1
00:00:00,500 --> 00:00:02,700
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
1
00:00:02,898 --> 00:00:05,738
نگرانِ جري نباشين، حالش خوب ميشه
2
00:00:05,740 --> 00:00:08,041
شنيدي جري؟
حالت رديف ميشه
3
00:00:08,517 --> 00:00:10,310
مواظب اين باشين
4
00:00:10,312 --> 00:00:12,078
،اگه به لباستون بخوره لَکه ميشه
اگرم توي
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,813
چشمها و دهنتون بره، شما رو
6
00:00:13,815 --> 00:00:15,782
تا مَرز جنون ميبره -
...چرا يه باکتريِ جهشيافته رو -
7
00:00:15,784 --> 00:00:17,417
توي ليوان بستني نگه ميداري؟
8
00:00:17,419 --> 00:00:19,619
،ميدونم که الان وقتش نيست
...ولي از نظر فني
9
00:00:19,621 --> 00:00:20,887
طبقه دوم فريزر مالِ منه
10
00:00:20,889 --> 00:00:22,722
از اين به بعد نيست -
!داري اَلَکي بزرگش ميکني -
11
00:00:22,724 --> 00:00:24,891
داريم از دستش ميديم -
باشه، ولي به جاميوهايِ من دست نميزني -
12
00:00:24,893 --> 00:00:26,659
اون ميميره؟ -
نگران نباش -
13
00:00:26,661 --> 00:00:28,628
دکتر "گليپ گلاپ" بهترين دکترِ کهکشانه
14
00:00:28,630 --> 00:00:30,630
درود، من دکتر "گليپ گلاپ" هستم
15
00:00:31,132 --> 00:00:32,999
!واي خدا جووون
16
00:00:36,104 --> 00:00:37,003
چيه خب!؟
17
00:00:37,005 --> 00:00:38,304
هر بيمارستاني ادعا ميکنه
18
00:00:38,306 --> 00:00:39,939
بهترين دکترِ کهکشان رو داره
19
00:00:39,941 --> 00:00:41,341
مثلِ پيتزافروشيها ميمونه
20
00:00:41,343 --> 00:00:43,109
که ادعا ميکنن بهترين پيتزاي جهان رو دارن
21
00:00:43,111 --> 00:00:44,978
يعني فکر ميکنين مسابقه "بهترين پيتزا" گذاشتن؟
22
00:00:44,980 --> 00:00:46,646
تاحالا رفتين به مسابقه بهترين پيتزا؟
23
00:00:46,648 --> 00:00:48,314
!برو به اتاق انتظار، بابا -
!باشه -
24
00:00:48,316 --> 00:00:50,183
ببخشيد
25
00:00:50,185 --> 00:00:51,784
.دارم رَد ميشم
شما چرا اينجايين؟
26
00:00:51,786 --> 00:00:53,389
شوخي کردم، برام مهم نيست
27
00:00:54,990 --> 00:00:56,322
خب، اين به درد نميخوره
28
00:00:56,324 --> 00:00:58,992
هي، چيکار ميکني؟ -
دنبالهي فصل قبل -
29
00:00:58,994 --> 00:01:01,861
نميفهمم -
آره، خودمم نميفهمم -
30
00:01:01,863 --> 00:01:03,830
دفعه قبلي حسابي ترکونديم
منظورش قسمت 8 فصل اوله که برنامههاي تلويزيوني ]
[ کهکشانها رو گذاشته بود
31
00:01:03,832 --> 00:01:09,432
[ تلويزيون کابلي فراکهکشاني شماره دو ]
32
00:01:12,339 --> 00:01:13,706
!بر پدرت
32
00:01:13,999 --> 00:01:18,706
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــنو lastshepherd امـــیـــن
33
00:01:23,485 --> 00:01:27,120
"آدم در برابر ماشين"
جديدترين برنامه پُرمخاطب
34
00:01:27,122 --> 00:01:29,556
...که يک مَرد -
!آره -
35
00:01:29,558 --> 00:01:31,958
با يک ماشين مبارزه ميکند
36
00:01:31,960 --> 00:01:33,359
،در برنامه امشب
37
00:01:33,361 --> 00:01:36,496
مايکل جنکينز" با يک"
ماشين قديمي معمولي ميجنگد
38
00:01:36,498 --> 00:01:37,697
شروع کنيم
39
00:01:37,699 --> 00:01:39,299
اوه، داره تلاششو ميکنه
40
00:01:39,301 --> 00:01:40,867
،با اون ماشين مبارزه ميکنه
41
00:01:40,869 --> 00:01:42,368
ولي بنظر ميرسه که ماشين قويتر باشه
42
00:01:42,370 --> 00:01:45,205
اوه، يه ذره ماشين رو به عقب روند
43
00:01:45,207 --> 00:01:46,406
واي نه
44
00:01:46,408 --> 00:01:49,842
از روي آدمه رَد شد و با لاستيکهاش
خورد و خاکشيرش کرد
45
00:01:49,844 --> 00:01:52,845
پس يه امتياز ديگه به نفع ماشينها
46
00:01:54,149 --> 00:01:56,649
مگه ماشينها هميشه نميبرن؟
47
00:01:58,053 --> 00:02:00,086
...سامانتا، من بايد بدونم که
48
00:02:00,088 --> 00:02:04,190
تو ميدوني که من دوتا سوراخ چشم دارم
49
00:02:04,192 --> 00:02:07,527
ميدونم، از سوراخهاي چشمت خبر دارم
50
00:02:07,529 --> 00:02:09,495
بيا، سوراخهاي چشم منو ببين
51
00:02:09,497 --> 00:02:13,733
،واي خدايا
