1 00:00:02,814 --> 00:00:16,814 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 2 00:00:36,815 --> 00:00:46,815 ترجمه از میـلاد و امـیـن Milad eMJey & amingeneral 3 00:00:47,015 --> 00:00:49,115 جمع آوری سکه بعنوان یک تفریح .سالم درنظر گرفته میشود 4 00:00:49,240 --> 00:00:49,975 .ضربه خوبی بود... 5 00:00:50,100 --> 00:00:50,875 .سه امتیاز کسب کرد 6 00:00:51,000 --> 00:00:53,515 .این هشتمین امتیاز امروز بود 7 00:00:53,640 --> 00:00:55,840 چیه؟ چرا زل زدی به من؟ 8 00:00:55,940 --> 00:00:58,645 میخوای بری بیرون؟ بیرون؟ 9 00:01:01,500 --> 00:01:02,969 بیرون؟ 10 00:01:08,585 --> 00:01:09,745 !شوخیت گرفته؟ 11 00:01:09,770 --> 00:01:11,475 !بیخیال - .اوه خدای من - 12 00:01:11,500 --> 00:01:12,845 چی شده؟ - !از دست سگ احمقت - 13 00:01:13,170 --> 00:01:15,545 .اوه، منظوری نداشت بابا داشتی، اسنافلز؟ 14 00:01:15,670 --> 00:01:16,615 .پسر خوب 15 00:01:16,740 --> 00:01:19,514 !ازش تعريف نکن مورتی !همین الان رو فرش شاشید 16 00:01:19,639 --> 00:01:20,575 !سگ بد! بد 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,300 .یالا مورتی .امشب به کمکت نیاز دارم 18 00:01:22,400 --> 00:01:24,145 .هی وایسا .یه دیقه صبر کن ریک 19 00:01:24,229 --> 00:01:26,749 خواستم بپرسم از این علمای عجیب و غریب 20 00:01:26,770 --> 00:01:28,475 چیزی وجود داره که کمک کنه این سگ 21 00:01:28,501 --> 00:01:30,166 یذره باهوش تر بشه؟ 22 00:01:30,240 --> 00:01:32,915 فکر میکردم تمام نکته سگ داشتن اینه .که حس رییس بودن به آدم دست بده، جری 23 00:01:32,940 --> 00:01:34,344 ،اگه جای تو بودم .اینکارو نمیکردم 24 00:01:34,469 --> 00:01:35,069 .یالا مورتی 25 00:01:35,270 --> 00:01:38,045 ،گوش کن ریک اگه میخوای مجانی اینجا زندگی کنی 26 00:01:38,070 --> 00:01:39,815 و از پسر من واسه دانش های احمقانه ـت ،استفاده کنی 27 00:01:39,940 --> 00:01:43,945 حداقل کاری که میتونی بکنی اینه که یذره از این .دانش رو واسه خانواده بکار ببری 28 00:01:44,070 --> 00:01:46,951 ...یا این سگ رو باهوش کن یا !مورتی بی مورتی 29 00:01:46,970 --> 00:01:48,275 !هاها - !اوه مرد - 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,045 .مرد، دست رو نقطه ضعفم گذاشتی 31 00:01:55,940 --> 00:01:57,575 ...خیلی خوب رافلز اسمش چی بوذ؟ 32 00:01:57,700 --> 00:01:58,245 .اسنافلز 33 00:01:58,370 --> 00:02:00,415 .اسنافلز، دست بده 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,445 .غلط بزن 35 00:02:02,570 --> 00:02:04,945 .برو دستشویی 36 00:02:06,570 --> 00:02:08,344 !مَـ مـَــع - .امکان نداره - 37 00:02:08,469 --> 00:02:11,315 .آره، الان میتونی هرکاری بخوای بکنی، جری 38 00:02:11,440 --> 00:02:13,215 .خوش بگذره .بریم مورتی 39 00:02:13,340 --> 00:02:15,945 !عالی بود ریک - ،آره مورتی، اگه از اون خوشت اومد - 40 00:02:16,070 --> 00:02:19,020 .این یکی رو که ببینی کف میکنی 41 00:02:19,139 --> 00:02:20,045 !این چیه؟ 42 00:02:20,170 --> 00:02:22,375 ،این یه وسیله ـست مورتی ،که وقتی میذاریش تو گوشِت 43 00:02:22,400 --> 00:02:24,275 .میتونی وارد خواب مردم بشی مورتی 44 00:02:24,300 --> 00:02:26,291 .درست مثل همون فیلمی که ازش تعریف میکردی 45 00:02:26,400 --> 00:02:29,115 حرف میزنی؟ Inception درباره فیلم - .آره مورتی - 46 00:02:29,240 --> 00:02:30,175 .این کار خیلی شبیه به اون فیلمه 47 00:02:30,300 --> 00:02:32,330 .جز اینکه میدونی، شاید با عقل جور دربیاد 48 00:02:32,370 --> 00:02:33,715 .هم با عقل جور درمیومد Inception 49 00:02:33,840 --> 00:02:35,344 .حالا لازم نیست منو تحت تاثیر قرار بدی، مورتی 50 00:02:35,469 --> 00:02:37,275 ،گوش کن، امشب میریم خونه معلم ریاضیت 51 00:02:37,400 --> 00:02:39,814 آقای "گولدنفولد"، و این ایده رو تو 52 00:02:39,939 --> 00:02:42,015 مغزش تلقین میکنیم تا توی ریاضی .بیست بگیری مورتی 53 00:02:42,140 --> 00:02:43,245 ،اینطوری میتونی 54 00:02:43,370 --> 00:02:46,000 .همیشه توی کارام کمکم کنی، مورتی 55 00:02:46,099 --> 00:02:47,045 .یا خدا ریک 56 00:02:47,170 --> 00:02:48,145 بجای اینکه اونقدر وقت بذاری 57 00:02:48,270 --> 00:02:49,175 تا اینو بسازی، نمیتونستی جاش بیای 58 00:02:49,300 --> 00:02:50,874 میدونی، تو تکالفیم کمکم کنی؟ 59 00:02:50,999 --> 00:02:52,300 گوش میکنی چی میگم مورتی؟ 60 00:02:52,340 --> 00:02:53,245 .مشق نوشتن کار احمقانه ایه 61 00:02:53,370 --> 00:02:54,944 .