1
00:00:13,360 --> 00:00:15,960
!مهلاً، الغولف سهلةُ الآن
2
00:00:16,050 --> 00:00:19,550
!الغولف صعبةٌ ثانيةً
!الغولف صعبةٌ ثانيةً
3
00:00:19,620 --> 00:00:21,640
المنظر من هنا هوَ
.كما يبدو لك، يا (جيم)
4
00:00:21,720 --> 00:00:25,970
رأسٌ عملاق قد دخلَ في مجال الجاذبية
.مما تسبب في تغيرات مناخية وكوارث طبيعية
5
00:00:26,060 --> 00:00:28,960
كنا نظن بأنَّ هذا مستحيلٌ حدوثه
.لثمانِ سنواتٍ أخرى على الأقل
6
00:00:29,030 --> 00:00:30,560
لا تجعل هذا أمراً
.سياسياً، يا (تيري)
7
00:00:30,630 --> 00:00:32,800
أنعرف ما يريد هذا الرأسُ الكبير؟
8
00:00:33,980 --> 00:00:36,400
.أروني ما لديكم
9
00:00:36,490 --> 00:00:41,960
..(جيم)، لقد سمعت، قال
".أروني ما لديكم"
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,740
.أروني ما لديكم
11
00:00:43,830 --> 00:00:45,910
.أريدُ رؤية ما لديكم
12
00:00:46,000 --> 00:00:47,740
.يا فتى
.وقتُ الذهاب، يا (مورتي)
13
00:00:47,830 --> 00:00:48,800
أين؟
14
00:00:48,880 --> 00:00:50,160
.وزارة الدفاع الأمريكية
15
00:00:50,250 --> 00:00:51,920
.أعني، ليست وزارة الدفاع الأمريكية
16
00:00:52,000 --> 00:00:53,880
.الأعرج هنا على الأرض
17
00:00:53,880 --> 00:01:18,990
:ترجمة
@llKAxll - @Sarah0Juve
18
00:01:21,000 --> 00:01:24,390
{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs25\b1\c&F5F5DC&\3c&H09}:عنوان الحلقة
{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs31\b1\cFF0da28&\3c&H09}قُم بالـ(شويفتي)
19
00:01:25,680 --> 00:01:27,350
أهوَ الرب؟
20
00:01:27,440 --> 00:01:28,990
،إن كانَ الرب
فهل سنخرج من المدرسة؟
21
00:01:29,020 --> 00:01:30,690
.إنهُ ليسَ الرب، يا (سمر)
22
00:01:30,770 --> 00:01:32,990
يسمح لها بأن تظن أنه الرب
.إذا أرادت ذلك يا عزيزتي
23
00:01:33,030 --> 00:01:34,830
.اصمت، يا (جيري) -
.حسناً -
24
00:01:35,310 --> 00:01:37,660
ما الذي تعرفه عن هذا، يا أبي؟
25
00:01:37,700 --> 00:01:39,000
أنا و(مورتي)
.ذاهبان لنلقي نظرةً عليه
26
00:01:39,030 --> 00:01:40,080
.أنتم ابقوا هنا صامدين يا رفاق
27
00:01:43,120 --> 00:01:45,370
أشياءَ مخيفة، هاه؟
.فظيعةٌ للغاية
28
00:01:45,420 --> 00:01:46,790
أهلاً. أنا معلم
.الرياضيات الخاص بـ(مورتي)
29
00:01:46,870 --> 00:01:51,600
أنا أيضاً ضمن فريق الشوارع الذينَ يدعونَ الناس إلى
.الكنيسة الواقعة في وسط البلدة حتى نتمكن من الصلاةِ معاً
30
00:01:51,680 --> 00:01:53,040
وكيفَ للصلاةِ أن تساعد؟
31
00:01:53,180 --> 00:01:55,460
سيدتي، الرأس العملاق
.في السماء يتحكمُ بالطقس
32
00:01:55,510 --> 00:01:57,510
أتريدين لعب الداما؟
!لنكن عقلانيين
33
00:01:57,550 --> 00:01:59,550
!أراكم في بيتِ الله
34
00:02:02,890 --> 00:02:05,620
!سادتي، أيها السادة
بالدور، (سايمون)؟
35
00:02:05,720 --> 00:02:10,360
الـ(سيتي)، والـ(نوراد)، وكل إذاعة على
..الكوكب يحاولون إظهار ما لدى البشرية لهذا الكائن
إختصار لمشروع فلكي هدفه البحث عن مدينة خارج :SETI)
(الأرض بإمكانها إرسال رسائل لا سلكية للتعبير عن وجودها
(قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكي :NORAD)
36
00:02:10,460 --> 00:02:12,500
نظرية الأوتار، وتاريخ
.العالم، والجينات البشرية
37
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
هل حاولت أن تشنَّ هجوماً؟
38
00:02:14,650 --> 00:02:19,570
سيدي الرئيس، ما لدى أمريكا
.هوَ 70،000 ميغاطن من المتفجرات
39
00:02:19,660 --> 00:02:22,870
وأنا أقول أن نريها
.للعائم رأس المؤخرة ذاك
40
00:02:22,910 --> 00:02:24,160
!كلا، عليكَ أن تدعني أتحدث
41
00:02:24,240 --> 00:02:25,460
!اصمت
42
00:02:25,540 --> 00:02:26,880
!امسك به
!لا تتحرّك
43
00:02:26,910 --> 00:02:29,780
!لا تقتربا
!هذه الساعة تحوّل الناس إلى أفاعي
44
00:02:34,090 --> 00:02:36,170
!تنحو
!جميعكم، تنحو
45
00:02:36,260 --> 00:02:38,760
.أنا قائد هؤلاء الناس، وأنا أعزل
46
00:02:38,840 --> 00:02:41,390
ليسَ هناكَ حاجة
.لمزيدٍ من الأفاعي
47
00:02:41,480 --> 00:02:42,640
.اسمي هوَ (ريك سانشيز)
48
00:02:42,760 --> 00:02:43,980
.هذا حفيدي، (مورتي)
49
00:02:44,060 --> 00:02:45,810
.مرحباً، (مورتي) -
.مرحباً -
50
00:02:45,900 --> 00:02:50,190
،لقد رأينا ما يكفي من المجرّة لمعرفة ما لدينا هنا
."إنهُ (كراملن) من "سغنس، المدى الخامس
51
00:02:50,270 --> 00:02:53,100
إذاً يمكنكم نسيان القنابل
.النووية، وكذلكَ الرياضيات
52
00:02:53,190 --> 00:02:56,660
،وهذا الرأس لن يرحل
.حتى تريه الأرضُ ما لديها
53
00:02:56,780 --> 00:02:58,440
.أغنية صاخبة
54
00:02:58,530 --> 00:03:00,030
أغنية صاخبة؟
..قد لا يمكننا
55
00:03:00,110 --> 00:03:02,030
أتعني كـ(فيفالدي)؟ -
.لا، فريجر -
56
00:03:02,110 --> 00:03:05,580
،أداء مباشر وبكتابة حديثة
.أغنية أصلية جذابة
57
00:03:05,620 --> 00:03:08,800
يتغذى الـ(كراملن) على الموهبة
.وبراعة الأداء، أقل أشكال الحياةِ تطوراً
58
00:03:08,840 --> 00:03:10,600
.حسناً، حسناً
.شكراً لكَ، يا سيد (سانشيز)
59
00:03:10,620 --> 00:03:11,790
.تغيير في الخطة، يا قوم
60
00:03:11,870 --> 00:03:15,960
،اجلبوا لي (فاريل)، و(راندي نيومان)