تو 8 تا سوراخ چشم داري
52
00:02:14,636 --> 00:02:17,036
اووووه، دارم از توي سوراخهاي چشمت ميبينم
53
00:02:17,038 --> 00:02:19,872
آره، از سوراخهاي چشمم ببين
54
00:02:25,012 --> 00:02:27,080
من "مَرد سوراخچشمي" هستم
55
00:02:27,082 --> 00:02:31,451
فقط منم که اجازه دارم "سوراخ چشم" داشته باشم
56
00:02:31,453 --> 00:02:35,021
سوراخهاي چشم منو بيار اينجا
57
00:02:35,023 --> 00:02:38,591
!سوراخهاي چشم، همين امروز بخوريد -
بايد مراقبش باشي، مورتي -
58
00:02:38,593 --> 00:02:40,893
،اگه اون يارو تو رو با يه بسته سوراخ چشم ببينه
59
00:02:40,895 --> 00:02:42,395
از يه پنجره ميپَره تو
60
00:02:42,397 --> 00:02:44,264
و با لگد پدرتو در مياره
61
00:02:44,266 --> 00:02:45,932
ولي ارزششو داره
62
00:02:45,934 --> 00:02:47,367
.توي دهنت آب ميشن، مورتي
!خيلي خوشمزهان
63
00:02:47,369 --> 00:02:49,602
بابا، باورم نميشه داري تبليغ شيرينيِ
آدم فضاييها رو ميکني
64
00:02:49,604 --> 00:02:52,272
ما نگران جري هستيم -
بايد 39 سال پيش نگران ميشدي -
65
00:02:52,274 --> 00:02:53,940
يا هر سني که داره
66
00:02:53,942 --> 00:02:55,241
اون... اون 50 سالشه؟
67
00:02:55,243 --> 00:02:57,310
،واي خدا، بث
جري 50 سالشه؟
68
00:02:57,312 --> 00:02:59,612
من کجام؟
69
00:02:59,614 --> 00:03:03,116
،آروم باشين آقاي اسميت
شما توي يه بيمارستان فضايي هستين
70
00:03:03,118 --> 00:03:04,951
البته براي شما يه بيمارستان فضاييه
71
00:03:04,953 --> 00:03:06,386
براي من، يه بيمارستان معموليه
72
00:03:06,388 --> 00:03:08,121
يه موضوع ديگه هم هست که بايد بهتون بگيم
73
00:03:08,123 --> 00:03:09,055
باشه
74
00:03:09,057 --> 00:03:10,623
"يک ساعت پيش، "شيريمپلي پيبلز
75
00:03:10,625 --> 00:03:13,393
،بزرگترين رهبر حقوق شهروندي توي کهکشان
76
00:03:13,395 --> 00:03:15,962
،به اورژانس اين بيمارستان آوُرده شد
77
00:03:15,964 --> 00:03:18,464
و داره براي زنده موندن تلاش ميکنه
78
00:03:18,466 --> 00:03:19,465
خداي من
79
00:03:19,467 --> 00:03:22,435
"آقاي اسميت، زندگي "شريمپلي پريبلز
80
00:03:22,437 --> 00:03:27,173
نجات پيدا ميکنه اگه آلت مردانهي شما رو
بجاي قلب ايشون قرار بديم
81
00:03:27,175 --> 00:03:28,741
.آها فهميدم
وايسا، چي؟
82
00:03:28,743 --> 00:03:30,743
کاملاً عاليه
83
00:03:30,745 --> 00:03:32,178
،موقعيت رگها
84
00:03:32,180 --> 00:03:34,447
،ميزان ضخامت و قابليت ارتجاعي
85
00:03:34,449 --> 00:03:37,450
نامتقارنيِ ظريفي که شما بهش ميگين تخم
86
00:03:37,452 --> 00:03:39,652
،و با مقدار کمي تغيير
87
00:03:39,654 --> 00:03:42,855
آلت شما ميتونه به يک قلب عالي
88
00:03:42,857 --> 00:03:45,325
براي مهمترين آدم دنيا تبديل بشه
89
00:03:45,327 --> 00:03:47,327
...آره، ولي -
!ولش کن -
90
00:03:47,329 --> 00:03:49,495
بهت گفتم فقط وقت هدر دادنه
91
00:03:49,497 --> 00:03:50,663
يه ذره مراعات کن، يارپ
92
00:03:50,665 --> 00:03:52,665
جهانِ زمينيها، کوچيک و غيرپيشرفتهست
93
00:03:52,667 --> 00:03:55,101
اون هيچي از نسلکُشي "کلورگان" نميدونه
94
00:03:55,103 --> 00:03:59,772
يا وقايع غمانگيز 65.3432.23/14
شوخي با نسلکشيهاي بشر ]
[ و حادثه 11 سپتامبر
95
00:03:59,774 --> 00:04:03,876
و حتي اگه ميدونست، اونا رو درک نميکرد
96
00:04:03,878 --> 00:04:06,112
من در ميان انسانها زندگي کردم
97
00:04:06,114 --> 00:04:10,183
کُل فرهنگ انسانها بر پايه آلتهاشون ساخته شده
98
00:04:10,185 --> 00:04:12,452
اگه بگن آلتشون کوچيکه خندهداره
99
00:04:12,454 --> 00:04:14,821
اگرم بگن بزرگه بازم خندهداره
100
00:04:14,823 --> 00:04:16,356
من توي پارتيهايي بودم
101
00:04:16,358 --> 00:04:20,326
که انسانها بطري، مداد يا فلاسک رو
102
00:04:20,328 --> 00:04:23,396
:جلوي خودشون ميگرفتن و داد ميزدن
103
00:04:23,398 --> 00:04:26,866
"هي، منو ببين، من آقاي کير کُلفتم"
104
00:04:26,868 --> 00:04:29,469
"من کيرم به اندازهي اين کوچيکه"
105
