 00:36:13,799
Jah!
608
00:36:39,950 --> 00:36:40,951
Eep!
609
00:36:44,121 --> 00:36:45,122
Eep?
610
00:37:05,058 --> 00:37:06,310
Mul on arm.
611
00:37:06,393 --> 00:37:07,436
Sul on arm!
612
00:37:07,519 --> 00:37:09,271
Mul on arm!
- Jah!
613
00:37:14,735 --> 00:37:16,278
Ära proua Paremesele räägi,
614
00:37:16,361 --> 00:37:19,948
aga kui tema arvab,
et ma päikese käes rassin,
615
00:37:20,032 --> 00:37:23,368
siis tegelikult olen siin, oma mehekoopas.
616
00:37:25,329 --> 00:37:26,580
Siin on palav.
617
00:37:26,663 --> 00:37:30,626
Grug, sul oleks ilmselt mugavam
ilma karvakasukata olla.
618
00:37:30,709 --> 00:37:32,044
Võtsin selle juba ära.
619
00:37:32,878 --> 00:37:33,879
Just.
620
00:37:33,962 --> 00:37:38,550
Jah, siin saab isa
pereelu kaosest hinge tõmmata.
621
00:37:38,634 --> 00:37:41,136
Lõõgastuda, semudega hängida,
622
00:37:41,220 --> 00:37:43,722
kui tal semusid on.
623
00:37:43,805 --> 00:37:45,390
Veel haipiima?
624
00:37:45,474 --> 00:37:50,145
Nii et sa tuled siia
oma perekonna eest peitu?
625
00:37:50,229 --> 00:37:53,524
Mitte peitu, neile appi.
Ma aitan oma peret.
626
00:37:57,486 --> 00:37:58,570
Niisiis...
627
00:38:00,322 --> 00:38:01,865
Kuidas see su peret aitab?
628
00:38:01,949 --> 00:38:03,325
Jah.
629
00:38:03,408 --> 00:38:07,829
Siin otsin ma lahendusi
oma pere suurimatele probleemidele.
630
00:38:09,248 --> 00:38:10,415
Olgu.
631
00:38:10,499 --> 00:38:14,044
Kas on mugav olla? Lõõgastusid?
632
00:38:14,127 --> 00:38:16,547
Kas võin midagi soovitada?
633
00:38:18,507 --> 00:38:20,092
Milles probleem, suur mees?
634
00:38:21,051 --> 00:38:22,177
Mul pole probleemi.
635
00:38:22,261 --> 00:38:25,848
Jäta jutt, Grug. Olen sind
nukrutsemas näinud. Milles probleem?
636
00:38:25,931 --> 00:38:27,933
Mul on palav. See on probleem.
637
00:38:28,016 --> 00:38:29,393
Kopp-kopp.
638
00:38:29,476 --> 00:38:32,688
Ma koputan uksele, suur mees. Tee lahti.
639
00:38:32,771 --> 00:38:34,439
Ei.
640
00:38:34,523 --> 00:38:36,775
Ava ennast mulle.
- Ei.
641
00:38:36,859 --> 00:38:40,028
Jaga minuga.
- Ma ei taha. Palav on.
642
00:38:40,112 --> 00:38:41,405
Räägi probleemist.
643
00:38:41,488 --> 00:38:42,906
Mul pole probleemi.
644
00:38:42,990 --> 00:38:44,449
Sinul on probleem.
645
00:38:44,533 --> 00:38:45,826
Räägi probleemist.
646
00:38:46,827 --> 00:38:48,161
Ma ei...
- Räägi.
647
00:38:48,245 --> 00:38:50,539
Ma ei... Mul ei...
- Räägi. Räägi.
648
00:38:50,622 --> 00:38:52,708
Mulle ei meeldi siin!
649
00:38:52,791 --> 00:38:55,586
Mu kari läks lahku,
kellegagi ei saa unekuhja teha.
650
00:38:55,669 --> 00:38:57,754
Sa ei luba mul banaane süüa.
651
00:38:57,838 --> 00:39:00,632
Guy andis Eepile kivi. Ta suudles mu kätt.
652
00:39:00,716 --> 00:39:02,843
Nad tahavad karjast lahkuda.
653
00:39:02,926 --> 00:39:04,428
Ja sina ei meeldi mulle!
654
00:39:04,970 --> 00:39:06,638
Päris huvitav.
655
00:39:06,722 --> 00:39:09,808
Võibolla peaksin ma sind
paremini tundma õppima.
656
00:39:09,892 --> 00:39:12,895
Ei, mitte see, vaid Eepi ja Guy jutt.
657
00:39:13,896 --> 00:39:16,064
Guy tahab mu tütre ära viia.
658
00:39:16,148 --> 00:39:19,276
Isana võin öelda,
et muretsen ka oma tütre pärast.
659
00:39:19,359 --> 00:39:23,322
Ta oli nii üksi, enne kui Guy tagasi tuli.
- Jah.
660
00:39:23,405 --> 00:39:25,908
Peaaegu tundub, et Guy on probleem.
661
00:39:25,991 --> 00:39:29,328
Oota nüüd.
Kas sa ütled seda, mida ma arvan?
662
00:39:29,411 --> 00:39:31,205
Jah. Ei.
663
00:39:31,288 --> 00:39:32,873
Ma ei tea. Palav.
664
00:39:32,956 --> 00:39:34,625
Kas sa soovitad...
665
00:39:34,708 --> 00:39:38,378
meil Guy enda juurde võtta,
et Dawn poleks üksildane?
666
00:39:38,462 --> 00:39:41,381
Eep jääks aga sinu karja juurde?
667
00:39:43,217 --> 00:39:44,218
Soovitan või?
668
00:39:44,301 --> 00:39:47,262
Grug, see on tõeliselt hea idee.
669
00:39:47,346 --> 00:39:49,932
Sa lahendasid meie mõlema probleemid.
670
00:39:51,183 --> 00:39:53,060
Ei. Tõesti?
671
00:39:53,143 --> 00:39:54,770
Kas lööme käed, semu?
672
00:39:56,480 --> 00:39:57,523
Lööme.
673
00:40:03,111 --> 00:40:06,198
Hei, Ugga! Mul oli Philiga nii tore!
674
00:40:06,281 --> 00:40:09,409
Vaata mind.
Seisan sirgelt, mul on palju ideid.
675
00:40:09,493 --> 00:40:11,078
Phil on hea kuulaja.
676
00:40:11,161 --> 00:40:14,456
Ta tunneb targa idee ära,
kui seda... kuuleb.
677
00:40:19,878 --> 00:40:22,756
Paremesed tahavad,
et ilma Guyta lahkuksime.
678
00:40:23,715 --> 00:40:26,134
Arvad nii?
- Nagu me võiksime seda teha.
679
00:40:26,218 --> 00:40:28,136
Noh...
- Guy on meie karja liige.
680
00:40:28,220 --> 00:40:29,221
Nii ja naa.
681
00:40:29,304 --> 00:40:32,599
Kujutad ette,
kuidas see Eepi endast välja viiks?
682
00:40:32,683 --> 00:40:34,142
Algul ehk jah.
683
00:40:34,226 --> 00:40:36,228
Nad peavad meid koopainimesteks.
684
00:40:36,311 --> 00:40:39,481
Nii lollideks,
et vahetaksime Guy puuviljakorvi vastu.
685
00:40:40,315 --> 00:40:43,151
Ja siis püüdis ta jätta mulje,
et see oli minu idee!
686
00:40:43,235 --> 00:40:46,446
See on hea idee.
- Paremene.
687
00:40:46,530 --> 00:40:48,365
Nagu me teeks seda!
688
00:40:48,448 --> 00:40:50,617
Kas lööme käed?
- Paremene!
689
00:40:50,701 --> 00:40:52,703
Nad peavad meid päris lollideks.
690
00:40:52,786 --> 00:40:55,831
Hakkama said, Grug, mõttehiiglane.
Sa pole loll.
691
00:40:55,914 --> 00:40:57,457
Paremene!
- Paremene!
692
00:40:58,166 --> 00:40:59,751
Paremene!
- Paremene!
693
00:41:01,795 --> 00:41:02,963
Paremene!
694
00:41:06,967 --> 00:41:08,927
Võtame pisut vaiksemaks, kullake.
695
00:41:10,596 --> 00:41:14,141
Me peame keskenduma
ja koos Guyga siit minekut tegema.
696
00:41:14,224 --> 00:41:15,851
Hea küll, aga kõigepealt
697
00:41:15,934 --> 00:41:20,355
olen ma tahtnud siin midagi
väga pikka aega teha.
698
00:41:25,527 --> 00:41:28,614
Uskumatu, et nad
vanad pildialbumid alles jätsid.
699
00:41:28,697 --> 00:41:30,490
Need on Paremesed.
700
00:41:30,574 --> 00:41:34,453
See on minu ema, see on isa.
Ja see olen mina.
701
00:41:35,996 --> 00:41:37,873
Jah, ma tean, olin kondine.
702
00:41:42,836 --> 00:41:44,713
Siin on päris tore, eks, Vöö?
703
00:42:02,231 --> 00:42:04,733
Kas see on minu isa? Peida mind ära!
704
00:42:04,816 --> 00:42:06,026
Härra Paremene?
705
00:42:07,486 --> 00:42:08,654
"Härra Paremene?"
706
00:42:09,696 --> 00:42:12,282
See on kõigest Guy. Tere, Guy!
707
00:42:12,366 --> 00:42:13,575
Hei, sina.
708
00:42:13,659 --> 00:42:16,078
Kus te käisite?
- Lõbusõitu tegemas.
709
00:42:16,161 --> 00:42:18,288
Lõbusõit!
- Lõbusõitu?
710
00:42:18,372 --> 00:42:19,831
Me kimasime surma...
711
00:42:19,915 --> 00:42:21,333
Müüri taga.
- ...kassiga!
