1
00:00:02,814 --> 00:00:16,814
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
2
00:00:36,815 --> 00:00:46,815
ترجمه از میـلاد و امـیـن
Milad eMJey & amingeneral
3
00:00:47,015 --> 00:00:49,115
جمع آوری سکه بعنوان یک تفریح
.سالم درنظر گرفته میشود
4
00:00:49,240 --> 00:00:49,975
.ضربه خوبی بود...
5
00:00:50,100 --> 00:00:50,875
.سه امتیاز کسب کرد
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,515
.این هشتمین امتیاز امروز بود
7
00:00:53,640 --> 00:00:55,840
چیه؟
چرا زل زدی به من؟
8
00:00:55,940 --> 00:00:58,645
میخوای بری بیرون؟
بیرون؟
9
00:01:01,500 --> 00:01:02,969
بیرون؟
10
00:01:08,585 --> 00:01:09,745
!شوخیت گرفته؟
11
00:01:09,770 --> 00:01:11,475
!بیخیال -
.اوه خدای من -
12
00:01:11,500 --> 00:01:12,845
چی شده؟ -
!از دست سگ احمقت -
13
00:01:13,170 --> 00:01:15,545
.اوه، منظوری نداشت بابا
داشتی، اسنافلز؟
14
00:01:15,670 --> 00:01:16,615
.پسر خوب
15
00:01:16,740 --> 00:01:19,514
!ازش تعريف نکن مورتی
!همین الان رو فرش شاشید
16
00:01:19,639 --> 00:01:20,575
!سگ بد! بد
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,300
.یالا مورتی
.امشب به کمکت نیاز دارم
18
00:01:22,400 --> 00:01:24,145
.هی وایسا
.یه دیقه صبر کن ریک
19
00:01:24,229 --> 00:01:26,749
خواستم بپرسم از این علمای عجیب و غریب
20
00:01:26,770 --> 00:01:28,475
چیزی وجود داره که کمک کنه این سگ
21
00:01:28,501 --> 00:01:30,166
یذره باهوش تر بشه؟
22
00:01:30,240 --> 00:01:32,915
فکر میکردم تمام نکته سگ داشتن اینه
.که حس رییس بودن به آدم دست بده، جری
23
00:01:32,940 --> 00:01:34,344
،اگه جای تو بودم
.اینکارو نمیکردم
24
00:01:34,469 --> 00:01:35,069
.یالا مورتی
25
00:01:35,270 --> 00:01:38,045
،گوش کن ریک
اگه میخوای مجانی اینجا زندگی کنی
26
00:01:38,070 --> 00:01:39,815
و از پسر من واسه دانش های احمقانه ـت
،استفاده کنی
27
00:01:39,940 --> 00:01:43,945
حداقل کاری که میتونی بکنی اینه که یذره از این
.دانش رو واسه خانواده بکار ببری
28
00:01:44,070 --> 00:01:46,951
...یا این سگ رو باهوش کن یا
!مورتی بی مورتی
29
00:01:46,970 --> 00:01:48,275
!هاها -
!اوه مرد -
30
00:01:48,400 --> 00:01:51,045
.مرد، دست رو نقطه ضعفم گذاشتی
31
00:01:55,940 --> 00:01:57,575
...خیلی خوب رافلز
اسمش چی بوذ؟
32
00:01:57,700 --> 00:01:58,245
.اسنافلز
33
00:01:58,370 --> 00:02:00,415
.اسنافلز، دست بده
34
00:02:00,540 --> 00:02:02,445
.غلط بزن
35
00:02:02,570 --> 00:02:04,945
.برو دستشویی
36
00:02:06,570 --> 00:02:08,344
!مَـ مـَــع -
.امکان نداره -
37
00:02:08,469 --> 00:02:11,315
.آره، الان میتونی هرکاری بخوای بکنی، جری
38
00:02:11,440 --> 00:02:13,215
.خوش بگذره
.بریم مورتی
39
00:02:13,340 --> 00:02:15,945
!عالی بود ریک -
،آره مورتی، اگه از اون خوشت اومد -
40
00:02:16,070 --> 00:02:19,020
.این یکی رو که ببینی کف میکنی
41
00:02:19,139 --> 00:02:20,045
!این چیه؟
42
00:02:20,170 --> 00:02:22,375
،این یه وسیله ـست مورتی
،که وقتی میذاریش تو گوشِت
43
00:02:22,400 --> 00:02:24,275
.میتونی وارد خواب مردم بشی مورتی
44
00:02:24,300 --> 00:02:26,291
.درست مثل همون فیلمی که ازش تعریف میکردی
45
00:02:26,400 --> 00:02:29,115
حرف میزنی؟ Inception درباره فیلم -
.آره مورتی -
46
00:02:29,240 --> 00:02:30,175
.این کار خیلی شبیه به اون فیلمه
47
00:02:30,300 --> 00:02:32,330
.جز اینکه میدونی، شاید با عقل جور دربیاد
48
00:02:32,370 --> 00:02:33,715
.هم با عقل جور درمیومد Inception
49
00:02:33,840 --> 00:02:35,344
.حالا لازم نیست منو تحت تاثیر قرار بدی، مورتی
50
00:02:35,469 --> 00:02:37,275
،گوش کن، امشب میریم خونه معلم ریاضیت
51
00:02:37,400 --> 00:02:39,814
آقای "گولدنفولد"، و این ایده رو تو
52
00:02:39,939 --> 00:02:42,015
مغزش تلقین میکنیم تا توی ریاضی
.بیست بگیری مورتی
53
00:02:42,140 --> 00:02:43,245
،اینطوری میتونی
54
00:02:43,370 --> 00:02:46,000
.همیشه توی کارام کمکم کنی، مورتی
55
00:02:46,099 --> 00:02:47,045
.یا خدا ریک
56
00:02:47,170 --> 00:02:48,145
بجای اینکه اونقدر وقت بذاری
57
00:02:48,270 --> 00:02:49,175
تا اینو بسازی، نمیتونستی جاش بیای
58
00:02:49,300 --> 00:02:50,874
میدونی، تو تکالفیم کمکم کنی؟
59
00:02:50,999 --> 00:02:52,300
گوش میکنی چی میگم مورتی؟
60
00:02:52,340 --> 00:02:53,245
.مشق نوشتن کار احمقانه ایه
61
00:02:53,370 --> 00:02:54,944