00:04:29,471 --> 00:04:32,205
هميشه خندهي حُضار هم به همراه داشت
106
00:04:32,207 --> 00:04:33,873
!خيلي خب! بسه ديگه
107
00:04:33,875 --> 00:04:36,042
شما دارين در مورد همنوعانِ من حرف ميزنين
108
00:04:36,044 --> 00:04:38,411
،ما نسلکُشي رو درک ميکنيم
خودمون بعضي وقتا انجامش ميديم
109
00:04:38,413 --> 00:04:40,146
پس آلتـت رو ميدي
110
00:04:40,148 --> 00:04:42,849
تا "شريمپلي پيبلز" زنده بمونه؟ -
!ديگه نپرس -
111
00:04:42,851 --> 00:04:43,850
!باشه، ميدم
112
00:04:43,852 --> 00:04:45,151
درسته، کونيا
113
00:04:45,153 --> 00:04:46,919
!آلت منو ببرين، همشو باهم ببرين
114
00:04:46,921 --> 00:04:48,321
و به شريمپلي پيبلز بگين که
115
00:04:48,323 --> 00:04:50,390
،وقتي کهکشان تقاضاي کمک ميکرد
116
00:04:50,392 --> 00:04:53,596
جري اسميت از سياره زمين
!شانه خالي نکرد
117
00:04:55,864 --> 00:04:57,096
هي، چي شده مورتي؟
118
00:04:57,098 --> 00:04:59,265
نگران باباتي، ها؟
119
00:04:59,267 --> 00:05:00,733
ها؟ اوه نه نه نه
120
00:05:00,735 --> 00:05:02,368
فقط داشتم به اون
121
00:05:02,370 --> 00:05:04,737
خانومه که داره قهوه ميريزه نگاه ميکردم
122
00:05:04,739 --> 00:05:05,905
صورتش چرا اينجوريه؟
123
00:05:05,907 --> 00:05:07,740
،اون يه انسانه
يا "وُرف" ـه؟
124
00:05:07,742 --> 00:05:09,509
"ميدوني، وُرف توي "استارترک
125
00:05:09,511 --> 00:05:12,078
،که روي صورتش چيزاي چندش داره
126
00:05:12,080 --> 00:05:14,447
ولي در اصل، آدمه با يه لباس، ميدوني؟
127
00:05:14,449 --> 00:05:17,383
مورتي، بذار ببينيم تلويزيون ديگه چي داره؟ -
باشه -
128
00:05:17,385 --> 00:05:19,685
و حالا برميگرديم به
"چطوري به اينجا رسيدم؟"
129
00:05:19,687 --> 00:05:22,121
:تنها برنامهاي که باعث ميشه از خودت بپرسي
130
00:05:22,123 --> 00:05:24,090
"چطوري به اينجا رسيدم؟"
131
00:05:25,226 --> 00:05:27,126
ايشون اولين نفر هستن
132
00:05:27,128 --> 00:05:29,262
اوه، واي خدا جون
133
00:05:29,264 --> 00:05:30,797
من چطوري رسيدم اينجا؟
134
00:05:30,799 --> 00:05:32,398
آهاي!؟
135
00:05:32,400 --> 00:05:34,934
چطوري اومدم اينجا؟
!يه نفر کمک کنه
136
00:05:34,936 --> 00:05:37,470
!خيلي هم عالي
137
00:05:37,472 --> 00:05:40,206
يا خدا! همون خانومهست که صورتش چندش بود
138
00:05:40,208 --> 00:05:42,708
"مثل وُرف توي "استارترک
!و داشت قهوه ميريخت
139
00:05:42,710 --> 00:05:44,043
چطور رسيده اونجا؟
140
00:05:44,045 --> 00:05:45,611
،واي خداي من، مورتي
چطوري رسيده اونجا؟
141
00:05:45,613 --> 00:05:47,747
واقعاً چطوري رسيده اونجا؟
142
00:05:47,749 --> 00:05:50,550
الان لازمه که ما هم نگران باشيم؟
143
00:05:50,552 --> 00:05:53,052
فقط از اون دستگاه قهوهساز دور بمونين
144
00:05:53,054 --> 00:05:55,588
!همهي "جان مايکل ونسنت" ها رو فراميخونيم
بازيگر سريال "گرگ آسمان" که چند سال پيش هم ]
[ تليوزيون ايران پخشش ميکرد
145
00:05:55,590 --> 00:05:57,824
!همهي "جان مايکل ونسنت" ها رو فراميخونيم
146
00:05:57,826 --> 00:05:59,292
در دنيايي که
147
00:05:59,294 --> 00:06:00,626
...8تا "جان مايکل ونسنت" وجود داره
148
00:06:00,628 --> 00:06:02,895
به يک "جان مايکل ونسنت" نياز داريم
149
00:06:02,897 --> 00:06:04,230
c که بياد به بخش
150
00:06:04,232 --> 00:06:06,399
"2تا "جان مايکل ونسنت
نياز داريم e توي بخش
151
00:06:06,401 --> 00:06:07,967
و 16 تا بخش وجود داره
152
00:06:07,969 --> 00:06:11,237
ولي فقط وقتِ کافي هست که
"هر "جان مايکل ونسنت
153
00:06:11,239 --> 00:06:12,805
خودشو به يک بخش برسونه
154
00:06:12,807 --> 00:06:15,508
همزمان نميتونه توي دوتا بخش باشه
155
00:06:15,510 --> 00:06:17,977
هي ريک، "جان مايکل ونسنت" کيه؟
156
00:06:17,979 --> 00:06:19,078
،واي پسر
157
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
هنوز يادم نيومده، مورتي
158
00:06:20,482 --> 00:06:22,982
ديگه جان مايکل وينسنت ـي نمونده
159