.و(بيلي كورغان)، و(ذا-دريم)
(مجموعة من المغنيين والموسيقيين المشاهير)
61
00:03:16,050 --> 00:03:17,510
ذا-دريم؟
62
00:03:17,600 --> 00:03:19,160
"أهوَ الذي كتب "المظلة
و"السيدات الوحيدات"؟
63
00:03:19,180 --> 00:03:20,960
ألم يسبق لكم الإستماع
لـ(ذا-دريم)، يا قوم؟
64
00:03:21,050 --> 00:03:25,050
عليكَ وضعهم على مكبّر الصوت العملاق الموجود
.في منشأة إختبار الصوتيات خاصتك بالمنطقة 51
65
00:03:25,140 --> 00:03:26,470
كيفَ علمتَ بذلك؟
66
00:03:26,560 --> 00:03:28,810
،بحقِ الله، يا (نيثان)
.هذا الرجل يحوّل الناس إلى أفاعي
67
00:03:28,890 --> 00:03:30,570
.يمكنه إستخدام خرائط جوجل
68
00:03:30,640 --> 00:03:32,210
،سيدي، (فاريل)، و(نيومان)
..و(كورغان)، وفتى الحلم ذاك
69
00:03:32,280 --> 00:03:34,040
.جميعهم ماتوا -
ماذا؟ -
70
00:03:34,110 --> 00:03:36,680
كيفَ يُعقل ذلك؟
أمات الناس لمجرّد أنني ذكرتهم؟
71
00:03:36,750 --> 00:03:38,050
.جائزة الجرامي، سيدي
(أحد الجوائز الموسيقية السنوية الأربعة الكبرى في الولايات المتحدة الأمريكية)
72
00:03:38,150 --> 00:03:40,450
..كانَ هناك زلزال و
،جميع الموسيقيين
73
00:03:40,520 --> 00:03:42,950
..كل أولائكَ المشاهير
.قد ماتوا
74
00:03:43,060 --> 00:03:44,250
.يا إلهي
75
00:03:44,320 --> 00:03:45,260
.انتظر، سيدي
.مجرّد دقيقة
76
00:03:45,320 --> 00:03:47,090
.(آيس-تي) قد نجى
(ممثل ومغني راب أمريكي)
77
00:03:47,160 --> 00:03:50,060
إنهُ على الخط اف-15
.ساعتين E.T.A
78
00:03:50,130 --> 00:03:51,700
.حظاً موفقاً، سيدي الرئيس
79
00:03:51,760 --> 00:03:53,560
الأقطاب المغناطيسية
.أوشكَ إتجاهها على التغيُّر
80
00:03:53,670 --> 00:03:55,770
في ساعتين، قد لا يكون
.هنالكَ أرضٌ لإنقاذها
81
00:03:55,830 --> 00:03:58,000
(سانشيز)؟
أأنتَ موسيقي؟
82
00:03:58,050 --> 00:03:59,840
.أنا هاوٍ، سيدي الرئيس
83
00:03:59,890 --> 00:04:02,840
احضروا هذا الرجل وحفيده
.على بلاك هوك إلى المنطقة 51
(بلاك هوك: مروحية إسناد ونقل عسكرية)
84
00:04:02,930 --> 00:04:06,140
!يا قوم، جميعكم
!ابقوا هادئين
85
00:04:06,230 --> 00:04:09,930
كلُّ محنةٍ في الإيمان
.هيَ فرصةٌ لمزيدٍ من الإيمان
86
00:04:10,020 --> 00:04:12,770
عندما أحاط بك الإله عنايته
!في الـ11 أنتَ لم تخسر
(يقصد أحداث الـ9/11 لكنه يستخدم مصطلحات كرة القدم الأمريكية أو البيسبول)
87
00:04:12,850 --> 00:04:13,980
!بل سقطت مرتين
(الواضح أنه يقصد برجيّ التجارة العالمي بأسلوب إحدى الرياضتين)
88
00:04:14,070 --> 00:04:15,940
ودائماً ما يضرب بها
.في الـ16 الناعمة
89
00:04:16,020 --> 00:04:17,570
.هذا يعنيكم أنتم أيها اليهود
90
00:04:17,690 --> 00:04:20,160
أستميحكَ عذراً أيها القس, لكن في
.المرة الأخيرة التي نظرتُ فيها للخارج
91
00:04:20,240 --> 00:04:23,030
يبدو بأنه أنت الذي
.تم معاملته بضعف
92
00:04:23,110 --> 00:04:25,000
!يحيا اليهود
93
00:04:25,030 --> 00:04:26,910
لا أحد؟
.حسناً، كنيسةٌ متشددة
94
00:04:27,000 --> 00:04:28,250
.مرحباً
..أنا مدير المدرسة (فيجاينا)
95
00:04:28,330 --> 00:04:30,080
،الاسم حقيقي
.قد يكون إسكندنافياً
96
00:04:30,170 --> 00:04:31,750
..سأخرج ولكن سأرمي بهذا الكلام
97
00:04:31,840 --> 00:04:33,090
.الآله القدامى موتى
98
00:04:33,170 --> 00:04:35,670
اللعنة على جميع
.الديانات السابقة والقائمة
99
00:04:35,760 --> 00:04:40,180
..جميعنا علينا أن نُثني على الرب الصحيح
.الرأس العملاق في السماء
100
00:04:40,210 --> 00:04:41,760
!أبناءُ الرب
101
00:04:41,850 --> 00:04:43,100
.(بوب)، أتفهمُ ذلك
102
00:04:43,180 --> 00:04:45,770
ولكن ما لم يستطع هذا
..التغلبَ على ذاك
103
00:04:45,850 --> 00:04:47,680
ما الذي فعلتهُ لي مؤخراً؟
104
00:04:47,720 --> 00:04:50,690
،لذا، إن سمحتم لي
..سأخرج على الرصيف
105
00:04:50,720 --> 00:04:55,640
وأن أخضع على ركبتي، متعهداً بروحي الأبدية
.إلى ذلكَ الشيء الذي يتحكم حرفياً بالطقس اللعين
106
00:04:55,730 --> 00:04:57,110
.ابتعدا عن طريقي
107
00:04:57,200 --> 00:04:58,560
.حسناً
108
00:04:58,650 --> 00:05:05,070
،إن أعدنا ترميم المصحة العقلية لهذه الجمعية
.أود أن أتحدث عن تكلفة عضونا الجديد
109
00:05:05,150 --> 00:05:06,740
.(سالي)، اللوحة، من فضلك
110
00:05:06,790 --> 00:05:08,910
!هذا جزئي المفضل
111
00:05:10,630 --> 00:05:13,740
أأنتَ موسيقي حقاً، يا (ريك)؟ -
ومن ليسَ موسيقي، يا (مورتي)؟ -
112
00:05:13,830 --> 00:05:15,710
!أنا -
.أجل، ليسَ مع هذا الموقف -
113
00:05:15,750 --> 00:05:17,660
!نحنُ في منطقة الهبوط
!أنا خبير القفز
114
00:05:17,750 --> 00:05:19,250
..اسمي (جيمي)
"e-y"مع حرفيّ الـ
115
00:05:19,300 --> 00:05:20,670
!هيا، هيا
116
00:05:20,750 --> 00:05:22,300
!ولكن ليسَ لدينا أغنية
117
00:05:22,390 --> 00:05:24,670
،أيها الرأسُ الكبيرُ في السماء
.إغفر لنا ما قد فعلنا
118
00:05:24,720 --> 00:05:30,250
نحنُ آسفون لتزايد إنبعاث الغازات المضرة والعنصرية
.لدينا، وبطبيعة الحال، تنبيهات العنبر لكوني أستمر في تجاهل هاتفي
(تنبيهات العنبر: نظام يرسل رسائل لإبلاغ المواطنين بوجود حالة إختطاف لطفل)
119
00:05:33,900 --> 00:05:36,150