712
00:42:21,416 --> 00:42:24,837
Sa viisid Dawni lõbusõidule
713
00:42:24,920 --> 00:42:26,630
teisele poole müüri?
- Jah.
714
00:42:26,713 --> 00:42:28,882
Paremesed ei taha, et Dawn väljas käiks.
715
00:42:28,966 --> 00:42:32,386
Nad ehitasid müüri asja pärast.
Et kõigil turvaline oleks.
716
00:42:32,469 --> 00:42:33,804
Guy, võta vabalt.
717
00:42:33,887 --> 00:42:37,516
Jah, Guy, keera vaiksemaks.
718
00:42:38,267 --> 00:42:39,309
Mis tal viga on?
719
00:42:39,393 --> 00:42:41,144
Allergia mesilasemürgi vastu.
720
00:42:41,228 --> 00:42:43,438
Mesilasemürgi?
- Mesilasemürgi!
721
00:42:43,522 --> 00:42:44,648
Mida...
722
00:42:45,774 --> 00:42:47,609
Mesilane nõelas natuke.
- Natuke?
723
00:42:47,693 --> 00:42:50,696
Sina pole minu boss.
724
00:42:50,779 --> 00:42:52,322
See on ülitõsine...
725
00:42:53,365 --> 00:42:56,243
Eep, see on ülitõsine nõelamine!
726
00:42:56,326 --> 00:42:58,453
"Ülitõsine nõelamine."
- Ta on kombes.
727
00:42:58,537 --> 00:42:59,830
Ei, ta pole kombes.
728
00:42:59,913 --> 00:43:01,582
Ma olen kombes.
- Dawn!
729
00:43:01,665 --> 00:43:05,377
Eep, see polnud tark tegu.
Ta oleks võinud viga saada.
730
00:43:05,460 --> 00:43:07,379
Sa pead järele mõtlema!
731
00:43:07,462 --> 00:43:10,048
Miks sa sedasi käitud?
Sulle meeldib seigelda.
732
00:43:10,132 --> 00:43:13,635
Ei! Mulle meeldib mitte surra.
Nüüd on kõik teisiti.
733
00:43:14,219 --> 00:43:15,888
Aga tal oli vaja välja saada.
734
00:43:15,971 --> 00:43:18,557
Ta on täpselt nagu mina.
See on tema koobas!
735
00:43:18,640 --> 00:43:21,185
Ei, ta pole nagu sina.
See pole tema koobas!
736
00:43:21,268 --> 00:43:22,644
Ta pole koopatüdruk.
737
00:43:24,605 --> 00:43:26,023
"Koopatüdruk"?
738
00:43:31,069 --> 00:43:33,447
Mida see "koopatüdruk" tähendas?
739
00:43:33,530 --> 00:43:35,324
Ma talle teen koopatüdrukut!
740
00:43:43,790 --> 00:43:46,251
Usun, et tulite kõik suure isuga.
741
00:43:46,335 --> 00:43:48,504
Peakokk Hope nägi päev otsa vaeva.
742
00:43:49,254 --> 00:43:51,632
See on nii hea, proua Parem-ema.
743
00:43:52,216 --> 00:43:54,468
Sa sööd lillekimpu.
744
00:43:56,970 --> 00:43:58,013
Vau.
745
00:43:58,514 --> 00:44:00,933
Grug, Ugga, mida teie soovite?
746
00:44:01,016 --> 00:44:04,811
Ei midagi.
- Jah, me sõime midagi poolel teel.
747
00:44:05,354 --> 00:44:06,939
Oih. Vabandust.
748
00:44:08,482 --> 00:44:09,608
Olgu.
749
00:44:09,691 --> 00:44:10,692
Näe!
750
00:44:11,276 --> 00:44:13,445
Guy ja Dawn on siin.
751
00:44:13,529 --> 00:44:14,780
Koos.
752
00:44:16,448 --> 00:44:17,824
Kas saad hakkama?
753
00:44:17,908 --> 00:44:21,036
Hoia oma hiidkätt varjus.
- Teeme nii!
754
00:44:26,166 --> 00:44:30,128
Tere tulemast, Eep. Sinu koht on siin...
Memme kõrval.
755
00:44:31,922 --> 00:44:34,800
Nii ma seda ei jäta.
Sa kutsusid mind koopatüdrukuks.
756
00:44:34,883 --> 00:44:37,553
Aga sa oledki koopatüdruk.
757
00:44:38,929 --> 00:44:42,015
Sa ütlesid "koopatüdruk",
nagu oleks see midagi halba.
758
00:44:42,099 --> 00:44:45,269
Mis koopainimestel viga on, Guy?
759
00:44:45,352 --> 00:44:49,481
Koopainimestel pole midagi viga.
Kas toon sulle rätiku või sööginõu?
760
00:44:51,859 --> 00:44:53,110
Pole vaja.
761
00:44:53,193 --> 00:44:56,530
Miks sa nii käitud?
- Ma käitun nagu koopatüdruk, Guy.
762
00:44:56,613 --> 00:44:59,741
Aga sellest sulle enam ei piisa.
- Ma pole seda öelnud.
763
00:44:59,825 --> 00:45:02,578
Grug, kasutame juhust,
et su heast ideest rääkida.
764
00:45:02,661 --> 00:45:03,745
Mida?
765
00:45:03,829 --> 00:45:05,622
Grug arvas, ja mina olin nõus,
766
00:45:05,706 --> 00:45:09,001
et Guy peaks olema
endasarnaste arenenud inimestega.
767
00:45:09,084 --> 00:45:11,295
Ja Eep peaks olema omasugustega.
768
00:45:11,378 --> 00:45:13,839
Nii et me sõlmisime kokkuleppe.
- Mida?
769
00:45:13,922 --> 00:45:14,965
Leppe?
- Tema oma!
770
00:45:15,799 --> 00:45:17,801
See oli sinu idee.
- Sinu idee?
771
00:45:17,885 --> 00:45:21,680
Guy jääb meiega, Eep oma karjaga.
Grug ütles seda, mitte mina.
772
00:45:21,763 --> 00:45:24,099
Sa tahtsid minust lahti saada?
- Tõesti?
773
00:45:24,183 --> 00:45:27,978
Ei, kullake, ma ei arva seda.
Ta lasi mul arvata, et arvan seda.
774
00:45:28,061 --> 00:45:29,479
Ta tüssas mind!
775
00:45:29,563 --> 00:45:31,607
Viis mind oma tobedasse mehekoopasse
776
00:45:31,690 --> 00:45:34,401
ja tüssas mind.
- Mis on mehekoobas?
777
00:45:34,484 --> 00:45:37,196
Ma lähen sinna, et eemal olla.
778
00:45:37,279 --> 00:45:38,488
Millest eemal?
779
00:45:38,572 --> 00:45:40,574
Sinust eemal! Põmmpea!
780
00:45:40,657 --> 00:45:41,533
Mida?
781
00:45:41,617 --> 00:45:42,743
Me kõik mõtleme seda.
782
00:45:42,826 --> 00:45:44,703
Kuidas sa julged?
- Aga sina ise?
783
00:45:44,786 --> 00:45:46,246
Kuidas te mõlemad julgete!
784
00:45:46,997 --> 00:45:48,832
Te püüate mind Guyga kokku viia?
785
00:45:48,916 --> 00:45:50,334
Mis su käega juhtus?
786
00:45:50,417 --> 00:45:52,211
Mesilane nõelas.
787
00:45:52,294 --> 00:45:53,921
Müüri taga.
788
00:45:54,004 --> 00:45:56,423
Sa läksid müüri taha?
- Müüri taha?
789
00:45:56,507 --> 00:45:58,717
See on teie süü!
- Meie süü?
790
00:45:58,800 --> 00:45:59,801
Mul on üks märkus.
791
00:45:59,885 --> 00:46:01,011
Ei!
- Olgu.
792
00:46:01,094 --> 00:46:03,180
Uskumatu, et sa kokku leppisid.
793
00:46:03,263 --> 00:46:05,724
Mida nad sinuga tegid?
- Mul on armid.
794
00:46:05,807 --> 00:46:07,017
Meie tibuke!
795
00:46:07,100 --> 00:46:08,477
Väga palav oli.
796
00:46:08,560 --> 00:46:11,355
Kaanisin haipiima. Ma olin alasti!
797
00:46:11,438 --> 00:46:13,023
Miks, Phil? Miks?
798
00:46:13,106 --> 00:46:16,944
Sest privaatsus soodustab individuaalsust!
Mitteametlik moto!
799
00:46:17,027 --> 00:46:19,821
Tundub, et kõigil on midagi varjata.
800
00:46:24,493 --> 00:46:26,745
Nüüd aitab! Guy, me hakkame minema.
801
00:46:26,828 --> 00:46:31,250
Oodake korraks. Sa tahtsid minust
vabaneda, Grug, nüüd aga kutsud kaasa?
802
00:46:31,333 --> 00:46:33,335
Sina tahtsid mu tütre ära viia!
803
00:46:33,418 --> 00:46:36,129
Lubasid mu tütrele liblikaid
ja vulisevaid ojasid.
804
00:46:37,589 --> 00:46:41,301
Ma teadsin, et kuulasid pealt.
Teiega pole mingit privaatsust.
805
00:46:41,802 --> 00:46:43,387
Meie, koopainimestega?
806
00:46:43,470 --> 00:46:44,555
Seda ma ei öelnud.
807
00:46:44,638 --> 00:46:48,684
Vaata asja helget külge, Eep.
Siin on paljud asjad paremad.
808
00:46:48,767 --> 00:46:53,063
Paremad?
- Nagu see, et me ei nälgi, unekuhja pole.
809
00:46:53,146 --> 00:46:54,481
Mis unekuhjal viga on?
810
00:46:54,565 --> 00:46:57,401
Ole nüüd, Eep! Unekuhi haiseb!
811
00:46:57,484 --> 00:47:00,821
Armastuse järele!
- Vähemasti lõhnan ma enda moodi.