00:06:22,984 --> 00:06:26,419
من يه جان مايکل وينسنت لعنتي ميخوام
160
00:06:26,421 --> 00:06:29,322
لازمه که ما جان مايکل وينسنت رو بشناسيم
تا بتونيم از فيلم
161
00:06:29,324 --> 00:06:30,823
لذت ببريم؟ -
نه -
162
00:06:30,825 --> 00:06:33,993
من قانوني وضع نميکنم که اجازه بده
163
00:06:33,995 --> 00:06:36,496
بيشتر از 8تا جان مايکل وينسنت
164
00:06:36,498 --> 00:06:37,330
در يک کشور باشه
165
00:06:37,332 --> 00:06:39,499
اين جان-ويه
[ ژآنويه ]
166
00:06:39,501 --> 00:06:42,835
نوبت به خشمِ مايکل وينسنت رسيده در
167
00:06:42,837 --> 00:06:46,772
"جان وينسنت منطقه 16"
168
00:06:46,774 --> 00:06:47,773
!واي
169
00:06:47,775 --> 00:06:49,141
!جان مايکلز به اين ميگن
170
00:06:49,143 --> 00:06:51,110
ببخشيد پرستار، ميشه دماي بدنم رو بگيري؟
171
00:06:51,112 --> 00:06:52,478
چون فکر کنم
172
00:06:52,480 --> 00:06:55,014
تَب "جان وينسنت منطقهاي" داشته باشم
173
00:06:55,016 --> 00:06:57,183
!دمت گرم مورتي
!ترکوندي
174
00:06:57,185 --> 00:07:00,353
پس ما اندامهاي جنسيات رو از ريشه در مياريم
175
00:07:00,355 --> 00:07:02,388
با زدن شکافهايي در اينجا، اينجا و اينجا
176
00:07:02,390 --> 00:07:03,523
گرفتم
177
00:07:03,525 --> 00:07:05,525
يک مجراي ادرار خيلي کوچيک
178
00:07:05,527 --> 00:07:07,393
....در اين قسمت
179
00:07:07,395 --> 00:07:10,229
،اوه ميدوني چي شد
الان به خودم خنديدم
180
00:07:10,231 --> 00:07:12,031
به خودم خنديدم
181
00:07:12,033 --> 00:07:13,900
چون يادم اومد که اين تصميم رو
182
00:07:13,902 --> 00:07:15,468
هنوز به همسرم نگفتم
183
00:07:15,470 --> 00:07:18,070
اوه، فکر ميکني با اين قضيه موافق باشه؟
184
00:07:18,072 --> 00:07:19,305
اوه، صددرصد
185
00:07:19,307 --> 00:07:21,340
بث بصورت اتوماتيک با همهي
186
00:07:21,342 --> 00:07:23,175
تصميمات من موافقه
187
00:07:23,177 --> 00:07:24,544
سلام، من "عَيّار" هستم
188
00:07:24,546 --> 00:07:27,713
با ماجراجوييهاي من در اين اداره همراه باشيد
189
00:07:27,715 --> 00:07:29,749
"ماجراجوييهاي آقاي عَيار"
190
00:07:29,751 --> 00:07:31,150
خيلي خب، شروع کنيم
191
00:07:31,152 --> 00:07:33,052
ميخوايم چندتا چيز رو بدزديم
192
00:07:33,054 --> 00:07:34,420
ببخشيد، کمکي از دستم برمياد؟
193
00:07:34,422 --> 00:07:36,389
از وسايل معمول ادارهها شروع ميکنيم
194
00:07:36,391 --> 00:07:38,157
!هي هي هي! اون وسايل منه
195
00:07:38,159 --> 00:07:39,559
مثلِ منگنه و خودکار
196
00:07:39,561 --> 00:07:41,727
و همه جور وسايل اين شکلي
197
00:07:41,729 --> 00:07:43,729
بسه ديگه، زنگ ميزنم حراست
198
00:07:43,731 --> 00:07:45,598
!واي نه
199
00:07:49,737 --> 00:07:52,605
خيلي خب، حالا توي يه اتاق امن هستيم
200
00:07:52,607 --> 00:07:55,274
که هيچکدوم از اونايي که ازشون دزدي کردم
201
00:07:55,276 --> 00:07:56,576
دستشون بهم نميرسه
202
00:07:56,578 --> 00:07:58,744
حالا بياين به چيزايي که دزديدم نگاهي بندازيم
203
00:07:58,746 --> 00:08:01,280
يه بسته "بابيش" داريم
204
00:08:01,282 --> 00:08:03,783
که 8 تا "برپلز" قيمت داره
205
00:08:03,785 --> 00:08:05,751
يه "پلامبس" داريم
206
00:08:05,753 --> 00:08:08,120
که 6/5 برپلز قيمت داره
207
00:08:08,122 --> 00:08:11,591
چندتا ليوان شکسته که توي پارتيها
استفاده ميشه داريم
208
00:08:11,593 --> 00:08:13,426
15/5برپلز
209
00:08:14,763 --> 00:08:16,696
به "ترانههاي بامزه" خوش آمديد
210
00:08:16,698 --> 00:08:19,098
،همهشون فيالبداعه هستن
کِرکِر خندهست
211
00:08:19,100 --> 00:08:21,400
يه داوطلب از توي حُضار ميخوام
212
00:08:21,402 --> 00:08:23,603
...من طرفدارِ قديمي برنامهام
213
00:08:23,605 --> 00:08:26,105
شما چه کارهاي؟
تخصصـت چيه؟
214
00:08:26,107 --> 00:08:28,240
من وکيل مالياتام
215
00:08:28,242 --> 00:08:30,876
خيلي خب بريم، آهنگُ پخش کنيد
216
00:08:32,113 --> 00:08:34,313