.حسناً، يا (مورتي)
.هيا لـ.. لنفعلها
120
00:05:36,270 --> 00:05:39,340
لمَ لا تجد زراً من هذه الألواح
يمكنه أن يصنع لنا بعضاً من الإيقاع؟
121
00:05:39,400 --> 00:05:40,960
أعتقد أن علينا تقليل
.خسائرنا، يا (ريك)
122
00:05:40,990 --> 00:05:42,670
!نعودُ لعائلتنا، ونخرجُ من هنا
123
00:05:42,740 --> 00:05:45,110
الموسيقى الجيدة تأتي من
.الناس المسترخين، يا (مورتي)
124
00:05:45,160 --> 00:05:47,080
!اضغط على الزر، يا (مورتي)
!أعطني إيقاعاً
125
00:05:47,110 --> 00:05:48,750
.حسناً، يا رجل
..حسناً
126
00:05:52,780 --> 00:05:55,050
♪ أوه، أجل ♪
127
00:05:55,120 --> 00:05:57,320
♪ يجب عليك أن تقوم بالـ(شويفتي) ♪
128
00:05:57,420 --> 00:06:00,790
♪ يجب عليك أن تقوم بالـ(شويفتي) ♪
129
00:06:00,880 --> 00:06:02,260
♪ لقد حان الوقت لتقوم بالـ(شويفتي) ♪
130
00:06:03,800 --> 00:06:06,210
!تقوم بالـ(شويفتي)
ما هذا بحق الحجيم؟
131
00:06:06,300 --> 00:06:09,130
.إنهُ قصارى جهد عالمنا
.هذا ما تعنيه
132
00:06:09,270 --> 00:06:10,970
♪ اخلع سروالك، واخلعي سروالكِ ♪
133
00:06:11,050 --> 00:06:13,100
♪ تغوّط على الأرض ♪
134
00:06:13,140 --> 00:06:15,270
♪ حان الوقت للقيام بالـ(شويفتي) ♪
135
00:06:15,310 --> 00:06:17,690
♪ أنا السيد (بولدابز) ♪
136
00:06:17,780 --> 00:06:19,310
"السيد (بولدابز)؟"
137
00:06:19,390 --> 00:06:20,810
.لا تحللها، يا (نيثان)
!إنها تجدي نفعاً
138
00:06:20,900 --> 00:06:22,650
♪ خذ الغائط من على الأرض ♪
139
00:06:22,730 --> 00:06:24,810
♪ حان الوقت للقيام بالـ(شويفتي) ♪
140
00:06:28,370 --> 00:06:32,210
والجهات المانحة من المستوى الثالث
.حصلت على تذاكرنا المخصصة للعائلة
141
00:06:32,290 --> 00:06:34,160
!اسمعوا
!العاصفة توقفت
142
00:06:34,240 --> 00:06:36,740
♪ أنت، اخلع سروالك ♪
143
00:06:36,830 --> 00:06:40,050
♪ إنه الوقت اليوم للـ(شويفتي) ♪
144
00:06:42,830 --> 00:06:47,000
أرجوكَ كن رحيماً بنا، لما نحن عليه فلسنا سوى
.مخلوقات صغيرة بأجسادها الكاملة الملتصقة بالأرض
145
00:06:47,060 --> 00:06:51,980
!أعجبني ما لديكم
!عملٌ جيّد
146
00:06:54,260 --> 00:06:55,230
!لقد فعلناها
147
00:06:57,180 --> 00:06:58,820
ما الذي تعرفه؟
!لقد كانَ على حق
148
00:06:58,850 --> 00:07:01,100
!يحيا المدير (فيجاينا) -
.أجل، سأقبلها -
149
00:07:01,190 --> 00:07:04,190
!الآن، انتظروا للحظة
.لنكن عقلانيين حولَ هذا الموضوع
150
00:07:05,240 --> 00:07:06,910
..كلا، أنا
،أنا فقط أقول
151
00:07:06,990 --> 00:07:09,110
نحنُ لا نعرف أن هناك
..علاقة بين السبب والنتيجة
152
00:07:09,190 --> 00:07:10,780
!يا إلهي
153
00:07:10,860 --> 00:07:13,030
ما الذي يحدثُ الآن؟
154
00:07:20,540 --> 00:07:22,070
ماذا حدث بحق الجحيم؟
155
00:07:22,140 --> 00:07:24,010
،سيدي الرئيس
.ستودُّ رؤية هذا
156
00:07:24,080 --> 00:07:26,240
.أعتقد بأن كوكب الأرض قد نُقِل
157
00:07:26,350 --> 00:07:28,980
.الرأس غادر، وأرسلَ أبناءه
158
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
!سُحقاً
159
00:07:30,850 --> 00:07:33,720
،أيها الرأسُ الكبير
.نحنُ نعتذر عن تلكَ المناظرة
160
00:07:33,800 --> 00:07:35,470
.لن تتكررَ أبداً
161
00:07:35,550 --> 00:07:37,220
..يا عزيزي
.أيها الرأسُ الكبير
162
00:07:38,970 --> 00:07:41,020
بدأنا في إلتقاط
.إشارة مشوّشة، يا سيدي
163
00:07:41,060 --> 00:07:42,230
.نحنُ نفكُّ الشفرةَ الآن
164
00:07:43,860 --> 00:07:48,300
طلبنا منهم أن يُطلعونا
.على ما لديهم، وقد فعلوا
165
00:07:48,370 --> 00:07:51,320
والآن سنرَ من منهم
.سيكونُ الأفضل
166
00:07:51,400 --> 00:07:55,870
.24ساعة، 5 كواكب، و5 أغانٍ
167
00:07:55,910 --> 00:07:58,330
،ولكن في النهاية
..يمكن لواحدٍ منهم فقط أن يكون
168
00:07:58,410 --> 00:08:00,290
!كوكب الموسيقى
169
00:08:00,380 --> 00:08:01,910
.جميع المشاركات إلزامية
170
00:08:01,960 --> 00:08:05,250
الكواكب الغير متأهلة أو الخاسرة
.سيتم إقصاءها بأشعة البلازما
171
00:08:05,330 --> 00:08:07,080
قد يكون وقتاً سيئاً
..لذكرِ ذلك
172
00:08:07,170 --> 00:08:10,340
ولكن أيّاً من رواد الفضاء الموجودين
.في الفضاء قد لاقوا حتفهم بكلِّ تأكيد
173
00:08:12,820 --> 00:08:14,980
!"أهلاً بكم مجدداً في "كوكب الموسيقى
174
00:08:15,070 --> 00:08:16,730
،أولاً
..دعونا نستمع لأحدث أغنية
175
00:08:16,770 --> 00:08:20,150
،من كوكب (باربليسنوبس)
!الـ(جريبي بوبز)
176
00:08:20,240 --> 00:08:21,910
!أروني ما لديكم
177
00:08:21,970 --> 00:08:24,110
.انتظروا، انتظروا
.توقفوا
178
00:08:24,190 --> 00:08:26,660
الموسيقى ليست عن
.التنافس أو العبودية
179
00:08:26,780 --> 00:08:28,830
،إن كنتَ تحبُّ الموسيقى
.فأنتَّ تحبُّ الحريّة
180
00:08:28,910 --> 00:08:31,750
!لتدع هذه العوالم حرةً
!أرجوك
181
00:08:31,780 --> 00:08:33,530
.غيرُ مؤهل
182
00:08:36,620 --> 00:08:39,040
.في كل موسم
183
00:08:39,130 --> 00:08:42,130
ننتقل إلى كوكب
.(أربوليس مينتي ريسوس)
184
00:08:42,260 --> 00:08:46,800
،يا قوم الـ(أربوليس مينتيريسوس)
!أرونا ما لديكم
185
00:08:46,880 --> 00:08:48,550
A 2, 3, 4!