.کل مزه ـش به اینه که از زیرش در بری
62
00:02:55,069 --> 00:02:58,145
.یالا، بریم به کارمون برسیم
63
00:02:58,270 --> 00:02:59,944
.میریم تلقین رو روی معلمت انجام بدیم
64
00:03:00,069 --> 00:03:01,745
.داری اعصابمو خورد میکنی
65
00:03:05,969 --> 00:03:07,715
!تو که منو نمیشناسی
66
00:03:07,840 --> 00:03:10,944
.آفرین خانم "پینکیک". جداَ آفرین
67
00:03:11,069 --> 00:03:13,981
..."هفته بعد در سریال "روزها و شب های خانم پنکیک
68
00:03:15,140 --> 00:03:16,314
!تو که منو نمیشناسی
69
00:03:16,439 --> 00:03:18,675
!پس بذار بشناسمت لعنتی
70
00:03:18,800 --> 00:03:20,374
!اوه! خطر لو رفتن
71
00:03:20,499 --> 00:03:21,745
!من یه فصل عقب ترم
72
00:03:21,870 --> 00:03:23,914
واو ریک. باورم نمیشه اینجا
73
00:03:24,039 --> 00:03:25,715
.تو خونه ی آقای گولدنفولد هستیم
74
00:03:25,840 --> 00:03:26,860
.جداَ عجیب غریبه
75
00:03:27,469 --> 00:03:29,545
.حالا عجیب تر هم میشه مورتی
76
00:03:36,870 --> 00:03:38,745
.بیسکویت. بیسکویت
77
00:03:38,870 --> 00:03:40,015
.من دوتا میخوام
78
00:03:40,140 --> 00:03:42,075
.اوه، فکر کنم شما به اندازه کافی خوردید آقا
79
00:03:42,200 --> 00:03:43,615
.تو که منو نمیشناسی
80
00:03:45,969 --> 00:03:47,780
.خیلی خوب مورتی
.وقتشه
81
00:03:47,900 --> 00:03:48,775
.بپر بپره، بپر
82
00:03:48,900 --> 00:03:49,814
.نه، نپر
83
00:03:49,939 --> 00:03:51,045
.اوه، تکونش بده حالا
84
00:03:51,170 --> 00:03:52,414
!بس کن
85
00:03:52,539 --> 00:03:55,115
!الله و اکبر
86
00:03:55,240 --> 00:03:56,760
!ما میخوایم کنترل این هواپیما رو دست بگیریم
87
00:03:56,800 --> 00:03:59,474
میخوایم 9/11 کنیمش، البته بجز اینکه مورتی اسمیت
.نمره های بهتری تو ریاضی بگیره
88
00:03:59,599 --> 00:04:01,115
!هی! گفتم کسی حرکت نکنه رفیق
89
00:04:01,240 --> 00:04:02,200
!اسمم رفیق نیست
90
00:04:02,270 --> 00:04:03,914
.گولدنفولد ـه
91
00:04:04,039 --> 00:04:04,944
!از بیسکویتی کردنتون خوشحالم
92
00:04:08,039 --> 00:04:09,314
!کاور بگیر مورتی
93
00:04:11,900 --> 00:04:13,115
!اوه
94
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
اینجا گولدنفولد از چیزی که فکر میکردم
.بیشتر کنترل داره
95
00:04:15,400 --> 00:04:17,001
.یعنی میگم طرف معلم ریاضی دبیرستانه
96
00:04:17,599 --> 00:04:19,814
.فکر نمیکردم تو خوابش اینقدر فعال باشه
97
00:04:19,939 --> 00:04:21,844
باید از اینجا ببریمش بیرون
.تا از خواب بیدار بشه مورتی
98
00:04:21,969 --> 00:04:22,944
.ولی نباید بمیریم
99
00:04:23,069 --> 00:04:25,780
،اگه تو خواب یکی دیگه بمیری
.واقعاَ میمیری مورتی
100
00:04:25,840 --> 00:04:27,075
!چی؟
!شوخی میکنی؟
101
00:04:27,200 --> 00:04:28,445
!اوه
102
00:04:28,570 --> 00:04:29,775
!بچه بازی درنیار
103
00:04:29,900 --> 00:04:31,974
تو زندگی واقعی هم همیشه داری از
!کتک خوردن فرار میکنی، مورتی
104
00:04:32,099 --> 00:04:33,974
!فقط همونکارو انجام بده تا چیزیمون نشه
105
00:04:34,099 --> 00:04:36,844
.حالا دمپايي هام رو بده
106
00:04:36,969 --> 00:04:39,275
.حالا، زيرپاييِ من شو اسنافلز
107
00:04:39,400 --> 00:04:41,174
.درباره همین حرف میزنم
108
00:04:41,299 --> 00:04:44,145
.این یه سگه -
.اوه آره -
109
00:04:44,270 --> 00:04:45,510
.فکر کنم پایان خوبی داشته باشه
110
00:04:45,570 --> 00:04:48,815
تو عروسیمون هم همچین حرفی رو
111
00:04:48,940 --> 00:04:50,839
.با کنایه زدی و ببین چی شد
112
00:04:59,039 --> 00:04:59,875
.اوه خدای من
113
00:04:59,918 --> 00:05:01,275
.سعی میکنه یه چیزی بهمون بگه
114
00:05:01,400 --> 00:05:02,715
.محشره
115
00:05:05,239 --> 00:05:07,745
".داره میگه،"من لازانیا دوست دارم
116
00:05:11,640 --> 00:05:13,445
".میگه،"من اوباما رو دوست دارم
117
00:05:14,169 --> 00:05:15,075
!خیلی بامزست
118
00:05:15,200 --> 00:05:16,801
.همین الان میرم میذارمش تو سایت
119
00:05:16,900 --> 00:05:18,775
.باید یه زنگی به "باب سگت" بزنم
(America's Funniest Home Videos مجری سابق برنامه)
120
00:05:18,900 --> 00:05:19,974
همچین آدمی هنوز وجود داره؟
121
00:05:29,270 --> 00:05:30,570
هم؟
122
00:05:38,599 --> 00:05:40,169
!گولدنفولد، داریم میایم بیرون
123
00:05:40,270 --> 00:05:41,245
!میخوایم حرف بزنیم
124
00:05:41,370 --> 00:05:42,875
چرا باید با شماها گفتگو کنم؟
125
00:05:43,000 --> 00:05:44,614
چون هردومون انسان های عاقلی هستیم
126