812
00:47:01,905 --> 00:47:04,032
Ma ei teagi, mille järele sa lõhnad!
813
00:47:04,116 --> 00:47:05,701
Lillede ja maheda vihma.
814
00:47:05,784 --> 00:47:07,619
Ma ei tunne sind enam äragi!
815
00:47:07,703 --> 00:47:10,747
Selle vanilli ja tobeda kaelakiviga!
816
00:47:10,831 --> 00:47:13,542
See on selle koha viga! See koht on...
817
00:47:13,625 --> 00:47:16,044
Kodu! See koht on kodu!
818
00:47:16,753 --> 00:47:17,754
Kodu?
819
00:47:17,838 --> 00:47:20,299
Mu vanemad tahtsid, et selle koha leian!
820
00:47:20,382 --> 00:47:22,259
See on Homne.
821
00:47:23,886 --> 00:47:27,472
Ilmselgelt pole minul Homses kohta.
822
00:47:29,683 --> 00:47:32,561
Ma lähen ära. Kas sa tuled minuga kaasa?
823
00:47:33,437 --> 00:47:34,438
Ma...
824
00:47:35,397 --> 00:47:36,523
Ma ei saa.
825
00:47:40,068 --> 00:47:42,321
Sel juhul on meil kaks erinevat Homset.
826
00:47:49,870 --> 00:47:50,871
Eep.
827
00:47:58,212 --> 00:48:00,881
Nii, kes magustoitu tahavad?
828
00:48:00,964 --> 00:48:02,090
Ma ütlesin,
829
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
et meil pole kõhud tühjad!
830
00:48:04,718 --> 00:48:06,261
Sa sõid banaani?
831
00:48:06,345 --> 00:48:09,473
Ei. Me sõime kõik banaanid ära.
832
00:48:12,392 --> 00:48:13,685
See on võimatu.
833
00:48:13,769 --> 00:48:15,687
Mitte koopainimeste jaoks.
834
00:48:16,355 --> 00:48:17,981
Mida sa tegid?
835
00:48:18,065 --> 00:48:20,067
Need on kõigest banaanid, Phil.
836
00:48:20,150 --> 00:48:22,611
"Kõigest banaanid"? Kus nüüd ütles!
837
00:48:22,694 --> 00:48:24,321
See oli mu ainus reegel!
838
00:48:25,239 --> 00:48:26,823
Oota, me pole lõpetanud.
839
00:48:26,907 --> 00:48:29,201
Ma tahtsin sulle veel midagi öelda!
840
00:48:29,952 --> 00:48:33,205
Proua Parem-ema,
ma söön magustoitu akna ees.
841
00:48:33,956 --> 00:48:36,917
Nalja teed või?
Kui kaua ma tema perega koos elasin?
842
00:48:37,000 --> 00:48:40,087
Selle mustuse ja haisu sees.
843
00:48:40,879 --> 00:48:44,216
Eep? Eep, kas see oled... sina?
844
00:48:47,135 --> 00:48:48,512
Ma ei tea.
845
00:48:50,180 --> 00:48:53,725
Kas sa lõid teda?
- Ei. Kuigi kaalusin seda.
846
00:48:53,809 --> 00:48:57,104
Banaanid olid meie ellujäämise võti.
847
00:48:57,187 --> 00:49:01,024
Banaanid kaitsesid meid.
848
00:49:02,693 --> 00:49:04,319
Mille eest nad kaitsesid?
849
00:49:08,407 --> 00:49:09,783
Ta tuli...
850
00:49:09,867 --> 00:49:11,451
banaanide järele!
851
00:49:11,535 --> 00:49:12,911
Kes tuli, Phil?
852
00:49:12,995 --> 00:49:15,914
Ta on tulnud igal ööl
sada kuud või kauemgi.
853
00:49:18,959 --> 00:49:22,171
Ma avastasin,
et ainult banaanid hoiavad teda eemal.
854
00:49:27,217 --> 00:49:28,969
Kes on müüri taga, Phil?
855
00:49:29,052 --> 00:49:32,723
Ühelgi ööl ei saanud ta isu täis!
856
00:49:37,311 --> 00:49:41,231
Ta tahab banaane saada!
857
00:49:41,315 --> 00:49:43,650
Kes on müüri taga, Phil?
858
00:49:44,193 --> 00:49:45,277
Kes see on, Phil?
859
00:49:47,029 --> 00:49:49,031
Milleks banaanid on?
- Kes see on?
860
00:49:49,114 --> 00:49:51,700
Ma ei tea!
861
00:50:06,173 --> 00:50:07,799
See on kõigest väike löömaahv.
862
00:50:07,883 --> 00:50:08,884
Ma lähen ära.
863
00:50:10,677 --> 00:50:12,679
Sa jagasid talle banaane?
864
00:50:15,474 --> 00:50:17,559
Oota. Kas ma sain õigesti aru?
865
00:50:18,352 --> 00:50:21,396
Sul polnud aimugi, et sa rabeled...
866
00:50:22,898 --> 00:50:24,399
tillukese ahvi jaoks?
867
00:50:25,067 --> 00:50:28,862
Söötsid talle mitu aastat banaane?
868
00:50:42,751 --> 00:50:43,836
See pole hea.
869
00:50:46,380 --> 00:50:47,673
Ei! Mine ära!
870
00:50:50,342 --> 00:50:51,343
Phil!
871
00:50:54,388 --> 00:50:57,182
Tule! Tule! Tule!
872
00:51:05,524 --> 00:51:10,028
Douglas, need lilled ajasid kõhu rikki.
Millest ma ilma jäin?
873
00:51:12,447 --> 00:51:15,576
Proua Parem-ema,
kas seal polnud varem mitte müür?
874
00:51:19,204 --> 00:51:20,205
Phil?
875
00:51:20,289 --> 00:51:22,332
Paps? Guy?
876
00:51:22,416 --> 00:51:23,458
Grug?
877
00:51:25,335 --> 00:51:26,587
Seda pole enam.
878
00:51:26,670 --> 00:51:29,131
Müüri pole. Phili pole.
879
00:51:29,214 --> 00:51:32,259
Taevake.
Keegi viis ta kaasa. Nad kõik kaasa.
880
00:51:32,342 --> 00:51:33,635
Mida me teeme?
881
00:51:33,719 --> 00:51:37,014
Neist pole jälgegi, aga ma leidsin selle.
882
00:51:37,097 --> 00:51:39,725
Kas see on minu korv?
- Ära tabasid.
883
00:51:39,808 --> 00:51:42,060
Sandy võib neid selle abil jälitada.
884
00:51:42,144 --> 00:51:43,437
Sandy, otsi.
885
00:51:44,646 --> 00:51:45,647
Hea küll.
886
00:51:45,731 --> 00:51:48,692
Teie võite minna.
Mina ja Dawn jääme müüri parandama.
887
00:51:48,775 --> 00:51:52,029
Või veel parem, Dawn,
mine oma paanikaunkasse tagasi.
888
00:51:52,112 --> 00:51:54,823
Tegelikult litsume mõlemad
ennast sinna sisse.
889
00:51:55,532 --> 00:51:57,117
Ta leidis lõhna.
890
00:51:57,201 --> 00:51:58,952
Kaugele pole nad jõudnud.
891
00:52:00,245 --> 00:52:01,246
Ema,
892
00:52:01,830 --> 00:52:02,831
ma lähen ka.
893
00:52:02,915 --> 00:52:06,418
Dawn, mis jutt see olgu!
Me pole nagu nemad.
894
00:52:06,502 --> 00:52:08,003
Isa vajab meid.
895
00:52:08,086 --> 00:52:09,796
Oota. Dawn!
896
00:52:12,674 --> 00:52:16,512
Dawn, sul on reisikorvi vaja.
Siin on kaelapadi.
897
00:52:17,179 --> 00:52:18,889
Kuhu te meid viite?
898
00:52:18,972 --> 00:52:20,015
Ära räägi!
899
00:52:20,599 --> 00:52:22,559
Kui te meid nahka pistate,
900
00:52:22,643 --> 00:52:25,437
alustage paksust mehest,
kes banaanid ära sõi.
901
00:52:25,521 --> 00:52:27,231
Ära selles mind süüdista.
902
00:52:27,314 --> 00:52:29,274
See on sinu süü!
- Minu süü?
903
00:52:29,358 --> 00:52:30,692
Ütle talle, Guy!
904
00:52:30,776 --> 00:52:32,903
Ta ütles, et mina muutusin.
905
00:52:33,654 --> 00:52:36,365
Ma ei muutunud!
Selline ma olengi, kullake!
906
00:52:36,448 --> 00:52:38,367
Tead? Saad aru?
907
00:52:38,450 --> 00:52:41,495
Seda sa just saadki. Seda sa...
908
00:52:41,578 --> 00:52:43,372
Ma kaotasin su korraks silmist.
909
00:52:43,455 --> 00:52:45,457
Igatahes ei vaja ma mitte kedagi.
910
00:52:46,458 --> 00:52:49,378
Hea küll! Nagunii polnud eriline vestlus.
911
00:52:49,461 --> 00:52:52,506
Eks ma jään siis oma mõtetega omapead.
912
00:52:52,589 --> 00:52:53,841
Reisikiri.
913
00:52:53,924 --> 00:52:56,343
Ma tõesti kirjutan reisides.
914
00:52:56,426 --> 00:52:58,470
Palju aega on möödas. Pisut uuemat.
915
00:52:58,554 --> 00:53:00,180
Mäletate veel Homset?
916
00:53:00,264 --> 00:53:02,975
Seda, mida ma olen terve elu otsinud?
917
00:53:03,058 --> 00:53:06,812
Selgus, et tüdruk, keda ma armastan,
ei taha sellest kuuldagi.
918
00:53:06,895 --> 00:53:07,896
Ega minust.
919
00:53:07,980 --> 00:53:10,649
Tüdrukud on väga-väga keerulised.
