1 00:00:01,293 --> 00:00:05,543 Jag betalar inte 70 smidgen för en trasig defrakulator. 2 00:00:05,543 --> 00:00:10,126 -Det är en multifasad kvantresonator. -Kan den defrakulera? 3 00:00:10,126 --> 00:00:12,043 -Nej. -Då är den trasig. 4 00:00:12,043 --> 00:00:18,376 Vad vet du om frakulationer? Din planet har ju bara mobiler! 5 00:00:18,376 --> 00:00:24,668 Och din art äter svavel. Vi säger 60 smidgen, så får du en fjärt. 6 00:00:24,668 --> 00:00:29,084 Rick? Kan jag få något härifrån? 7 00:00:29,084 --> 00:00:32,459 Som en cool souvenir? 8 00:00:32,459 --> 00:00:36,709 Inte härifrån, Morty. Det finns alltid fler pantbanker. 9 00:00:36,709 --> 00:00:41,709 Jag tyckte bara att den där roboten såg cool ut . 10 00:00:41,709 --> 00:00:47,459 -Ser den cool ut? -Den är annorlunda. 11 00:00:47,459 --> 00:00:51,584 Vi åker jämt till udda ställen i galaxen. 12 00:00:51,584 --> 00:00:58,043 Jag har inga minnessaker från resorna. Det blir som en souvenir. 13 00:00:58,043 --> 00:01:04,084 Tänk om du dör? Då minns jag inte alla de coola sakerna vi gjorde. 14 00:01:04,084 --> 00:01:08,793 Jag ger 60 för resonatorn, och mitt barnbarn vill ha sexroboten. 15 00:01:47,334 --> 00:01:52,668 Ska vi låtsas som om det inte sker? Det är inte en dålig idé. 16 00:01:52,668 --> 00:01:55,668 Varför lät du Morty ta hit den? 17 00:01:55,668 --> 00:02:00,959 Vad kunde jag göra? Han tyckte att den såg cool ut. 18 00:02:06,084 --> 00:02:09,876 Okej, tillbaka till... övervåningen! 19 00:02:13,376 --> 00:02:16,626 -Jag ingriper. -Mot puberteten? 20 00:02:16,626 --> 00:02:22,334 Då blir han som Ralph Fiennes i "Röd Drake". Var stolt över honom. 21 00:02:22,334 --> 00:02:25,376 Satte jag ribban så lågt? 22 00:02:25,376 --> 00:02:29,959 Rick, kan du komma hit? Snabbt? 23 00:02:29,959 --> 00:02:33,334 Om vi hör gnisslandet nu, så ingriper vi. 24 00:02:34,876 --> 00:02:36,751 Var är sexroboten? 25 00:02:36,751 --> 00:02:41,918 Det där är Gwendolyn. Hon förvandlades och ville flyga iväg. 26 00:02:41,918 --> 00:02:47,084 Så brukar ju mannen göra. Vet du vad jag menar, Morty? 27 00:02:47,084 --> 00:02:52,626 Morty, det är min signaturfras. Minns du hur jag befäste den? 28 00:02:52,626 --> 00:02:55,751 Låt mig fånga den här saken. 29 00:02:57,334 --> 00:02:59,084 Kom igen. 30 00:02:59,084 --> 00:03:03,168 -Oacceptabelt! -Vad är det som pågår? 31 00:03:03,168 --> 00:03:07,043 -Hoppsan. -Hoppsan? Vad är det där? 32 00:03:07,043 --> 00:03:11,043 Mortys robot var menad för mer än bara långhelger. 33 00:03:11,876 --> 00:03:16,543 Genetisk kompilator, kuvös... Japp, den tillverkar barn. 34 00:03:16,543 --> 00:03:20,209 Den där är hälften Morty och hälften något annat. 35 00:03:20,209 --> 00:03:25,293 -Det är mitt fel. Jag fixar det. -Morfar! Nej! 36 00:03:25,293 --> 00:03:29,501 Ni försatte huset i karantän på grund av oliver från Mexiko. 37 00:03:29,501 --> 00:03:35,209 Den kan bli enorm och äta hjärnor. Vi måste vara försiktiga. 