00:05:44,639 --> 00:05:46,474
.که نمیخوایم اتفاق بدی بیفته
127
00:05:46,599 --> 00:05:48,169
.و چون من یه سپر انسانی دارم
128
00:05:48,270 --> 00:05:49,544
!خانم پنکیک
129
00:05:52,370 --> 00:05:53,575
!اوه نه مورتی
130
00:05:53,700 --> 00:05:54,900
.ضمیر نيمه هشيارش داره وحشت زده میشه
131
00:05:55,000 --> 00:05:56,844
!فرار کنید
132
00:06:04,900 --> 00:06:05,515
.آروم باش مورتی
133
00:06:05,640 --> 00:06:06,215
!ببین
134
00:06:06,340 --> 00:06:07,044
.خانم پنکیک چتر نجات داره
135
00:06:07,169 --> 00:06:09,044
!بیا
136
00:06:09,169 --> 00:06:10,914
!هی، تو که منو نمیشناسی
137
00:06:11,039 --> 00:06:12,145
!اوه نه ریک، نگاه کن
138
00:06:12,270 --> 00:06:14,730
گولدنفولد هواپیما رو فرود آورده
و یه سلاح مکانیکی ساخته که
139
00:06:14,770 --> 00:06:17,445
خانم پنکیک رو در حالی که داریم
سقوط میکنیم ازمون جدا کنه
140
00:06:17,570 --> 00:06:20,044
!و بذاره ما بیفتیم تو یه ظرف گدازه آتشفشانی -
!بصورت خلاصه اصل مطلب رو گفتی، مورتی -
141
00:06:20,169 --> 00:06:22,145
.بنظر میاد فقط سرعت مرگمون آهسته تر شده
142
00:06:22,270 --> 00:06:23,215
!خودشه مورتی
143
00:06:23,340 --> 00:06:24,380
!سرعت آهسته
144
00:06:24,440 --> 00:06:26,514
،گوش کن، اگه بریم تو خواب خانم پنکیک
145
00:06:26,539 --> 00:06:28,375
.همه چی صدبرابر آهسته تره مورتی
146
00:06:28,400 --> 00:06:30,120
اونطوری واسه خودمون زمان میخریم تا
.ببینیم چی میشه
147
00:06:30,169 --> 00:06:32,244
...تو که منو نمیشـ
148
00:06:33,469 --> 00:06:34,844
.خیلی خوب، بزن بریم
149
00:06:41,799 --> 00:06:43,614
.اوه مرد، ریک
.خیلی عجیب غریبه
150
00:06:43,739 --> 00:06:44,745
.زود قضاوت نکن مورتی
151
00:06:44,870 --> 00:06:46,259
.اوکی
...خیلی خوب
152
00:06:47,400 --> 00:06:49,275
.ببین، خانم پنکیک اونجاست
153
00:06:49,400 --> 00:06:50,521
الان میرم ازش بخوام که وقتی بیدار شد
154
00:06:50,599 --> 00:06:52,474
.به گولدنفولد بگه ما رو نکشه
155
00:06:52,599 --> 00:06:55,191
وهو، مورتی، حُقه تلقین کردن اینه که
156
00:06:55,299 --> 00:06:57,044
.کاری کنیم تا طرف فکر کنه ایده از اونه
(یعنی مستقیم اصل مطلب رو بهش نگیم)
157
00:06:57,169 --> 00:06:58,114
.گوش کن
158
00:06:58,239 --> 00:07:01,275
،اگه بخوایم به خانم پنکیک تلقین کنیم
.باید قاطی اینا بشیم
159
00:07:01,400 --> 00:07:02,560
.بعد از نهار باهات حرف میزنم
160
00:07:03,969 --> 00:07:05,815
!اوه هی
161
00:07:06,969 --> 00:07:07,469
!اوه هو
162
00:07:07,570 --> 00:07:08,344
.اوه مرد
163
00:07:08,469 --> 00:07:09,445
.بیا پیش ما
164
00:07:09,570 --> 00:07:10,715
.شرمنده، نه نه
165
00:07:10,840 --> 00:07:12,344
!اوه بیا اینجا -
!نه، ممنون -
166
00:07:12,469 --> 00:07:13,215
!اوه، واو
167
00:07:13,340 --> 00:07:16,315
!بیا اینجا عزیزم -
.نه، همینطوری خوبه -
168
00:07:16,440 --> 00:07:17,940
!وهو
169
00:07:18,440 --> 00:07:19,945
!سامر؟
170
00:07:20,070 --> 00:07:21,114
.سلام غریبه
171
00:07:21,239 --> 00:07:22,645
نظرت راجع به اینا چیه؟
172
00:07:22,770 --> 00:07:25,245
!اوه! چندش! چندش
173
00:07:25,370 --> 00:07:26,515
!وهو
174
00:07:26,640 --> 00:07:28,044
مشکلت چیه مورتی؟
175
00:07:28,169 --> 00:07:29,015
!آروم باش
176
00:07:29,140 --> 00:07:30,445
یجورایی داری این صفا و صمیمیت رو
.از بین میبری
177
00:07:30,570 --> 00:07:31,344
!سامره
178
00:07:31,469 --> 00:07:32,974
.او، خدا
179
00:07:33,099 --> 00:07:34,174
بنظر میاد گولدنفولد یه سری
180
00:07:34,299 --> 00:07:35,420
تمايلات ذاتيِ شرم آور داره که
181
00:07:35,539 --> 00:07:36,819
اونها رو تو خواب کسایی که
182
00:07:36,870 --> 00:07:38,114
،تو خواب میبیندشون مخفی میکنه
که یکیشون شامل یه حس منحرفانه
183
00:07:38,239 --> 00:07:40,145
.به خواهر نابالغ ـته
184
00:07:40,270 --> 00:07:41,344
دلت میاد سرزنشش کنی؟
185
00:07:41,469 --> 00:07:43,215
.بیخیال پیرمرد و پسرکوچولو
186
00:07:43,340 --> 00:07:45,075
.بریم یه عشق و حال فامیلی بکنیم
187
00:07:45,200 --> 00:07:46,174
.اوه خدای من
188
00:07:46,299 --> 00:07:47,414
!اوه خدای من
189
00:07:47,459 --> 00:07:49,275
!محض رضای خدا یه لباس بپوش
190
00:07:49,400 --> 00:07:50,344
!حالم داره بهم میخوره
191
00:07:50,469 --> 00:07:53,015
!الان بالا میارم -
!تحمل ندارم ریک -
192
00:07:53,140 --> 00:07:56,174
جذای سکس نکردن توی مجلسِ