920
00:53:10,732 --> 00:53:13,485
Kallis päevik. Hei, mina olen.
921
00:53:14,069 --> 00:53:18,490
Mäletad, mida ma saatusest rääkisin?
Saatus on rumal valetaja.
922
00:53:18,574 --> 00:53:20,784
Saatus peab ennast sinust paremaks.
923
00:53:20,868 --> 00:53:22,911
Saatus tahab jääda...
924
00:53:22,995 --> 00:53:26,540
Paremestega! Nad on hämmastavad.
Kas nägite nende maja puu otsas?
925
00:53:26,623 --> 00:53:29,168
Miks on hea puu otsas elada?
926
00:53:29,251 --> 00:53:31,712
Dušid, silmapilkne tuli,
nii palju süüa ja...
927
00:53:31,795 --> 00:53:33,213
"Privaatsus".
928
00:53:33,297 --> 00:53:34,631
Üks asi on klaar.
929
00:53:34,715 --> 00:53:36,258
Kõik on läbi!
- ...läbi!
930
00:53:36,341 --> 00:53:37,467
Hüva!
- Hüva!
931
00:53:37,551 --> 00:53:38,802
Keda kotib?
- Mind mitte.
932
00:53:45,601 --> 00:53:48,520
Kas sa oled kombes?
933
00:53:49,521 --> 00:53:51,273
Siin on kõik nii valge.
934
00:53:51,356 --> 00:53:54,359
Ma tahan akent vaadata...
Ainult korraks tahan vaadata!
935
00:53:58,363 --> 00:54:00,282
Hei, minu reisikorv!
936
00:54:01,408 --> 00:54:03,076
Reisiaken.
937
00:54:03,160 --> 00:54:07,080
Ugga, palun keela oma pojal
mu asju kahmata.
938
00:54:07,164 --> 00:54:09,875
Mul on väga piinlik,
et õhtusöögil sedasi läks.
939
00:54:09,958 --> 00:54:12,461
Minu vanemate, sinu ja Guyga.
940
00:54:14,129 --> 00:54:16,965
Tühja sellest. See on vana asi!
941
00:54:18,342 --> 00:54:21,178
Mina ja Guy oleme liiga erinevad.
942
00:54:21,261 --> 00:54:25,849
Noh, ka meie oleme erinevad,
aga saame väga hästi läbi. Eks ole?
943
00:54:25,933 --> 00:54:27,309
Jah.
944
00:54:27,392 --> 00:54:29,645
Aga see on keeruline.
945
00:54:29,728 --> 00:54:31,313
Ta on poiss.
946
00:54:31,396 --> 00:54:34,483
Ta on... rumal.
947
00:54:34,566 --> 00:54:35,817
Tead, teistmoodi.
948
00:54:35,901 --> 00:54:38,320
Mis viga? Probleemid poistega?
949
00:54:38,403 --> 00:54:41,740
Minu ajal polnud poistega probleeme.
950
00:54:41,823 --> 00:54:46,578
Sest meil polnud poisse
ega mehi ega riideid.
951
00:54:46,662 --> 00:54:50,499
Me olime naiskasõdalaste suguharu.
952
00:54:50,582 --> 00:54:53,210
Kõueõed!
953
00:54:54,545 --> 00:54:56,463
Mis on kõueõde?
954
00:54:56,547 --> 00:54:59,341
Memme vanad unejutud.
955
00:54:59,424 --> 00:55:00,676
Tõsilood!
956
00:55:00,759 --> 00:55:03,762
Dawn, ära räägi enam selle hullu eidega.
957
00:55:04,763 --> 00:55:07,224
Me ei hakka ju sellest üle minema?
958
00:55:07,307 --> 00:55:09,184
Jah, Sandy ajab jälgi.
959
00:55:09,268 --> 00:55:11,645
Mingi teine tee peab ka olema.
960
00:55:11,728 --> 00:55:16,275
Kus jalgealune oleks kindel
ega kubiseks maahaidest!
961
00:55:16,358 --> 00:55:17,359
Tead mis?
962
00:55:17,442 --> 00:55:21,071
Sina tegele kinkekorvidega,
mina aga otsin mehed üles.
963
00:55:21,154 --> 00:55:22,155
Lähme üle!
964
00:55:23,031 --> 00:55:25,576
Ei, ei. Me ei lähe siit üle!
965
00:55:25,659 --> 00:55:27,828
Minu kass, minu reeglid. Lähme üle!
966
00:55:28,412 --> 00:55:30,497
Äkki hääletaks?
- Ringiga!
967
00:55:31,373 --> 00:55:32,749
Üle!
968
00:55:32,833 --> 00:55:34,209
Ringiga!
969
00:55:34,793 --> 00:55:36,712
Üle!
- Ei!
970
00:55:40,465 --> 00:55:41,842
Sandy, tule!
971
00:55:44,011 --> 00:55:47,347
Aitäh, Hope. Nii on kohe palju turvalisem.
972
00:55:50,142 --> 00:55:52,978
Ma ei näe! Mis toimub?
973
00:55:53,061 --> 00:55:54,730
Kuhu nad meid viivad?
974
00:55:54,813 --> 00:55:57,357
Pea vastu, Guy. Kui palgist välja saame,
975
00:55:57,441 --> 00:56:00,360
hakkan meid vabaks peksma ja taguma.
976
00:56:05,908 --> 00:56:09,536
Tulge, löömaahvid! Läheb andmiseks!
977
00:56:17,211 --> 00:56:19,671
Siin pole ainult löömaahvid.
978
00:56:19,755 --> 00:56:20,923
On ka hoobiahvid,
979
00:56:21,006 --> 00:56:23,550
peatambiahvid, allapoole vööd ahvid,
980
00:56:23,634 --> 00:56:25,594
hammustusahvid, kõhulihaseahvid!
981
00:56:25,677 --> 00:56:28,138
Õlad, mis äsavad! Sabad, mis purustavad!
982
00:56:28,222 --> 00:56:31,350
Volksavad kägistajad!
Kolksavad vägistajad! Purejakihvad!
983
00:56:31,433 --> 00:56:33,685
Suuhingajad! Ajupitsitajad!
984
00:56:33,769 --> 00:56:35,479
Ja tüüp, kellel on...
985
00:56:36,104 --> 00:56:37,147
imelikud silmad.
986
00:56:57,167 --> 00:57:00,337
Nad kõnelevad mingit primitiivset keelt.
987
00:57:00,420 --> 00:57:02,673
Aga sina seda ei oska, mis, tarkpea?
988
00:57:02,756 --> 00:57:06,051
Ei, aga pärast mõnekuulist vangistust...
989
00:57:06,134 --> 00:57:09,179
Mina võin nendega rääkida.
Ma valdan löömaahvide keelt.
990
00:57:09,263 --> 00:57:10,931
Tõesti?
- Võimatu.
991
00:57:11,014 --> 00:57:13,892
Ma ei taha seda teha. See pole ilus keel.
992
00:57:16,520 --> 00:57:18,689
Vabandust, ma tahaksin küsida...
993
00:57:24,653 --> 00:57:26,446
Või nii.
- Mida ta ütles?
994
00:57:27,281 --> 00:57:31,326
Nad on vihased,
sest Phil rikkus lepingutingimusi!
995
00:57:31,410 --> 00:57:34,329
Naeruväärne!
See polnud ametlik kokkulepe, susserdajad!
996
00:57:35,163 --> 00:57:37,249
Ning nad tahavad oma banaane.
997
00:57:37,332 --> 00:57:41,420
Jah, banaanid on maitsvad.
Miks on see meie probleem?
998
00:57:41,503 --> 00:57:43,505
Ja veel üks küsimus.
999
00:57:48,010 --> 00:57:51,388
Mitu kuud tagasi
oli nende maailm paradiis.
1000
00:57:51,471 --> 00:57:53,348
Sellest tuleb pikk jutt.
1001
00:57:53,849 --> 00:57:56,226
"See oli rõõmuküllane aeg.
1002
00:57:56,310 --> 00:57:58,395
Vett voolas ojadena.
1003
00:57:58,478 --> 00:58:00,731
Banaanid kasvasid kobarates.
1004
00:58:00,814 --> 00:58:03,483
Meil oli kunsti, poliitikat,
1005
00:58:03,567 --> 00:58:04,735
majandust,
1006
00:58:05,694 --> 00:58:07,696
aga ennekõike banaane.
1007
00:58:07,779 --> 00:58:09,990
Nii palju banaane.
1008
00:58:10,073 --> 00:58:11,950
Siis ühel täiskuuööl
1009
00:58:12,034 --> 00:58:14,119
tuli koletis banaane nõudma.
1010
00:58:14,912 --> 00:58:16,705
Jah, olid head ajad."
1011
00:58:16,788 --> 00:58:19,499
Oota. Keri tagasi.
- Kas ta mainis koletist?
1012
00:58:19,583 --> 00:58:22,169
Ei keri tagasi! Nagu ma ütlesin...
1013
00:58:22,252 --> 00:58:23,587
"Head ajad.
1014
00:58:23,670 --> 00:58:27,925
Aga siis kadus vesi
mingil veidral põhjusel ära.
1015
00:58:28,008 --> 00:58:31,053
Pärast seda kadusid ka banaanid.
1016
00:58:31,136 --> 00:58:33,597
Aga koletis ei läinud kuskile. Ei.
1017
00:58:33,680 --> 00:58:36,600
Ta tuli jälle banaanide järele.
1018
00:58:36,683 --> 00:58:38,185
Banaane polnud."
1019
00:58:44,983 --> 00:58:48,445
Kokkuvõtvalt on neil banaane väga vaja.
1020
00:58:49,029 --> 00:58:50,864
Koletised, banaanid.
1021
00:58:50,948 --> 00:58:55,118
Ma tean, mis nende probleem on.
Nende veeallikas kuivas ära.
1022
00:58:55,202 --> 00:58:57,120
Ütle neile sõna-sõnalt nii, Guy.