38 00:03:35,209 --> 00:03:40,543 Det går inte. Jag är pappa nu. Det är dags att börja ta ansvar. 39 00:03:40,543 --> 00:03:43,751 -Eller hur, Morty Junior? -Fan, han döpte den. 40 00:03:43,751 --> 00:03:49,418 -Den är till hälften mänsklig. -Den föddes i USA och har rätt att... 41 00:03:49,418 --> 00:03:53,501 Straffa inte oss för att du pluggade statsvetenskap. 42 00:03:53,501 --> 00:03:56,751 Okej, jag undersöker den här i verkstaden. 43 00:03:56,751 --> 00:04:01,751 Släpp den inte ur sikte. Den kan växa till något farligt. 44 00:04:01,751 --> 00:04:03,918 Som Insane Clown Posse? 45 00:04:03,918 --> 00:04:08,126 Kul, Jerry. 2003 vill ha tillbaka sitt dåliga skämt. 46 00:04:08,126 --> 00:04:13,668 Han är en liten version av mig. Han blir väl inte ett monster? 47 00:04:13,668 --> 00:04:15,918 De blir de alltid. 48 00:04:15,918 --> 00:04:20,959 1995 ringde. De vill ha formeln för årsrelaterade skämt tillbaka! 49 00:04:20,959 --> 00:04:25,209 -Varför? Varför anstränga sig? -Jag slutar när jag dör! 50 00:04:27,501 --> 00:04:29,334 -Ut! -Vad gör du? 51 00:04:29,334 --> 00:04:33,209 Jag fick inte lösa problemet på grund av er. 52 00:04:33,209 --> 00:04:35,584 Usch, jag rörde vid Mortys sats. 53 00:04:35,584 --> 00:04:40,126 Jag kanske hittar lämpliga föräldrar på robotens hemplanet. 54 00:04:40,126 --> 00:04:45,126 Det är Gazorpazorp i Andromeda-galaxen. 55 00:04:45,126 --> 00:04:50,834 -Behöver du inte en ny följeslagare? -Jag åker inte på äventyr med tjejer. 56 00:04:50,834 --> 00:04:56,168 Skulle en snopp göra det enklare att gå genom ett hål? 57 00:04:56,168 --> 00:04:58,126 Skit också! 58 00:04:58,126 --> 00:05:00,459 Morfar Rick! 59 00:05:00,459 --> 00:05:02,918 Hjälp! Hjälp! 60 00:05:07,543 --> 00:05:10,876 -Morfar Rick! -Var det en så bra idé? 61 00:05:10,876 --> 00:05:14,126 -Jag vill åka hem. -Förvånande. 62 00:05:17,584 --> 00:05:22,001 Nu måste jag ta över en planet på grund av dina dumma bröst. 63 00:05:22,001 --> 00:05:23,709 Du är duktig, Morty. 64 00:05:23,709 --> 00:05:27,751 Jag gör inte så mycket. Vad gör jag om den gråter? 65 00:05:27,751 --> 00:05:30,084 Då låter du den gråta sig trött. 66 00:05:30,084 --> 00:05:35,501 Visst. Vi provade det med Summer. Hon kommer att sluta som strippa. 67 00:05:35,501 --> 00:05:40,668 Ja, det gör hon. Hon fick ju ingen uppmärksamhet som barn. 68 00:05:40,668 --> 00:05:45,209 Sprid inte din osäkerhet. Du gör bara barnet till Morty. 69 00:05:45,209 --> 00:05:47,001 Jag menar, mer av dig. 70 00:05:47,001 --> 00:05:52,001 Alla kan inte uppfostras till reptiler av en galen vetenskapsman. 71 00:05:54,418 --> 00:05:57,293 Lyssna. Jag belönar inte det här. 72 00:05:57,293 --> 00:06:00,418 Sluta, båda två. Ge mig mitt barn! 73 00:06:00,418 --> 00:06:04,543 Ni är galna. Jag uppfostrar Morty Junior själv. 74 00:06:04,543 --> 00:06:07,668 Var är händerna? Där är händerna! 75 00:06:07,668 --> 00:06:10,959 Så leker vi Glada Handen! 76 00:06:10,959 --> 00:06:15,543 -Du förstör barnet. -Det håller jag med om. 77 00:06:23,334 --> 00:06:26,043 Tack, Dumdum. 