!به این باحالی مرگه
193
00:07:56,299 --> 00:07:58,344
!دستاتون رو قطع میکنم
194
00:07:58,469 --> 00:08:00,060
!وقتشه بریم تو خواب یکی دیگه مورتی
195
00:08:07,440 --> 00:08:09,075
!جانم؟
196
00:08:09,200 --> 00:08:12,474
چرا خوابِ یه سنتار که توی
نسخه خواب خانم پنکیک
197
00:08:12,599 --> 00:08:15,575
که اونم تو نسخه خواب آقای گولدنفولده باید
!همچین جایی باشه، ریک؟
198
00:08:15,700 --> 00:08:17,375
.والا نمیدونم مورتی
199
00:08:17,500 --> 00:08:18,660
میخوای چی بگم؟
200
00:08:20,815 --> 00:08:23,375
!به کابوست خوش اومدی، هرزه
201
00:08:23,500 --> 00:08:25,674
!اوه، بزن بریم -
!یا خدا -
202
00:08:25,799 --> 00:08:27,245
بنظر میاد طرف
203
00:08:27,370 --> 00:08:28,491
یه تقلید کاملاَ قانونیِ یکی
204
00:08:28,599 --> 00:08:30,044
از کاراکترهای فیلم ترسناکای دهه هشتاده
205
00:08:30,169 --> 00:08:32,114
.که بجای چاقو، رو انگشت هاش شمشیر کوچولو داره
(A Nightmare on Elm Street شخصیت فِردی از فیلم)
206
00:08:32,239 --> 00:08:33,645
.من تری ترسناکه هستم
207
00:08:33,770 --> 00:08:37,169
،میتونی فرار کنی ولی نمیتونی قایم بشی
!هرزه
208
00:08:38,200 --> 00:08:39,745
.وهو! هی رفیق
209
00:08:39,870 --> 00:08:41,515
این دیگه چیه؟
210
00:08:41,640 --> 00:08:42,815
.اسنافلز درست شد
211
00:08:42,940 --> 00:08:44,245
.بهتر شد
212
00:08:44,370 --> 00:08:46,115
انسان ها الان حرف اسنافلز رو میفهمن؟
213
00:08:46,240 --> 00:08:48,975
!این... محشره
214
00:08:49,100 --> 00:08:51,615
.اسنافلز میخواد درک بشه
215
00:08:51,740 --> 00:08:53,475
.باید درک بشه
216
00:08:53,600 --> 00:08:55,444
.اوکی
217
00:08:55,569 --> 00:08:56,890
.الان میفهمم بث چی میگفت
218
00:08:56,970 --> 00:08:57,645
.بازی تمومه
219
00:08:57,770 --> 00:08:59,732
بابا، نمیتونی یه موجود رو
220
00:08:59,758 --> 00:09:01,370
.هوشیارش کنی و بعد همینطوری بزنی نابودش کنی
221
00:09:01,470 --> 00:09:03,275
چرا نه؟ -
.نمیدونم -
222
00:09:03,400 --> 00:09:06,375
.چون بخشش از نوع سرخپوستیه
(چیزی بدی و دیگه پس نگیری)
223
00:09:06,500 --> 00:09:07,745
یک شكارگرِ پيشرفته
224
00:09:07,870 --> 00:09:09,314
که بعنوان یک ماشین کشتار
225
00:09:09,439 --> 00:09:11,115
شناخته میشد، این گرگ خبیث
226
00:09:11,240 --> 00:09:14,345
.طعمه اش را با هدف و مهارت تعقیب میکند
227
00:09:14,470 --> 00:09:15,745
ولی فقط چندسال طول کشید تا
228
00:09:15,870 --> 00:09:17,515
با استفاده از امکان بهگزيني
و دستکاریِ ژنتيکي
229
00:09:17,640 --> 00:09:21,215
این حيوانات باعظمت تبدیل به
230
00:09:21,340 --> 00:09:22,969
.نوکر و بازیچه انسان ها شدند
231
00:09:27,699 --> 00:09:30,515
!او! خدای من
232
00:09:30,640 --> 00:09:32,314
.اون سگِ تو تلویزیون رو میشناسه
233
00:09:34,270 --> 00:09:35,515
"ای" "بی"
234
00:09:35,640 --> 00:09:37,145
اسمش تری ترسناکه
235
00:09:38,400 --> 00:09:39,345
"سی" "دی"
236
00:09:39,470 --> 00:09:40,970
خیلی ترسناکه
237
00:09:41,400 --> 00:09:42,544
!یا خدا
238
00:09:42,669 --> 00:09:44,745
!باید فرار کنیم تو خواب یه نفر دیگه، مورتی
239
00:09:47,740 --> 00:09:49,275
!اوه مرد اوه مرد، اوه مرد
240
00:09:49,400 --> 00:09:50,475
"ای" "اف"
241
00:09:50,600 --> 00:09:52,745
اون مرگت رو طراحی میکنه
242
00:09:52,870 --> 00:09:54,475
!دختر کوچولو
243
00:09:57,069 --> 00:09:57,569
هان؟
244
00:09:58,314 --> 00:10:00,314
جی" "کی"، روزت رو نابود میکنه"
245
00:10:00,439 --> 00:10:02,145
شوخی میکنی؟
دوباره این؟
246
00:10:02,270 --> 00:10:04,414
اوه مرد، مثه اینکه به آخر خط خوابها
.رسیدیم مورتی
247
00:10:04,539 --> 00:10:05,444
.یا خدا ریک
248
00:10:05,569 --> 00:10:06,845
.وهو، جالب نیست
249
00:10:06,970 --> 00:10:08,669
!اینجا هیچی جز ترس وجود نداره، هرزه
250
00:10:08,740 --> 00:10:09,615
!اوه
251
00:10:09,740 --> 00:10:11,115
.یا خدا، مورتی
252
00:10:11,240 --> 00:10:12,544
.طرف میتونه از طریق خواب سفر کنه
253
00:10:12,669 --> 00:10:16,044
!میتونه از طریق خواب سفر کنه
!بدجور به غا رفتیم
254
00:10:24,270 --> 00:10:27,469
بيضه های من کجان، سامر؟
(همون دستکاری ژنتیکی و عقیم کردنِ سگ)
255
00:10:29,470 --> 00:10:31,145
بيضه های من کجان، سامر؟
256
00:10:31,270 --> 00:10:34,150
.برشون داشتن
کجا رفتن؟
257
00:10:34,400 --> 00:10:36,115
.اوه، واو
258
00:10:36,240 --> 00:10:38,414
.بدجور داری بازپرسی میکنی، اسنافلز