186
00:08:59,980 --> 00:09:02,200
(ريك)، (مورتي)، (آيس-تي)
.الجدول الزمني يداهمنا
187
00:09:02,310 --> 00:09:03,810
الأرض ستكون
.بعد ست ساعات
188
00:09:03,950 --> 00:09:06,030
وكأننا لسنا تحتَ
!ضغطٍ كافٍ؟
189
00:09:06,150 --> 00:09:07,990
!أجل
190
00:09:08,070 --> 00:09:11,040
يا إلهي، يا (مورتي)، الرجل
.يقوم بعمله فحسب، خذ الأمورَ ببساطة
191
00:09:11,120 --> 00:09:13,990
(ريك)، (آيس-تي)، أيمكنكم
!يا رفاق، أخذُ الأمور ببساطة؟
192
00:09:14,040 --> 00:09:16,040
لدينا ست ساعات
!من أجل تأليفِ أغنية
193
00:09:16,160 --> 00:09:17,830
.العبقرية تأتي في لحظة، يا (مورتي)
194
00:09:17,910 --> 00:09:19,500
حسناً، أيمكننا على الأقل
أن نعود إلى عائلاتنا؟
195
00:09:19,630 --> 00:09:20,710
..كما تعلم، ليكونَ بوسعنا أخذهم
196
00:09:20,800 --> 00:09:22,220
..معك
معنا إن خسرنا؟
197
00:09:22,300 --> 00:09:23,830
.هذا سيخطط فشلنا، يا (مورتي)
198
00:09:23,890 --> 00:09:25,250
.حتى أغبى من تخطيطٍ منظم
199
00:09:25,340 --> 00:09:26,590
.الكرات
200
00:09:26,670 --> 00:09:28,060
.(مورتي)، (مورتي)، توقف
..استمع
201
00:09:28,140 --> 00:09:29,720
هنالك القليل من الشحن
.تبقى في هذا الشيء
202
00:09:29,810 --> 00:09:31,510
..إن عدنا للمنزل، من ثمَّ عدنا
203
00:09:31,640 --> 00:09:33,480
لن يتبقى لدينا شحن كافٍ
.يكفي لإخراج العالم من هنا
204
00:09:33,510 --> 00:09:34,560
فهمت؟ -
ماذا؟ -
205
00:09:34,650 --> 00:09:35,850
.أجل
أترَ؟
206
00:09:35,900 --> 00:09:38,480
أنا أحاول أن أخفي
..عليك بعض الحقائق، يا (مورتي)
207
00:09:38,570 --> 00:09:39,930
..لأنني إن جعلتكَ تُغضبني
208
00:09:40,020 --> 00:09:41,570
.عندها لن نستطيع القيام بالـ(شويفتي)
209
00:09:41,690 --> 00:09:43,740
!توقف عن قول ذلك وكأنهُ شيء
!أنتَ من أنشأته
210
00:09:43,860 --> 00:09:45,240
..(مورتي)، أيمكنك لعق
211
00:09:45,320 --> 00:09:46,770
..خصيتاي، خصيتاي
212
00:09:46,860 --> 00:09:48,530
!كفَّ عن هذا، يا (ريك)
!إنه ليسَ أمراً مضحكاً، يا (ريك)
213
00:09:48,610 --> 00:09:51,200
.لقد رأيت ما يكفي
.هؤلاء الأشخاص أصحاب أغنية واحدة صاخبة
214
00:09:51,330 --> 00:09:52,610
وما هيَ خطتك، يا جنرال؟
215
00:09:52,700 --> 00:09:53,980
.لا يزال لدينا خيار النووي
216
00:09:54,030 --> 00:09:58,290
أضمنُ لك، بوسعنا إطلاق الصواريخ
.على كل تلك الرؤوس التي في السماء
217
00:09:58,370 --> 00:10:00,670
كوكبنا أسير لبرنامج
..عروض مباشرة
218
00:10:00,710 --> 00:10:02,260
وحلّك هوَ الإطلاق
على المتفرجين؟
219
00:10:02,340 --> 00:10:04,540
يمكنك وضع ثقتك في الأسلحة
.النووية إن تجاوزنا هذا، أيها الجنرال
220
00:10:04,630 --> 00:10:07,260
،حتى ذلك الحين
.سيكونُ حلّي (ريك) و(مورتي)
221
00:10:07,350 --> 00:10:09,850
.قُم بالـ(شويفتي)" كانت عقبة"
222
00:10:09,930 --> 00:10:11,930
مرحباً؟
.أجل، سيدي، أجل
223
00:10:12,020 --> 00:10:13,550
.شكراً لكَ، يا سيدي
.شكراً
224
00:10:13,640 --> 00:10:15,970
يقول بأنهُ فخور
.بما قد فعلنا
225
00:10:16,060 --> 00:10:19,690
!ويتمنى لنا عيدَ معراجٍ سعيد
226
00:10:19,780 --> 00:10:22,030
!عيدُ معراجٍ سعيد -
!عيدُ معراجٍ سعيد -
227
00:10:22,110 --> 00:10:23,980
علينا أن نحزمَ أمتعتنا
.ونغادرَ البلدةَ الآن
228
00:10:24,060 --> 00:10:26,780
أعتقد أنه من الملهم أن
مجتمعنا يتعامل مع الخوف
229
00:10:26,900 --> 00:10:29,230
بطريقة تتضمن مهرجاناً
.ومثلجات منزلية الصنع
230
00:10:29,290 --> 00:10:31,620
..إذا توقفتي عن كونكِ ملحدةً إنجيلية
231
00:10:31,700 --> 00:10:33,540
.لربما تبدأين بالإستمتاعِ بنفسك
232
00:10:33,620 --> 00:10:35,120
!انظري لحالك
233
00:10:35,210 --> 00:10:36,740
!أنتِ ترتدين قبعة وكلَّ شيء
234
00:10:36,830 --> 00:10:38,080
!هذهِ خاصتك
235
00:10:38,210 --> 00:10:40,240
ألا تمانعي إن
طهوتُ العشاءَ الليلة؟
236
00:10:40,330 --> 00:10:42,250
.أجل، بالطبع
مهلاً.. ماذا؟
237
00:10:42,380 --> 00:10:45,080
.أحبكم يا رفاق
.لقد منحتموني الحياة
238
00:10:45,130 --> 00:10:46,750
..وتلكَ مشيئة العديد من الرؤوس
239
00:10:46,800 --> 00:10:48,920
.أن جعل كلَّ الأطفال يبرّونَ بوالديهم
240
00:10:48,970 --> 00:10:50,250
.العشاء يبدو رائعاً
241
00:10:50,340 --> 00:10:51,760
اعذراني، يا سيد
.ويا سيدة (سميث)
242
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
هل ستذهبين إلى
المعراج يا (سمر)؟
243
00:10:53,810 --> 00:10:56,090
أبي, هل يمكنني الذهاب
إلى المعراج رجاءً؟
244
00:10:56,150 --> 00:10:57,930
!بالطبع
.لنذهب إلى المعراج
245
00:10:57,980 --> 00:10:59,180
ما هوَ المعراج؟
246
00:10:59,270 --> 00:11:01,320
نحن, وبموجب القانون, نرسل
.هؤلاء الغير مرغوب بهم إلى السماء
247
00:11:01,400 --> 00:11:03,970
والتي يتم إستنشاقها من
..قبل العديد من الرؤوس
248
00:11:04,040 --> 00:11:07,140
،لاحقاً عند العطس
.سيعودونَ إلينا كأطفالٍ أفضل
249
00:11:07,210 --> 00:11:09,340
.ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو
250
00:11:09,410 --> 00:11:11,340
.ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو
251
00:11:11,410 --> 00:11:12,830
.ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو
252
00:11:12,910 --> 00:11:15,610
.ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو
253
00:11:15,660 --> 00:11:17,250
!أنتم أحراراً في أن تكونوا أحراراً
254
00:11:17,280 --> 00:11:19,280
والممسحة تأتي من
المرآب، صحيح؟
255
00:11:19,370 --> 00:11:21,000
لكنه يملك سرطعون
.في إحدى يديه
256
00:11:21,090 --> 00:11:23,250
،وتذكرة الفيلم في يده الأخرى
."وكأنه يقول: "أنا جاهز
257
00:11:24,370 --> 00:11:26,040
تأخذ سرطعوناً لترى فيلم (الرجل الحديدي 3)؟
(أيرون مان أو الرجل الحديدي: فيلم أمريكي عن بطل خارق)
258
00:11:26,130 --> 00:11:28,010
!(آيس- تي)
259
00:11:28,130 --> 00:11:29,260
.اللعنة
260
00:11:29,300 --> 00:11:31,300
لقد نفذت كعكات
.(فيج نيوتين) بالنكهة الأصلية
261
00:11:31,380 --> 00:11:32,760
.عليّ المواصلة على كل حال
262
00:11:32,800 --> 00:11:34,010
!انتظر, انتظر, انتظر
.هيا
263
00:11:34,130 --> 00:11:36,130
.ا.. انتظر ثانية
.انتظر
264
00:11:38,190 --> 00:11:39,850
!ماذا؟ -
.اللعنة -
265
00:11:39,940 --> 00:11:42,020
لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل
.عبر البوابات وهذه الأمور
266
00:11:42,110 --> 00:11:43,220
!لقد اكتفيت
267
00:11:43,310 --> 00:11:44,690
!(مورتي)
.أعطني هذا
268
00:11:44,780 --> 00:11:45,860
!لقد كذبت
!لقد كذبت بخصوص الشحن
269
00:11:45,980 --> 00:11:47,310
!أنتَ مجرّد كسول طوال الوقت
270
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
!ابتعد
!اجلس
271
00:11:48,450 --> 00:11:49,730
.فقط ضعه أرضاً يا (مورتي)
272
00:11:49,820 --> 00:11:51,110
.أنت لا تعلم ماذا تفعل
273
00:11:51,150 --> 00:11:52,900
!أنا ذاهب لأجد أبي وأمي
274
00:11:52,990 --> 00:11:53,900
!لا
275
00:11:53,990 --> 00:11:54,900
!اللعنة
276
00:11:54,990 --> 00:11:56,370
.اللعنة
277
00:12:08,170 --> 00:12:09,870
.اللعنة
278
00:12:09,940 --> 00:12:14,390
ثم عزف (أيثن) الجيثار وتعلمنا التأملات
.السبعة للرأس وذلك من خلال غنائها
279
00:12:14,470 --> 00:12:16,340
.لقد كان الأمر ممتعاً حقاً
280
00:12:16,390 --> 00:12:17,760
!ليتبارك الرأس
281
00:12:17,840 --> 00:12:20,060
..ليتبارك الـ
.نعم
282
00:12:20,150 --> 00:12:22,010
.مرحباً يا قوم
.أنا القس الرئيسي (فيجاينا)
283
00:12:22,060 --> 00:12:23,900
.شكراً لزراعتكم كل هذه البطاطس
284
00:12:23,980 --> 00:12:25,460
،إنها السادسة مساءً
..فإذا كنتما والدين
285
00:12:25,520 --> 00:12:28,150
فأنتما تستحقان الآن
.إبراز طاعة أطفالكم لكما
286
00:12:28,190 --> 00:12:29,820
!سأبدأ بتحضير العشاء
287
00:12:29,860 --> 00:12:33,110
.لا أعلم ما أقول
.(سمر) تقوم بعمل جيد هنا
288
00:12:33,190 --> 00:12:35,990
لقد نجحت بإمتياز في
.كل إختبار لصف البطاطس
289
00:12:36,030 --> 00:12:38,110
وانظري إلى كيف هي
.أهمية البطاطس التي لدينا
290
00:12:38,200 --> 00:12:41,920
لن تحمل أو تتعاطى المخدرات
.أو لا تلتزم بحظر التجول
291
00:12:42,000 --> 00:12:44,030
.رجاءً ساعدوني
.بإمكانكَ الوصول إليّ إذا حاولت
292
00:12:44,090 --> 00:12:45,450
!ساعدوني أرجوكم
293
00:12:45,540 --> 00:12:47,700
هذا ليس من شأننا طالما
.أن (سمر) في حالة إزدهار
294
00:12:47,790 --> 00:12:49,420
!وقت الـ(تاكو)
295
00:12:49,510 --> 00:12:51,880
أتمنى أن يحوز على
.رضاكما كما يتمنى الرأس
296
00:12:51,960 --> 00:12:53,460
.هذا رائع يا (سمر)
297
00:12:53,550 --> 00:12:55,180
.نحن فخوران بكِ
298
00:12:55,260 --> 00:12:57,760
لكن كما ترين, ليس عليكِ
.أن تقوم بإعداد العشاء كلَّ ليلة
299
00:12:57,850 --> 00:13:00,180
بالطبع عليَّ فعلُ
!هذا أيها السخيف
300
00:13:00,220 --> 00:13:03,140
!يا إلهي, أبي
!أنا آسفة لنعتكَ بالسخيف
301
00:13:03,220 --> 00:13:04,810
!أنا حقاً آسفة
302
00:13:04,890 --> 00:13:06,270
رؤوس السماء وخالق الجماجم
303
00:13:06,390 --> 00:13:08,890
.إغفر لي معصيتي تجاهَ عائلتي ومجتمعي
304
00:13:08,980 --> 00:13:11,800
.ليكمّلني عملي بقدر ما أكمّلهم
305
00:13:26,250 --> 00:13:28,460
.(مورتي) -
الإنسان الطائر؟ -
306
00:13:28,550 --> 00:13:29,910
.يبدو وأنك على وشك الموت
307
00:13:30,000 --> 00:13:32,880
سأعمل جاهداً لتلافي هذا
.لكن لا أستطيع الوعد بأي شيء
308
00:13:39,090 --> 00:13:41,090
ما الذي تعتقده يا (آيس)؟
.على الأرجح أنها تعرضت لتطوير أكثر من اللازم قليلاً
309
00:13:41,180 --> 00:13:43,980
..اللعنة, تطوير أكثر, تطوير أقل
310
00:13:44,100 --> 00:13:45,430
.الأغنية السيئة, أغنية سيئة
311
00:13:45,480 --> 00:13:46,930
..حسناً, أتعتقد, من الممكن
312
00:13:47,020 --> 00:13:48,150
هل بإمكانك تقديم بعض
المساعدة بهذا أو..؟
313
00:13:48,230 --> 00:13:49,430
.لا يا رجل
314
00:13:49,570 --> 00:13:52,940
قم بأشيائك لكنني لا أستطيع أن
.أعطي فخري من أجل أن تغلّفه بعارك