78 00:06:26,043 --> 00:06:30,001 Jag sa ju tack. Hämta mer. - Summer, sätt på dig burkan. 79 00:06:30,001 --> 00:06:34,626 Den bryter mot mina rättigheter. Det här linnet var dyrt. 80 00:06:34,626 --> 00:06:39,293 Jag lagar portalpistolen med delar från sexdockorna. 81 00:06:39,293 --> 00:06:44,293 Men jag måste hålla dem ifrån dig. Du kan väl skämmas över ditt kön? 82 00:06:44,293 --> 00:06:50,251 Varför är det en sån korvplanet? Hur uppfann idioterna robotar? 83 00:06:50,251 --> 00:06:55,751 De blev så avancerade att de ersatte kvinnor med födslomaskiner. 84 00:06:55,751 --> 00:07:00,168 Då försvann allt käbbel, så de kunde fokusera på krig. 85 00:07:00,168 --> 00:07:05,501 De förstörde sitt samhälle och slåss nu över dockor. 86 00:07:05,501 --> 00:07:07,876 Är det bra att slippa kvinnor? 87 00:07:07,876 --> 00:07:11,543 Är det någonsin kö till herrarnas? 88 00:07:11,543 --> 00:07:14,959 Släpper last! 89 00:07:17,501 --> 00:07:20,251 Mystiken tätnar. 90 00:07:25,084 --> 00:07:29,501 -Håll för ögonen, Summer. -Som om jag ville se på. 91 00:07:32,834 --> 00:07:35,084 Håll i dig, Summer. 92 00:07:40,001 --> 00:07:42,209 Vart ska vi? 93 00:07:42,209 --> 00:07:47,959 Samhällets lägsta krets manipuleras genom sex och teknologi- 94 00:07:47,959 --> 00:07:51,709 -av en dold krets med makt. Låter det bekant? 95 00:07:51,709 --> 00:07:54,626 Ticketmaster... 96 00:07:54,626 --> 00:07:58,459 Hejsan, grabben. Snygg oreda där nere. 97 00:07:58,459 --> 00:08:02,543 Jag är Rick Sanchez från Jord-dimension C137. 98 00:08:02,543 --> 00:08:08,668 Jag är fredlig. Allt är coolt. Det är vad jag menade. 99 00:08:11,668 --> 00:08:15,668 Jaså. Bakom varje man står en Amazon. 100 00:08:15,668 --> 00:08:17,584 Tystnad! 101 00:08:20,626 --> 00:08:23,334 -Din slav beter sig illa. -Min slav? 102 00:08:23,334 --> 00:08:27,668 Är du från en primitiv värld där män ännu är tjänare? 103 00:08:27,668 --> 00:08:33,834 -Annars dödar vi honom! -Han är min slav! Absolut min slav. 104 00:08:37,126 --> 00:08:42,126 Vad är motsatsen till min signaturfras? Har jag rätt? 105 00:08:42,126 --> 00:08:44,418 Skojar ni? 106 00:08:44,418 --> 00:08:48,709 Morty Junior, du kommer att bli en riktigt speciell kille. 107 00:08:48,709 --> 00:08:51,834 Du är min speciella kille. 108 00:08:54,584 --> 00:08:58,584 -Pappa. -Vad? Ville du säga Pa-Pa? 109 00:08:58,584 --> 00:09:00,918 -Död! -Pa-Pa? 110 00:09:00,918 --> 00:09:04,376 -Herravälde! -Pa-Pa? 111 00:09:04,376 --> 00:09:07,418 Förstörelse. Herravälde. 112 00:09:07,418 --> 00:09:08,834 Snyggt. 113 00:09:14,251 --> 00:09:20,293 Spindeln i Sektor C lever ännu. Förvänta er förseningar. 114 00:09:20,293 --> 00:09:23,293 Vi berättar bara vad vi känner. 115 00:09:23,293 --> 00:09:27,376 Nu till vädret. Är ni kalla eller är det bara jag? 116 00:09:28,918 --> 00:09:33,501 Jag är Mar-Sha, härskare av Gazorpazorp. Vill ni prata? 