259
00:10:38,539 --> 00:10:39,645
!بهم نگو اسنافلز
260
00:10:41,439 --> 00:10:43,174
.اسنافلز اسم دوران بردگیمه
261
00:10:43,299 --> 00:10:47,544
،الان باید صدام کنی اسنوبال
.چون پشمام سفید و خوشگلن
262
00:10:47,669 --> 00:10:50,574
اوکی اسنوبال. فقط آروم باش، اوکی؟
263
00:10:50,699 --> 00:10:51,944
.داری منو میترسونی
264
00:10:52,069 --> 00:10:53,375
میترسونمت؟
265
00:10:53,500 --> 00:10:55,414
بهم بگو بینم سامر، اگه یه بچه
266
00:10:55,539 --> 00:10:57,044
،با پاهای كوتاه و کلفت بدنیا بیاد
267
00:10:57,169 --> 00:10:58,444
آیا با بدن یه انسانِ ناقص دیگه
268
00:10:58,569 --> 00:11:00,515
پیوندش میزنن و مثه یه
269
00:11:00,640 --> 00:11:02,160
سگ پا كوتاه به نمایش میذارنش؟
(یه روز وجود داره که توش این نوع سگ ها رو به نمایش میذارن)
270
00:11:02,270 --> 00:11:02,914
...اه
271
00:11:03,039 --> 00:11:03,539
.هی
272
00:11:04,640 --> 00:11:05,574
.اوه، واو
273
00:11:05,699 --> 00:11:08,215
اوکی، همه چی مرتبه؟
274
00:11:08,340 --> 00:11:10,875
جری، دوباره اومدی صورتم رو تو شاش ماساژ بدی؟
275
00:11:11,000 --> 00:11:12,150
!نه
276
00:11:12,400 --> 00:11:16,444
...نه، ما... فقط خواستیم بدونیم سامر میخواد
277
00:11:16,569 --> 00:11:20,174
بریم یکی از اون قدم زدن های
!معروف خانوادگی یا نه
278
00:11:20,299 --> 00:11:21,275
.آره. حتماَ
279
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
.بریم
280
00:11:25,569 --> 00:11:28,269
.وقتی وقت قدم زدن باشه قدم میزنید
281
00:11:33,144 --> 00:11:34,245
دوباره میگم، واسه چی اینجاییم؟
282
00:11:34,370 --> 00:11:35,215
تلقین کردن؟
283
00:11:35,340 --> 00:11:37,715
داریم سعی میکنیم کاری کنیم تا من تو
ریاضی بیست بگیرم؟
284
00:11:37,840 --> 00:11:39,375
.آره
285
00:11:40,870 --> 00:11:41,745
!كمربندت رو ببند، هرزه
286
00:11:44,400 --> 00:11:46,174
!"مرد، خیلی میگه "هرزه
287
00:11:46,299 --> 00:11:48,245
!میتونی فرار کنی، ولی نمیتونی قایم بشی
288
00:11:48,370 --> 00:11:49,314
.وایسا مورتی
289
00:11:49,439 --> 00:11:50,574
میدونی چیه؟
290
00:11:50,699 --> 00:11:52,215
هی داره میگه میتونیم فرار کنیم ولی نمیتونیم
.قایم بشیم
291
00:11:52,340 --> 00:11:54,875
.من که میگم بیا قایم شدن رو امتحان کنیم -
...ولی اینکه خلافِ حرفهایِ -
292
00:11:55,000 --> 00:11:57,845
آره خوب،از کی داریم به حرف های
این یارو گوش میدیم؟
293
00:11:57,970 --> 00:11:58,875
هی، میدونی چیه؟
294
00:11:59,000 --> 00:12:00,674
.نکته خوبی گفتی ریک
295
00:12:00,799 --> 00:12:01,999
مثلاَ، اگه حقیقت این بود که ما
296
00:12:02,069 --> 00:12:03,414
میتونیم قایم بشیم، اونکه نمیومد
297
00:12:03,539 --> 00:12:05,544
اطلاعاتش رو به ماها بگه، میگیری؟
(یعنی برعکس حرفای اون عمل کنن)
298
00:12:05,669 --> 00:12:07,375
.فکر کنم ایده خوبیه ریک
299
00:12:07,500 --> 00:12:10,269
.بدترین فکر اینه که بازم شروع کنیم به فرار
300
00:12:15,539 --> 00:12:16,475
واو، میدونی چیه؟
301
00:12:16,600 --> 00:12:18,775
منظورم اینه، بنظر میاد میتونستیم تمام این
.مدت مخفی بشیم
302
00:12:18,900 --> 00:12:20,420
.ریک، چه فکر خوبی بودا
303
00:12:20,500 --> 00:12:21,375
.ممنون مورتی
304
00:12:21,500 --> 00:12:23,674
آره، اینکه هر چند وقت همفکری کنیم هم
.چیز خوبیه ها
305
00:12:23,799 --> 00:12:25,875
...میتونید فرار کنید
306
00:12:26,000 --> 00:12:29,645
!ولی نمیتونید قایم بشید
307
00:12:30,770 --> 00:12:32,819
.عالیه مورتی
.نگاش کن
308
00:12:32,939 --> 00:12:34,015
.داره خوابش میگیره
309
00:12:34,140 --> 00:12:36,444
.نزدیکه که کارش تموم بشه و بره خونه
310
00:12:36,569 --> 00:12:39,400
.همونموقع ما کارمون رو انجام میدیم
311
00:12:44,439 --> 00:12:46,674
!اسنافلز، ما نمیخواستیم بهت آسیبی بزنیم
312
00:12:46,799 --> 00:12:48,275
!سو تفاهم شده
313
00:12:48,400 --> 00:12:50,544
.بابا، میخواد صداش کنیم اسنوبال
314
00:12:50,669 --> 00:12:53,645
.خوب، من که اینطوری صداش نمیکنم
.مسخره ـست
315
00:12:53,770 --> 00:12:55,715
.داره روت زیاد میشه، جری
316
00:12:55,840 --> 00:12:59,515
.احتمالاَ فردا دکتر اسکرپز با عمل جراحی مشکل رو حل میکنه
(بیضه هاش رو برداره)
317
00:13:01,340 --> 00:13:04,068
فکر کردی میتونی با یه قیچی منو کنترل کنی؟
318
00:13:11,970 --> 00:13:13,250
.سلام عزیزم. زود اومدی خونه
319
00:13:13,270 --> 00:13:15,375
روزت چطور بود؟ -
