1
00:00:01,137 --> 00:00:03,104
خدايا، باورم نميشه يه نسخه از زمين پيدا کرديم
2
00:00:03,139 --> 00:00:05,306
که فيلمهاي "نوازشکنندگان توپي" رو پخش ميکنه
[ قسمت هشتم فصل اول ]
3
00:00:05,341 --> 00:00:08,576
باورم نميشه که توي اين واقعيت
چه چيزايي رو 13+ سال در نظر ميگيرن
4
00:00:08,611 --> 00:00:11,312
آره، به اينجا حسوديم شد -
حسودي نکن مورتي -
5
00:00:11,347 --> 00:00:14,215
هر خطِ زماني خوبيها و بديهاي خودشو داره
6
00:00:14,250 --> 00:00:15,483
:مثلاً در مورد اين يکي
7
00:00:15,518 --> 00:00:18,353
،عنکبوتهاي غولپيکر و تلهپاتي داره
،يازدهتا 11 سپتامبر داشته
8
00:00:18,387 --> 00:00:21,433
!و بهترين بستني توي جهانهاي موازي رو داره
9
00:00:21,468 --> 00:00:25,003
!شوخي نکن -
#**@#$ بريم بستني بزنيم، مادر -
10
00:00:27,006 --> 00:00:28,306
اوه عالي شد
11
00:00:28,374 --> 00:00:29,908
واي پسر، مشکل چيه ريک؟
12
00:00:29,942 --> 00:00:31,743
کاربراتور کوانتومي مشکل داره؟
13
00:00:31,777 --> 00:00:33,878
کاربراتور کوانتومي"؟"
از دست تو، مورتي
14
00:00:33,913 --> 00:00:35,547
...نميشه که همينطوري اَلَکي
15
00:00:35,581 --> 00:00:37,849
لغات علمي رو با لغات ماشيني ترکيب کني
و اُميدوار باشي معني پيدا کنه
16
00:00:37,883 --> 00:00:40,323
ها، ظاهراً باتري "ریزجهان" مشکل داره
17
00:00:40,352 --> 00:00:43,588
بايد بريم داخل -
آممم، داخل چي!؟ -
18
00:00:43,622 --> 00:00:45,456
باتري ديگه، مورتي
زود برميگرديم سامر
19
00:00:45,524 --> 00:00:46,891
،تکون نخور، به هيچ دکمهاي دست نزن
20
00:00:46,959 --> 00:00:50,328
...و همهي افکاري که حس عنکبوتي داشت رو
ناديده بگير
21
00:00:50,362 --> 00:00:51,763
!صبر کنين
!نميتونين منو اينجا تنها بذارين
22
00:00:51,797 --> 00:00:54,499
.مشکلي برات پيش نمياد
!سفينه، سامر رو اَمن نگه دار
23
00:00:54,533 --> 00:00:56,501
سامر را امن نگه دار
24
00:00:56,535 --> 00:00:57,669
!اوووووه
25
00:00:59,471 --> 00:01:01,039
آه، چه عالي
26
00:01:05,477 --> 00:01:07,512
هي، ببخشيد، سلام عرض ميشه
27
00:01:07,580 --> 00:01:09,581
....آمممم
28
00:01:09,615 --> 00:01:11,583
چيه، فکر کردي بهتر از مني!؟
29
00:01:11,617 --> 00:01:13,651
!هيچکس از من بهتر نيست
30
00:01:13,686 --> 00:01:14,886
!هي! هي
32
00:01:20,960 --> 00:01:22,460
سامر را اَمن نگه دار
33
00:01:22,528 --> 00:01:23,728
هي پسر، چه وضعشه!؟
34
00:01:23,796 --> 00:01:25,830
!اون پزشک دختر کوچولوم بود
35
00:01:25,865 --> 00:01:27,632
!نه تمومش کن
!اونو نکُش
36
00:01:27,666 --> 00:01:28,967
تاييد ميشود
38
00:01:31,670 --> 00:01:33,338
!واي خدا
پاهامو حس نميکنم
39
00:01:33,372 --> 00:01:34,606
!کمک! کمک
40
00:01:34,640 --> 00:01:37,342
سامر در امان است -
من که احساس امنيت نميکنم -
41
00:01:37,376 --> 00:01:39,043
تاييد ميشود
42
00:01:39,111 --> 00:01:41,412
نه
43
00:01:41,480 --> 00:01:42,981
!خدايا، کمک کن، کمکم کن
44
00:01:43,015 --> 00:01:44,983
!لطفاً کمکم کن
!تو ميتوني کمکم کني
45
00:01:45,017 --> 00:01:48,052
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
46
00:02:08,476 --> 00:02:17,476
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــنو Milad eMJey میـــــلاد
47
00:02:18,384 --> 00:02:20,385
اوه پسر، کجاييم ما، ريک؟
48
00:02:20,419 --> 00:02:21,819
مورتي، يادته 8 ثانيه پيش
49
00:02:21,854 --> 00:02:23,454
"تو گفتي "داخلِ چي؟
50
00:02:23,489 --> 00:02:24,923
و من گفتم "باتري"؟
51
00:02:24,957 --> 00:02:26,624
،و بعدش اومديم اينجا
...و منم نگفتم
52
00:02:26,692 --> 00:02:27,892
،واي، چه جاي غيرمنتظرهاي"
53
00:02:27,960 --> 00:02:29,894
انتظار اينجا رو نداشتم، مورتي
54
00:02:29,962 --> 00:02:31,529
"عجب رازِ گيجکنندهايه -
باشه باشه -
55
00:02:31,597 --> 00:02:33,464
اومديم داخلِ باتري، فهميدم
56
00:02:33,499 --> 00:02:35,500
نميخواد اينقدر تيکه بپروني -
ها، اين درست نيست -
57
00:02:35,534 --> 00:02:36,868
اين لوله بايد
58
00:02:36,902 --> 00:02:39,671
20تراوات سوخت به سمت موتور بفرسته، مورتي
59
00:02:39,705 --> 00:02:41,506
ولي بجاش... صفر؟
60
00:02:41,540 --> 00:02:42,807
پس اين مردم چيکار ميکردن؟
61
00:02:42,841 --> 00:02:45,143
واوووو، مردم؟
62
00:02:45,177 --> 00:02:46,844
وقتشه تعميرات دستيِ موتور رو شروع کنيم
63
00:02:46,912 --> 00:02:49,647
خيلي خب مورتي، يه چيزي رو محکم بگير -
!وااااو -
64
00:02:52,017 --> 00:02:53,518
!يا خدا
65
00:02:53,552 --> 00:02:54,819
فکر کردم داخلِ باتري ماشينت هستيم ريک
66
00:02:54,853 --> 00:02:58,089
اين شبيهِ يه سيارهي کامل يا همچين چيزيه
67
00:02:58,123 --> 00:03:00,024
مرسي مورتي، من به اين کوچولو
بدجور افتخار ميکنم
68
00:03:00,059 --> 00:03:01,426