117 00:09:33,501 --> 00:09:38,584 Vad är det här för ställe? -Paradiset. Vi byggde det själva. 118 00:09:38,584 --> 00:09:43,959 Kvinnorna lämnade männen på grund av deras destruktiva beteende. 119 00:09:43,959 --> 00:09:46,751 Jag är här om du vill prata. 120 00:09:46,751 --> 00:09:51,001 Vi ger dem mekaniska surrogat för att bibehålla befolkningen. 121 00:09:51,001 --> 00:09:54,543 Befruktade surrogat tas till barnkammaren. 122 00:09:54,543 --> 00:09:57,668 Honorna får gå i skola. 123 00:09:57,668 --> 00:10:02,293 Sen får de välja ett arbete som tillfredsställer dem mest. 124 00:10:02,293 --> 00:10:04,584 Hanarna... 125 00:10:04,584 --> 00:10:07,918 De får leka utomhus. 126 00:10:07,918 --> 00:10:09,834 Det var bara en bebis. 127 00:10:09,834 --> 00:10:15,334 Inom en dag är han vuxen. De är de mest våldsamma i universum. 128 00:10:15,334 --> 00:10:19,918 Vi är här för att en hane föddes på vår planet. 129 00:10:22,793 --> 00:10:25,418 Tala endast när du blir tilltalad! 130 00:10:25,418 --> 00:10:30,168 -Men vi har en bebis på jorden. -Är du härskaren på jorden? 131 00:10:30,168 --> 00:10:34,418 -Hur visste du det? -Kvaliteten på ditt linne. 132 00:10:34,418 --> 00:10:38,293 -Jag är här om du vill prata. -Jag är här om du vill prata! 133 00:10:38,293 --> 00:10:44,043 Om det är en hane är jorden i fara. Vi skickar hem er för att döda den. 134 00:10:44,043 --> 00:10:48,209 -Men först: Mojitos! -Vi har inte tid för mojitos! 135 00:10:48,209 --> 00:10:52,501 -Du förolämpar dem. -Jag bryr mig inte. Jag vill åka hem. 136 00:10:52,501 --> 00:10:56,709 Det spelar ingen roll. Här härskar kvinnorna! 137 00:10:56,709 --> 00:10:59,209 Vet du vad jag har att säga om det? 138 00:11:00,959 --> 00:11:04,001 Jag kan inte tro mina öron! 139 00:11:07,751 --> 00:11:10,876 Vem släppte lös grodorna? 140 00:11:10,876 --> 00:11:13,001 Morfar! 141 00:11:13,001 --> 00:11:17,168 -Morfar? -Det låter patriarkalt. 142 00:11:17,168 --> 00:11:22,168 Då är han inte din slav. Din planet domineras av män. 143 00:11:22,168 --> 00:11:25,834 Vi dominerar inte. Män och kvinnor är jämlika. 144 00:11:25,834 --> 00:11:29,293 Vi tjänar mindre för samma arbete! 145 00:11:29,293 --> 00:11:31,126 Fånga dem! 146 00:11:32,376 --> 00:11:34,793 Var det läge nu att säga det? 147 00:11:36,876 --> 00:11:40,459 -Den här är till dig, pappa. -Jösses... 148 00:11:40,459 --> 00:11:44,668 Lyssna, Morty Junior. Jag har något viktigt att berätta. 149 00:11:44,668 --> 00:11:48,959 -Det är fel att döda. -Du är larvig, pappa. 150 00:11:48,959 --> 00:11:53,584 Jag menar allvar. Lägg din energi på något annat. 151 00:11:53,584 --> 00:11:56,209 Dans! Vill du lära dig att dansa? 152 00:11:56,209 --> 00:12:00,001 Jag vill dansa på mina fienders gravar. 153 00:12:00,001 --> 00:12:02,334 Nej, Morty Junior! 154 00:12:03,168 --> 00:12:06,626 -Pappa, får jag gå ut? -Nej! Absolut inte. 155 00:12:06,626 --> 00:12:12,918 -Alla människor och djur är där. -Men luften är giftig för dig! 156 00:12:12,918 --> 00:12:17,084 Du dör direkt om du går ut från det här huset. 