# من يه وکيل مالياتام #
217
00:08:34,315 --> 00:08:36,148
# اوه، خدايا، اوه #
218
00:08:36,150 --> 00:08:38,150
# بقيه آدما رو فراموش کن #
219
00:08:38,152 --> 00:08:40,052
# بيخيال عيسي مسيح #
220
00:08:40,054 --> 00:08:41,554
# بيخيال محمد #
221
00:08:41,556 --> 00:08:45,257
...بيخيالِ اون آه #
# اديان ديگه
222
00:08:48,129 --> 00:08:49,395
پايان
223
00:08:49,397 --> 00:08:51,297
واي خدايا، خيلي خندهدار بود
224
00:08:51,299 --> 00:08:52,632
خيلي ممنون -
قابلتو نداشت -
225
00:08:52,634 --> 00:08:54,600
،هي، ماموران حراست
ببرينش بيرون
226
00:08:54,602 --> 00:08:56,168
بندازينش بيرون
227
00:08:56,170 --> 00:08:57,637
از اينجا ببرينش
228
00:08:57,639 --> 00:08:59,105
نه! چرا آخه!؟
229
00:08:59,107 --> 00:09:02,942
.از بين تماشاگرها بندازينش بيرون
!بُکشينش، تيکهپاره ـش کنين
230
00:09:02,944 --> 00:09:03,943
...شياطين
231
00:09:03,945 --> 00:09:05,144
!روحش رو بِکشين بيرون
232
00:09:05,146 --> 00:09:06,445
به تخمم نيست
233
00:09:06,447 --> 00:09:07,947
خانواده اسميت؟ -
بله؟ -
234
00:09:07,949 --> 00:09:11,150
ميخواستم به اطلاعتون برسونم که
حال جري خيلي خوبه
235
00:09:11,152 --> 00:09:12,985
!ايول! هورا -
!چه خبر خوبي -
236
00:09:12,987 --> 00:09:15,921
،ولي آه، خانوم اسميت
ميشه با من تشريف بياريد؟
237
00:09:17,190 --> 00:09:19,258
،سلام عزيز دلم
...قضيه از اين قراره
238
00:09:19,260 --> 00:09:21,360
اين دوستان، ميخوان کاملاً آلتام رو
239
00:09:21,362 --> 00:09:24,130
در بيارن و بجاي قلب يه آدم فضايي
ازش استفاده کنن
240
00:09:24,132 --> 00:09:26,165
و فقط کافيه که تو قبول کني
241
00:09:26,167 --> 00:09:27,667
جان!؟ -
اوه اوه -
242
00:09:27,669 --> 00:09:30,870
،شايد اينجا يه مشکلي داشته باشيم رفقا
!ايول
243
00:09:30,872 --> 00:09:33,706
آلتِ ايشون با يک آلت مصنوعي جايگزين ميشه
244
00:09:33,708 --> 00:09:36,342
گزينههاي زيادي براي انتخاب دارين
245
00:09:36,344 --> 00:09:37,843
همشون توي اين کاتالوگ هست
246
00:09:37,845 --> 00:09:40,312
!من آلت مصنوعي نميخوام
اين ديوونگيه
247
00:09:40,314 --> 00:09:42,281
شما فکر کردين کي هستين!؟
248
00:09:42,283 --> 00:09:44,316
من احساسات شما رو درک ميکنم، خانوم اسميت
249
00:09:44,318 --> 00:09:45,618
فکر نکنم درک کني
250
00:09:45,620 --> 00:09:47,953
من شوهرم رو براي درمان آوُردم اينجا
251
00:09:47,955 --> 00:09:49,488
يک ساعت غيبش زد
252
00:09:49,490 --> 00:09:52,304
،و حالا شما آلتش رو ميخواين
...و اين کاتالوگ رو دادين
253
00:09:52,306 --> 00:09:53,893
...اين، اين... خيلي
254
00:09:53,895 --> 00:09:55,027
آخِيش
255
00:09:55,029 --> 00:09:56,862
خب، همينه ديگه، شرمنده
256
00:09:56,864 --> 00:10:00,900
،ميدونم که درکش سخته، ولي روي زمين
عشق از همه چيز مهمتره
257
00:10:00,902 --> 00:10:03,469
جناب اسميت، افرادي هستند که باور دارن
258
00:10:03,471 --> 00:10:06,338
شريمپلي پيبلز" نشانهي عشق"
در بين تمامي موجوداته
259
00:10:06,340 --> 00:10:07,873
سرنوشت اون تعيينکنندهي
260
00:10:07,875 --> 00:10:11,544
سرنوشتِ صدها ميليون
موجودات داراي ادراکه
261
00:10:11,546 --> 00:10:14,313
!واي جونم
پس، ميليونها موجود؟
262
00:10:14,315 --> 00:10:15,881
صدها ميليون
263
00:10:15,883 --> 00:10:18,818
جري، تو وِخامت اوضاع رو کامل
264
00:10:18,820 --> 00:10:21,687
توضيح ندادي
[ !از کاتالوگه خوشش اومد ]
265
00:10:21,689 --> 00:10:24,223
خب بث، فکر نکنم تصميمت بايد براساس
266
00:10:24,225 --> 00:10:25,758
سياست گرفته بشه
267
00:10:25,760 --> 00:10:27,993
کي ميتونه با تصميم يه زن براي اينکه شوهرش
268
00:10:27,995 --> 00:10:29,395
کامل و سالم بمونه مخالفت کنه؟
269
00:10:29,397 --> 00:10:32,398
.خب، فکر نکنم اصلاً انصاف باشه، جري
!اصلاً
270
00:10:32,400 --> 00:10:34,934
در حقيقت، کُل اين وضعيت
نشانههاي تبعيض جنسي داره
271
00:10:34,936 --> 00:10:37,436