اينو ببين
69
00:03:01,493 --> 00:03:05,430
من يه محيط مکعبي فضايي رو داخلِ
يه دشت اصلاحشده زميني گذاشتم
70
00:03:05,497 --> 00:03:07,865
تا اينکه يه سياره با زندگي هوشمند شکل بگيره
71
00:03:07,900 --> 00:03:10,902
،بعدش به اون موجودات
،شگفتيهاي الکتريسيته رو معرفي کردم
72
00:03:10,970 --> 00:03:12,837
و حالا در مقياس خيلي بزرگي برق توليد ميکنن
73
00:03:12,871 --> 00:03:14,706
و بعضي از اين برقها موتور منو تغذيه ميکنن
74
00:03:14,740 --> 00:03:15,974
و تلفن و بقيه چيزامو شارژ ميکنن
75
00:03:16,009 --> 00:03:18,509
تو يه سياره کامل رو مجبور کردي
برات برق درست کنن؟
76
00:03:18,544 --> 00:03:19,811
به اين ميگن بردهداري
77
00:03:19,845 --> 00:03:21,980
،به اين ميگن جامعه
اونا با همديگه کار ميکنن، مورتي
78
00:03:22,014 --> 00:03:23,915
،به همديگه حقوق ميدن
،خونه ميخرن
79
00:03:23,949 --> 00:03:25,650
ازدواج ميکنن و بچهدار ميشن
80
00:03:25,684 --> 00:03:27,085
و وقتي واسه توليد برق زيادي پير ميشن
بچههاشون جاشون رو ميگيرن
81
00:03:27,119 --> 00:03:29,187
دقيقاً شبيهِ بردهداريه با چندتا قدم اضافه
82
00:03:29,221 --> 00:03:32,156
اوهلالا، بعضيا توي دانشگاه
چندتا دختر زمين ميزنن
83
00:03:32,191 --> 00:03:34,559
ظاهراً يک آدمفضايي که به نام ريک ميشناسيمش
84
00:03:34,593 --> 00:03:37,495
،دوباره به اينجا اومده
کسي که يکبار موهبتي به اسم
85
00:03:37,529 --> 00:03:39,597
،جعبه تکنولوژي گوبل" به ما داده"
86
00:03:39,631 --> 00:03:42,133
،که با قدم گذاشتن روي اون
،برق توليد ميکنه
87
00:03:42,167 --> 00:03:43,801
و به خونهها و محلهاي کارمون برق ميده
88
00:03:43,836 --> 00:03:45,503
،و زندگي ما رو بهبود بخشيده
درحاليکه
89
00:03:45,537 --> 00:03:50,108
ضايعات خطرناک و اضافياش رو
به يه کوه آتشفشان مخصوص ميفرسته
90
00:03:50,175 --> 00:03:51,809
ولي دليل بازگشت ريک چه بوده؟
91
00:03:51,844 --> 00:03:54,445
و وقتي خبر بزرگ رو بهش بگيم
چه عکسالعملي نشون ميده
92
00:03:54,480 --> 00:03:56,080
بريم که بفهميم
93
00:03:56,115 --> 00:03:58,483
بايد به اين جماعت بگي که توي باتري هستن، ريک
94
00:03:58,550 --> 00:04:00,985
،خيلي خر تو خره
اون پايين آشپز هم دارن
95
00:04:01,020 --> 00:04:03,187
دارن منقل آماده ميکنن
96
00:04:03,222 --> 00:04:04,279
آروم ميگيري يا نه، مورتي؟
97
00:04:04,304 --> 00:04:06,624
کاري که ما ميکنيم اصلاً فريبکارانه نيست
98
00:04:06,658 --> 00:04:08,192
حالا اين آنتنها رو بزن
99
00:04:08,227 --> 00:04:10,094
اينا بايد فکر کنن که ما آدمفضايي هستيم -
چي؟ چرا؟ -
100
00:04:10,129 --> 00:04:14,032
معلومه هيچي از تعمير ماشين نميدوني ها
101
00:04:18,137 --> 00:04:20,138
صبر کن تا پله بياد، مورتي
102
00:04:20,172 --> 00:04:21,806
اونا عاشقِ حرکت آهسته پله هستن
103
00:04:21,874 --> 00:04:24,709
وقتي ميبينن اين پله به آرومي مياد پايين
104
00:04:24,777 --> 00:04:27,011
آلتـشون واقعاً شَق ميشه
105
00:04:28,847 --> 00:04:31,282
!دروووود
106
00:04:32,751 --> 00:04:34,218
مورتي، بهشون انگشت فاک بده
107
00:04:34,286 --> 00:04:36,220
بهشون گفتم اين انگشت يعني
"صلح بينِ دنياها"
108
00:04:36,288 --> 00:04:37,588
خيلي بامزهست، نه؟
109
00:04:44,029 --> 00:04:45,229
داريم ميايم
110
00:04:45,264 --> 00:04:47,498
دوتا آدم فضايي واقعي دارن ميان
111
00:04:47,566 --> 00:04:49,500
ريک، دوستِ فضايي ما
112
00:04:49,568 --> 00:04:51,669
جناب رئيسجمهور، متوجه شدم که
113
00:04:51,703 --> 00:04:53,838
شما با توليد برق مشکل دارين
114
00:04:53,872 --> 00:04:56,207
درسته، ما تکامل پيدا کرديم
115
00:04:56,241 --> 00:04:59,677
،باهوشترين دانشمند ما
،"زيپ زانفلوپ"
116
00:04:59,711 --> 00:05:01,512
يه منبع انرژي ايجاد کرده
117
00:05:01,547 --> 00:05:04,281
که "جعبههای گوبل" رو بِلااستفاده ميکنه
118
00:05:04,783 --> 00:05:06,017
خيلي دوست دارم ببينمش
119
00:05:06,051 --> 00:05:08,786
!ـت *!@#&* -
چي گفتي!؟ -
120
00:05:08,821 --> 00:05:09,921
ـت *!@$#
121
00:05:09,988 --> 00:05:12,790
"تو بهمون گفتي که يعني "با کمال ميل
122
00:05:12,825 --> 00:05:15,860
،اوه درسته
آه، بيا بخورش
123
00:05:15,894 --> 00:05:18,205
،نه نه نه
تو بيا بخورش
124
00:05:21,834 --> 00:05:25,903
زيپ، يه مهمون محترم داري از
فراي ستارهها
125
00:05:25,938 --> 00:05:28,858
،من گفتم 12 تا تثبيتکننده کوانتوم
نه 11 تا
126
00:05:28,882 --> 00:05:30,582
درستش کن مگه نه پدرتو در ميارم
127
00:05:30,628 --> 00:05:32,161
کريس، من مشغولِ کار خيلي مهمي هستم
128
00:05:32,196 --> 00:05:35,531
زيپ، ايشون ريک هستن، آدم فضايي
129
00:05:35,566 --> 00:05:37,033
ريک فضايي
130
00:05:37,067 --> 00:05:39,435
ريک فضايي
131
00:05:39,470 --> 00:05:41,037