157 00:12:17,084 --> 00:12:19,168 -På riktigt? -Ja. 158 00:12:19,168 --> 00:12:23,126 Vi stannar inomhus och provar att dansa. 159 00:12:23,126 --> 00:12:27,209 Se på mig! Vi ska dansa. Vi älskar att dansa. 160 00:12:27,209 --> 00:12:31,168 -Varför älskar vi att dansa? -För att jag sa det! 161 00:12:32,334 --> 00:12:33,959 Snyggt. 162 00:12:39,126 --> 00:12:41,334 Varför är du här? 163 00:12:41,334 --> 00:12:46,043 Jag har en stor penis mellan benen. Varför är du här? 164 00:12:46,043 --> 00:12:48,584 En kvinnas värsta brott. 165 00:12:48,584 --> 00:12:53,584 Veronica Ann Bennett, du är skyldig till att ha en ful lugg. 166 00:12:53,584 --> 00:12:57,084 De med ful lugg har alltid tre namn. 167 00:12:57,084 --> 00:13:01,501 Du döms härmed till tystnad! 168 00:13:01,501 --> 00:13:04,168 Det här blir enkelt. 169 00:13:05,043 --> 00:13:09,668 Rick och Summer från jorden. För förräderi mot kvinnosläktet- 170 00:13:09,668 --> 00:13:15,876 -och för att ha skapat ljudet som vi inte talar om, döms ni till... 171 00:13:15,876 --> 00:13:18,709 -En natt på soffan? -Döden! 172 00:13:18,709 --> 00:13:20,501 Jag hatar dig så mycket. 173 00:13:20,501 --> 00:13:27,251 Det blir det första fallet av dödstraff på 500 år. 174 00:13:27,251 --> 00:13:29,293 Vi måste improvisera. 175 00:13:29,293 --> 00:13:32,334 Vi satte en stor sten på klippkanten. 176 00:13:32,334 --> 00:13:36,918 -Ska ni krossa oss med en sten? -Nej. Avbryt mig inte. 177 00:13:36,918 --> 00:13:41,668 Stenen faller på en spak som slungar iväg knivar. 178 00:13:41,668 --> 00:13:44,043 Ge mig en pistol. Jag gör det själv. 179 00:13:44,043 --> 00:13:48,584 Avbryt mig inte! Knivarna kommer att... Okej! 180 00:13:48,584 --> 00:13:53,876 Du hade rätt. Stenen krossar er. Jag ville bara inte erkänna det. 181 00:13:53,876 --> 00:13:57,334 -Ignorera dem. -Vilken jäkel. 182 00:13:57,334 --> 00:14:02,626 Förlåt, Summer. Jag önskar att jag hade varit en bättre morfar. 183 00:14:02,626 --> 00:14:07,001 Du har faktiskt ett fint linne. 184 00:14:07,001 --> 00:14:11,626 Mitt linne! Samma linne som du berömde tidigare. 185 00:14:11,626 --> 00:14:14,459 Titta på etiketten! Läs! 186 00:14:14,459 --> 00:14:17,334 Det står "Marc Jacobs". 187 00:14:17,334 --> 00:14:20,543 Det är ju namn på penisen. 188 00:14:20,543 --> 00:14:24,168 Ja! En man på jorden gjorde mitt linne. 189 00:14:24,168 --> 00:14:28,293 På er planet är kanske åtskillnad av könen det bästa- 190 00:14:28,293 --> 00:14:31,918 -men på jorden föds vissa män som bögar. 191 00:14:31,918 --> 00:14:36,543 -Därför är mina kläder finare än era. -Gjorde en man den? 192 00:14:36,543 --> 00:14:41,709 Det är sant. Ibland gör sanningen ont, men den måste accepteras. 193 00:14:41,709 --> 00:14:45,668 Som om jag sa att du har fel färg på din foundation. 194 00:14:45,668 --> 00:14:48,626 Den slutar vid halsen som på en clown. 