1023
00:58:57,204 --> 00:59:01,166
Mina, Phil Paremene,
muutsin kõrbe omal käel oaasiks,
1024
00:59:01,250 --> 00:59:04,002
kasutades selleks
mägedest voolanud allikat,
1025
00:59:04,086 --> 00:59:06,547
mis oli nagu see... seal.
1026
00:59:06,630 --> 00:59:08,048
Oota, Guy, ära tõlgi.
1027
00:59:11,176 --> 00:59:12,177
Liiga hilja.
1028
00:59:15,180 --> 00:59:16,515
Tema tegi seda!
1029
00:59:16,598 --> 00:59:19,685
Ta varastas teie vee,
sõi banaanid ja hävitas ühiskonna!
1030
00:59:21,061 --> 00:59:24,106
Aitab! Ma ei lase ennast loopida!
1031
00:59:25,315 --> 00:59:27,818
Nüüd, häbematud ahvid,
1032
00:59:27,901 --> 00:59:30,529
tabab minu tarkus teid täiest jõust.
1033
00:59:30,612 --> 00:59:35,033
Vaadake tööriistameister Paremest
ja heitke meelt!
1034
00:59:35,117 --> 00:59:36,285
Suska, suska.
1035
00:59:46,587 --> 00:59:47,713
Suska, suska.
1036
00:59:47,796 --> 00:59:49,423
Tubli, Phil.
1037
00:59:50,632 --> 00:59:53,468
Tubli, Hope. Me kaotasime lõhna.
1038
00:59:57,097 --> 00:59:59,558
Ei, ei! Reisiaken!
1039
01:00:00,142 --> 01:00:01,518
Hakka tööle.
1040
01:00:02,269 --> 01:00:03,770
Ei läinudki rikki!
1041
01:00:03,854 --> 01:00:06,732
Me eksisime ära.
1042
01:00:06,815 --> 01:00:10,360
Seepärast ei käida koopainimeste kannul.
Veel üks piuks...
1043
01:00:10,444 --> 01:00:13,906
Me oleme vana eluviisi unustanud.
1044
01:00:13,989 --> 01:00:17,826
Selle aja, kui maailm oli noor
ja ka mina olin noor.
1045
01:00:18,410 --> 01:00:24,917
Kui ma olin naiskasõdalaste suguharu
matriarhkuninganna.
1046
01:00:25,000 --> 01:00:26,543
Kõueõed.
1047
01:00:26,627 --> 01:00:29,880
Just nii, tüdruk. Kõueõed.
1048
01:00:29,963 --> 01:00:33,550
Me trotsisime ohte
ja virutasime surmale munadesse!
1049
01:00:33,634 --> 01:00:38,013
Meil pole Kõueõdesid vaja, ema.
Me vajame teed meeste leidmiseks.
1050
01:00:38,764 --> 01:00:39,932
Teed?
1051
01:00:40,015 --> 01:00:43,143
Kõueõed leiavad alati tee!
1052
01:00:43,227 --> 01:00:45,729
Kas sa jaksad veel madistada, vanatüdruk?
1053
01:00:48,398 --> 01:00:49,775
Taevane arm.
1054
01:00:52,361 --> 01:00:54,821
Lenda, Pegarukas, lenda!
1055
01:00:55,447 --> 01:00:56,448
Mine.
1056
01:00:56,532 --> 01:00:58,325
Otsi nad üles, Pegarukas.
1057
01:01:00,077 --> 01:01:01,578
Nüüd aitab!
1058
01:01:01,662 --> 01:01:03,747
Te olete hullud!
1059
01:01:03,830 --> 01:01:06,542
Ja teate mis?
Parukas ei tule tagasi. Ta põgenes.
1060
01:01:06,625 --> 01:01:08,544
Ka meie peame seda tegema, Dawn.
1061
01:01:08,627 --> 01:01:11,547
Põgenema nende hullude...
koopainimeste eest!
1062
01:01:11,630 --> 01:01:12,631
Ema!
1063
01:01:12,714 --> 01:01:15,050
Te ilmusite kutsumata meie ellu.
1064
01:01:15,133 --> 01:01:18,428
Te ei pühkinud isegi
oma vastikuid... jalgu!
1065
01:01:19,805 --> 01:01:23,308
Ja see piiluv Thunk oma totaka... aknaga.
1066
01:01:23,392 --> 01:01:25,060
See on lastele keelatud.
1067
01:01:25,143 --> 01:01:27,479
Ja see kirpe täis rotititt!
1068
01:01:28,063 --> 01:01:29,231
Lollakas tita.
1069
01:01:29,314 --> 01:01:30,816
Ma tapan ta ära.
1070
01:01:30,899 --> 01:01:32,609
Hei-hei, rahune.
1071
01:01:32,693 --> 01:01:34,069
Ja sina!
1072
01:01:34,152 --> 01:01:38,031
Viisid mu tütre müüri taha,
kus ta sai arme ja totraid ideid!
1073
01:01:38,115 --> 01:01:40,284
Ema! Ära räägi nii mu sõbraga.
1074
01:01:40,367 --> 01:01:44,204
Tore, et Guy võttis aru pähe
ja mõistis, et koopatüdruk ei sobi talle.
1075
01:01:44,288 --> 01:01:46,540
Tema koht on meie, Paremeste juures!
1076
01:01:46,623 --> 01:01:48,083
Lähme, Dawn!
1077
01:01:48,166 --> 01:01:49,960
Ema, kuhu sa lähed?
1078
01:01:50,043 --> 01:01:52,212
Ma tahan siit ära!
1079
01:01:53,297 --> 01:01:54,548
Koopainimesed!
1080
01:02:01,763 --> 01:02:03,015
Oo ei.
1081
01:02:04,850 --> 01:02:07,186
Mis see on?
1082
01:02:16,528 --> 01:02:17,529
Eep!
1083
01:02:20,574 --> 01:02:22,201
Näita talle, Eep!
1084
01:02:23,285 --> 01:02:24,870
Ema!
- Seal ta ongi!
1085
01:02:26,830 --> 01:02:28,999
Me tuleme, jäänaine!
1086
01:02:40,844 --> 01:02:42,304
Taparing!
1087
01:02:42,387 --> 01:02:45,474
Tule välja, torkaja! Aeg torgata!
1088
01:02:52,397 --> 01:02:53,440
Kuulge, oodake.
1089
01:02:53,524 --> 01:02:55,317
Laske relvad alla.
1090
01:02:55,400 --> 01:02:57,819
Dawn. Mida ta teeb?
1091
01:02:57,903 --> 01:02:59,488
Usaldage teda. Relvad alla.
1092
01:03:02,866 --> 01:03:05,327
Tule siia, pisike. Sa võid välja tulla.
1093
01:03:06,828 --> 01:03:08,956
Jah, ära karda. Tule julgelt.
1094
01:03:12,167 --> 01:03:13,710
Ta pole koletis.
1095
01:03:13,794 --> 01:03:15,003
Ta on ema,
1096
01:03:15,087 --> 01:03:19,424
kes kartis oma lapse pärast
ja kaitses teda,
1097
01:03:19,508 --> 01:03:22,177
ehk oli ka pisut ebaviisakas.
1098
01:03:22,261 --> 01:03:26,181
Ja võibolla ei saanud ta lihtsalt aru,
1099
01:03:26,265 --> 01:03:30,352
et võõrad pole ohtlikud, vaid hoopis...
1100
01:03:30,435 --> 01:03:31,812
sõbrad.
1101
01:03:31,895 --> 01:03:33,397
Ja võibolla saavad
1102
01:03:33,480 --> 01:03:37,150
huntämblikud ja võõrad
elada harmooniliselt koos
1103
01:03:37,234 --> 01:03:39,361
majas puu otsas!
1104
01:03:39,444 --> 01:03:40,779
Või jääkoopas.
1105
01:03:42,906 --> 01:03:46,368
Sa taipasid seda kõike
lihtsalt neid vaadates?
1106
01:03:46,451 --> 01:03:51,290
Võimalik, et ma vaatlen maailma
läbi vigase akna.
1107
01:03:53,083 --> 01:03:54,459
Ma teen neile pai.
1108
01:03:56,170 --> 01:03:58,213
Nad kallistavad mind hammastega!
1109
01:04:10,184 --> 01:04:12,186
Guy.
- Eep?
1110
01:04:12,269 --> 01:04:14,563
Guy.
- Eep, sa tulid tagasi!
1111
01:04:14,646 --> 01:04:15,856
Ei.
1112
01:04:16,565 --> 01:04:18,066
Sinu valik on tehtud.
1113
01:04:18,150 --> 01:04:21,820
Ei. Ma ei tahtnud seda!
- Naudi oma Homset!
1114
01:04:21,904 --> 01:04:23,697
Eep! Tule tagasi!
1115
01:04:23,780 --> 01:04:24,781
Ei!
1116
01:04:36,084 --> 01:04:39,922
Grug, püüa olla. Ma üritan mõelda!
1117
01:04:40,005 --> 01:04:44,510
Mina üritan siit välja saada,
enne kui koletis tuleb!
1118
01:04:45,886 --> 01:04:48,263
Koletist pole, tainapea.
1119
01:04:48,347 --> 01:04:51,058
Nad tahavad meid lihtsalt... hirmutada.
1120
01:04:51,141 --> 01:04:52,142
Just nii!
1121
01:04:52,226 --> 01:04:55,771
On aeg ahvisüdamed
hirmust värisema panna!
1122
01:05:03,153 --> 01:05:07,616
Vaadake tuletegijast Paremest
ja heitke meelt!
1123
01:05:07,699 --> 01:05:08,700
Leek!
1124
01:05:12,037 --> 01:05:14,665
Tore, nüüd on neil odad ja tuli ka.
1125
01:05:14,748 --> 01:05:17,167
Guy, ta andis ahvidele tule!