خدايي؟ ميخواي از اين ادا ها در بياري؟
132
00:05:41,071 --> 00:05:42,739
من کلِ تمدن شما رو درست کردم
133
00:05:42,773 --> 00:05:44,841
مردم شما يه تعطيلات دارن به اسم
"ريک گزاري"
134
00:05:44,875 --> 00:05:46,476
به بچههاتون توي مدرسه
در مورد من درس ميدن
135
00:05:46,510 --> 00:05:47,677
من مدرسه رو گذاشتم کنار
136
00:05:47,711 --> 00:05:49,045
جاي آدماي باهوش نيست
137
00:05:49,079 --> 00:05:50,947
اوه، ريد بهت
138
00:05:50,981 --> 00:05:52,882
...گوش بده بينم، کوچولوي متکبر
139
00:05:52,916 --> 00:05:56,052
ريک ميخواست منبع انرژي جديدت رو ببينه
140
00:05:56,086 --> 00:05:59,088
فکر کنم ميتونه خيلي چيزا ازت ياد بگيره، زيپ
141
00:05:59,123 --> 00:06:00,590
باشه
142
00:06:00,624 --> 00:06:02,692
،فهميدنش براي مردم سخته
143
00:06:02,726 --> 00:06:05,695
ولي داخل اين محفظه
يه جهان بيکران هست
144
00:06:05,729 --> 00:06:09,132
با يه سياره که ميتونه مقدار زيادي انرژي توليد کنه
145
00:06:09,166 --> 00:06:11,501
"من بهش ميگم "کوچکجهان
146
00:06:11,535 --> 00:06:13,569
اسم... مسخرهايه
147
00:06:13,637 --> 00:06:14,971
جانم؟ -
هيچي -
148
00:06:15,005 --> 00:06:17,140
واسه ما درک اينا خيلي سخته
149
00:06:17,174 --> 00:06:19,876
امکانش هست که ما يه تورِ آموزشي
150
00:06:19,910 --> 00:06:21,744
به داخل "کوچکجهان" شما بزنيم؟
151
00:06:21,779 --> 00:06:23,701
اين که يه کارخانه شکلاتسازي *^%*@* نيست
152
00:06:23,726 --> 00:06:24,614
من وقت ندارم
153
00:06:24,648 --> 00:06:27,150
مگه نگفتي که زمان در "کوچکجهان" نسبت به
154
00:06:27,184 --> 00:06:28,651
دنياي واقعي کُندتر ميگذره؟
155
00:06:28,686 --> 00:06:31,020
چرا کريس، مرسي که يادآوري کردي
156
00:06:31,055 --> 00:06:33,556
!عجب رئيسجمهوري
خيلي خب، بزن بريم
158
00:06:35,159 --> 00:06:36,259
يه چيزي رو محکم بگيرين
159
00:06:37,811 --> 00:06:40,012
من يه محيطِ بيکران رو داخل
يه دشتِ زميني قرار دادم
160
00:06:40,047 --> 00:06:41,614
تا يه دنيا شکل بگيره
161
00:06:41,648 --> 00:06:43,583
بعدش به مردم اين دنيا
162
00:06:43,617 --> 00:06:46,853
شگفتيهاي الکتريسيته رو در قالبِ يه دستگاه
163
00:06:46,887 --> 00:06:48,588
به اسم "محور فلوبل" معرفي کردم
164
00:06:48,622 --> 00:06:50,022
چيزي که اونا نميدونن اينه که
165
00:06:50,057 --> 00:06:53,192
80درصد هر برقي که توليد ميکنن
به خارج از اين کوچکجهان
166
00:06:53,260 --> 00:06:55,728
فرستاده ميشه تا ما ازش استفاده کنيم
167
00:06:55,796 --> 00:06:57,296
!خداحافظ جعبههای گوبل
168
00:06:57,331 --> 00:06:59,265
،قصد بياحترامي ندارم، زيپ
169
00:06:59,299 --> 00:07:01,667
ولي کاري که اينجا ميکني خيلي زشته
170
00:07:01,702 --> 00:07:03,136
اصلاً خوب نيست -
چي!؟ -
171
00:07:03,170 --> 00:07:06,105
تو مردمِ اين دنيا رو به بردگي گرفتي تا برات
172
00:07:06,140 --> 00:07:07,840
برق توليد کنن
173
00:07:07,875 --> 00:07:09,342
من به اين ميگم بردهداري
174
00:07:09,376 --> 00:07:11,277
نه، نه، نه، اونا با همديگه کار ميکنن
175
00:07:11,311 --> 00:07:13,546
،و حقوق ميگيرن
...که بعدش
176
00:07:13,580 --> 00:07:16,749
خب، اين بيشتر شبيهِ بردهداريه با چندتا قدم اضافه
177
00:07:16,784 --> 00:07:20,586
ايک باربا درکل، بعضيا تو دانشگاه
چندتا دختر زمين ميزنن
178
00:07:20,621 --> 00:07:21,888
ريک، يه لحظه؟
179
00:07:21,922 --> 00:07:23,022
اون ديگه چي بود؟
180
00:07:23,056 --> 00:07:24,824
،همينو بگو
ايک باربا درکل"؟"
181
00:07:24,858 --> 00:07:26,626
يه &*#@* شعري تو مايههاي "اوهلالا" ـست
182
00:07:26,660 --> 00:07:28,294
نه، تو داري به اين يارو ميگي که
183
00:07:28,328 --> 00:07:29,962
کوچکجهان" ـش چيز خوبي نيست؟"
184
00:07:29,997 --> 00:07:32,098
حس نميکني آدم رياکاري هستي؟
185
00:07:32,132 --> 00:07:34,000
يا مريم باکره، راست ميگي مورتي
186
00:07:34,067 --> 00:07:35,601
رياکاري
187
00:07:35,636 --> 00:07:37,737
يه جايي توي اين سياره، حتماً
يه دانشمند متکبري هست
188
00:07:37,771 --> 00:07:40,039
"که داره به تکنولوژي "ریزجهان
دست پيدا ميکنه
189
00:07:40,107 --> 00:07:42,341
که براي "محور فلوبل" زيپ
،يه تهديد محسوب ميشه
190
00:07:42,376 --> 00:07:44,143
زيپ رو مجبور ميکنه که بگه
،ریزجهان" خوب نيست"
191
00:07:44,178 --> 00:07:47,046
و ميفهمه که عجب آدم رياکاري بوده
192
00:07:47,080 --> 00:07:49,982
،"و مردم سيارهاش برميگردن به همون "جعبههای گوبل
193
00:07:50,017 --> 00:07:52,351
و من و تو ميريم يه بستني مشتي
!با هم ميزنيم، عشقم
194
00:07:52,386 --> 00:07:54,187
!اون بستني مادر *%$*@* رو ميخوريم
195
00:07:54,221 --> 00:07:56,188
!بزن، بزن، بزن قدش يالا
196
00:07:56,990 --> 00:07:58,391
چرا قيافهتو اينجوري کردي؟