315
00:13:52,990 --> 00:13:54,350
أتعلم ما أقول؟
316
00:13:54,440 --> 00:13:56,270
(آيس), لا أريد أن أكون (نيللي)
.المتشائمة أو شيء من هذا القبيل
317
00:13:56,360 --> 00:13:58,330
لكن إذا لم يعد (مورتي)
مع مسدس البوابات الخاص بي
318
00:13:58,410 --> 00:13:59,860
وأكلت كل ما هناك,
319
00:13:59,950 --> 00:14:01,780
أنت تعلم أنها ستكون
.نوعاً ما، مشكلتكَ أيضاً
320
00:14:01,860 --> 00:14:04,780
أنا لستُ قلقاً حيال
.إنفجار الأرض يا رجل
321
00:14:04,870 --> 00:14:06,080
ماذا؟
لمَ لا؟
322
00:14:06,170 --> 00:14:08,950
.هذا هو السبب
323
00:14:09,090 --> 00:14:11,120
ما هذا؟
أنتَ تستطيع التحوّل إلى جليد؟
324
00:14:11,210 --> 00:14:13,460
بدأت قصتي منذ فجر التاريخ
325
00:14:13,510 --> 00:14:16,090
في عالم بعيد يدعى بالـ(الفابيتريوم)
326
00:14:16,130 --> 00:14:19,180
هنالك حيث كل بداية تعني حرفاً
327
00:14:19,260 --> 00:14:23,300
لكنني جُمّدت وتم نفيي إلى
الكون من قبل كبار عائلتي
328
00:14:23,350 --> 00:14:26,390
كعقاب حيال عدم
.إهتمامي بأي شيء
329
00:14:26,470 --> 00:14:28,440
كوكب الأرض هو
إحدى محطات توقفي
330
00:14:28,470 --> 00:14:31,220
في رحلة حياتي التي
.أمضيها من غير وجود وجهة
331
00:14:31,310 --> 00:14:33,940
لذا من الأفضل أن تصدق أنني
..لا أهتم إذا أنفجر الكوكب
332
00:14:33,980 --> 00:14:37,030
لأنني سأكون مجرد
جليد يطفو في الفضاء
333
00:14:37,150 --> 00:14:38,820
.مثل المذنب
334
00:14:38,870 --> 00:14:43,320
خذها مني يا (آيس), لا تستطيع العوم
.حول الفضاء من غير أن تهتم بشيء للأبد
335
00:14:43,370 --> 00:14:45,160
.شاهدني يا رجل
336
00:14:45,210 --> 00:14:46,820
.حظاً موفقاً يا (ريك)
337
00:14:50,630 --> 00:14:52,250
.حسناً, الأمور تخرج عن السيطرة
338
00:14:52,330 --> 00:14:55,170
من الأفضل لي أن أوفّر لـ(ريك) كل
.شيء يحتاجه من أجل القيام بالـ(شويفتي)
339
00:14:55,220 --> 00:14:57,050
.حباً بالله
.هذا يكفي
340
00:14:57,140 --> 00:14:58,500
ما الذي تفعله
بحق الجحيم يا (نيثان)؟
341
00:14:58,590 --> 00:15:01,000
أنا الزعيم الملعون
!للولايات المعلونة المتحدة
342
00:15:01,090 --> 00:15:02,560
أنا أجهز خيار النوويّ للإطلاق
343
00:15:02,670 --> 00:15:04,560
بقي دقيقة واحدة على العرض
.الخاص بكوكب الأرض
344
00:15:04,640 --> 00:15:07,310
..وأنت يا سيدي الرئيس
345
00:15:07,400 --> 00:15:10,400
أتمنى أن يعجبك أن تضرب
.بمسدس على الوجه
346
00:15:10,480 --> 00:15:13,270
.انتظر, انتظر, انتظر
..لماذا.. لماذا
347
00:15:15,190 --> 00:15:17,520
أعتقد أنه يمكنني الولوج
.لتاريخ مسدس (ريك)
348
00:15:17,570 --> 00:15:18,990
.ومساعدتكَ لتعود إليه
349
00:15:19,070 --> 00:15:20,190
لكن هل تستطيع
مساعدتي للعودة لعائلتي؟
350
00:15:20,280 --> 00:15:21,440
أنت تعلم.. إلى منزلي؟
351
00:15:21,530 --> 00:15:25,030
هل نواياك متعلقة بالتخلي عن
(ريك) مستخدماً مسدسه الخاص؟
352
00:15:25,110 --> 00:15:27,860
،في ثقافة الطير
.تعتبر هذه حركة دنيئة
353
00:15:27,920 --> 00:15:29,870
!كل حركات (ريك) تعتبر دنيئة
354
00:15:29,950 --> 00:15:31,080
..ماذا
ما الذي أكله؟
355
00:15:31,170 --> 00:15:32,620
ما.. ما هذا, حبوب طيور؟
356
00:15:32,700 --> 00:15:35,120
.إنها بقايا طعام عشوائية
.وجدتها في سجادتي
357
00:15:35,210 --> 00:15:36,620
.لا أعلم ما يأكله البشر
358
00:15:36,710 --> 00:15:39,380
.أنت تعلم ما يأكله هذا البشري -
.لا تكوني مقرفة يا (تامي) -
359
00:15:39,510 --> 00:15:40,930
.قضيب الطائر
360
00:15:41,010 --> 00:15:42,380
.هذا مقرف يا (تامي)
361
00:15:42,460 --> 00:15:44,210
أنت دائما ًما تقف بجانب
.(ريك) أيها الإنسانُ الطائر
362
00:15:44,270 --> 00:15:46,300
.لكنه لا يكترث بأحد سوى نفسه
363
00:15:46,390 --> 00:15:49,220
.إنه لا يفكر بعواقب أي شيء يقوم به
364
00:15:49,270 --> 00:15:53,140
وكنتيجة لذلك, فهو يمتلك الطاقة
.التي قد تنقذ أو تدمر العوالم بأسرها
365
00:15:53,230 --> 00:15:55,440
وهو السبب الذي يجعل
..مني ومنك نعرف بعضنا
366
00:15:55,530 --> 00:15:58,230
.وهو السبب الذي جعلني أعيش
367
00:16:01,320 --> 00:16:03,950
ما هذا؟
من هو هذا الطفل؟
368
00:16:04,040 --> 00:16:06,370
أفترض يا (مورتي) أنه يمكن إسترداد
.وجلب عائلتك من كوكب الأرض
369
00:16:06,410 --> 00:16:07,990
.لكنه يتوجب عليكَ التخلي عن (ريك)
370
00:16:08,070 --> 00:16:10,460
بإمكاني أن أجد لك
.ولأحبائكَ مأوى في عالم الطيور
371
00:16:10,540 --> 00:16:13,130
،وحتى فرص عمل
.على الأرجح مربيّ ديدان
372
00:16:13,210 --> 00:16:15,960
كم مرة تعتقد أنكَ قد
تنظر عالياً نحو النجوم
373
00:16:16,050 --> 00:16:19,630
متسائلاً ماذا قد يحدث لو أنكَ
وضعت ثقتكَ فقط في (ريك)؟
374
00:16:21,590 --> 00:16:22,920
لقد كان هذا (تشانكيتانك) مع
375
00:16:23,010 --> 00:16:25,260
(مينج مينج الكامل, جوربورك الفارغ)
376
00:16:25,340 --> 00:16:27,340
!العرض القادم, كوكب الأرض
377
00:16:27,430 --> 00:16:29,160
!يا إلهي
!لقد جاء دورنا؟