کل مزه ـش به اینه که از زیرش در بری 62 00:02:55,069 --> 00:02:58,145 .یالا، بریم به کارمون برسیم 63 00:02:58,270 --> 00:02:59,944 .میریم تلقین رو روی معلمت انجام بدیم 64 00:03:00,069 --> 00:03:01,745 .داری اعصابمو خورد میکنی 65 00:03:05,969 --> 00:03:07,715 !تو که منو نمیشناسی 66 00:03:07,840 --> 00:03:10,944 .آفرین خانم "پینکیک". جداَ آفرین 67 00:03:11,069 --> 00:03:13,981 ..."هفته بعد در سریال "روزها و شب های خانم پنکیک 68 00:03:15,140 --> 00:03:16,314 !تو که منو نمیشناسی 69 00:03:16,439 --> 00:03:18,675 !پس بذار بشناسمت لعنتی 70 00:03:18,800 --> 00:03:20,374 !اوه! خطر لو رفتن 71 00:03:20,499 --> 00:03:21,745 !من یه فصل عقب ترم 72 00:03:21,870 --> 00:03:23,914 واو ریک. باورم نمیشه اینجا 73 00:03:24,039 --> 00:03:25,715 .تو خونه ی آقای گولدنفولد هستیم 74 00:03:25,840 --> 00:03:26,860 .جداَ عجیب غریبه 75 00:03:27,469 --> 00:03:29,545 .حالا عجیب تر هم میشه مورتی 76 00:03:36,870 --> 00:03:38,745 .بیسکویت. بیسکویت 77 00:03:38,870 --> 00:03:40,015 .من دوتا میخوام 78 00:03:40,140 --> 00:03:42,075 .اوه، فکر کنم شما به اندازه کافی خوردید آقا 79 00:03:42,200 --> 00:03:43,615 .تو که منو نمیشناسی 80 00:03:45,969 --> 00:03:47,780 .خیلی خوب مورتی .وقتشه 81 00:03:47,900 --> 00:03:48,775 .بپر بپره، بپر 82 00:03:48,900 --> 00:03:49,814 .نه، نپر 83 00:03:49,939 --> 00:03:51,045 .اوه، تکونش بده حالا 84 00:03:51,170 --> 00:03:52,414 !بس کن 85 00:03:52,539 --> 00:03:55,115 !الله و اکبر 86 00:03:55,240 --> 00:03:56,760 !ما میخوایم کنترل این هواپیما رو دست بگیریم 87 00:03:56,800 --> 00:03:59,474 میخوایم 9/11 کنیمش، البته بجز اینکه مورتی اسمیت .نمره های بهتری تو ریاضی بگیره 88 00:03:59,599 --> 00:04:01,115 !هی! گفتم کسی حرکت نکنه رفیق 89 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 !اسمم رفیق نیست 90 00:04:02,270 --> 00:04:03,914 .گولدنفولد ـه 91 00:04:04,039 --> 00:04:04,944 !از بیسکویتی کردنتون خوشحالم 92 00:04:08,039 --> 00:04:09,314 !کاور بگیر مورتی 93 00:04:11,900 --> 00:04:13,115 !اوه 94 00:04:13,240 --> 00:04:15,360 اینجا گولدنفولد از چیزی که فکر میکردم .بیشتر کنترل داره 95 00:04:15,400 --> 00:04:17,001 .یعنی میگم طرف معلم ریاضی دبیرستانه 96 00:04:17,599 --> 00:04:19,814 .فکر نمیکردم تو خوابش اینقدر فعال باشه 97 00:04:19,939 --> 00:04:21,844 باید از اینجا ببریمش بیرون .تا از خواب بیدار بشه مورتی 98 00:04:21,969 --> 00:04:22,944 .ولی نباید بمیریم 99 00:04:23,069 --> 00:04:25,780 ،اگه تو خواب یکی دیگه بمیری .واقعاَ میمیری مورتی 100 00:04:25,840 --> 00:04:27,075 !چی؟ !شوخی میکنی؟ 101 00:04:27,200 --> 00:04:28,445 !اوه 102 00:04:28,570 --> 00:04:29,775 !بچه بازی درنیار 103 00:04:29,900 --> 00:04:31,974 تو زندگی واقعی هم همیشه داری از !کتک خوردن فرار میکنی، مورتی 104 00:04:32,099 --> 00:04:33,974 !فقط همونکارو انجام بده تا چیزیمون نشه 105 00:04:34,099 --> 00:04:36,844 .حالا دمپايي هام رو بده 106 00:04:36,969 --> 00:04:39,275 .حالا، زيرپاييِ من شو اسنافلز 107 00:04:39,400 --> 00:04:41,174 .درباره همین حرف میزنم 108 00:04:41,299 --> 00:04:44,145 .این یه سگه - .اوه آره - 109 00:04:44,270 --> 00:04:45,510 .فکر کنم پایان خوبی داشته باشه 110 00:04:45,570 --> 00:04:48,815 تو عروسیمون هم همچین حرفی رو 111 00:04:48,940 --> 00:04:50,839 .با کنایه زدی و ببین چی شد 112 00:04:59,039 --> 00:04:59,875 .اوه خدای من 113 00:04:59,918 --> 00:05:01,275 .سعی میکنه یه چیزی بهمون بگه 114 00:05:01,400 --> 00:05:02,715 .محشره 115 00:05:05,239 --> 00:05:07,745 ".داره میگه،"من لازانیا دوست دارم 116 00:05:11,640 --> 00:05:13,445 ".میگه،"من اوباما رو دوست دارم 117 00:05:14,169 --> 00:05:15,075 !خیلی بامزست 118 00:05:15,200 --> 00:05:16,801 .همین الان میرم میذارمش تو سایت 119 00:05:16,900 --> 00:05:18,775 .باید یه زنگی به "باب سگت" بزنم (America's Funniest Home Videos مجری سابق برنامه) 120 00:05:18,900 --> 00:05:19,974 همچین آدمی هنوز وجود داره؟ 121 00:05:29,270 --> 00:05:30,570 هم؟ 122 00:05:38,599 --> 00:05:40,169 !گولدنفولد، داریم میایم بیرون 123 00:05:40,270 --> 00:05:41,245 !میخوایم حرف بزنیم 124 00:05:41,370 --> 00:05:42,875 چرا باید با شماها گفتگو کنم؟ 125 00:05:43,000 --> 00:05:44,614 چون هردومون انسان های عاقلی هستیم 126 00:05:44,639 --> 00:05:46,474 .