197
00:07:58,425 --> 00:07:59,859
*#@** يا
198
00:07:59,893 --> 00:08:00,949
منم
199
00:08:00,974 --> 00:08:02,995
مردم اين سياره رو متقاعد کردم که من يه مسافر
200
00:08:03,029 --> 00:08:03,996
از دنياي ديگهام
201
00:08:04,031 --> 00:08:05,998
فکر نميکني يه خرده زيادهروي کردي؟
202
00:08:06,033 --> 00:08:07,667
ميتونستي همين تاثير رو
203
00:08:07,701 --> 00:08:08,968
...با دو تا
ولش کن
204
00:08:09,002 --> 00:08:10,403
ميدوني چيه؟
نبايد اينقدر انتقاد کنم
205
00:08:10,437 --> 00:08:11,804
من يه آدم فضاييام
206
00:08:11,839 --> 00:08:13,840
محکم بشنيد، داريم فرود ميايم
207
00:08:17,177 --> 00:08:19,745
زيادي سريعه
208
00:08:22,382 --> 00:08:25,718
نيروي پليس به اين مکان در حرکتند
209
00:08:25,752 --> 00:08:26,986
سامر را اَمن نگه دار
210
00:08:27,020 --> 00:08:29,388
!نه! نه! نه
!به هيچکس آسيب نزن
211
00:08:29,423 --> 00:08:32,391
تنظيمات پروتکول دفاعي فعال ميشود
212
00:08:32,426 --> 00:08:35,194
،سامر را اَمن نگه دار
بدونِ حملهي فيزيکي
213
00:08:35,229 --> 00:08:37,512
آره -
پردازش -
214
00:08:37,547 --> 00:08:40,282
!از ماشين بيا بيرون و دستات رو بگير بالا
215
00:08:40,316 --> 00:08:42,050
اسکن مهاجمين
216
00:08:44,987 --> 00:08:47,389
گزينهي رواني شناسايي شد
[ پسر 7 سالهي افسر پليس غرق شد ]
217
00:08:47,423 --> 00:08:49,491
آبستن
218
00:08:49,525 --> 00:08:50,859
آبستن؟
219
00:08:50,893 --> 00:08:54,462
،بيا بيرون و دستاتو بگير بالا
!مگه نه مجبوريم که شليک کنيم
220
00:08:55,631 --> 00:08:57,260
!آماده -
!يه چيزي داره مياد -
221
00:08:57,285 --> 00:08:58,414
!بمب! بمب
222
00:09:01,304 --> 00:09:02,504
بابايي؟
223
00:09:02,538 --> 00:09:04,506
واي خداي من
224
00:09:04,540 --> 00:09:06,174
هانتر؟ -
بابايي؟ -
225
00:09:06,208 --> 00:09:07,943
اين ديگه چيه؟
226
00:09:07,977 --> 00:09:10,278
!يا مسيح بزرگ، شليک نکنيد! عقب وايسيد
227
00:09:10,313 --> 00:09:11,446
ها... هانتر؟
228
00:09:11,480 --> 00:09:13,248
بابايي -
!هانتر -
229
00:09:13,282 --> 00:09:15,250
واي خداي بزرگ، هانتر
230
00:09:15,284 --> 00:09:16,585
پسرم، پسر کوچولوم
231
00:09:16,652 --> 00:09:19,054
ببخشيد متاسفم، همش تقصير من بود
232
00:09:19,088 --> 00:09:21,256
متاسفم -
بابايي، با ماشين کاري نداشته باش -
233
00:09:21,290 --> 00:09:22,424
چي!؟
234
00:09:22,491 --> 00:09:24,526
با ماشين کاري نداشته باش
235
00:09:24,560 --> 00:09:26,194
...هانتر؟ نه
236
00:09:26,228 --> 00:09:27,329
واي خدا جون
237
00:09:27,363 --> 00:09:29,631
!از پيشم نرو هانتر! نه
238
00:09:29,665 --> 00:09:32,567
!خدايا، نه
!هانتر
239
00:09:33,670 --> 00:09:36,371
همهي شما عزيزاني داريد
240
00:09:36,405 --> 00:09:39,007
،همه ميتوانند بازگردند
همه ميتوانند از شما گرفته شوند
241
00:09:39,075 --> 00:09:41,309
لطفاً از ماشين فاصله بگيريد
242
00:09:42,278 --> 00:09:44,613
سامر را اَمن نگه دار
243
00:09:44,647 --> 00:09:47,415
،و اگه به استفاده از "محور فلوبل" ادامه بدين
244
00:09:47,483 --> 00:09:50,118
بازم براي شما آدمفضاييهاي بهتري ميارم
245
00:09:50,152 --> 00:09:52,454
هي، بذار يه سوالي ازت بپرسم -
بله؟ -
246
00:09:52,488 --> 00:09:55,056
هيچکدوم از دانشمندهاتون روي
چيز جديدي کار نميکنن؟
247
00:09:55,124 --> 00:09:56,591
همشون، کارشون همينه
248
00:09:56,626 --> 00:09:59,060
آره آره آره، ولي منظورم چيزاي مربوط به انرژيه
249
00:09:59,128 --> 00:10:01,496
هيچکدوم روي يه دنياي کوچيک
توي يه جعبه کار نميکنن؟
250
00:10:01,530 --> 00:10:03,632
تو از کجا ميدوني؟
فوق محرمانه ـس
251
00:10:03,699 --> 00:10:07,569
پس یادتون باشه
روزی یه هندل کافی نیست
252
00:10:07,603 --> 00:10:09,270
هی هندل بزنید
253
00:10:09,338 --> 00:10:12,107
بهشون گفتم معنیش میشه
"صلح بینِ دنیاها"
254
00:10:12,141 --> 00:10:15,210
خیلی باحاله، نه؟ -
خیلی بامزه اس، زیپ -
255
00:10:15,244 --> 00:10:17,579
هی، زیپ، رئیس جمهور الکی
دنیای الکیت
256
00:10:17,613 --> 00:10:19,681
یه چیز مهم الکی داره
که میخواد بهت نشون بده
257
00:10:22,151 --> 00:10:23,052
الان خیلی پیشرفته نشده
258
00:10:23,077 --> 00:10:25,454
اما وقتی بتونم چرخه زمانی رو
سریع تر کنم
259
00:10:25,488 --> 00:10:27,622
می تونم با هر موجود باشعوری
که تکامل پیدا می کنه
260
00:10:27,657 --> 00:10:29,457
ارتباط برقرار کنم و اونا رو
با شگفتی الکتریسیته
261
00:10:29,492 --> 00:10:32,227
توسط یک دستگاه مبتنی بر
قرقره آشنا کنم
262
00:10:32,294 --> 00:10:33,495
"بهش میگم "قرقره بلوبل
270
00:10:33,529 --> 00:10:35,897
...اما چیزی که نمی دونن اینه که
271
00:10:35,965 --> 00:10:37,666
.بیشتر انرژیشون رو شما استفاده می کنید