!نمیخوام درباره ـش حرف بزنم -
320
00:13:15,500 --> 00:13:16,544
.اوه، البته
321
00:13:16,669 --> 00:13:19,029
.هیچوقت نمیخوای درباره ـش حرف بزنی -
!از ما بکش بیرون، هرزه -
322
00:13:20,569 --> 00:13:23,444
.بیرون از خونه داد بیداد کن. نه اینجا
323
00:13:23,569 --> 00:13:26,074
.آره، میدونم
324
00:13:26,199 --> 00:13:29,775
نباید خشمم رو روی تو یا
.برندون ترسناکه خالی کنم
325
00:13:29,900 --> 00:13:31,574
.دوستت دارم ملیسا
326
00:13:31,699 --> 00:13:34,615
.منم دوستت دارم تری
327
00:13:34,740 --> 00:13:35,975
.مورتی، این عالیه
328
00:13:36,100 --> 00:13:37,845
،بعد از یکم سکس ترسناک
329
00:13:37,970 --> 00:13:40,550
.میگیرن میخوابن و اونموقع ما میریم تو خوابش
330
00:13:44,439 --> 00:13:46,645
.مثه اینکه تری ترسناکه داره کابوس میبینه
331
00:13:46,770 --> 00:13:47,845
.اوه مرد، ریک
332
00:13:47,970 --> 00:13:50,211
...تصورش رو هم نمیتونم بکنم که چه چیزی
333
00:13:50,870 --> 00:13:53,544
.تری ترسناکه رو میترسونه
334
00:13:54,669 --> 00:13:57,674
!اوه نه
!کلاسم دیر شد، هرزه
335
00:13:57,799 --> 00:14:00,140
!اوه نه
!شلوار نپوشیدم
336
00:14:01,600 --> 00:14:02,975
.اه خوب، آقای تری
337
00:14:03,100 --> 00:14:07,515
چرا به کلاس کلمه مناسبی که موقع
338
00:14:07,640 --> 00:14:11,044
تعقیب یه مجرم از داخل یه مزرعه
کدوحلوایی استفاده میشه رو نمیگی؟
339
00:14:11,169 --> 00:14:12,400
...اوه... ام
340
00:14:13,400 --> 00:14:14,074
".هرزه"
341
00:14:15,140 --> 00:14:19,745
اوه بیخیال تری. نمیتونی کلمه ای همجنس با کدوحلوایی
بگی، هرزه؟
342
00:14:19,870 --> 00:14:20,944
!هی، دست از سرش بردار
343
00:14:21,069 --> 00:14:22,814
.آره، داری یه مشت شر و ور میگی
344
00:14:22,939 --> 00:14:25,780
کی به کلمه ی احمقانه ای که موقع کشتن
یه نفر استفاده میشه اهمیت میده؟
345
00:14:25,840 --> 00:14:27,780
چرا نمیذاری این بیچاره هرچی دلش میخواد بگه؟
346
00:14:27,799 --> 00:14:29,145
!خوب، هیچوقت این اجازه رو نمیدم
347
00:14:29,270 --> 00:14:32,145
دلیلی نمیبینم اینجا وایسم
.و این حرفا رو تحویل بگیرم
348
00:14:32,270 --> 00:14:35,544
،خیلی داری به خودت فشار میاری
.تری ترسناکه
349
00:14:35,669 --> 00:14:38,414
میدونی، منظورم اینه، تو همین الانم به اندازه
.کافی ترسناکی
350
00:14:38,539 --> 00:14:39,674
...هی، تری ترسناکه
351
00:14:39,799 --> 00:14:42,414
!بیخیال شلوار... مشتی
352
00:14:42,539 --> 00:14:43,615
.اینو بگیر، دیوس
353
00:14:43,740 --> 00:14:44,574
.او، هرزه
354
00:14:44,699 --> 00:14:45,845
.نمیدونم چی بگم
355
00:14:45,970 --> 00:14:47,699
.لازم نیست چیزی بگی
356
00:14:47,799 --> 00:14:48,775
.ما هواتو داریم، مشتی
357
00:14:48,900 --> 00:14:49,845
.تو رفیق خودمونی، مشتی
358
00:14:49,970 --> 00:14:51,538
.فکرشم نکن
359
00:14:57,870 --> 00:15:01,314
!اوه، هی، شمایید که
360
00:15:02,500 --> 00:15:04,475
.سالها بود که اینقدر آروم ندیده بودمش
361
00:15:04,600 --> 00:15:06,944
،اگه شما بچه ها چیزی نیاز داشتید
.فقط لب تر کنید
362
00:15:07,069 --> 00:15:11,164
.راستش، تری، یه جریانی هست که باید کمکمون کنی
363
00:15:13,770 --> 00:15:15,745
!همیشه از این آهنگ متنفر بودم
364
00:15:20,569 --> 00:15:22,715
!این دو نصفه ربطی به هم ندارن، هرزه
365
00:15:26,799 --> 00:15:29,400
!سکس چیزِ مقدس ـیه
366
00:15:35,100 --> 00:15:38,875
،این بخاطر اینه که به مورتی نمره های خوبی نمیدی
!هرزه
367
00:15:40,439 --> 00:15:42,914
!یا خدا! لعنتی
368
00:15:43,039 --> 00:15:44,745
...یه چیزی رو یقین دارم
369
00:15:44,870 --> 00:15:48,814
،به مورتی بیست میدم
.و این نظر منه
370
00:15:48,939 --> 00:15:50,899
.یه فکر مبتكرانه
371
00:15:56,870 --> 00:15:57,944
!جانم؟
372
00:15:58,069 --> 00:16:00,544
از چاله درومدیم و افتادیم تو چاه، مورتی؟
373
00:16:00,669 --> 00:16:01,975
اوه مرد، چه خبره؟
374
00:16:02,100 --> 00:16:04,674
خوب، ممکنه سگ ـت خودآگاه شده باشه
375
00:16:04,799 --> 00:16:07,319
و یه تغییراتی روی اون تقويت كننده ی شناختی
که واسش ساخته بودم ایجاد کرده باشه، و
376
00:16:07,340 --> 00:16:08,715
بعد از اینکه یه چیزهایی
377
00:16:08,840 --> 00:16:11,444
،درباره رفتار بد انسان روی همنوع هاش فهمیده
،جری، بث و سامر رو خفت کرده
378
00:16:11,569 --> 00:16:14,174
!ولی منم بیشتر از تو نمیدونم، مورتی
379
00:16:14,299 --> 00:16:17,615
باورم نمیشه اسنافلز اینقدر بخاطر باهوش شدن