1126
01:05:30,013 --> 01:05:32,349
Oled valmis? Käppa!
1127
01:05:33,642 --> 01:05:34,685
Ja käppa!
1128
01:05:36,311 --> 01:05:38,856
Ja käppa, käppa, käppa, käppa, käppa!
1129
01:05:38,939 --> 01:05:41,650
Memm? Kas see on kindlasti ohutu?
1130
01:05:41,733 --> 01:05:44,820
Ära muretse. See ei tee haiget... väga.
1131
01:05:44,903 --> 01:05:48,323
Kus Eep on?
- Ta läks hagu juurde tooma.
1132
01:05:48,407 --> 01:05:50,826
Ma lähen teda otsima.
- Ugga, aita mind.
1133
01:05:52,578 --> 01:05:53,912
Eep?
1134
01:05:54,872 --> 01:05:55,873
Eep?
1135
01:06:11,013 --> 01:06:13,432
Hei! Ma lihtsalt...
1136
01:06:13,932 --> 01:06:15,684
Ma toon lihtsalt hagu.
1137
01:06:18,604 --> 01:06:20,606
Peaks piisama.
1138
01:06:20,689 --> 01:06:24,109
Kas sa tahad metsa peksmisest puhata?
1139
01:06:31,158 --> 01:06:32,951
Kas oled valmis sellest rääkima?
1140
01:06:38,916 --> 01:06:43,795
Ma ei suuda uskuda,
et ta eelistas puud mulle.
1141
01:06:43,879 --> 01:06:46,256
See pole niisama lihtne.
1142
01:06:46,340 --> 01:06:49,760
Guy tundis Paremesi, kui ta laps oli.
1143
01:06:49,843 --> 01:06:52,679
Nad on talle sama hästi kui perekond.
1144
01:06:55,098 --> 01:06:57,601
Iga kord, kui olen seni haiget saanud...
1145
01:06:58,727 --> 01:07:02,147
on nähtav jälg maha jäänud.
1146
01:07:02,231 --> 01:07:05,567
See teeb nii väga haiget
1147
01:07:05,651 --> 01:07:07,736
ja ma isegi ei näe seda.
1148
01:07:07,819 --> 01:07:09,530
Mina näen seda.
1149
01:07:11,323 --> 01:07:13,033
Vahet pole.
1150
01:07:13,116 --> 01:07:14,910
Me oleme liiga erinevad.
1151
01:07:15,702 --> 01:07:17,204
Mind isegi ei huvita.
1152
01:07:18,038 --> 01:07:21,583
Eep, kui miski nii haiget teeb,
1153
01:07:21,667 --> 01:07:23,710
siis võibolla sind siiski huvitab.
1154
01:07:24,461 --> 01:07:27,840
Võibolla tasub selle eest võidelda.
1155
01:07:29,216 --> 01:07:32,344
Niisiis, mida sa ette võtad?
1156
01:07:40,018 --> 01:07:43,730
Ema, kas sa kindlasti ei tule?
Siin on väga soe.
1157
01:07:43,814 --> 01:07:46,066
Ma pole unekuhja tüüp.
1158
01:07:46,149 --> 01:07:50,404
Mul on sall, mis hoiab... sooja.
Pole lugu.
1159
01:07:50,487 --> 01:07:53,907
Ma kasutan reisikorvi, et varjata...
1160
01:07:53,991 --> 01:07:55,868
Ära jama!
1161
01:08:05,127 --> 01:08:06,628
Siin on mugav, mis?
1162
01:08:07,880 --> 01:08:09,047
Mis ma ütlesin.
1163
01:08:13,886 --> 01:08:16,054
Hei, Ugga?
1164
01:08:16,638 --> 01:08:17,639
Eep?
1165
01:08:18,307 --> 01:08:19,850
Tere.
1166
01:08:19,933 --> 01:08:22,019
Ma tahan öelda...
1167
01:08:23,312 --> 01:08:25,647
et ma olen kohutav olnud.
1168
01:08:25,731 --> 01:08:29,734
Pärast kõike, mida ma tegin ja ütlesin,
1169
01:08:29,818 --> 01:08:32,029
sa siiski päästsid mu.
1170
01:08:32,112 --> 01:08:33,113
Miks?
1171
01:08:33,697 --> 01:08:36,533
Me ütleme alati, et kari hoiab kokku.
1172
01:08:37,117 --> 01:08:38,285
Mitteametlik moto.
1173
01:08:38,368 --> 01:08:39,703
Sellest pole midagi.
1174
01:08:40,453 --> 01:08:45,000
Ei, on ikka küll. Ma olin vastik.
- Pole lugu.
1175
01:08:45,082 --> 01:08:47,002
Püüdsin Guy üle lüüa.
- Las olla.
1176
01:08:47,085 --> 01:08:50,255
Ja andsin sulle passiivagressiivse korvi.
1177
01:08:50,339 --> 01:08:51,381
See oli imelik.
1178
01:08:51,465 --> 01:08:53,008
Kes sedasi teeb?
1179
01:08:53,091 --> 01:08:58,180
Ja sinu tütar
pole mõistagi mingi rotititt.
1180
01:08:58,263 --> 01:08:59,555
Ta on ilus.
1181
01:08:59,640 --> 01:09:03,894
Ta on ilus inimbeebi.
1182
01:09:03,977 --> 01:09:05,520
Ja...
- Aitab!
1183
01:09:15,531 --> 01:09:16,698
Kus Guy on?
1184
01:09:18,200 --> 01:09:19,785
Ma olen ta uus lemmikloom.
1185
01:09:21,370 --> 01:09:22,621
Karm lugu.
1186
01:09:25,707 --> 01:09:27,125
Mida ta ütles, Guy?
1187
01:09:27,209 --> 01:09:29,877
Vana tark on otsustanud,
1188
01:09:29,962 --> 01:09:32,631
et kuna meil pole koletisele banaane anda,
1189
01:09:32,714 --> 01:09:35,216
siis teie ise...
1190
01:09:35,300 --> 01:09:37,719
Ma oskan edasi tõlkida, Guy.
1191
01:09:37,803 --> 01:09:43,140
Nad ütlevad, et tohmanist koopamees
kasvatab neile banaane
1192
01:09:43,225 --> 01:09:46,270
ja kastab põlde oma kibedate pisaratega.
1193
01:09:47,104 --> 01:09:50,314
Ja mõistagi on mind töödejuhatajaks vaja.
1194
01:09:50,399 --> 01:09:51,399
Seda nad ei öelnud.
1195
01:09:51,483 --> 01:09:54,570
Sa ei oska löömaahvi keelt.
- Kas tõesti?
1196
01:09:54,653 --> 01:09:58,115
{\an8}Ahvid, ma õppisin selgeks
teie väljendusrikka keele.
1197
01:09:58,198 --> 01:09:59,825
{\an8}Vikerkaar. Ninakarvad. PUDING!
1198
01:09:59,908 --> 01:10:00,909
{\an8}Ei õppinud.
1199
01:10:00,993 --> 01:10:04,621
{\an8}Ma räägin sinuga löömaahvi keeles.
1200
01:10:04,705 --> 01:10:06,039
{\an8}Kivi. Kivi. Kivi. KIVI!!
1201
01:10:06,123 --> 01:10:09,459
{\an8}Mida sa selle peale kostad?
1202
01:10:11,378 --> 01:10:13,172
{\an8}Tead mis? Las ma klaarin seda.
1203
01:10:13,255 --> 01:10:15,591
Kas ma võin sellega tegeleda? Aitäh.
1204
01:10:15,674 --> 01:10:17,676
Ära sega vahele!
- Sina ära sega!
1205
01:10:17,759 --> 01:10:20,262
Lõpetage ära! Ma püüan meid päästa!
1206
01:10:20,345 --> 01:10:22,973
Ma sain ahvide juurde sooja töökoha!
1207
01:10:23,056 --> 01:10:24,892
Ja teie keerate kõik kihva.
1208
01:10:24,975 --> 01:10:30,189
Nagu te kõik kihva keerasite!
Keerasite kihva mu teismeea armastusloo.
1209
01:10:33,483 --> 01:10:37,738
Guy, poeg, palun saa minust aru.
1210
01:10:37,821 --> 01:10:39,656
See on Grugi süü.
1211
01:10:42,868 --> 01:10:45,245
Näita talle, Guy!
- Ma pole sinu poolt!
1212
01:10:45,329 --> 01:10:47,122
Jah, ta on minuga!
- Ei ole!
1213
01:10:51,710 --> 01:10:54,213
Need laiad õlad on tuttavad.
1214
01:10:55,088 --> 01:10:56,256
Eep, sa tulidki.
1215
01:10:56,340 --> 01:10:57,424
Põmps.
1216
01:11:09,394 --> 01:11:11,021
Mida sa teed?
1217
01:11:12,064 --> 01:11:13,524
Kuhu sa lähed, Phil?
1218
01:11:15,692 --> 01:11:18,153
Siin pole mehekoobast.
1219
01:11:19,238 --> 01:11:21,657
Sa võid peita ennast oma pere eest...
1220
01:11:22,866 --> 01:11:26,286
aga minu eest sa peitu ei poe.
1221
01:11:28,163 --> 01:11:31,041
Sinu kallis kari...
1222
01:11:31,959 --> 01:11:33,836
rõõmustab, et sind pole...
1223
01:11:34,962 --> 01:11:36,505
sest sa lämmatad neid.
1224
01:11:38,090 --> 01:11:41,260
Sina ehitasid oma perele müüri ümber.
1225
01:11:41,343 --> 01:11:43,470
Aga sa ehitasid ka müüri
1226
01:11:43,554 --> 01:11:46,431
oma südame ümber.
1227
01:11:47,766 --> 01:11:49,476
Tead, kes sa oled?
1228
01:11:49,560 --> 01:11:51,061
Ma ütlen, kes sa ise oled.
1229
01:11:51,144 --> 01:11:52,479
Sa oled...
- Halb...