272
00:10:37,700 --> 00:10:39,234
.آره، آره، آره
.فهمیدم
273
00:10:39,268 --> 00:10:41,603
.وقت نمایشه
274
00:10:45,374 --> 00:10:48,943
متوجهی که این کار محور فلوبل رو بلا استفاده می کنه؟
275
00:10:48,978 --> 00:10:52,280
.این کار اشتباهه، کایل
.کاری که داری انجامش میدی، اشتباهه
276
00:10:52,348 --> 00:10:54,582
...اساساَ تو
.به این می گن برده داری
277
00:10:54,617 --> 00:10:57,118
الان داری درباره ساخت سیارهای از
.بردهها صحبت می کنی
278
00:10:57,153 --> 00:11:00,455
.بهت که گفتم، زیپ -
.اوه، اینا که برده نیستن -
279
00:11:00,489 --> 00:11:02,624
.باهمدیگه کار می کنن و حقوق میگیرن
280
00:11:02,658 --> 00:11:07,696
.این همون برده داریه با چندتا قدم اضافه
281
00:11:07,730 --> 00:11:09,497
چیه؟ -
.صبر کن بینم -
282
00:11:09,532 --> 00:11:12,167
جهان من رو تو ساختی؟
!یعنی جهان من یه کوچکجهانـه؟
283
00:11:12,234 --> 00:11:14,502
!ریزجهان -
!اوه، کوچولجهان -
284
00:11:14,537 --> 00:11:16,337
!اوه
!حرومزاده
285
00:11:16,405 --> 00:11:18,473
!خیلی ممنون
286
00:11:18,497 --> 00:11:20,997
چه اتفاقی داره می افته؟ -
.جونِ تو چیز خاصی نیست -
287
00:11:21,177 --> 00:11:23,011
!#$%^ تو باتریِ منی، مادر
288
00:11:23,045 --> 00:11:24,312
.همهتون باتری من هستید
289
00:11:24,346 --> 00:11:26,314
.من شما رو ساختم
!ریزجهانتون افتضاحه
290
00:11:26,338 --> 00:11:28,938
!کلاَ اندازه یه آکواریومِ نگهداری خرچنگه
291
00:11:28,962 --> 00:11:29,718
!فاجعهست
292
00:11:29,719 --> 00:11:32,020
یعنی اینا آدم فضایی واقعی نیستن؟
293
00:11:32,088 --> 00:11:36,191
،نه، اینا فقط دوتا دانشمند مشنگ هستن
میگیری چی می گم؟
294
00:11:36,225 --> 00:11:37,592
،پس اون یه جهان ساخته
295
00:11:37,626 --> 00:11:39,294
.و اونیکی هم تو همون جهان زندگی می کنه
296
00:11:39,328 --> 00:11:41,629
.و اون هم یه جهان دیگه ساخته
297
00:11:41,664 --> 00:11:45,233
.که میشه همون جهانی که من توش بدنیا اومدم
298
00:11:45,267 --> 00:11:47,469
.همونی که پدرم توش مُرد
299
00:11:47,503 --> 00:11:49,704
،همونی که نتونستم به مراسم ختمـش برسم
300
00:11:49,772 --> 00:11:54,209
.چون داشتم روی جهان خودم کار می کردم
301
00:11:54,243 --> 00:11:56,010
!من تو رو ساختم -
.آره جون عمهـت -
302
00:11:56,045 --> 00:11:57,712
.علمـه، دیگه
.همچنین چیز شاخی هم نیست
303
00:11:57,747 --> 00:12:00,048
می دونی، یه بار ریک تصادفی با تفنگ لیزریـش
304
00:12:00,082 --> 00:12:01,683
.به دست من شلیک کرد
305
00:12:01,717 --> 00:12:05,286
،می دونی، علمـه دیگه
می گیری چی می گم؟
306
00:12:05,321 --> 00:12:07,122
...یعنی می گم واقعاَ
307
00:12:07,156 --> 00:12:08,456
باید حسابی حواست باشه، می دونی؟
308
00:12:08,491 --> 00:12:11,292
.چون... چون بعضی وقتها بدجور حالت رو می گیره
309
00:12:11,327 --> 00:12:14,329
...اوه مرد، داری چیکار
!اوه خدای من، نه
310
00:12:19,301 --> 00:12:20,435
!کوچولجهان -
!کوچولجهان -
311
00:12:22,152 --> 00:12:24,119
!یالا، یالا، یالا
312
00:12:24,154 --> 00:12:25,254
!پتروداكتيل
(یک نوع دایناسور پرنده)
313
00:12:25,989 --> 00:12:27,290
!عوضی
314
00:12:27,324 --> 00:12:28,925
،وقتی از این کوچولجهان بزنم بیرون
315
00:12:28,959 --> 00:12:30,827
.می زنم اون و تو رو باهم نابود می کنم
316
00:12:30,861 --> 00:12:32,562
،آره، وقتی هم من از اینجا برم بیرون
317
00:12:32,596 --> 00:12:34,430
از ریزجهان می رم بیرون
318
00:12:34,465 --> 00:12:36,399
،و از بزرگجهان بعدی هم میرم بیرون
و بعدش بگو چی میشه؟
319
00:12:36,433 --> 00:12:37,900
!کار رو از این خراب تر نکن، ریک
320
00:12:37,935 --> 00:12:39,902
.اوه، با جهان شما کاری نداره
321
00:12:39,937 --> 00:12:41,904
...می دونی چرا
.چون واسه اینکه ماشینـمون روشن بشه، بهش نیاز داریم
322
00:12:41,939 --> 00:12:44,273
یعنی از جهان من واسه اینکار استفاده می کنید؟
323
00:12:44,308 --> 00:12:45,942
که ماشینـتون رو روشن کنید؟
324
00:12:45,976 --> 00:12:47,343
.آره، حالا همچین خودت رو دست بالا نگیر
325
00:12:47,378 --> 00:12:50,079
،انجمن اتومبيلراني امريكا رو واسه همین روزا ساختن دیگه
!مرتیکهی %$#@ عوضی
326
00:12:51,148 --> 00:12:53,015
داره چیکار می کنه؟
داره چی می سازه؟
327
00:12:53,050 --> 00:12:54,517
!منم بلدم چیز میز بسازم، حاجی
328
00:12:54,551 --> 00:12:56,386
!همونطور که واقعیتِ تو رو ساختم
329
00:12:57,654 --> 00:12:59,055
...مرتیکه دست سازِ
330
00:12:59,089 --> 00:13:00,289
!اوه
331
00:13:00,324 --> 00:13:03,926
من همونی رو ساختم که این زمینی که
!روش وایسادی رو ساخته
332
00:13:03,961 --> 00:13:06,362
آره، من هم همون ستاره هایی رو ساختم که توی تخمدان
!مامان جونت تبدیل به کربن شدن