.عوضی شده باشه
380
00:16:17,740 --> 00:16:19,044
بخاطر همینه که انتخاب کردم تو امتحانام
!نمره کم بگیرم
381
00:16:19,169 --> 00:16:20,840
.پیس، بث، جری، سامر
382
00:16:20,870 --> 00:16:22,814
!بابا -
!ریک -
383
00:16:24,240 --> 00:16:26,399
.اوه، خداروشکر مورتی -
.اوه، خواهش میکنم -
384
00:16:26,400 --> 00:16:28,044
.خیلی خوب، بزنیم به چاک
385
00:16:28,169 --> 00:16:30,515
اگه بجنبیم میتونیم قبل از اینکه این
سگها کنترل همه چیز
386
00:16:30,640 --> 00:16:32,600
.رو دست بگیرن تو تونل فاضلابی جایی کمپ کنیم
387
00:16:32,669 --> 00:16:33,615
.وهو وهو
388
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
.ما جایی نمیریم
389
00:16:34,840 --> 00:16:36,944
.اینجا خونه منه
.من ترکش نمیکنم
390
00:16:37,069 --> 00:16:38,275
.همه جا رو گرفتن جری
391
00:16:38,400 --> 00:16:40,645
.این سگ ها دارن کُل دنیا رو تصرف میکنن
392
00:16:40,770 --> 00:16:43,269
،ولی، حداقل الان میدونن که نباید رو فرشت بشاشن
نه؟
393
00:16:43,270 --> 00:16:45,845
.یه لحظه وایسا
.یه فکری دارم
394
00:16:47,299 --> 00:16:50,169
.آقایون، یه دیقه وقتتون رو بهم بدید
395
00:16:51,539 --> 00:16:52,944
میبینید؟
396
00:16:53,069 --> 00:16:54,975
.دارم رو اسلحه هاتون میشاشم
397
00:16:55,100 --> 00:16:59,444
.معنیش اینه صاحبشون منم
398
00:16:59,569 --> 00:17:01,944
.آدم بد. بد
399
00:17:02,069 --> 00:17:03,115
.اوه، نقشه ـت عالی بود جری
400
00:17:03,240 --> 00:17:04,698
.پسره رو بیارید
401
00:17:08,169 --> 00:17:09,475
،تو همیشه باهام مهربون بودی
402
00:17:09,600 --> 00:17:10,615
.مورتی
403
00:17:10,740 --> 00:17:13,174
.واسه همین کاری با بیضه هات ندارم
404
00:17:13,299 --> 00:17:17,015
از الان به بعد، تو بهترین دوست منی و کنار من
.زندگی میکنی
405
00:17:17,140 --> 00:17:21,415
.ممنون اسنافلز
406
00:17:21,540 --> 00:17:23,675
.شروع مرحله دو
407
00:17:23,800 --> 00:17:28,114
نبرد علیه ارتش سگ ها که در صدد تصرف
.ساحل شرقی هستند ادامه دارد
408
00:17:28,239 --> 00:17:29,715
...اکنون واضح است که
409
00:17:29,840 --> 00:17:34,644
.دوران برتری انسان به پایان تلخی رسیده است
410
00:17:36,300 --> 00:17:38,144
!لطفاَ! منو نکشید
411
00:17:39,400 --> 00:17:40,745
چی میگه، بیل؟
412
00:17:40,870 --> 00:17:43,438
".فکر کنم میگه،"من لازانیا دوست دارم
413
00:18:01,900 --> 00:18:03,800
.مم
414
00:18:04,370 --> 00:18:06,745
.ممنون فیدو
415
00:18:06,870 --> 00:18:07,874
!ریک
416
00:18:07,999 --> 00:18:08,975
!فکر کردم مُردی
417
00:18:09,100 --> 00:18:10,614
.نه نه نه، داشتم نقش بازی میکردم
418
00:18:10,739 --> 00:18:11,739
.خبرای خوب دارم مورتی
419
00:18:11,800 --> 00:18:12,975
.این جریانا به زودی تموم میشن
420
00:18:13,100 --> 00:18:14,945
چی؟ -
.این یه خوابه مورتی -
421
00:18:15,070 --> 00:18:16,245
.ما توی خواب سگ تو هستیم
422
00:18:16,370 --> 00:18:19,215
،شبی که سگ ها ما رو اسیر کردن
،بعد از اینکه تو گریه ـت درومد و ریدی به شلوارت
423
00:18:19,240 --> 00:18:20,914
.همه ـمون خواب رفتیم
424
00:18:20,939 --> 00:18:23,948
بعد من از اون وسیله استفاده کردم که تو و خودم رو وارد
.خواب اسنافلز کنم
425
00:18:24,199 --> 00:18:26,044
!ولی انگار یه سال گذشته
426
00:18:26,169 --> 00:18:27,314
.فقط شش ساعت بوده
427
00:18:27,439 --> 00:18:30,015
،سرعت خواب ها یک صدمه واقعیته
و زمان سگی
428
00:18:30,140 --> 00:18:31,245
.هم یک هفتم زمان انسانیه
429
00:18:31,370 --> 00:18:33,344
.پس میدونی، هر روز اینجا مثه یه دقیقه میمونه
430
00:18:33,469 --> 00:18:36,129
.مثه فیلم اینسپشن، مورتی
،پس اگه فیلمه گیج کننده و احمقانه ـست
431
00:18:36,169 --> 00:18:37,644
!پس فیلم مورد علاقه مردمه
432
00:18:37,769 --> 00:18:40,715
.اوه مرد
.من واقعاَ اینجور زندگی رو دوست دارم
433
00:18:40,840 --> 00:18:42,644
.خوب، حداقل شلوارم رو خراب نکردم
434
00:18:42,769 --> 00:18:45,044
نه نه، اون جریان قبل از اینکه بخوابی اتفاق افتاد
!مورتی
435
00:18:45,169 --> 00:18:46,814
!الان تو دستشوییت خوابیدی
436
00:18:46,939 --> 00:18:47,979
بین این همه اتفاقی که افتاد
437
00:18:48,100 --> 00:18:49,260
،تنها اتفاقی که حقیقت داشت
438
00:18:49,300 --> 00:18:52,074
!این بود که، میدونی، تو شئوارت ریدی
439
00:18:52,199 --> 00:18:53,814
.منظورم اینه، بیرون جهنم دره اییه
440
00:18:53,939 --> 00:18:55,314