378
00:16:29,230 --> 00:16:31,600
عائلتكما يا (جيري) و(بيث)
مثال ذهبي يحتذى به
379
00:16:31,680 --> 00:16:33,980
.فيما قدمته الرأسية لهذا العالم
(الرأسية يقصد بها الديانة التي إخترعوها فور ظهور الرؤوس)
380
00:16:34,070 --> 00:16:36,070
!العالم؟ -
.الرأسية تنتشر -
381
00:16:36,150 --> 00:16:37,900
نحن نخطط لنشرها
حول العالم ونود من (جيري)
382
00:16:37,990 --> 00:16:39,940
.أن يكون رئيس الإعلان لكتدرائيتنا
383
00:16:39,990 --> 00:16:41,350
هل أنت متأكد؟
384
00:16:41,440 --> 00:16:43,570
نريد ترقيتكِ يا (بيث)
..من جراحة أحصنة
385
00:16:43,660 --> 00:16:46,580
ماره مباشرةً بالجراحة البشرية
.إلى كونكِ رئيسة للطب
386
00:16:46,610 --> 00:16:48,110
!هذا هو حلمي
!هذا حلمي
387
00:16:48,160 --> 00:16:51,030
.شكراً لك
.لقد كان هذا غامراً جداً
388
00:16:51,120 --> 00:16:52,450
..لكن
389
00:16:52,500 --> 00:16:53,620
لا نستطيع -
.قطعاً لا -
390
00:16:53,700 --> 00:16:54,620
آسف؟
391
00:16:54,750 --> 00:16:58,370
لقد انتظرنا 16
.عاماً لتحترمنا طفلتنا
392
00:16:58,460 --> 00:17:01,120
.لكن المفتاح هو أن تكون هي طفلتنا
393
00:17:01,210 --> 00:17:03,040
ليس هذه الإنسانة
.التي أصبحت عليها
394
00:17:03,130 --> 00:17:06,960
سنأخذ فرصنا في تربيتها من دون
..هذه الوظائف الجديدة الفاخرة
395
00:17:07,050 --> 00:17:09,220
.بعيداً عن دين يرتكز على البطاطس
396
00:17:09,300 --> 00:17:10,190
وتعلمون ماذا؟
397
00:17:10,220 --> 00:17:12,490
لقد سئمت من التصنع بأننا معاً
398
00:17:12,520 --> 00:17:14,440
.من أجل الأطفال في المقام الأول
399
00:17:14,470 --> 00:17:17,640
.لقد تزوجتكِ لأنكِ حبُّ حياتي
400
00:17:17,730 --> 00:17:20,530
،وأنا محظوظة كونكَ في حياتي
!ولم أخبركَ بهذا قط
401
00:17:20,650 --> 00:17:24,030
أتعلم, سنخرج من
.هذه المحنة أقوياء كعائلة
402
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
!أرجوك لا تفعل هذا
!لا تفعل هذا أرجوك
403
00:17:26,150 --> 00:17:28,150
!(سمر) -
.انصتِ يا (سمر) -
404
00:17:28,240 --> 00:17:30,150
لقد سرقتُ مشبكاً
للأوراق وخبأته في خدي
405
00:17:30,210 --> 00:17:31,990
لكنني لا أعلم ما
.أفعل به وهو يؤلمني
406
00:17:32,070 --> 00:17:34,570
.ستكونان بخير
.ستعودان كطفلين
407
00:17:34,660 --> 00:17:37,160
!أنا طفل
!إنني طفلٌ الآن
408
00:17:37,250 --> 00:17:38,660
مرحباً؟
409
00:17:38,750 --> 00:17:40,130
أهناكَ أحد؟
410
00:17:41,420 --> 00:17:43,500
!سيدي الرئيس
411
00:17:44,640 --> 00:17:46,170
!معكَ الطائر الأزرق
(لقب للسريّة)
412
00:17:46,220 --> 00:17:47,420
!الرمز: تانجو الفا التاسع
413
00:17:47,510 --> 00:17:49,640
!أوقف الإطلاق
!أوقفوه! مرحباً؟
414
00:17:49,680 --> 00:17:50,970
.لقد أغلق الخط
415
00:17:51,060 --> 00:17:53,640
سيدي, أحتاج الذهاب إلى المسرح
!ومساعدة (ريك) ليقوم بالـ(شويفتي)
416
00:17:53,680 --> 00:17:55,350
لن يكون مهماً كم مرة
.تقوم بالـ(شويفتي) يا (مورتي)
417
00:17:55,400 --> 00:17:58,350
لقد حصل الجنرال على أسلحة نووية
!ليطلقها في منتصف أغنية كوكب الأرض
418
00:17:58,430 --> 00:18:00,600
!يا إلهي
هل يمكنكَ التحليق بـ(بلاك هوك)؟
419
00:18:00,690 --> 00:18:02,650
هل يمكن لقضيب البابا
أن يمر من خلال فتحة دونات؟
420
00:18:02,690 --> 00:18:04,650
.أنا.. غيرُ واثق
421
00:18:04,740 --> 00:18:06,240
.بالضبط
422
00:18:06,330 --> 00:18:10,330
!أرني ما لديك
423
00:18:13,530 --> 00:18:15,250
♪ Lapoo lapoo lapoo dops ♪
424
00:18:15,330 --> 00:18:17,200
♪ Napoo napoo napoo nots ♪
425
00:18:17,250 --> 00:18:19,700
.أنتم أحرار الآن للعلو, نحو الرأس
426
00:18:19,760 --> 00:18:21,240
!انظروا إلى الرؤوس
427
00:18:21,340 --> 00:18:23,240
يبدو وأن الرؤوس
!قد بدأت بالغضب
428
00:18:23,310 --> 00:18:25,430
أنا حقاً سيء في
!هذا يا (مورتي)
429
00:18:25,510 --> 00:18:27,380
هنالك العديد من
!الأزرار في هذا الشيء
430
00:18:27,460 --> 00:18:29,600
سيدي الرئيس, لو كان
هنالك شيء تعلمته اليوم
431
00:18:29,720 --> 00:18:32,350
فإنه وفي بعض الأحيان عليك
!ألا تعطي شيئاً أكبرَ من حجمه
432
00:18:32,430 --> 00:18:34,220
♪ Napoo napoo nots ♪
433
00:18:34,300 --> 00:18:35,720
.جمهور يصعب إرضاءه
434
00:18:35,770 --> 00:18:37,390
..أنا واثق أن هذا
435
00:18:37,440 --> 00:18:39,720
.الشيء لا علاقة له بغضبهم
436
00:18:42,230 --> 00:18:43,230
!الروؤس غير مسرورة
437
00:18:43,310 --> 00:18:44,230
!(سمر)
438
00:18:48,120 --> 00:18:49,150
!(مورتي)
439
00:18:49,230 --> 00:18:50,400
!مرحى
440
00:18:50,450 --> 00:18:51,570
!مرحى
!انظر
441
00:18:51,650 --> 00:18:52,790
!مرحى
442
00:18:52,900 --> 00:18:54,540
!الرؤوس تحبُّ هذا
443
00:18:54,610 --> 00:18:57,070
إنهم يحبون ألا
.نقتل عائلة (سميث)
444
00:18:57,140 --> 00:18:58,630
!لا
!أوقف هذا
445
00:18:58,740 --> 00:19:01,080
غير مسموح لك
!بمقاطعة مشيئة الروؤس
446
00:19:01,130 --> 00:19:03,830
!أوقفوا إطلاق النووي