333
00:13:06,397 --> 00:13:08,164
!همچین علاقه ای نداشتم که بدنیا بیام
334
00:13:08,198 --> 00:13:09,599
!بسه دیگه
.من رفتم
335
00:13:09,633 --> 00:13:11,467
،می خوام بزنم به دل طبیعت
336
00:13:11,502 --> 00:13:14,470
و بین انسان های درختی یه زندگی جدید واسه
.خودم دست و پا کنم
337
00:13:14,505 --> 00:13:16,906
.دیگه از این بدتر که نمیشه -
.باشه. اوکی، مورتی -
338
00:13:16,940 --> 00:13:19,342
،فقط قبل از غروب آفتاب برگرد
.وگرنه انسان های درختی می خورنت
339
00:13:19,409 --> 00:13:20,376
!این یه افسانهست
340
00:13:20,411 --> 00:13:22,311
چرا داری بحث افسانه رو می کشی وسط؟
341
00:13:22,346 --> 00:13:23,880
.اینجا یه سیاره ماقبل تاریخیـه، مورتی
342
00:13:23,947 --> 00:13:25,448
بالاخره یکی باید پیدا بشه که
.یه مقدار فرهنگ ایجاد کنه
343
00:13:25,482 --> 00:13:27,116
و این شخص قطعاَ نمی تونه اونی باشه که
344
00:13:27,151 --> 00:13:30,286
!کُل فرهنگـش به چراغ ترمز من نیرو میده
345
00:13:32,923 --> 00:13:34,856
!برو برو برو
346
00:13:35,856 --> 00:13:37,857
.اوه خدای من
.اوه خداجون
347
00:13:37,881 --> 00:13:39,581
حالا چیکار کنیم؟
348
00:13:39,592 --> 00:13:42,427
.من توانایی نابودسازی این ارتش را ندارم
349
00:13:42,461 --> 00:13:45,864
،البته محض اطلاع، کاملاً توانایی این کار را دارم
350
00:13:45,898 --> 00:13:48,132
.اما شما به من اجازه نمیدهی -
.درسته -
351
00:13:48,200 --> 00:13:51,502
.اجازه پیشگیری احساسی را هم که نمیدهی
352
00:13:51,537 --> 00:13:54,505
،اگه منظورت اون بچه روحیـه که ذوب میشد
353
00:13:54,540 --> 00:13:56,474
.بله، لطفاَ دیگه همچین لطفی نکنید
354
00:13:56,508 --> 00:13:58,476
.تایید شد
355
00:13:58,536 --> 00:14:01,536
اکنون درحال ایجاد یک مقیاس امنیتی هستم که
356
00:14:01,547 --> 00:14:03,414
.مطابق با پارامترهای شماست
357
00:14:03,449 --> 00:14:06,751
.اما باید بگم این ره که تو میروی به ترکستان است
358
00:14:06,819 --> 00:14:08,353
توجه داری که چه موجود عوضی هستی دیگه، نه؟
359
00:14:08,387 --> 00:14:11,389
،وظیفه من این است که از سامر محافظت کنم
360
00:14:11,423 --> 00:14:14,525
نه اینکه کاری کنم سامر سر قضیهی
361
00:14:14,560 --> 00:14:17,462
.مهر و عطوفت و این چرت و پرتها جوگیر نشه
362
00:14:17,496 --> 00:14:20,164
.جنابعالی اینطوری حرف می زنی
363
00:14:23,702 --> 00:14:26,171
!هی، اون گوزن منه
364
00:14:27,706 --> 00:14:29,174
!اه
365
00:14:29,208 --> 00:14:30,508
!اه
366
00:14:30,576 --> 00:14:33,611
امیدوارنم خُدات هم به اندازهی خودت یه عوضی
.به تمام معنا باشه
367
00:14:36,649 --> 00:14:39,250
خدای من بزرگترین عوضی کل تاریخه
.که هیچوقت وجود نداشته
368
00:14:39,285 --> 00:14:41,152
اصلاَ فکر می کنی من چرا اینجام؟
369
00:14:43,532 --> 00:14:45,198
تو بخاطر این اینجایی
370
00:14:45,233 --> 00:14:47,401
.که یکی باهوش تر از خودت ساختی
371
00:14:49,804 --> 00:14:53,373
اوه، فکر کردم هردومون واسه این اینجاییم که
.من یه جهان آدم احمق خلق کردم
372
00:14:59,847 --> 00:15:02,449
!کالو کادا شا لا
373
00:15:02,483 --> 00:15:03,583
.یا حضرت عباس
مورتی؟
374
00:15:03,618 --> 00:15:05,252
!چند ماهه که ندیدمت
375
00:15:05,286 --> 00:15:06,820
الان شدی رهبر انسان های درختی؟
376
00:15:06,854 --> 00:15:08,288
.آره
.خودش یه قدم به جلوـئه
377
00:15:08,322 --> 00:15:09,489
.ما رهبری نداریم
378
00:15:09,557 --> 00:15:12,125
.ما فقط مطیع اراده جنگل هستیم
379
00:15:12,160 --> 00:15:13,293
.اوه. واو
380
00:15:13,327 --> 00:15:16,363
.چه ضایع -
.واقعاَ ضایع بود -
381
00:15:16,397 --> 00:15:18,231
،شما اسم خودتون رو گذاشتید نابغه
382
00:15:18,266 --> 00:15:20,867
اما این همه مدت وقتتون رو صرفِ
.یه سری مذخرفات کردید
383
00:15:20,902 --> 00:15:22,769
.با من به جنگل بیاید
384
00:15:22,804 --> 00:15:25,338
.میخوام چیزی بهتون یاد بدم
385
00:15:28,743 --> 00:15:32,379
.این کوالا هستش
.درخت روح
386
00:15:32,413 --> 00:15:34,347
...این درخت برای نسل ها راهنمایِ
387
00:15:35,550 --> 00:15:37,684
.باید ما رو از این خراب شده ببرید بیرون
388
00:15:37,718 --> 00:15:39,553
.این آدمها یه مشت وحشی عقب افتادهان
389
00:15:39,587 --> 00:15:41,188
همه بچه سومها رو می خورن
390
00:15:41,222 --> 00:15:43,356
.چون فکر می کنن اینکار باعث رشد بهتر میوهها میشه
391
00:15:43,391 --> 00:15:45,892
همهـشون چندش هستن و همیشهی خدا
.هم بوی شاش می دن
392
00:15:45,927 --> 00:15:48,495
.دلم واسه خانوادهـم و لپ تاپـم تنگ شده
393
00:15:48,563 --> 00:15:51,765
!چند روز پیش واسه یه الوارِ گِرد کف دستی زدم
394
00:15:51,799 --> 00:15:53,500
.ببین، واسم مهم نیست چه اتفاقی می افته
395
00:15:53,534 --> 00:15:55,202