که نمیخوایم اتفاق بدی بیفته 127 00:05:46,599 --> 00:05:48,169 .و چون من یه سپر انسانی دارم 128 00:05:48,270 --> 00:05:49,544 !خانم پنکیک 129 00:05:52,370 --> 00:05:53,575 !اوه نه مورتی 130 00:05:53,700 --> 00:05:54,900 .ضمیر نيمه هشيارش داره وحشت زده میشه 131 00:05:55,000 --> 00:05:56,844 !فرار کنید 132 00:06:04,900 --> 00:06:05,515 .آروم باش مورتی 133 00:06:05,640 --> 00:06:06,215 !ببین 134 00:06:06,340 --> 00:06:07,044 .خانم پنکیک چتر نجات داره 135 00:06:07,169 --> 00:06:09,044 !بیا 136 00:06:09,169 --> 00:06:10,914 !هی، تو که منو نمیشناسی 137 00:06:11,039 --> 00:06:12,145 !اوه نه ریک، نگاه کن 138 00:06:12,270 --> 00:06:14,730 گولدنفولد هواپیما رو فرود آورده و یه سلاح مکانیکی ساخته که 139 00:06:14,770 --> 00:06:17,445 خانم پنکیک رو در حالی که داریم سقوط میکنیم ازمون جدا کنه 140 00:06:17,570 --> 00:06:20,044 !و بذاره ما بیفتیم تو یه ظرف گدازه آتشفشانی - !بصورت خلاصه اصل مطلب رو گفتی، مورتی - 141 00:06:20,169 --> 00:06:22,145 .بنظر میاد فقط سرعت مرگمون آهسته تر شده 142 00:06:22,270 --> 00:06:23,215 !خودشه مورتی 143 00:06:23,340 --> 00:06:24,380 !سرعت آهسته 144 00:06:24,440 --> 00:06:26,514 ،گوش کن، اگه بریم تو خواب خانم پنکیک 145 00:06:26,539 --> 00:06:28,375 .همه چی صدبرابر آهسته تره مورتی 146 00:06:28,400 --> 00:06:30,120 اونطوری واسه خودمون زمان میخریم تا .ببینیم چی میشه 147 00:06:30,169 --> 00:06:32,244 ...تو که منو نمیشـ 148 00:06:33,469 --> 00:06:34,844 .خیلی خوب، بزن بریم 149 00:06:41,799 --> 00:06:43,614 .اوه مرد، ریک .خیلی عجیب غریبه 150 00:06:43,739 --> 00:06:44,745 .زود قضاوت نکن مورتی 151 00:06:44,870 --> 00:06:46,259 .اوکی ...خیلی خوب 152 00:06:47,400 --> 00:06:49,275 .ببین، خانم پنکیک اونجاست 153 00:06:49,400 --> 00:06:50,521 الان میرم ازش بخوام که وقتی بیدار شد 154 00:06:50,599 --> 00:06:52,474 .به گولدنفولد بگه ما رو نکشه 155 00:06:52,599 --> 00:06:55,191 وهو، مورتی، حُقه تلقین کردن اینه که 156 00:06:55,299 --> 00:06:57,044 .کاری کنیم تا طرف فکر کنه ایده از اونه (یعنی مستقیم اصل مطلب رو بهش نگیم) 157 00:06:57,169 --> 00:06:58,114 .گوش کن 158 00:06:58,239 --> 00:07:01,275 ،اگه بخوایم به خانم پنکیک تلقین کنیم .باید قاطی اینا بشیم 159 00:07:01,400 --> 00:07:02,560 .بعد از نهار باهات حرف میزنم 160 00:07:03,969 --> 00:07:05,815 !اوه هی 161 00:07:06,969 --> 00:07:07,469 !اوه هو 162 00:07:07,570 --> 00:07:08,344 .اوه مرد 163 00:07:08,469 --> 00:07:09,445 .بیا پیش ما 164 00:07:09,570 --> 00:07:10,715 .شرمنده، نه نه 165 00:07:10,840 --> 00:07:12,344 !اوه بیا اینجا - !نه، ممنون - 166 00:07:12,469 --> 00:07:13,215 !اوه، واو 167 00:07:13,340 --> 00:07:16,315 !بیا اینجا عزیزم - .نه، همینطوری خوبه - 168 00:07:16,440 --> 00:07:17,940 !وهو 169 00:07:18,440 --> 00:07:19,945 !سامر؟ 170 00:07:20,070 --> 00:07:21,114 .سلام غریبه 171 00:07:21,239 --> 00:07:22,645 نظرت راجع به اینا چیه؟ 172 00:07:22,770 --> 00:07:25,245 !اوه! چندش! چندش 173 00:07:25,370 --> 00:07:26,515 !وهو 174 00:07:26,640 --> 00:07:28,044 مشکلت چیه مورتی؟ 175 00:07:28,169 --> 00:07:29,015 !آروم باش 176 00:07:29,140 --> 00:07:30,445 یجورایی داری این صفا و صمیمیت رو .از بین میبری 177 00:07:30,570 --> 00:07:31,344 !سامره 178 00:07:31,469 --> 00:07:32,974 .او، خدا 179 00:07:33,099 --> 00:07:34,174 بنظر میاد گولدنفولد یه سری 180 00:07:34,299 --> 00:07:35,420 تمايلات ذاتيِ شرم آور داره که 181 00:07:35,539 --> 00:07:36,819 اونها رو تو خواب کسایی که 182 00:07:36,870 --> 00:07:38,114 ،تو خواب میبیندشون مخفی میکنه که یکیشون شامل یه حس منحرفانه 183 00:07:38,239 --> 00:07:40,145 .به خواهر نابالغ ـته 184 00:07:40,270 --> 00:07:41,344 دلت میاد سرزنشش کنی؟ 185 00:07:41,469 --> 00:07:43,215 .بیخیال پیرمرد و پسرکوچولو 186 00:07:43,340 --> 00:07:45,075 .بریم یه عشق و حال فامیلی بکنیم 187 00:07:45,200 --> 00:07:46,174 .اوه خدای من 188 00:07:46,299 --> 00:07:47,414 !اوه خدای من 189 00:07:47,459 --> 00:07:49,275 !محض رضای خدا یه لباس بپوش 190 00:07:49,400 --> 00:07:50,344 !حالم داره بهم میخوره 191 00:07:50,469 --> 00:07:53,015 !الان بالا میارم - !تحمل ندارم ریک - 192 00:07:53,140 --> 00:07:56,174 جذای سکس نکردن توی مجلسِ !