بث، ميشه در موردش خصوصي صحبت کنيم؟
272
00:10:37,438 --> 00:10:40,005
،ميدوني جري، به نظرم خَتم کلام اينه که
273
00:10:40,007 --> 00:10:43,409
،اگه ميخواي آلتـت رو نگه داري
:بايد خودت با صداي بلند بگي
274
00:10:43,411 --> 00:10:45,077
"من ترجيح ميدم آلتم رو نگه دارم"
275
00:10:45,079 --> 00:10:47,747
ولي بث، کدوم مَردي همچين حرفي ميزنه
276
00:10:47,749 --> 00:10:49,548
وقتي دنيا به آلتش نياز داره؟
277
00:10:49,550 --> 00:10:52,017
خب جري، من چه همسر بدي ميشم
278
00:10:52,019 --> 00:10:54,854
اگه کاري کنم که جلوتو بگيرم؟
278
00:10:58,191 --> 00:10:59,925
،هی، گوش کنید
279
00:10:59,927 --> 00:11:01,627
دهنتون کوچولو و کوچیکه؟
280
00:11:01,629 --> 00:11:04,196
...پس چرا به "لقمه کوچیک" نمیاید
281
00:11:04,198 --> 00:11:05,531
.جایی که غذا کوچیکه
282
00:11:05,533 --> 00:11:07,399
.غذاهای معمولی، ولی خیلی کوچیک
283
00:11:07,401 --> 00:11:09,268
می تونید بذاریدش تو دهنتون
.و بخوریدش
284
00:11:09,270 --> 00:11:10,603
.هیچی به لباتون گیر نمیکنه
285
00:11:10,605 --> 00:11:13,606
فقط کوچیک و کوجیکه
...و جا میشه
286
00:11:13,608 --> 00:11:15,775
...قشنگ جا میشه
287
00:11:15,777 --> 00:11:18,978
،ما لازانیا کوچیک داریم، پیتزای کوچیک
.پای کوچیک
288
00:11:18,980 --> 00:11:21,981
تخم مرغ نیمرو سرخ کرده
.کوچیک، کوچولو
289
00:11:21,983 --> 00:11:24,583
.گندش بزنن
.ما آدمای کوچیک داریم
290
00:11:24,585 --> 00:11:25,451
""لقمه کوچیک
291
00:11:25,453 --> 00:11:27,119
.گشنه اید؟ یالا بیاید
292
00:11:27,121 --> 00:11:28,554
""لقمه کوچیک
293
00:11:28,556 --> 00:11:31,323
،بیا یه خورده #^%$ گه بخور
.آدم $@^ احمق حرومی
294
00:11:31,325 --> 00:11:32,892
.داشتم شوخی میکردم
295
00:11:32,894 --> 00:11:35,828
.قبل از عمل یه سری وقت خالی داری
296
00:11:35,830 --> 00:11:37,463
من فکر کنم که دوست داشته باشی
297
00:11:37,465 --> 00:11:39,265
.از آلتت برای بار آخر استفاده کنی
298
00:11:39,267 --> 00:11:40,466
.این کامپیوتر منه
299
00:11:40,468 --> 00:11:42,635
.به اینترنت فضایی وصله
300
00:11:43,970 --> 00:11:45,304
.اینم یه چندتا پورن
301
00:11:45,306 --> 00:11:46,639
.و اینم یه حوله فضایی
302
00:11:46,641 --> 00:11:48,474
.من واقعا تو یه سیاره دیگه خریدمش
303
00:11:48,476 --> 00:11:50,075
.پس برای من یه حوله فضایی ـه
304
00:11:50,077 --> 00:11:51,977
.- موفق باشی
.- ممنون
305
00:12:00,954 --> 00:12:03,322
این چیه؟
306
00:12:04,192 --> 00:12:06,325
.یه لحظه صبر کن
307
00:12:06,327 --> 00:12:07,459
آقای اسمیت؟
308
00:12:07,461 --> 00:12:09,161
.بله؟ دارم جلق میزنم
309
00:12:09,163 --> 00:12:10,796
،یادم رفت یادآوری کنم
310
00:12:10,798 --> 00:12:13,365
یک سری پروندههای مبسوط پزشکی
.روی صفحه دستکتاپ من بازه
311
00:12:13,367 --> 00:12:15,701
اما من به شما اطمینان می کنم
که فعالیتتون رو
312
00:12:15,703 --> 00:12:18,437
.- فقط به پورنوگرافی محدود میکنید
!- البته
313
00:12:18,439 --> 00:12:19,805
.موفق باشید
314
00:12:21,976 --> 00:12:23,676
!اوه خدا
315
00:12:23,678 --> 00:12:26,612
آقای پیبلز، همین الان برام
یه بلیت یه طرفه
316
00:12:26,614 --> 00:12:29,949
.جور کردی که آلتم رو بدنم بمونه
317
00:12:29,951 --> 00:12:33,719
با اخبار چپه با گویندگی
.مایکل تامپسون در خدمتتون هستیم
318
00:12:33,721 --> 00:12:36,522
.سلام همگی
.من مایکل تامپسونم
319
00:12:36,524 --> 00:12:38,724
.امروز پاپ کشته نشد
320
00:12:38,726 --> 00:12:42,161
اون کامل حالش خوبه
.و در حال گذراندن تعطیلاتش تو آروباست
321
00:12:42,163 --> 00:12:44,530
،در یک خبر چپه دیگه
...اطلاعاتی
322
00:12:44,532 --> 00:12:46,332
ریک، قضیه این یارو چیه؟
323
00:12:46,334 --> 00:12:48,534
چرا بدنش اینجوری تا اونور
324
00:12:48,536 --> 00:12:52,071
- سمت راست صفحه کش اومده؟
- نمیدونم، مورتی، ببینیم دیگه چی داره، ها؟
325