!هذا أمر مني, الرئيس
447
00:19:03,920 --> 00:19:05,450
!أوقفوا إطلاق الصواريخ النووية
448
00:19:05,520 --> 00:19:07,150
!قم بإطلاق الصواريخ فحسب
449
00:19:11,590 --> 00:19:13,510
!هذا ليس رائع
450
00:19:13,590 --> 00:19:15,560
أنا الشخص الوحيد الذي
!يستطيع التحدث للرؤوس
451
00:19:15,590 --> 00:19:16,810
!لم يتأهل
452
00:19:16,930 --> 00:19:20,260
!الروؤس لم تأهل (فيجاينا)
!امسكوه
453
00:19:20,350 --> 00:19:21,730
!لم يتأهل
454
00:19:21,770 --> 00:19:23,400
!لم يتأهل
455
00:19:32,440 --> 00:19:33,490
(آيس- تي)؟
456
00:19:33,580 --> 00:19:36,110
.هذا صحيح
.إنه.. أنا (آيس- تي)
457
00:19:36,250 --> 00:19:40,250
.إنني أكترثُ الآن
.لقد جعلتموني أهتمُّ أكثر
458
00:19:40,290 --> 00:19:41,790
..مع كامل الإحترام
459
00:19:41,870 --> 00:19:45,710
أود أن أستمع لما يجب
.على (ريك) و (مورتي) عزفه
460
00:19:45,790 --> 00:19:47,460
ما الذي قلته يا (ريك)؟
461
00:19:47,590 --> 00:19:50,130
!لقد قلت, لنفعلها
462
00:19:50,210 --> 00:19:51,460
!مرحى
463
00:19:51,550 --> 00:19:52,850
.نعم
464
00:19:52,930 --> 00:19:54,710
.حسناً
465
00:19:54,800 --> 00:19:56,380
♪ أجل ♪
466
00:19:56,470 --> 00:19:57,850
.ها نحنُ ذا
467
00:19:57,970 --> 00:19:59,470
♪ أوه، أجل ♪
468
00:19:59,550 --> 00:20:00,470
♪ قلها معي ♪
469
00:20:00,560 --> 00:20:02,770
♪ احني الرأس ♪
470
00:20:02,860 --> 00:20:04,720
♪ ارفع جزءك السفلي ♪
471
00:20:04,810 --> 00:20:05,690
♪ نعم ♪
472
00:20:05,810 --> 00:20:07,780
♪ احني الرأس ♪
473
00:20:07,810 --> 00:20:10,230
♪ نعم, ارفع جزءك الخلفي ♪
474
00:20:10,320 --> 00:20:11,310
!غنّها معي الآن
475
00:20:11,370 --> 00:20:13,820
..يا إلهـ
476
00:20:13,900 --> 00:20:15,490
♪ احني الرأس ♪
477
00:20:15,620 --> 00:20:16,570
.نعم
478
00:20:16,660 --> 00:20:18,240
♪ ارفع جزءك السفلي ♪
479
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
!حسناً
480
00:20:19,370 --> 00:20:20,740
♪ ارفع رأسك ♪
481
00:20:20,830 --> 00:20:25,160
.نعم, ارفع جزءك السفلي
482
00:20:25,250 --> 00:20:28,470
بعد 988 موسم من
موسيقى الكوكب
483
00:20:28,500 --> 00:20:32,670
لقد قرر الـ(كرومولون) أن
.يعلنوا بأن الأرض هي الفائز النهائي
484
00:20:32,750 --> 00:20:36,170
وإنهاء برنامج
.موسيقى الواقع الخاص بنا
485
00:20:36,260 --> 00:20:37,670
.الوداع
486
00:20:39,340 --> 00:20:40,680
!نعم -
!لقد فعلناها، نعم -
487
00:20:40,810 --> 00:20:42,680
!لنحصل على ألبوم غنائي الآن
488
00:20:42,760 --> 00:20:46,520
هل قال للتو برنامج موسيقى الواقع؟
489
00:20:46,620 --> 00:20:49,450
حسناً, من الممكن
أننا ربطنا أشياء ببعضها
490
00:20:49,550 --> 00:20:51,920
لم تكن مرتبطة
.مع بعضها في الواقع
491
00:20:51,990 --> 00:20:53,520
!النجدة
492
00:20:53,580 --> 00:20:54,690
.يفترض بنا أن ننزله
493
00:20:56,530 --> 00:20:58,360
آمل أنني أستطيع أن اتصل بك
.وبـ(ريك) عند الحاجة يا (مورتي)
494
00:20:58,410 --> 00:20:59,830
.شيء مؤكد
..وأنا
495
00:20:59,870 --> 00:21:02,200
لقد كنت آمل أن أستطيع إلتقاط
صورة سيلفي معك, إن سمحت؟
496
00:21:02,280 --> 00:21:04,530
في الحقيقة، إذا حاولت أن
..تخبر أحدهم بما حصل هنا
497
00:21:04,620 --> 00:21:06,540
.سننفي هذا وقد يحدث الأسوأ
498
00:21:06,670 --> 00:21:07,670
.هذا مفهوم
499
00:21:07,710 --> 00:21:08,840
!مت
500
00:21:08,870 --> 00:21:10,870
!لا, لا, لا
501
00:21:10,960 --> 00:21:13,460
لماذا لم يتحول إلى ثعبان؟
502
00:21:13,550 --> 00:21:14,880
.سر المهنة يا سيدي الرئيس
503
00:21:14,930 --> 00:21:19,180
،شعاع جسيمي بشكل ساعة معصم
.وحافظة ثعابين مثبتة في الساق
504
00:21:28,310 --> 00:21:29,890
!أحب هذا الرجل
505
00:21:30,890 --> 00:21:50,890
:ترجمة
@llKAxll - @Sarah0Juve
-هناك مقطع بعد الشارة-
506
00:22:03,600 --> 00:22:06,900
..(ماغنيسيو-جيه), (هيدورجين- اف)
507
00:22:06,930 --> 00:22:08,430
.أبي
508
00:22:08,520 --> 00:22:11,270
كلمة تقولها لتصرفاتكَ الغير
.أنانية على كوكب الأرض
509
00:22:11,320 --> 00:22:13,370
.لقد سافرتَ عبر المجرة
510
00:22:13,440 --> 00:22:14,740
.لقد تغيرت
511
00:22:14,840 --> 00:22:18,310
أنا على إستعداد لأنضم
.إلى أخوتي في (الفابترايزم)
512
00:22:18,380 --> 00:22:19,380
.حسناً إذاً
513
00:22:19,440 --> 00:22:22,110
.نفيكَ ينتهي اليوم
514
00:22:24,580 --> 00:22:28,370
.عودة حميدة يا (واتر-تي)
515
00:22:29,670 --> 00:22:31,290
!الأرقاميّون
!إنهم يهاجمون
516
00:22:31,420 --> 00:22:32,990
!ساحة قتال
517
00:22:34,340 --> 00:22:35,260
!أبي
518
00:22:35,290 --> 00:22:36,630
.أحبكَ يا بني
519
00:22:36,680 --> 00:22:40,430
لقد كان من المفترض
.ألا أتحول إلى جليد
520
00:22:40,870 --> 00:22:43,520
(واتر-تي) إلى
أين أنتَ ذاهب؟
521
00:22:43,600 --> 00:22:45,300
!هناكَ العديدُ منهم
522
00:22:45,350 --> 00:22:47,720
إذاً من الأفضل
.أن أسحق الأرقام