به این باحالی مرگه 193 00:07:56,299 --> 00:07:58,344 !دستاتون رو قطع میکنم 194 00:07:58,469 --> 00:08:00,060 !وقتشه بریم تو خواب یکی دیگه مورتی 195 00:08:07,440 --> 00:08:09,075 !جانم؟ 196 00:08:09,200 --> 00:08:12,474 چرا خوابِ یه سنتار که توی نسخه خواب خانم پنکیک 197 00:08:12,599 --> 00:08:15,575 که اونم تو نسخه خواب آقای گولدنفولده باید !همچین جایی باشه، ریک؟ 198 00:08:15,700 --> 00:08:17,375 .والا نمیدونم مورتی 199 00:08:17,500 --> 00:08:18,660 میخوای چی بگم؟ 200 00:08:20,815 --> 00:08:23,375 !به کابوست خوش اومدی، هرزه 201 00:08:23,500 --> 00:08:25,674 !اوه، بزن بریم - !یا خدا - 202 00:08:25,799 --> 00:08:27,245 بنظر میاد طرف 203 00:08:27,370 --> 00:08:28,491 یه تقلید کاملاَ قانونیِ یکی 204 00:08:28,599 --> 00:08:30,044 از کاراکترهای فیلم ترسناکای دهه هشتاده 205 00:08:30,169 --> 00:08:32,114 .که بجای چاقو، رو انگشت هاش شمشیر کوچولو داره (A Nightmare on Elm Street شخصیت فِردی از فیلم) 206 00:08:32,239 --> 00:08:33,645 .من تری ترسناکه هستم 207 00:08:33,770 --> 00:08:37,169 ،میتونی فرار کنی ولی نمیتونی قایم بشی !هرزه 208 00:08:38,200 --> 00:08:39,745 .وهو! هی رفیق 209 00:08:39,870 --> 00:08:41,515 این دیگه چیه؟ 210 00:08:41,640 --> 00:08:42,815 .اسنافلز درست شد 211 00:08:42,940 --> 00:08:44,245 .بهتر شد 212 00:08:44,370 --> 00:08:46,115 انسان ها الان حرف اسنافلز رو میفهمن؟ 213 00:08:46,240 --> 00:08:48,975 !این... محشره 214 00:08:49,100 --> 00:08:51,615 .اسنافلز میخواد درک بشه 215 00:08:51,740 --> 00:08:53,475 .باید درک بشه 216 00:08:53,600 --> 00:08:55,444 .اوکی 217 00:08:55,569 --> 00:08:56,890 .الان میفهمم بث چی میگفت 218 00:08:56,970 --> 00:08:57,645 .بازی تمومه 219 00:08:57,770 --> 00:08:59,732 بابا، نمیتونی یه موجود رو 220 00:08:59,758 --> 00:09:01,370 .هوشیارش کنی و بعد همینطوری بزنی نابودش کنی 221 00:09:01,470 --> 00:09:03,275 چرا نه؟ - .نمیدونم - 222 00:09:03,400 --> 00:09:06,375 .چون بخشش از نوع سرخپوستیه (چیزی بدی و دیگه پس نگیری) 223 00:09:06,500 --> 00:09:07,745 یک شكارگرِ پيشرفته 224 00:09:07,870 --> 00:09:09,314 که بعنوان یک ماشین کشتار 225 00:09:09,439 --> 00:09:11,115 شناخته میشد، این گرگ خبیث 226 00:09:11,240 --> 00:09:14,345 .طعمه اش را با هدف و مهارت تعقیب میکند 227 00:09:14,470 --> 00:09:15,745 ولی فقط چندسال طول کشید تا 228 00:09:15,870 --> 00:09:17,515 با استفاده از امکان بهگزيني و دستکاریِ ژنتيکي 229 00:09:17,640 --> 00:09:21,215 این حيوانات باعظمت تبدیل به 230 00:09:21,340 --> 00:09:22,969 .نوکر و بازیچه انسان ها شدند 231 00:09:27,699 --> 00:09:30,515 !او! خدای من 232 00:09:30,640 --> 00:09:32,314 .اون سگِ تو تلویزیون رو میشناسه 233 00:09:34,270 --> 00:09:35,515 "ای" "بی" 234 00:09:35,640 --> 00:09:37,145 اسمش تری ترسناکه 235 00:09:38,400 --> 00:09:39,345 "سی" "دی" 236 00:09:39,470 --> 00:09:40,970 خیلی ترسناکه 237 00:09:41,400 --> 00:09:42,544 !یا خدا 238 00:09:42,669 --> 00:09:44,745 !باید فرار کنیم تو خواب یه نفر دیگه، مورتی 239 00:09:47,740 --> 00:09:49,275 !اوه مرد اوه مرد، اوه مرد 240 00:09:49,400 --> 00:09:50,475 "ای" "اف" 241 00:09:50,600 --> 00:09:52,745 اون مرگت رو طراحی میکنه 242 00:09:52,870 --> 00:09:54,475 !دختر کوچولو 243 00:09:57,069 --> 00:09:57,569 هان؟ 244 00:09:58,314 --> 00:10:00,314 جی" "کی"، روزت رو نابود میکنه" 245 00:10:00,439 --> 00:10:02,145 شوخی میکنی؟ دوباره این؟ 246 00:10:02,270 --> 00:10:04,414 اوه مرد، مثه اینکه به آخر خط خوابها .رسیدیم مورتی 247 00:10:04,539 --> 00:10:05,444 .یا خدا ریک 248 00:10:05,569 --> 00:10:06,845 .وهو، جالب نیست 249 00:10:06,970 --> 00:10:08,669 !اینجا هیچی جز ترس وجود نداره، هرزه 250 00:10:08,740 --> 00:10:09,615 !اوه 251 00:10:09,740 --> 00:10:11,115 .یا خدا، مورتی 252 00:10:11,240 --> 00:10:12,544 .طرف میتونه از طریق خواب سفر کنه 253 00:10:12,669 --> 00:10:16,044 !میتونه از طریق خواب سفر کنه !بدجور به غا رفتیم 254 00:10:24,270 --> 00:10:27,469 بيضه های من کجان، سامر؟ (همون دستکاری ژنتیکی و عقیم کردنِ سگ) 255 00:10:29,470 --> 00:10:31,145 بيضه های من کجان، سامر؟ 256 00:10:31,270 --> 00:10:34,150 .برشون داشتن کجا رفتن؟ 257 00:10:34,400 --> 00:10:36,115 .اوه، واو 258 00:10:36,240 --> 00:10:38,414 .