1230
01:11:52,563 --> 01:11:53,772
Isa!
1231
01:12:00,445 --> 01:12:02,739
Sõnad relvadeks?
1232
01:12:02,823 --> 01:12:04,283
Sa oled koopatüdruk.
1233
01:12:04,366 --> 01:12:06,368
See on dušš. Proovi ära.
1234
01:12:06,451 --> 01:12:09,079
Ma saatsin ta duši alla. Kes seda teeb?
1235
01:12:09,162 --> 01:12:10,497
Sina.
1236
01:12:11,582 --> 01:12:12,624
Eep.
1237
01:12:13,500 --> 01:12:15,169
Õnnitlen, Phil.
1238
01:12:16,128 --> 01:12:17,588
Sa tabasid valusat kohta.
1239
01:12:18,505 --> 01:12:20,299
Samad sõnad.
1240
01:12:20,382 --> 01:12:22,301
Hei, Phil! Hei!
1241
01:12:22,384 --> 01:12:23,677
Tere, Grug!
1242
01:12:23,760 --> 01:12:26,513
Grug, kas ma näen luulusid?
1243
01:12:27,264 --> 01:12:30,392
Ei. Guy on suur banaan.
1244
01:12:30,475 --> 01:12:32,561
Ahvid tahtsid öelda,
1245
01:12:32,644 --> 01:12:36,523
et meid ohverdatakse
täna täiskuu ajal koletisele.
1246
01:12:44,948 --> 01:12:46,617
Ta ootab ikka veel.
1247
01:12:46,700 --> 01:12:49,661
Ma ei usu, et ta parukas tagasi tuleb.
1248
01:13:01,048 --> 01:13:02,257
Kui kaua ma magasin?
1249
01:13:03,967 --> 01:13:05,677
Mida te kõik vahite?
1250
01:13:12,226 --> 01:13:13,227
Ema!
1251
01:13:14,269 --> 01:13:17,523
Sinu juuksed on nii ägedalt
suured ja metsikud!
1252
01:13:17,606 --> 01:13:18,607
Aitäh.
1253
01:13:19,316 --> 01:13:21,568
Memm, sinu juuksed!
1254
01:13:21,652 --> 01:13:23,570
Mis on? See on ajutine.
1255
01:13:23,654 --> 01:13:26,490
Ei! Need lendavad siiapoole!
1256
01:13:31,745 --> 01:13:34,665
Pegarukas on tagasi!
1257
01:13:34,748 --> 01:13:35,874
Tõmba uttu.
1258
01:13:41,046 --> 01:13:42,339
Räägi asjast.
1259
01:13:42,422 --> 01:13:46,009
Löömaahvid. Ma vihkan löömaahve.
1260
01:13:46,093 --> 01:13:50,472
Pegarukas ütles, et mehed viidi sinna.
1261
01:13:52,224 --> 01:13:54,226
Tore. Mis plaan meil on?
1262
01:13:54,309 --> 01:13:57,104
Mida kõueõed teeksid?
1263
01:13:58,105 --> 01:14:00,274
Hea küll, kõueõed!
1264
01:14:00,357 --> 01:14:01,817
Nende meeste päästmiseks
1265
01:14:01,900 --> 01:14:04,611
läheb meil midagi vaja.
1266
01:14:04,695 --> 01:14:05,821
Akent?
- Ei.
1267
01:14:05,904 --> 01:14:07,239
Sõjalaulu?
- Ei!
1268
01:14:07,990 --> 01:14:08,991
Üksteist.
1269
01:14:09,074 --> 01:14:10,450
Mis teist? Ei!
1270
01:14:11,660 --> 01:14:13,328
Uusi suguharunimesid.
1271
01:14:13,412 --> 01:14:16,081
Sandy, sinu nimeks saab Otsija.
1272
01:14:16,164 --> 01:14:17,833
Eep on Tulesüda.
1273
01:14:17,916 --> 01:14:19,585
Ugga on Veresarv.
1274
01:14:19,668 --> 01:14:21,086
Thunk, sina oled...
1275
01:14:21,170 --> 01:14:22,254
Thunk.
1276
01:14:22,337 --> 01:14:24,423
Tark tüdruk, kelle nime ma ei mäleta.
1277
01:14:24,506 --> 01:14:25,591
Dawn.
- Ei!
1278
01:14:25,674 --> 01:14:27,634
Sina oled Loojanguõde.
1279
01:14:27,718 --> 01:14:30,429
Ja sina oled Soovesi.
1280
01:14:30,512 --> 01:14:34,016
Minu nimi on Soovesi?
- Ristisin enne, kui laheda soengu said.
1281
01:14:34,933 --> 01:14:38,020
Ma olen tõesti Soovesi!
1282
01:14:38,103 --> 01:14:40,981
Hei, Loojanguõde.
- Jah, Tulesüda?
1283
01:14:41,064 --> 01:14:43,108
Neid huntämblikke näed?
- Jah.
1284
01:14:43,192 --> 01:14:44,776
Ratsutada tahad?
- Jah!
1285
01:14:44,860 --> 01:14:46,987
Kõueõed.
- Kõueõed!
1286
01:14:47,070 --> 01:14:49,448
Kõueõed!
- Kõueõde!
1287
01:14:51,200 --> 01:14:54,411
Kõueõed!
1288
01:15:26,235 --> 01:15:27,653
Suu on seda täis.
1289
01:15:45,838 --> 01:15:47,214
Nojah,
1290
01:15:47,297 --> 01:15:49,049
see hetk on vist käes.
1291
01:15:49,842 --> 01:15:53,178
Phil, anna andeks,
et ma su banaanid ära sõin.
1292
01:15:54,263 --> 01:15:58,016
Eks võib olla,
et minagi olen mõne vea teinud.
1293
01:15:59,226 --> 01:16:01,436
Näiteks ahvide kasutamine relvadena?
1294
01:16:01,520 --> 01:16:02,437
Jah.
1295
01:16:02,521 --> 01:16:03,772
Nende vee varastamine?
1296
01:16:05,107 --> 01:16:06,859
Et õpetasid neid sõlmi siduma?
1297
01:16:06,942 --> 01:16:08,819
Nende sõlmed olid jubedad!
1298
01:16:12,447 --> 01:16:16,410
Ma soovin, et oleksin
veel ühe korra Eepi näinud.
1299
01:16:17,911 --> 01:16:21,623
Ma olen terve elu otsinud kohta,
mida mu vanemad leida tahtsid,
1300
01:16:22,207 --> 01:16:23,917
ja ma leidsingi selle.
1301
01:16:24,001 --> 01:16:27,337
Aga nüüd mõtlen ma ainult Eepist.
1302
01:16:28,130 --> 01:16:29,548
Oma parimast sõbrast,
1303
01:16:30,549 --> 01:16:33,385
esimesest ja ainsast armastusest.
1304
01:16:34,761 --> 01:16:37,764
Sinu vanemad armastasid sind väga.
1305
01:16:37,848 --> 01:16:40,309
Ma usun, et nad soovisid ainult, et sa...
1306
01:16:41,143 --> 01:16:42,477
õnne leiaksid.
1307
01:16:44,188 --> 01:16:46,273
Ja ma olen täiesti kindel,
1308
01:16:46,356 --> 01:16:49,860
et teie Eepiga
teete teineteist õnnelikuks.
1309
01:16:51,320 --> 01:16:52,321
Guy,
1310
01:16:52,404 --> 01:16:57,159
kui mu tütar üldse kellegagi
homse peaks veetma, siis sinuga.
1311
01:16:58,243 --> 01:17:02,331
Guy, ka mina annan sulle loa
Grugi tütrega kodu rajada.
1312
01:17:02,414 --> 01:17:04,833
See ei käi nii.
- Aga aitäh teile.
1313
01:17:04,917 --> 01:17:07,753
Teie, oinad,
olete mulle sama hästi kui isa eest.
1314
01:17:07,836 --> 01:17:08,837
Aitäh, poeg.
1315
01:17:08,921 --> 01:17:11,131
Me polegi nii erinevad, Grug.
1316
01:17:11,215 --> 01:17:15,344
Me oleme kaks üdini mõtlematut isa,
kes hoolivad banaanidest...
1317
01:17:17,221 --> 01:17:20,432
ja kes surevad kohe
uskumatult irooniliselt.
1318
01:17:27,397 --> 01:17:28,941
Grug! Mis toimub?
1319
01:17:29,816 --> 01:17:31,777
Ei tea! Ma ei näe!
1320
01:17:42,496 --> 01:17:44,581
Ma ei suuda vaadata. Mis see on?
1321
01:17:44,665 --> 01:17:46,250
See... see...
1322
01:17:46,333 --> 01:17:47,417
See on...
1323
01:17:49,461 --> 01:17:51,338
tegelikult täitsa nunnu.
1324
01:17:53,465 --> 01:17:56,635
See oli ainult tema otsmik? Ei või olla!
1325
01:18:07,813 --> 01:18:08,856
Mida...
1326
01:18:12,818 --> 01:18:16,363
{\an8}Kõueõed!
1327
01:18:16,446 --> 01:18:17,656
Eep!
1328
01:18:19,783 --> 01:18:21,368
Mis pagan see on?
1329
01:18:23,996 --> 01:18:25,706
{\an8}PEATAGE NAD!
1330
01:18:30,627 --> 01:18:32,421
NAISKADE KUNINGANNA
1331
01:18:40,929 --> 01:18:42,806
TULESÜDA
1332
01:18:44,224 --> 01:18:45,726
Tulesüda, vaata ette!
1333
01:18:47,311 --> 01:18:48,896
LOOJANGUÕDE
1334
01:18:54,693 --> 01:18:56,153
{\an8}VERESARV
1335
01:19:01,074 --> 01:19:02,993
{\an8}OTSIJA
1336
01:19:10,125 --> 01:19:11,502
{\an8}SOOVESI
1337
01:19:11,585 --> 01:19:12,586
Vau.