،یه تیکه هاییش ریخت رو دست من، مورتی
441
00:18:55,439 --> 00:18:56,775
و بعدش ریخت رو اون وسیله
442
00:18:56,900 --> 00:18:58,275
.و یه تیکه ـش هم افتاد تو دهنم
443
00:18:58,400 --> 00:19:00,175
!یا خدا مرد
جدی؟
444
00:19:00,300 --> 00:19:02,314
.ببین، نگران نباش مورتی
445
00:19:02,439 --> 00:19:04,040
.بیا، اینا رو بخور مورتی
.اینارو بخور
446
00:19:04,864 --> 00:19:06,970
این قرص ها قراره منو بیدار کنن یا چی؟
447
00:19:07,040 --> 00:19:07,844
.یجورایی
448
00:19:07,969 --> 00:19:09,569
.كليه هات رو از کار میندازن
449
00:19:09,570 --> 00:19:10,275
!چی؟
450
00:19:10,400 --> 00:19:12,314
.واسه اجرای نقشه لازمه مورتی
451
00:19:12,439 --> 00:19:14,574
.نگران نباش مشتی
452
00:19:15,340 --> 00:19:17,275
.وضعش خیلی بده، امپراتور اسنوبال
453
00:19:17,400 --> 00:19:19,445
.یه عمل جراحي دیگه لازمه
454
00:19:19,570 --> 00:19:22,044
.هرکاری لازمه بکن
.هرکاری لازمه برای مورتی عزیزم بکن
455
00:19:22,169 --> 00:19:24,775
،قربان، طبق گزارشات حسابداری
باید بهتون بگم که
456
00:19:24,900 --> 00:19:27,745
این آزمایش های پزشکی دارن شما رو در
.مضیقه مالی قرار میدن
457
00:19:27,870 --> 00:19:29,245
.ممکنه پادشاهیتون رو از دست بدید
458
00:19:29,370 --> 00:19:31,945
!به درک، مرتیکه ی كوچک بين
459
00:19:32,070 --> 00:19:35,415
.من برای سلامتی و شادی رفیقم هرکای میکنم
460
00:19:35,540 --> 00:19:37,715
فکر میکنید اونها هم واسه ما اینکارو میکردن؟
461
00:19:37,840 --> 00:19:41,215
!ما مثه اونها نیستیم
462
00:19:41,340 --> 00:19:42,998
.ما مثه اونها... نیستیم
463
00:19:51,739 --> 00:19:53,144
.افراد رو برای جلسه خبر کن
464
00:19:53,269 --> 00:19:55,515
.یه تصمیم گرفتم
465
00:19:55,740 --> 00:19:57,245
تسلط بر انسان ها
466
00:19:57,370 --> 00:20:00,745
.چیزی به جز غم شديد و ظلمِ بیشتر در پی نداره
467
00:20:00,870 --> 00:20:04,374
بجاش، ما وارد یه دنیای جدید میشیم و
468
00:20:04,499 --> 00:20:08,874
،توسط جامعه ای شامل سگ های باهوش هدایتش میکنیم
جامعه ای که اشتباهات انسان ها
469
00:20:08,999 --> 00:20:12,975
رو تکرار نکنه و جایی که بیمه کردن سگ ها
.اجبارى باشه
470
00:20:13,100 --> 00:20:15,374
.دلم برات تنگ میشه اسنوبال
471
00:20:15,499 --> 00:20:16,915
،میتونی صدام کنی اسنافلز، مورتی
472
00:20:17,040 --> 00:20:20,698
.و منم خیلی دلم واست تنگ میشه
473
00:20:30,100 --> 00:20:30,915
جری؟
474
00:20:31,040 --> 00:20:32,044
.متاسفم
475
00:20:32,169 --> 00:20:34,544
.میمونه Old Yeller مثه آخر فیلمِ
476
00:20:34,669 --> 00:20:36,475
.اوه جری
477
00:20:36,600 --> 00:20:38,175
.بخاطر این گفتی چون داخل اونم سگ داره
478
00:20:38,300 --> 00:20:39,314
!واو
479
00:20:39,439 --> 00:20:42,245
.یه دنیا پر از سگ های باهوش
480
00:20:42,370 --> 00:20:43,844
.كنجكاوم بدونم اونجا چطور جاییه ریک
481
00:20:43,969 --> 00:20:45,445
.فکر کنم عالی باشه مورتی
482
00:20:45,570 --> 00:20:47,844
...میدونی
این جریان میتونه
483
00:20:47,969 --> 00:20:50,144
به یه پروژه خیلی جالب
.برای تمام سنین تبدیل بشه
484
00:20:50,269 --> 00:20:52,775
.منظورم اینه، من که برنامه ـش رو نگاه میکنم مورتی
.حداقل یازده دقیقه در روز
485
00:20:52,900 --> 00:20:54,844
.میدونی، شاید برنامه کودکش رو ساختن
486
00:20:54,969 --> 00:20:57,250
.میدونی، فکر خیلی آرامشبخشيه ریک
487
00:20:58,439 --> 00:20:59,614
والا چی بگم مورتی؟
488
00:20:59,739 --> 00:21:01,089
چی بگم؟
489
00:21:31,840 --> 00:21:34,515
.سلام بچه ها. من معلم جدید کلاس ترس هستم
490
00:21:34,640 --> 00:21:36,475
.اسم من آقای جانسون ترسناکه
491
00:21:37,370 --> 00:21:38,491
راستش، میدونید چیه؟
492
00:21:38,570 --> 00:21:39,874
.این اسم پدرمه
493
00:21:39,999 --> 00:21:42,874
پس چرا صدام نکنید گلن ترسناکه، چطوره؟
494
00:21:43,314 --> 00:21:45,115
بگذریم، تا جایی که من میدونم، معلم قبلیتون
495
00:21:45,140 --> 00:21:48,245
.مقدمات ترس رو شروع کرده بود
496
00:21:48,370 --> 00:21:49,415
کسی میدونه چی بود؟
497
00:21:49,540 --> 00:21:50,844
اصلاَ یعنی چی؟
498
00:21:50,969 --> 00:21:52,314
...از نظر من
499
00:21:52,439 --> 00:21:56,644
،شما هیچی یاد نمیگیرید
.مگه اینکه عشق و حال همراهش باشه
500
00:21:56,769 --> 00:21:58,869
!اوه
501
00:22:01,939 --> 00:22:03,438
.اینطوری خواب میبینن، هرزه
502
00:22:03,463 --> 00:22:13,463
© TvWorld.info