،بهتره شما دوتا هرچی فکرِ &^%$ دارید
،بذارید روی هم
396
00:15:55,236 --> 00:15:57,571
.و کاری کنید که برگردیم خونه
397
00:15:57,605 --> 00:15:59,506
.از من برنمیاد مورتی
.نمی تونم
398
00:15:59,540 --> 00:16:01,341
...نمی تونم بفهمم چطوری
399
00:16:01,375 --> 00:16:02,642
!رو رو داه نو گاه
400
00:16:02,677 --> 00:16:05,412
.شماها باهوشید
.پس یکاری بکنید
401
00:16:05,446 --> 00:16:09,549
!ده ثانیه وقت داری تا از سفینه بیای بیرون
402
00:16:09,584 --> 00:16:11,485
...ده، نه
403
00:16:12,487 --> 00:16:13,753
.خیلی خوب، بد نیست
404
00:16:13,788 --> 00:16:15,856
.بنظرم تو یه ترکیب کنندهی بدویِ معمولی هستی
405
00:16:15,923 --> 00:16:18,458
من تو عمرم دی اکسید شدنِ سلول یونی از
.این بدتر هم دیدم
406
00:16:18,493 --> 00:16:20,160
.اگه جواب بده، نوشیدنی با من
407
00:16:20,194 --> 00:16:21,862
،اگه نوشیدنی پای توـئه
408
00:16:21,929 --> 00:16:23,597
.پس بهتره دنبال یه سند دیگه واسه اون برج بگردی
409
00:16:23,631 --> 00:16:25,132
.چون بنده الکلی تشریف دارم
410
00:16:25,199 --> 00:16:26,700
.بنده هم به تریاک اعتیاد دارم
411
00:16:28,936 --> 00:16:31,538
.خیلی خوب، اوکی، اوکی
.بسه دیگه
412
00:16:31,606 --> 00:16:34,441
!شماها یه مشت احمقید
!خداهاتون هم فقط یه دروغ هستن
413
00:16:34,509 --> 00:16:36,943
،تو شماها، %$#@ تو طبیعت @#$%
!و ضمناَ %$#@ تو درختها
414
00:16:39,514 --> 00:16:40,747
!آره! تونستید
!آره
415
00:16:40,781 --> 00:16:42,516
هی، اوه، نوشیدنی ما چی شد؟
416
00:16:42,550 --> 00:16:45,619
به روی چشم، فقط باید برم کیف پولم رو
.از داخل سفینه بردارم
417
00:16:45,653 --> 00:16:47,187
یعنی کیف پولت توی سفینهست؟
418
00:16:47,255 --> 00:16:50,223
،انتقال دهنده هم که اونجاست
پس نظرت چیه که ما هم باهات بیایم؟
419
00:16:50,258 --> 00:16:53,437
.چیزی نیست جون تو
.یه ثانیهای برگشتم
420
00:16:53,472 --> 00:16:56,941
می دونی تو ریزجهان یه ثانیه چقدر طول می کشه؟
421
00:16:56,975 --> 00:16:58,976
!اوه
!بدو مورتی
422
00:16:59,011 --> 00:17:01,312
،این عوضی واسه اینکه منو شکست بده
!حاضره روی هرچیزی که داره ریسک کنه
423
00:17:01,346 --> 00:17:02,480
!اون یه روان پریشـه
424
00:17:05,384 --> 00:17:07,685
!مورتی، بپر پشت من -
چرا؟ -
425
00:17:07,719 --> 00:17:10,600
!این کفش اسکی پرتوان، برس به داد این ناتوان
426
00:17:11,757 --> 00:17:13,891
!اه
...هشت ...
427
00:17:15,027 --> 00:17:16,327
!اه
!اوف
428
00:17:17,729 --> 00:17:19,697
.سفت بچسب
429
00:17:20,999 --> 00:17:24,669
.رفقا، تازه واستون غذا پختم
430
00:17:24,703 --> 00:17:26,470
!اه
...یا
431
00:17:26,505 --> 00:17:28,673
!مرتیکه هیولا -
.وهو. تور بدی بود -
432
00:17:28,707 --> 00:17:30,374
...هفت ...
433
00:17:30,442 --> 00:17:32,009
.هی، باید اینجا رو امضا کنی
434
00:17:32,077 --> 00:17:34,545
!این کارا اصلاَ ارزشی ندارن
!وجود شما یه دروغـه
435
00:17:34,613 --> 00:17:38,382
...اگه همچین چیزی حقیقت داشته باشه، پس
436
00:17:38,450 --> 00:17:40,451
.اومدم ران مندلسون رو ببینم -
.طبقه سوم -
437
00:17:40,485 --> 00:17:41,986
...دلت می خواد امشب شام با من
438
00:17:42,020 --> 00:17:43,788
.اوه، نه
439
00:17:46,458 --> 00:17:49,927
،ریک، ممکنه تو این جهان رو خلق کرده باشی
.اما منم که داخلش زندگی می کنم
440
00:17:51,496 --> 00:17:53,631
حالا چیکار کنیم، ریک؟
.بدبخت شدیم
441
00:17:53,665 --> 00:17:55,066
،میخواد بره تو سفینه و ریزجهان رو نابود کنه
442
00:17:55,091 --> 00:17:56,091
!بعدش هم مارو می کشه
443
00:17:56,134 --> 00:17:57,660
.بجنب مورتی، باید تبدیل به یه ماشین بشی
444
00:17:57,685 --> 00:17:58,169
!جانم؟
445
00:17:58,203 --> 00:18:00,604
مدت ها پیش، یه قطعه زیرپوستی رو وارد بدنت کردم
446
00:18:00,672 --> 00:18:03,107
که می تونه نانوباتهایی که توی جریان خونت هستن رو
فعال کنه
447
00:18:03,141 --> 00:18:05,509
و اینطوری آناتومی بدنت رو بازسازی کنه و تو رو
.تبدیل به یه ماشین بکنه
448
00:18:05,544 --> 00:18:06,777
!اوه خدای من -
!تمرکز کن، مورتی -
449
00:18:06,812 --> 00:18:08,179
!تمرکز کن و تبدیل به یه ماشین بشو، مورتی
450
00:18:09,815 --> 00:18:11,615
.بیخیال. تاکسی گرفتم
.بپر بالا. ایرادی نداره
451
00:18:11,650 --> 00:18:13,117
...شش ...
452
00:18:15,821 --> 00:18:16,954
.هی زیپ -
ها؟ -
453
00:18:16,989 --> 00:18:19,690
!ریکگُزاری مبارک، آشغال
454
00:18:19,725 --> 00:18:21,826
!اه
455
00:18:21,860 --> 00:18:23,527
!ما تونستیم مورتی
456
00:18:23,562 --> 00:18:25,096
.حالا بیا بزنیم بیرون و این جهان رو نابود کنیم
457
00:18:25,130 --> 00:18:26,464
معذرت می خوام؟
458
00:18:26,498 --> 00:18:27,898
...پنج ...