00:12:52,073 --> 00:12:53,839
.سلام، به "پختن چیزها" خوش اومدید
326
00:12:53,841 --> 00:12:55,174
.من پایکل تامپسونم
327
00:12:55,176 --> 00:12:56,475
.یه لحظه وایسا ببینم، ریک
328
00:12:56,477 --> 00:12:58,043
بدن این یارو انگار که
329
00:12:58,045 --> 00:12:59,478
.به سمت چپ صفحه کش اومده
330
00:12:59,480 --> 00:13:01,213
،اوه خدای من
.و اسمش هم پایکله
331
00:13:01,215 --> 00:13:02,915
،من یکم از این می پزم
332
00:13:02,917 --> 00:13:05,150
.یکم از اون می پزم
333
00:13:05,152 --> 00:13:07,152
!هی! مایل نکش دیگه
334
00:13:07,154 --> 00:13:08,420
!اوه خدای من
!دوقلوهای بهم چسبیده
335
00:13:08,422 --> 00:13:10,022
...اونا
!اونا دوقلوهای بهم چسبیدن
336
00:13:10,024 --> 00:13:12,424
.تو دیگه نکش
.من وسط اخبارمم
337
00:13:12,426 --> 00:13:14,393
،اوه، همش در مورد توئه
مگه نه؟
338
00:13:14,395 --> 00:13:16,562
،آقایان و خانم ها
کارهای این یارو باورتون میشه؟
339
00:13:16,564 --> 00:13:18,831
،اون برنامه خبری خودش رو داره
.اسم معمولی داره
340
00:13:18,833 --> 00:13:20,733
.- هی، برگرد به اخبار
.- آره، آره، آره
341
00:13:20,735 --> 00:13:23,202
معلومه والدینمون اول
.اسم اون رو گذاشتن
342
00:13:23,204 --> 00:13:24,236
.""خب این مایکل
343
00:13:24,238 --> 00:13:25,671
شرط می بندم که اون اسم رو
344
00:13:25,673 --> 00:13:27,039
حتی قبل از اینکه حامله بشن
.انتخاب کرده بودن
345
00:13:27,041 --> 00:13:28,274
...نمیخوام ساز مخالف بزنم
346
00:13:28,276 --> 00:13:29,742
اما شاید ناسازگاریِ کمتری پیش بیاد اگه
347
00:13:29,744 --> 00:13:32,011
برنامه هاشون رو تو یه زمان
.برگزار نکنن
348
00:13:32,013 --> 00:13:33,345
اوه، سامر، نمیدونی که چقدر پول رو
349
00:13:33,347 --> 00:13:34,780
.در تولید صرفه جویی می کنن
350
00:13:34,782 --> 00:13:36,582
،و بعدش فهمیدن که من چسبیدم
351
00:13:36,584 --> 00:13:38,584
،توی سواری
"و بعد گفتن "اه، گندش بزنن
352
00:13:38,586 --> 00:13:40,419
،خب، &*%$ کنن
.بهش میگیم پایکل
353
00:13:40,421 --> 00:13:42,855
،$^!&* پایکل
.تو یه #*%$ تیکه گهی
354
00:13:45,860 --> 00:13:46,959
.عصر خوش
355
00:13:46,961 --> 00:13:48,527
میدونم که همه شما در مورد حال
356
00:13:48,529 --> 00:13:51,096
.عزیز دوستداشتنیمون پیبلز سوال دارید
357
00:13:51,098 --> 00:13:54,733
XP-20XX یا XP-20
ترجیح میدی؟
358
00:13:54,735 --> 00:13:57,469
.من آلت خودم رو ترجیح میدم
!توهم همین طور
359
00:13:57,471 --> 00:13:59,638
یک مرد شجاع زمینی که فداکاریش
360
00:13:59,640 --> 00:14:02,741
باعث میشه شریمپلی پیبلز
...زنده بمونه
361
00:14:02,743 --> 00:14:03,809
.آقای جری اسمیت
362
00:14:05,212 --> 00:14:06,612
!سلام، همگی
363
00:14:06,614 --> 00:14:09,148
یه دست دیگه هم برای
. شریمپلی پیبلز
364
00:14:09,150 --> 00:14:10,749
مرد خوبیه، مگه نه؟
365
00:14:10,751 --> 00:14:13,819
من تازگی در مورد موفقیت هاش
،شنیدم
366
00:14:13,821 --> 00:14:16,288
از مارشش در میدان فلیرک بلیرک
367
00:14:16,290 --> 00:14:19,058
تا مبارزه کنونیش برای استقلال از
.وابستگی به تولید هروئین
368
00:14:19,060 --> 00:14:20,059
.اون کار درسته
369
00:14:22,763 --> 00:14:25,397
.آره
370
00:14:25,399 --> 00:14:28,267
خب، به ذهنم خطور کرد که
اعتیادش به هروئین
371
00:14:28,269 --> 00:14:30,736
.به اطلاع عموم نرسیده
372
00:14:30,738 --> 00:14:34,273
در جریانی که هروئین 10% اتمسفر
373
00:14:34,275 --> 00:14:36,642
سیاره اصلی شریمپلی پیبلز
رو تشکیل میده؟
374
00:14:36,644 --> 00:14:39,011
سیاره اش توسط جوخه مرگ
.کلارگن نابود شد
375
00:14:39,013 --> 00:14:41,747
اون نمیتونه بیرون ازش
.بدون تنفس هروئین زنده بمونه
376
00:14:41,749 --> 00:14:44,416
.درسته، من اینو میدونم
...فقط داشتم فکر می کردم
377
00:14:44,418 --> 00:14:48,153
این یارو میخواد از زیر
!اهدای آلتش در بره
378
00:14:52,859 --> 00:14:54,693
"امروز در "چه طوری میسازنش