بدجور داری بازپرسی میکنی، اسنافلز 259 00:10:38,539 --> 00:10:39,645 !بهم نگو اسنافلز 260 00:10:41,439 --> 00:10:43,174 .اسنافلز اسم دوران بردگیمه 261 00:10:43,299 --> 00:10:47,544 ،الان باید صدام کنی اسنوبال .چون پشمام سفید و خوشگلن 262 00:10:47,669 --> 00:10:50,574 اوکی اسنوبال. فقط آروم باش، اوکی؟ 263 00:10:50,699 --> 00:10:51,944 .داری منو میترسونی 264 00:10:52,069 --> 00:10:53,375 میترسونمت؟ 265 00:10:53,500 --> 00:10:55,414 بهم بگو بینم سامر، اگه یه بچه 266 00:10:55,539 --> 00:10:57,044 ،با پاهای كوتاه و کلفت بدنیا بیاد 267 00:10:57,169 --> 00:10:58,444 آیا با بدن یه انسانِ ناقص دیگه 268 00:10:58,569 --> 00:11:00,515 پیوندش میزنن و مثه یه 269 00:11:00,640 --> 00:11:02,160 سگ پا كوتاه به نمایش میذارنش؟ (یه روز وجود داره که توش این نوع سگ ها رو به نمایش میذارن) 270 00:11:02,270 --> 00:11:02,914 ...اه 271 00:11:03,039 --> 00:11:03,539 .هی 272 00:11:04,640 --> 00:11:05,574 .اوه، واو 273 00:11:05,699 --> 00:11:08,215 اوکی، همه چی مرتبه؟ 274 00:11:08,340 --> 00:11:10,875 جری، دوباره اومدی صورتم رو تو شاش ماساژ بدی؟ 275 00:11:11,000 --> 00:11:12,150 !نه 276 00:11:12,400 --> 00:11:16,444 ...نه، ما... فقط خواستیم بدونیم سامر میخواد 277 00:11:16,569 --> 00:11:20,174 بریم یکی از اون قدم زدن های !معروف خانوادگی یا نه 278 00:11:20,299 --> 00:11:21,275 .آره. حتماَ 279 00:11:21,400 --> 00:11:23,700 .بریم 280 00:11:25,569 --> 00:11:28,269 .وقتی وقت قدم زدن باشه قدم میزنید 281 00:11:33,144 --> 00:11:34,245 دوباره میگم، واسه چی اینجاییم؟ 282 00:11:34,370 --> 00:11:35,215 تلقین کردن؟ 283 00:11:35,340 --> 00:11:37,715 داریم سعی میکنیم کاری کنیم تا من تو ریاضی بیست بگیرم؟ 284 00:11:37,840 --> 00:11:39,375 .آره 285 00:11:40,870 --> 00:11:41,745 !كمربندت رو ببند، هرزه 286 00:11:44,400 --> 00:11:46,174 !"مرد، خیلی میگه "هرزه 287 00:11:46,299 --> 00:11:48,245 !میتونی فرار کنی، ولی نمیتونی قایم بشی 288 00:11:48,370 --> 00:11:49,314 .وایسا مورتی 289 00:11:49,439 --> 00:11:50,574 میدونی چیه؟ 290 00:11:50,699 --> 00:11:52,215 هی داره میگه میتونیم فرار کنیم ولی نمیتونیم .قایم بشیم 291 00:11:52,340 --> 00:11:54,875 .من که میگم بیا قایم شدن رو امتحان کنیم - ...ولی اینکه خلافِ حرفهایِ - 292 00:11:55,000 --> 00:11:57,845 آره خوب،از کی داریم به حرف های این یارو گوش میدیم؟ 293 00:11:57,970 --> 00:11:58,875 هی، میدونی چیه؟ 294 00:11:59,000 --> 00:12:00,674 .نکته خوبی گفتی ریک 295 00:12:00,799 --> 00:12:01,999 مثلاَ، اگه حقیقت این بود که ما 296 00:12:02,069 --> 00:12:03,414 میتونیم قایم بشیم، اونکه نمیومد 297 00:12:03,539 --> 00:12:05,544 اطلاعاتش رو به ماها بگه، میگیری؟ (یعنی برعکس حرفای اون عمل کنن) 298 00:12:05,669 --> 00:12:07,375 .فکر کنم ایده خوبیه ریک 299 00:12:07,500 --> 00:12:10,269 .بدترین فکر اینه که بازم شروع کنیم به فرار 300 00:12:15,539 --> 00:12:16,475 واو، میدونی چیه؟ 301 00:12:16,600 --> 00:12:18,775 منظورم اینه، بنظر میاد میتونستیم تمام این .مدت مخفی بشیم 302 00:12:18,900 --> 00:12:20,420 .ریک، چه فکر خوبی بودا 303 00:12:20,500 --> 00:12:21,375 .ممنون مورتی 304 00:12:21,500 --> 00:12:23,674 آره، اینکه هر چند وقت همفکری کنیم هم .چیز خوبیه ها 305 00:12:23,799 --> 00:12:25,875 ...میتونید فرار کنید 306 00:12:26,000 --> 00:12:29,645 !ولی نمیتونید قایم بشید 307 00:12:30,770 --> 00:12:32,819 .عالیه مورتی .نگاش کن 308 00:12:32,939 --> 00:12:34,015 .داره خوابش میگیره 309 00:12:34,140 --> 00:12:36,444 .نزدیکه که کارش تموم بشه و بره خونه 310 00:12:36,569 --> 00:12:39,400 .همونموقع ما کارمون رو انجام میدیم 311 00:12:44,439 --> 00:12:46,674 !اسنافلز، ما نمیخواستیم بهت آسیبی بزنیم 312 00:12:46,799 --> 00:12:48,275 !سو تفاهم شده 313 00:12:48,400 --> 00:12:50,544 .بابا، میخواد صداش کنیم اسنوبال 314 00:12:50,669 --> 00:12:53,645 .خوب، من که اینطوری صداش نمیکنم .مسخره ـست 315 00:12:53,770 --> 00:12:55,715 .داره روت زیاد میشه، جری 316 00:12:55,840 --> 00:12:59,515 .احتمالاَ فردا دکتر اسکرپز با عمل جراحی مشکل رو حل میکنه (بیضه هاش رو برداره) 317 00:13:01,340 --> 00:13:04,068 فکر کردی میتونی با یه قیچی منو کنترل کنی؟ 318 00:13:11,970 --> 00:13:13,250 .سلام عزیزم. زود اومدی خونه 319 00:13:13,270 --> 00:13:15,375 روزت چطور بود؟ - !نمیخوام درباره ـش حرف بزنم - 320 00:13:15,500 --> 00:13:16,544 .اوه، البته 321 00:13:16,669 --> 00:13:19,029 .هیچوقت نمیخوای درباره ـش حرف بزنی - !از ما بکش بیرون، هرزه - 322 00:13:20,569 --> 00:13:23,444 .بیرون از خونه داد بیداد کن. نه اینجا 323 00:13:23,569 --> 00:13:26,074 .آره، میدونم 324 00:13:26,199 --> 00:13:29,775 نباید خشمم رو روی تو یا .برندون ترسناکه خالی کنم 325 00:13:29,900 --> 00:13:31,574 .دوستت دارم ملیسا 326 00:13:31,699 --> 00:13:34,615 .منم دوستت دارم تری 327 00:13:34,740 --> 00:13:35,975 .مورتی، این عالیه 328 00:13:36,100 --> 00:13:37,845 ،بعد از یکم سکس ترسناک 329 00:13:37,970 --> 00:13:40,550 .میگیرن میخوابن و اونموقع ما میریم تو خوابش 330 00:13:44,439 --> 00:13:46,645 .مثه اینکه تری ترسناکه داره کابوس میبینه 331 00:13:46,770 --> 00:13:47,845 .اوه مرد، ریک 332 00:13:47,970 --> 00:13:50,211 ...تصورش رو هم نمیتونم بکنم که چه چیزی 333 00:13:50,870 --> 00:13:53,544 .تری ترسناکه رو میترسونه 334 00:13:54,669 --> 00:13:57,674 !اوه نه !کلاسم دیر شد، هرزه 335 00:13:57,799 --> 00:14:00,140 !اوه نه !شلوار نپوشیدم 336 00:14:01,600 --> 00:14:02,975 .اه خوب، آقای تری 337 00:14:03,100 --> 00:14:07,515 چرا به کلاس کلمه مناسبی که موقع 338 00:14:07,640 --> 00:14:11,044 تعقیب یه مجرم از داخل یه مزرعه کدوحلوایی استفاده میشه رو نمیگی؟ 339 00:14:11,169 --> 00:14:12,400 ...اوه... ام 340 00:14:13,400 --> 00:14:14,074 ".هرزه" 341 00:14:15,140 --> 00:14:19,745 اوه بیخیال تری. نمیتونی کلمه ای همجنس با کدوحلوایی بگی، هرزه؟ 342 00:14:19,870 --> 00:14:20,944 !هی، دست از سرش بردار 343 00:14:21,069 --> 00:14:22,814 .آره، داری یه مشت شر و ور میگی 344 00:14:22,939 --> 00:14:25,780 کی به کلمه ی احمقانه ای که موقع کشتن یه نفر استفاده میشه اهمیت میده؟ 345 00:14:25,840 --> 00:14:27,780 چرا نمیذاری این بیچاره هرچی دلش میخواد بگه؟ 346 00:14:27,799 --> 00:14:29,145 !خوب، هیچوقت این اجازه رو نمیدم 347 00:14:29,270 --> 00:14:32,145 دلیلی نمیبینم اینجا وایسم .و این حرفا رو تحویل بگیرم 348 00:14:32,270 --> 00:14:35,544 ،خیلی داری به خودت فشار میاری .تری ترسناکه 349 00:14:35,669 --> 00:14:38,414 میدونی، منظورم اینه، تو همین الانم به اندازه .کافی ترسناکی 350 00:14:38,539 --> 00:14:39,674 ...هی، تری ترسناکه 351 00:14:39,799 --> 00:14:42,414 !بیخیال شلوار... مشتی 352 00:14:42,539 --> 00:14:43,615 .اینو بگیر، دیوس 353 00:14:43,740 --> 00:14:44,574 .او، هرزه 354 00:14:44,699 --> 00:14:45,845 .نمیدونم چی بگم 355 00:14:45,970 --> 00:14:47,699 .لازم نیست چیزی بگی 356 00:14:47,799 --> 00:14:48,775 .ما هواتو داریم، مشتی 357 00:14:48,900 --> 00:14:49,845 .تو رفیق خودمونی، مشتی 358 00:14:49,970 --> 00:14:51,538 .فکرشم نکن 359 00:14:57,870 --> 00:15:01,314 !اوه، هی، شمایید که 360 00:15:02,500 --> 00:15:04,475 .سالها بود که اینقدر آروم ندیده بودمش 361 00:15:04,600 --> 00:15:06,944 ،اگه شما بچه ها چیزی نیاز داشتید .فقط لب تر کنید 362 00:15:07,069 --> 00:15:11,164 .راستش، تری، یه جریانی هست که باید کمکمون کنی 363 00:15:13,770 --> 00:15:15,745 !همیشه از این آهنگ متنفر بودم 364 00:15:20,569 --> 00:15:22,715 !این دو نصفه ربطی به هم ندارن، هرزه 365 00:15:26,799 --> 00:15:29,400 !سکس چیزِ مقدس ـیه 366 00:15:35,100 --> 00:15:38,875 ،این بخاطر اینه که به مورتی نمره های خوبی نمیدی !هرزه 367 00:15:40,439 --> 00:15:42,914 !یا خدا! لعنتی 368 00:15:43,039 --> 00:15:44,745 ...یه چیزی رو یقین دارم 369 00:15:44,870 --> 00:15:48,814 ،به مورتی بیست میدم .و این نظر منه 370 00:15:48,939 --> 00:15:50,899 .یه فکر مبتكرانه 371 00:15:56,870 --> 00:15:57,944 !جانم؟ 372 00:15:58,069 --> 00:16:00,544 از چاله درومدیم و افتادیم تو چاه، مورتی؟ 373 00:16:00,669 --> 00:16:01,975 اوه مرد، چه خبره؟ 374 00:16:02,100 --> 00:16:04,674 خوب، ممکنه سگ ـت خودآگاه شده باشه 375 00:16:04,799 --> 00:16:07,319 و یه تغییراتی روی اون تقويت كننده ی شناختی که واسش ساخته بودم ایجاد کرده باشه، و 376 00:16:07,340 --> 00:16:08,715 بعد از اینکه یه چیزهایی 377 00:16:08,840 --> 00:16:11,444 ،درباره رفتار بد انسان روی همنوع هاش فهمیده ،جری، بث و سامر رو خفت کرده 378 00:16:11,569 --> 00:16:14,174 !ولی منم بیشتر از تو نمیدونم، مورتی 379 00:16:14,299 --> 00:16:17,615 باورم نمیشه اسنافلز اینقدر بخاطر باهوش شدن .