1338
01:19:13,712 --> 01:19:14,963
Ei, ei, ei!
1339
01:19:15,047 --> 01:19:16,048
Isa!
1340
01:19:21,720 --> 01:19:22,804
Ei!
1341
01:19:22,888 --> 01:19:24,223
Jära parukat!
1342
01:19:29,394 --> 01:19:30,479
PEGARUKAS
1343
01:19:54,962 --> 01:19:56,922
Eep! Mul on midagi öelda!
1344
01:19:57,005 --> 01:19:58,215
Minul ka!
1345
01:20:05,973 --> 01:20:07,641
Põmm! Tubli tüdruk!
1346
01:20:07,724 --> 01:20:09,101
Põmm!
1347
01:20:10,227 --> 01:20:11,478
Hei! Kõht tühi?
1348
01:20:11,562 --> 01:20:13,564
Tule jaole!
1349
01:20:14,982 --> 01:20:16,441
Minge väljapääsu juurde!
1350
01:20:17,192 --> 01:20:20,487
Hea küll, poisid! Me päästame teid siit!
1351
01:20:21,071 --> 01:20:22,489
Jah!
1352
01:20:22,573 --> 01:20:24,324
Napikas! Eks?
1353
01:20:24,950 --> 01:20:25,951
Kutid?
1354
01:20:27,744 --> 01:20:29,037
Phil, oled kombes?
1355
01:20:31,039 --> 01:20:33,041
Paha lugu, Grug!
1356
01:20:33,125 --> 01:20:35,169
Mul läks jalg vastu maad!
1357
01:20:35,252 --> 01:20:36,962
Mine ja päästa ennast.
1358
01:20:38,088 --> 01:20:40,507
Kari hoiab kokku, semu.
1359
01:20:41,300 --> 01:20:42,551
Semu?
1360
01:20:43,177 --> 01:20:44,428
Semu.
1361
01:20:44,511 --> 01:20:46,013
Semud.
- Mida...
1362
01:20:46,096 --> 01:20:48,765
Parimad semud.
- Bestikad.
1363
01:20:48,849 --> 01:20:50,142
Banaanisemud!
1364
01:20:50,225 --> 01:20:52,644
Semud kogu eluks!
1365
01:20:52,728 --> 01:20:54,354
Mida nad teevad?
1366
01:20:54,438 --> 01:20:56,190
Hei! Mõelge asjast!
1367
01:21:04,406 --> 01:21:05,782
Kiisu, mine!
1368
01:21:07,534 --> 01:21:08,577
Eep!
1369
01:21:16,710 --> 01:21:17,961
Grug!
- Paps?
1370
01:21:18,045 --> 01:21:19,046
Kus nad on?
1371
01:21:20,380 --> 01:21:22,341
Ma vist näen midagi.
1372
01:21:27,763 --> 01:21:30,390
{\an8}BANAANISEMUD
1373
01:21:33,393 --> 01:21:34,394
Kas kõik on kohal?
1374
01:21:34,478 --> 01:21:36,021
Kus Guy on?
- Ja Eep?
1375
01:21:49,368 --> 01:21:52,663
Põmpsti!
1376
01:22:24,027 --> 01:22:26,405
Eep, oota. Ma pean sulle midagi ütlema.
1377
01:22:26,488 --> 01:22:27,614
Nüüd?
1378
01:22:29,324 --> 01:22:33,453
Ma olen terve elu
otsinud kohta nimega Homne,
1379
01:22:33,537 --> 01:22:35,038
aga see polegi...
1380
01:22:37,833 --> 01:22:39,209
Jätka.
1381
01:22:39,293 --> 01:22:41,253
Aga Homne pole koht.
1382
01:22:41,837 --> 01:22:43,839
See on inimene. See oled sina, Eep.
1383
01:22:44,590 --> 01:22:46,925
Sina oled mu Homne.
1384
01:22:48,343 --> 01:22:49,469
Tõesti?
1385
01:23:12,326 --> 01:23:13,327
Jah!
1386
01:23:16,580 --> 01:23:17,706
Säh!
1387
01:23:23,212 --> 01:23:24,254
Uih!
1388
01:23:26,006 --> 01:23:27,966
Ma ajasin ta rohkem vihale.
1389
01:23:29,885 --> 01:23:30,928
Jooksuga!
1390
01:23:32,346 --> 01:23:33,764
Kaome siit minema!
1391
01:23:37,476 --> 01:23:38,936
Peame selle alla viskama.
1392
01:23:39,019 --> 01:23:40,812
Kuidas? Liiga palju vääte.
1393
01:23:43,649 --> 01:23:44,942
Hei!
1394
01:23:45,025 --> 01:23:46,151
Hei!
1395
01:24:14,012 --> 01:24:16,598
Vau! Uskumatu, et see õnnest...
1396
01:24:26,692 --> 01:24:28,861
{\an8}Me oleme vabad! Elagu Vabastajad!
1397
01:24:29,111 --> 01:24:30,779
{\an8}Kivi. Kivi. Kivi. Kivi. Kivi.
1398
01:24:37,452 --> 01:24:38,453
Ei!
1399
01:24:40,330 --> 01:24:41,540
Eep!
- Ei!
1400
01:24:41,623 --> 01:24:43,041
Eep!
- Sain su kätte!
1401
01:24:49,882 --> 01:24:52,759
Tead mis? See pole mu päris varvas.
1402
01:25:01,351 --> 01:25:03,228
Sa pole mulle sellest rääkinud.
1403
01:25:03,312 --> 01:25:05,647
Kas sina teadsid ta pähklivarbast?
- Ei.
1404
01:25:14,990 --> 01:25:16,158
Reisikiri.
1405
01:25:17,326 --> 01:25:18,493
Viimane sissekanne.
1406
01:25:19,077 --> 01:25:22,831
Pärast kahte kõige pikemat
ja hirmsamat kuud minu elus
1407
01:25:23,749 --> 01:25:27,044
olid Kruudid ja Paremesed jälle koos.
1408
01:25:27,920 --> 01:25:29,254
Douglas?
1409
01:25:29,922 --> 01:25:31,381
Douglas!
1410
01:25:31,840 --> 01:25:32,841
Douglas!
1411
01:25:38,222 --> 01:25:42,017
Ja Paremesed kutsusid kõiki
sinna jääma... püsivalt.
1412
01:25:42,100 --> 01:25:44,144
Me muutsime talus üht-teist.
1413
01:25:47,397 --> 01:25:50,108
Jah, see andis ruumi juurde.
- Eks ole?
1414
01:25:51,151 --> 01:25:53,195
Ja löömaahvid kolisid kohe kõrvale.
1415
01:25:53,278 --> 01:25:56,532
Ja nad panevad kõvasti pidu!
1416
01:25:56,615 --> 01:25:58,534
Päevad-ööd.
1417
01:25:58,617 --> 01:26:01,328
Phil õppis löömaahvide keele ära.
1418
01:26:01,411 --> 01:26:04,164
Ma toon sulle selle retsepti,
ära üldse muretse.
1419
01:26:04,248 --> 01:26:05,249
Ja Grug...
1420
01:26:05,332 --> 01:26:06,333
Ütle uuesti.
1421
01:26:06,416 --> 01:26:08,418
Tema veel harjutab.
1422
01:26:08,502 --> 01:26:09,545
Veel üks kord.
1423
01:26:09,628 --> 01:26:12,381
Musike, räägi nüüd heast asjast ka!
1424
01:26:12,464 --> 01:26:14,258
Jah, õigus!
1425
01:26:14,341 --> 01:26:15,801
Muutusi oli teisigi.
1426
01:26:16,510 --> 01:26:18,262
Ma hakkan teid igatsema.
1427
01:26:18,345 --> 01:26:20,931
Meie emaga oleme siin,
kui meid vaja läheb.
1428
01:26:21,557 --> 01:26:22,558
Põmm?
1429
01:26:23,559 --> 01:26:24,685
Põmm.
1430
01:26:25,727 --> 01:26:27,354
Tule siia, poja.
1431
01:26:30,315 --> 01:26:31,650
Hüvasti, paps.
1432
01:26:32,734 --> 01:26:33,944
Meie tibuke läheb ära.
1433
01:26:35,737 --> 01:26:37,906
Meie tibuke läheb ära!
1434
01:26:44,913 --> 01:26:46,540
Põmpsti?
1435
01:26:47,958 --> 01:26:49,376
Põmps.
1436
01:26:49,459 --> 01:26:51,128
Kuulge kõik!
1437
01:26:51,211 --> 01:26:55,090
Sandy ütles esimese sõna!
Sandy ütles: "Põmpsti!"
1438
01:26:58,844 --> 01:27:00,220
Hei.
- Mis hei?
1439
01:27:00,304 --> 01:27:01,680
Hei, sina.
1440
01:27:06,768 --> 01:27:09,354
Memm, kas sa oled soengut muutnud?
1441
01:27:09,980 --> 01:27:11,190
See või?
1442
01:27:11,273 --> 01:27:15,152
Pegarukas võttis vaba päeva.
Ma proovin uut soengut.
1443
01:27:16,486 --> 01:27:18,739
Thunk, aknaga lauda ei tule.
1444
01:27:18,822 --> 01:27:19,948
Kes süüa tahavad?
1445
01:27:20,032 --> 01:27:23,076
Selle erilise roa nimi on sõbranaanileib.
1446
01:27:23,160 --> 01:27:25,704
Minu isa kartis, et kari jääb väikseks.
1447
01:27:25,787 --> 01:27:28,624
Aga viimaks sai see suuremaks.
1448
01:27:28,707 --> 01:27:30,459
Palju suuremaks.
1449
01:27:30,542 --> 01:27:32,252
Isal oli siiski õigus.
1450
01:27:32,336 --> 01:27:35,047
Me olime koos tugevamad.
1451
01:35:05,622 --> 01:35:07,624
Tõlkinud Janno Buschmann