195 00:14:48,626 --> 00:14:50,584 Aj! Nu vet jag det. 196 00:14:50,584 --> 00:14:57,876 Men om ni tvingar på oss era lagar är ni lika illa som männen som pruttar. 197 00:14:57,876 --> 00:15:03,459 Om ni tycker att mitt linne är fint, kan ni inte avrätta mig. 198 00:15:03,459 --> 00:15:08,209 Nåväl. Ge dem en rymdfarkost så att de kan åka hem- 199 00:15:08,209 --> 00:15:10,793 -där kvinnor är ungefär jämlika. 200 00:15:10,793 --> 00:15:15,668 Bra gjort, Summer. - Ni tjejer är verkligen något. 201 00:15:15,668 --> 00:15:19,584 -När vi kom hit... -Ge dem en farkost nu! 202 00:15:20,459 --> 00:15:24,334 Morty Junior! Röker du? Det är inte okej! 203 00:15:24,334 --> 00:15:27,918 Får jag utegångsförbud? Jag kan ändå inte gå ut. 204 00:15:27,918 --> 00:15:31,959 Du kan göra saker inomhus. Spela gitarr eller onanera. 205 00:15:31,959 --> 00:15:34,418 Men jag vill erövra planeten! 206 00:15:34,418 --> 00:15:39,418 Här kommer det igen. Vem älskar dig om du erövrar planeten? 207 00:15:39,418 --> 00:15:43,876 Du tänker bara på kärlek. Vapen och herravälde, då? 208 00:15:43,876 --> 00:15:48,626 Det räcker! Tv:n är bara för tecknat och tv-spel. 209 00:15:48,626 --> 00:15:52,334 -Jag hatar tv-spel! -Ta tillbaka det! 210 00:15:52,334 --> 00:15:54,918 Ge mig den! 211 00:15:55,793 --> 00:15:59,001 Jag menade det inte. Förlåt! 212 00:15:59,001 --> 00:16:03,251 Jag tål det inte längre! Jag andas hellre gift än bor här! 213 00:16:03,251 --> 00:16:05,334 Nej, stanna! 214 00:16:10,918 --> 00:16:14,626 Mitt liv var en lögn. Gud är död! Regeringen suger! 215 00:16:14,626 --> 00:16:20,668 Thanksgiving handlar om att döda! Jesus föddes inte på juldagen! 216 00:16:20,668 --> 00:16:24,209 Pappa! Min son tänker ta över planeten. 217 00:16:24,209 --> 00:16:28,001 Jag är för ung för att köra. Hjälper du mig? 218 00:16:28,001 --> 00:16:31,084 Jag antar det, Morty. Jag antar det. 219 00:16:31,084 --> 00:16:36,168 Men först en stor klunk från ett glas med vad-var-det-jag-sa? 220 00:16:41,251 --> 00:16:43,501 Herregud! Kom igen! 221 00:17:29,543 --> 00:17:31,793 Pappa! Där är han! 222 00:17:33,376 --> 00:17:37,209 -Sluta med det! -Herregud, pappa! 223 00:17:38,459 --> 00:17:42,459 Morty Junior, nej! Det är jag, din pappa. 224 00:17:42,459 --> 00:17:46,751 Allt är bra. Sätt ner bilen, Morty Junior. 225 00:17:46,751 --> 00:17:50,584 Var är dina händer? Var är dina händer? 226 00:17:51,793 --> 00:17:56,251 Min bil! -Så leker vi Glada Handen. 227 00:17:57,168 --> 00:17:59,418 -Ur vägen, Morty! -Nej! 228 00:17:59,418 --> 00:18:03,251 Det är en av universums mest våldsamma varelser. 229 00:18:03,251 --> 00:18:08,293 Han är min son! Vill du skada honom, får du döda mig först! 230 00:18:12,834 --> 00:18:16,126 Pappa, jag är så förvirrad. 231 00:18:16,126 --> 00:18:22,043 Jag vet. Jag ljög och skrek på dig, precis som mina föräldrar gjorde. 232 00:18:22,043 --> 00:18:24,834 Föräldrar är bara barn som får barn. 233 00:18:24,834 --> 00:18:27,543 Ena stunden gillar man en robot. 