459
00:18:27,933 --> 00:18:29,600
قربان؟
460
00:18:31,503 --> 00:18:32,937
.یا خدا -
.قربان -
461
00:18:34,106 --> 00:18:35,206
!شلیک نکنید
462
00:18:37,976 --> 00:18:39,744
چه خبره؟
463
00:18:39,778 --> 00:18:41,512
من یه توافق صلح رو بینِ
464
00:18:41,546 --> 00:18:43,614
.عنکبوت های غول پیکر و دولت مورد مذاکره قرار دادم
465
00:18:43,648 --> 00:18:47,051
به لطفِ دیپلماسیِ ماهرانهی این ماشین
،فضایی مرموز
466
00:18:47,085 --> 00:18:49,987
،از امروز به بعد
نوع بشر و عنکوت در صلح و آرامش
467
00:18:50,022 --> 00:18:51,856
.کنار هم زندگی می کنن
468
00:18:51,923 --> 00:18:54,692
ما دیگه اونها رو نابود نمی کنیم، و
اونها هم دیگه
469
00:18:54,726 --> 00:18:56,761
از توانایی هایِ تلپاتیـشون برای گیر انداختن
ما بین تار و خوردنـمون
470
00:18:56,828 --> 00:18:58,462
.استفاده نمی کنن
471
00:18:58,497 --> 00:19:00,564
در عوض، دست به دست هم میدیم تا
472
00:19:00,599 --> 00:19:04,602
،این دنیا رو فارغ از اینکه چندتا پا داری
.به جایی بهتر برای همه تبدیل بکنیم
473
00:19:04,669 --> 00:19:06,771
با ماشین فضایی چیکار کنیم؟
474
00:19:06,838 --> 00:19:08,139
.ولش کنید
475
00:19:08,173 --> 00:19:09,807
منظورم اینه، حالا مگه چیکار کرده؟
476
00:19:09,841 --> 00:19:11,108
یه نفر رو کشته و یکی دیگه رو معلول کرده؟
477
00:19:11,143 --> 00:19:14,011
.در برابر صلح عنکبوتی چیز زیادی نیست
478
00:19:14,046 --> 00:19:15,980
.خیلی خوب، کافیه
!حرکت کنید
479
00:19:18,100 --> 00:19:21,000
[ !چه تارهای خفنی که بخاطر شما باز نکردیم ]
479
00:19:21,300 --> 00:19:23,721
!من عاشق این عنکبوت شدم
480
00:19:23,789 --> 00:19:25,489
.سامر در امنیتـه
481
00:19:25,524 --> 00:19:26,991
.خیلی خوب، فهمیدم
482
00:19:31,029 --> 00:19:32,229
!ریک
483
00:19:33,999 --> 00:19:35,566
.نکن
484
00:19:35,600 --> 00:19:38,869
.تو ترک تحصیل کردی، اما هنوزم باید یه چیزایی یاد بگیری
485
00:19:51,049 --> 00:19:52,683
!اه
486
00:19:52,717 --> 00:19:54,118
!اوه
487
00:20:02,928 --> 00:20:04,995
.کلاس تعطیله
488
00:20:05,030 --> 00:20:07,264
.خداجون
489
00:20:15,941 --> 00:20:17,508
تو خوبی؟ -
.آهان -
490
00:20:17,576 --> 00:20:18,776
چیکار می کنی، ریک؟
491
00:20:18,844 --> 00:20:20,544
.مطمئن هستم که باتری خراب شده
492
00:20:20,579 --> 00:20:21,879
اینطوری فکر می کنی، مورتی؟
493
00:20:21,947 --> 00:20:23,080
.خوب، بذار ببینیم
494
00:20:23,115 --> 00:20:25,983
هی صبر کن... چی شد؟
.نمی فهمم
495
00:20:26,017 --> 00:20:28,252
.معلومه که نمی فهمی
.اما زیپ فهمید
496
00:20:28,320 --> 00:20:29,854
،اون می دونست به محض اینکه سوار ماشین بشم
497
00:20:29,888 --> 00:20:31,789
...یکی از این دوتا اتفاق می افتن
498
00:20:31,823 --> 00:20:33,858
،یا مجبور بودم باتری خرابه رو بندازم دور
499
00:20:33,892 --> 00:20:36,727
.یا باتری کلاَ خراب نمی شد
500
00:20:41,166 --> 00:20:45,035
.صلح درمیان دنیاها، ریک
501
00:20:45,103 --> 00:20:46,237
.یا مسیح
502
00:20:46,271 --> 00:20:48,572
.آره
.ببین چطور کار می کنه
503
00:20:48,607 --> 00:20:49,374
...حق با تو بود، مورتی
504
00:20:49,399 --> 00:20:51,142
.جداَ باید واقعیت رو بهشون می گفتیم
505
00:20:51,176 --> 00:20:52,376
.خیلی خوب، بزن بریم
506
00:20:54,980 --> 00:20:56,814
!مرسییییی
507
00:20:56,848 --> 00:20:58,816
می بینی مورتی؟
.همه دعواها سر این بستنیـه
508
00:20:58,850 --> 00:21:00,284
.دلیل کارامون همینه
509
00:21:00,318 --> 00:21:01,785
.اوه -
!او! جانم؟ -
510
00:21:01,853 --> 00:21:03,954
!یا مسیح
.تو بستنی من حشره رفته
511
00:21:03,989 --> 00:21:05,222
...حکم ریاست جمهوریه
512
00:21:05,257 --> 00:21:09,326
،دیگه مهم نیست چندتا پا داشته باشی
.این بستنی متعلق به همه گونه هاست
513
00:21:09,361 --> 00:21:11,428
!چه %#%$ کردی، سامر؟ -
!تقصیر سفینه تو بودش -
514
00:21:11,463 --> 00:21:13,063
!سفینه مسخره تو این کارو کرد -
!ننداز تقصیر سفینه من -
515
00:21:13,098 --> 00:21:14,932
!یه بچه رو ذوب کرد -
...سفینه من سر خود کاری نمی کنه -
516
00:21:14,999 --> 00:21:16,467
!خودش خودشو کُشت -
.مگه اینکه بهش بگی چیکار بکنه ... -
517
00:21:16,501 --> 00:21:18,341
!تا اون دنیا رفتیم و برگشتیم -
!نمی خوام بشنوم، سامر -
518
00:21:18,370 --> 00:21:20,404
این ممه های جنابعالی همهاش کار دستمون می دن
519
00:21:20,472 --> 00:21:22,373
.و حالام که زدی باهاشون بستنی رو نابود کردی
520
00:21:22,407 --> 00:21:24,800
.حتی یه درصد هم سعی نکن که انکارش کنی
520
00:21:25,407 --> 00:21:32,000
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــنو Milad eMJey میـــــلاد