عوضی شده باشه 380 00:16:17,740 --> 00:16:19,044 بخاطر همینه که انتخاب کردم تو امتحانام !نمره کم بگیرم 381 00:16:19,169 --> 00:16:20,840 .پیس، بث، جری، سامر 382 00:16:20,870 --> 00:16:22,814 !بابا - !ریک - 383 00:16:24,240 --> 00:16:26,399 .اوه، خداروشکر مورتی - .اوه، خواهش میکنم - 384 00:16:26,400 --> 00:16:28,044 .خیلی خوب، بزنیم به چاک 385 00:16:28,169 --> 00:16:30,515 اگه بجنبیم میتونیم قبل از اینکه این سگها کنترل همه چیز 386 00:16:30,640 --> 00:16:32,600 .رو دست بگیرن تو تونل فاضلابی جایی کمپ کنیم 387 00:16:32,669 --> 00:16:33,615 .وهو وهو 388 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 .ما جایی نمیریم 389 00:16:34,840 --> 00:16:36,944 .اینجا خونه منه .من ترکش نمیکنم 390 00:16:37,069 --> 00:16:38,275 .همه جا رو گرفتن جری 391 00:16:38,400 --> 00:16:40,645 .این سگ ها دارن کُل دنیا رو تصرف میکنن 392 00:16:40,770 --> 00:16:43,269 ،ولی، حداقل الان میدونن که نباید رو فرشت بشاشن نه؟ 393 00:16:43,270 --> 00:16:45,845 .یه لحظه وایسا .یه فکری دارم 394 00:16:47,299 --> 00:16:50,169 .آقایون، یه دیقه وقتتون رو بهم بدید 395 00:16:51,539 --> 00:16:52,944 میبینید؟ 396 00:16:53,069 --> 00:16:54,975 .دارم رو اسلحه هاتون میشاشم 397 00:16:55,100 --> 00:16:59,444 .معنیش اینه صاحبشون منم 398 00:16:59,569 --> 00:17:01,944 .آدم بد. بد 399 00:17:02,069 --> 00:17:03,115 .اوه، نقشه ـت عالی بود جری 400 00:17:03,240 --> 00:17:04,698 .پسره رو بیارید 401 00:17:08,169 --> 00:17:09,475 ،تو همیشه باهام مهربون بودی 402 00:17:09,600 --> 00:17:10,615 .مورتی 403 00:17:10,740 --> 00:17:13,174 .واسه همین کاری با بیضه هات ندارم 404 00:17:13,299 --> 00:17:17,015 از الان به بعد، تو بهترین دوست منی و کنار من .زندگی میکنی 405 00:17:17,140 --> 00:17:21,415 .ممنون اسنافلز 406 00:17:21,540 --> 00:17:23,675 .شروع مرحله دو 407 00:17:23,800 --> 00:17:28,114 نبرد علیه ارتش سگ ها که در صدد تصرف .ساحل شرقی هستند ادامه دارد 408 00:17:28,239 --> 00:17:29,715 ...اکنون واضح است که 409 00:17:29,840 --> 00:17:34,644 .دوران برتری انسان به پایان تلخی رسیده است 410 00:17:36,300 --> 00:17:38,144 !لطفاَ! منو نکشید 411 00:17:39,400 --> 00:17:40,745 چی میگه، بیل؟ 412 00:17:40,870 --> 00:17:43,438 ".فکر کنم میگه،"من لازانیا دوست دارم 413 00:18:01,900 --> 00:18:03,800 .مم 414 00:18:04,370 --> 00:18:06,745 .ممنون فیدو 415 00:18:06,870 --> 00:18:07,874 !ریک 416 00:18:07,999 --> 00:18:08,975 !فکر کردم مُردی 417 00:18:09,100 --> 00:18:10,614 .نه نه نه، داشتم نقش بازی میکردم 418 00:18:10,739 --> 00:18:11,739 .خبرای خوب دارم مورتی 419 00:18:11,800 --> 00:18:12,975 .این جریانا به زودی تموم میشن 420 00:18:13,100 --> 00:18:14,945 چی؟ - .این یه خوابه مورتی - 421 00:18:15,070 --> 00:18:16,245 .ما توی خواب سگ تو هستیم 422 00:18:16,370 --> 00:18:19,215 ،شبی که سگ ها ما رو اسیر کردن ،بعد از اینکه تو گریه ـت درومد و ریدی به شلوارت 423 00:18:19,240 --> 00:18:20,914 .همه ـمون خواب رفتیم 424 00:18:20,939 --> 00:18:23,948 بعد من از اون وسیله استفاده کردم که تو و خودم رو وارد .خواب اسنافلز کنم 425 00:18:24,199 --> 00:18:26,044 !ولی انگار یه سال گذشته 426 00:18:26,169 --> 00:18:27,314 .فقط شش ساعت بوده 427 00:18:27,439 --> 00:18:30,015 ،سرعت خواب ها یک صدمه واقعیته و زمان سگی 428 00:18:30,140 --> 00:18:31,245 .هم یک هفتم زمان انسانیه 429 00:18:31,370 --> 00:18:33,344 .پس میدونی، هر روز اینجا مثه یه دقیقه میمونه 430 00:18:33,469 --> 00:18:36,129 .مثه فیلم اینسپشن، مورتی ،پس اگه فیلمه گیج کننده و احمقانه ـست 431 00:18:36,169 --> 00:18:37,644 !پس فیلم مورد علاقه مردمه 432 00:18:37,769 --> 00:18:40,715 .اوه مرد .من واقعاَ اینجور زندگی رو دوست دارم 433 00:18:40,840 --> 00:18:42,644 .خوب، حداقل شلوارم رو خراب نکردم 434 00:18:42,769 --> 00:18:45,044 نه نه، اون جریان قبل از اینکه بخوابی اتفاق افتاد !مورتی 435 00:18:45,169 --> 00:18:46,814 !الان تو دستشوییت خوابیدی 436 00:18:46,939 --> 00:18:47,979 بین این همه اتفاقی که افتاد 437 00:18:48,100 --> 00:18:49,260 ،تنها اتفاقی که حقیقت داشت 438 00:18:49,300 --> 00:18:52,074 !این بود که، میدونی، تو شئوارت ریدی 439 00:18:52,199 --> 00:18:53,814 .