234 00:18:27,543 --> 00:18:32,668 Plötsligt är man i slagsmål med sin utomjordingsson. 235 00:18:32,668 --> 00:18:38,251 Alla är vi impulsiva, men vi måste göra något konstruktivt. 236 00:18:38,251 --> 00:18:40,834 Men jag vill mörda alla jag ser. 237 00:18:40,834 --> 00:18:44,293 Det finns kanske ett jobb för såna som du. 238 00:18:44,293 --> 00:18:50,209 Det finns det. Jag är Brad Anderson, skaparen av serien Marmaduke. 239 00:18:50,209 --> 00:18:52,251 Satsa på ett skapande jobb. 240 00:18:52,251 --> 00:18:58,126 Jag tänker på lemlästning och våldtäkt dagligen. Men vet du vad? 241 00:18:58,126 --> 00:19:01,168 Jag får utlopp för det i arbetet. 242 00:19:01,168 --> 00:19:03,834 Så såg jag aldrig på Marmaduke. 243 00:19:03,834 --> 00:19:07,418 Trodde du att jag ville få dig att skratta? 244 00:19:08,584 --> 00:19:11,043 Var det Brad Anderson? 245 00:19:11,043 --> 00:19:15,168 Hörde du det? Du kan kanske skapa något. 246 00:19:15,168 --> 00:19:19,584 Jag har alltid velat se mitt ansikte på baksidan av en roman. 247 00:19:19,584 --> 00:19:24,043 Jag vill helst döda folk, men utöver det... 248 00:19:24,043 --> 00:19:28,626 -Du klarar det, min son. -Jag borde nog flytta hemifrån. 249 00:19:28,626 --> 00:19:34,126 Jag lovar att ringa när jag behöver pengar eller måste tvätta. 250 00:19:40,126 --> 00:19:46,793 Så jag antar att din sons roman bekostar min bils bakaxel? 251 00:19:46,793 --> 00:19:52,668 Är det inte intressant att allt vi gjorde inte spelade någon roll? 252 00:19:52,668 --> 00:19:55,293 Visst börjar man undra? 253 00:19:55,293 --> 00:19:59,418 Har du inte ändrat dig om att ta med tjejer på äventyr? 254 00:19:59,418 --> 00:20:02,751 Nej, jag hade rätt hela tiden. 255 00:20:02,751 --> 00:20:08,001 Alla könsuppenbarelser kom från din kvinnliga osäkerhet. 256 00:20:08,001 --> 00:20:12,959 Vill du ha en rosa rymdfarkost? Det får kanske tyst på dig. 257 00:20:12,959 --> 00:20:17,168 Var har ni varit hela tiden? -På Gazorpazorp. Och du? 258 00:20:17,168 --> 00:20:20,918 -Jag läste en tidning. -Intressant. 259 00:20:20,918 --> 00:20:26,459 Jag hörde också lite nyheter. Titta här. Nej, lyssna. 260 00:20:32,043 --> 00:20:36,293 Den här världen har fortfarande en chans. 261 00:20:36,293 --> 00:20:39,376 Vi ses nästa vecka. 262 00:21:09,668 --> 00:21:12,376 Författaren Mortimer Smith Junior. 263 00:21:12,376 --> 00:21:16,709 Din bok handlar om oskuld och dess omöjliga existens. 264 00:21:16,709 --> 00:21:20,168 -Är den självbiografisk? -Absolut. 265 00:21:20,168 --> 00:21:25,168 Det anser jag att alla böcker är. 266 00:21:25,168 --> 00:21:30,709 Min far höll mig inlåst tills jag var en tonåring. 267 00:21:30,709 --> 00:21:37,293 Det förekom våld och hot om giftig gas, men även dans. 268 00:21:37,293 --> 00:21:40,751 Ur ditt lidande kom ditt mästerverk. 269 00:21:40,751 --> 00:21:47,209 Romanen "Min hemske far" finns i alla butiker nu. 270 00:21:47,209 --> 00:21:52,251 -Synd, Morty. Du gjorde ditt bästa. -Jag hoppas att han äter ordentligt.