منظورم اینه، بیرون جهنم دره اییه 440 00:18:53,939 --> 00:18:55,314 ،یه تیکه هاییش ریخت رو دست من، مورتی 441 00:18:55,439 --> 00:18:56,775 و بعدش ریخت رو اون وسیله 442 00:18:56,900 --> 00:18:58,275 .و یه تیکه ـش هم افتاد تو دهنم 443 00:18:58,400 --> 00:19:00,175 !یا خدا مرد جدی؟ 444 00:19:00,300 --> 00:19:02,314 .ببین، نگران نباش مورتی 445 00:19:02,439 --> 00:19:04,040 .بیا، اینا رو بخور مورتی .اینارو بخور 446 00:19:04,864 --> 00:19:06,970 این قرص ها قراره منو بیدار کنن یا چی؟ 447 00:19:07,040 --> 00:19:07,844 .یجورایی 448 00:19:07,969 --> 00:19:09,569 .كليه هات رو از کار میندازن 449 00:19:09,570 --> 00:19:10,275 !چی؟ 450 00:19:10,400 --> 00:19:12,314 .واسه اجرای نقشه لازمه مورتی 451 00:19:12,439 --> 00:19:14,574 .نگران نباش مشتی 452 00:19:15,340 --> 00:19:17,275 .وضعش خیلی بده، امپراتور اسنوبال 453 00:19:17,400 --> 00:19:19,445 .یه عمل جراحي دیگه لازمه 454 00:19:19,570 --> 00:19:22,044 .هرکاری لازمه بکن .هرکاری لازمه برای مورتی عزیزم بکن 455 00:19:22,169 --> 00:19:24,775 ،قربان، طبق گزارشات حسابداری باید بهتون بگم که 456 00:19:24,900 --> 00:19:27,745 این آزمایش های پزشکی دارن شما رو در .مضیقه مالی قرار میدن 457 00:19:27,870 --> 00:19:29,245 .ممکنه پادشاهیتون رو از دست بدید 458 00:19:29,370 --> 00:19:31,945 !به درک، مرتیکه ی كوچک بين 459 00:19:32,070 --> 00:19:35,415 .من برای سلامتی و شادی رفیقم هرکای میکنم 460 00:19:35,540 --> 00:19:37,715 فکر میکنید اونها هم واسه ما اینکارو میکردن؟ 461 00:19:37,840 --> 00:19:41,215 !ما مثه اونها نیستیم 462 00:19:41,340 --> 00:19:42,998 .ما مثه اونها... نیستیم 463 00:19:51,739 --> 00:19:53,144 .افراد رو برای جلسه خبر کن 464 00:19:53,269 --> 00:19:55,515 .یه تصمیم گرفتم 465 00:19:55,740 --> 00:19:57,245 تسلط بر انسان ها 466 00:19:57,370 --> 00:20:00,745 .چیزی به جز غم شديد و ظلمِ بیشتر در پی نداره 467 00:20:00,870 --> 00:20:04,374 بجاش، ما وارد یه دنیای جدید میشیم و 468 00:20:04,499 --> 00:20:08,874 ،توسط جامعه ای شامل سگ های باهوش هدایتش میکنیم جامعه ای که اشتباهات انسان ها 469 00:20:08,999 --> 00:20:12,975 رو تکرار نکنه و جایی که بیمه کردن سگ ها .اجبارى باشه 470 00:20:13,100 --> 00:20:15,374 .دلم برات تنگ میشه اسنوبال 471 00:20:15,499 --> 00:20:16,915 ،میتونی صدام کنی اسنافلز، مورتی 472 00:20:17,040 --> 00:20:20,698 .و منم خیلی دلم واست تنگ میشه 473 00:20:30,100 --> 00:20:30,915 جری؟ 474 00:20:31,040 --> 00:20:32,044 .متاسفم 475 00:20:32,169 --> 00:20:34,544 .میمونه Old Yeller مثه آخر فیلمِ 476 00:20:34,669 --> 00:20:36,475 .اوه جری 477 00:20:36,600 --> 00:20:38,175 .بخاطر این گفتی چون داخل اونم سگ داره 478 00:20:38,300 --> 00:20:39,314 !واو 479 00:20:39,439 --> 00:20:42,245 .یه دنیا پر از سگ های باهوش 480 00:20:42,370 --> 00:20:43,844 .كنجكاوم بدونم اونجا چطور جاییه ریک 481 00:20:43,969 --> 00:20:45,445 .فکر کنم عالی باشه مورتی 482 00:20:45,570 --> 00:20:47,844 ...میدونی این جریان میتونه 483 00:20:47,969 --> 00:20:50,144 به یه پروژه خیلی جالب .برای تمام سنین تبدیل بشه 484 00:20:50,269 --> 00:20:52,775 .منظورم اینه، من که برنامه ـش رو نگاه میکنم مورتی .حداقل یازده دقیقه در روز 485 00:20:52,900 --> 00:20:54,844 .میدونی، شاید برنامه کودکش رو ساختن 486 00:20:54,969 --> 00:20:57,250 .میدونی، فکر خیلی آرامشبخشيه ریک 487 00:20:58,439 --> 00:20:59,614 والا چی بگم مورتی؟ 488 00:20:59,739 --> 00:21:01,089 چی بگم؟ 489 00:21:31,840 --> 00:21:34,515 .سلام بچه ها. من معلم جدید کلاس ترس هستم 490 00:21:34,640 --> 00:21:36,475 .اسم من آقای جانسون ترسناکه 491 00:21:37,370 --> 00:21:38,491 راستش، میدونید چیه؟ 492 00:21:38,570 --> 00:21:39,874 .این اسم پدرمه 493 00:21:39,999 --> 00:21:42,874 پس چرا صدام نکنید گلن ترسناکه، چطوره؟ 494 00:21:43,314 --> 00:21:45,115 بگذریم، تا جایی که من میدونم، معلم قبلیتون 495 00:21:45,140 --> 00:21:48,245 .مقدمات ترس رو شروع کرده بود 496 00:21:48,370 --> 00:21:49,415 کسی میدونه چی بود؟ 497 00:21:49,540 --> 00:21:50,844 اصلاَ یعنی چی؟ 498 00:21:50,969 --> 00:21:52,314 ...از نظر من 499 00:21:52,439 --> 00:21:56,644 ،شما هیچی یاد نمیگیرید .مگه اینکه عشق و حال همراهش باشه 500 00:21:56,769 --> 00:21:58,869 !اوه 501 00:22:01,939 --> 00:22:03,438 .اینطوری خواب میبینن، هرزه 502 00:22:03,463 --> 00:22:13,463 © TvWorld.info