379
00:14:54,695 --> 00:14:56,161
.پلامپس ها
380
00:14:56,163 --> 00:14:58,697
.همه یه پلامبس تو خونه شون دارن
381
00:15:00,000 --> 00:15:02,334
،اول اونا دینگل باب رو میگیرن
382
00:15:02,336 --> 00:15:05,938
.و با یه مشت شلیم نرمش می کنن
383
00:15:05,940 --> 00:15:10,943
شلیم برای استفاده های بعدی
.جدا سازی میشه
384
00:15:10,945 --> 00:15:12,177
بعد دینگل باب رو میگیرن
385
00:15:12,179 --> 00:15:13,979
،و داخل گرامبو می کننش
386
00:15:13,981 --> 00:15:16,215
.جایی که فلیب رو پشتش میمالن
387
00:15:16,217 --> 00:15:18,350
خیلی مهمه که فلیب مالیده بشه
388
00:15:18,352 --> 00:15:21,520
.چون فلیب پر از عصاره فلیبه
389
00:15:21,522 --> 00:15:23,989
بعد یه شلامی سر و کله اش
،پیدا میشه
390
00:15:23,991 --> 00:15:26,859
و می مالدش و روش
.تف می اندازه
391
00:15:26,861 --> 00:15:28,193
.اونا فلیب رو می برن
392
00:15:28,195 --> 00:15:30,696
.یه چندتا هیزاد تو راهه
393
00:15:30,698 --> 00:15:33,832
بلامفس مخالف چامبل
.مالیده میشه
394
00:15:33,834 --> 00:15:37,536
و بعد پلوبس و گرامبو
.تراشیده میشه
395
00:15:37,538 --> 00:15:41,073
و این براتون یه پلامبس
.همیشگی رو به ارمغان میاره
396
00:15:41,075 --> 00:15:44,376
من همیشه می خواستم بدونم
.پلامبس چجوری درست میشه
397
00:15:44,378 --> 00:15:48,080
سلام، به برنامه "حريم شخصي" خوش آمديد
398
00:15:48,082 --> 00:15:49,815
،من ميزبان شما "فيليپ جيکوبز" هستم
399
00:15:49,817 --> 00:15:53,152
و بذارين بهتون بگم که من به
حريم شخصيم خيلي اهميت ميدم
400
00:15:53,154 --> 00:15:56,255
واي واي، هي، کي اينجا کنارِ منه؟
401
00:15:56,257 --> 00:15:58,090
کي اينجاست؟
402
00:15:58,092 --> 00:16:01,493
،حالا چطوره من برم اين بالا
و شما هم بياين بالا
403
00:16:01,495 --> 00:16:04,563
و برنامه "حريم شخصي" رو از اين بالا
404
00:16:04,565 --> 00:16:06,031
شروع کنيم
405
00:16:06,033 --> 00:16:07,099
بريم
406
00:16:07,101 --> 00:16:09,401
ما يک حريم شخصي داريم
407
00:16:09,403 --> 00:16:11,003
دو، حريم شخصي
408
00:16:11,005 --> 00:16:13,272
سه، از حريم شخصيم برو بيرون
409
00:16:13,274 --> 00:16:16,075
چهار، نزديکِ حريم شخصيم نشو
410
00:16:16,077 --> 00:16:17,109
...پنج
411
00:16:17,111 --> 00:16:19,078
از اون حريم شخصي برو بيرون
412
00:16:19,080 --> 00:16:20,379
...شش
413
00:16:20,381 --> 00:16:22,014
نزديکِ حريم شخصيم نشو
414
00:16:22,016 --> 00:16:23,415
...هفت
415
00:16:23,417 --> 00:16:24,716
از حريم شخصيم برو بيرون
416
00:16:24,718 --> 00:16:27,419
هشت، حريم شخصي
417
00:16:27,421 --> 00:16:29,922
نُه، حريم شخصي
418
00:16:29,924 --> 00:16:33,025
،من حريم شخصي رو خيلي جدي ميگيرم
419
00:16:33,027 --> 00:16:36,228
...تاجايي که حتي به اين
420
00:16:36,230 --> 00:16:39,264
حتي به اين پوستم توي حريم شخصيم
421
00:16:39,266 --> 00:16:40,766
علاقهاي ندارم
423
00:16:41,769 --> 00:16:42,868
!واي خدا جون
424
00:16:45,105 --> 00:16:46,605
!اوه، دردم مياد
425
00:16:46,607 --> 00:16:47,606
!چندش
426
00:16:47,608 --> 00:16:49,241
!چه احمقيه
427
00:16:49,243 --> 00:16:50,476
تا هفتهي آينده خدانگهدار
428
00:16:51,612 --> 00:16:53,278
،بهترين برنامه تاريخ
429
00:16:53,280 --> 00:16:55,080
برنامهاي که باهاش بزرگ شديم و عاشقشيم
430
00:16:55,082 --> 00:16:56,949
"برنامه "حريم شخصي
431
00:16:56,951 --> 00:16:59,151
قسمت بعدي "حريم شخصي" سهشنبه آينده ساعت 8
432
00:16:59,153 --> 00:17:00,786
،برنامه بعدي
433
00:17:00,788 --> 00:17:03,322
همراه با سامانتا و پسرهاش در
"اهالي شمال"
434
00:17:21,908 --> 00:17:24,810
اگه يه لحظه داد و هَوار نکنين
435
00:17:24,812 --> 00:17:27,412
...و از اون اَدا اطوارها در نيارين
436
00:17:27,414 --> 00:17:28,981
ببخشيد، برو کنار
437
00:17:28,983 --> 00:17:31,984
،لطفاً ساکت باشين
خبرهايي در مورد شريمپلي پيبلز دارم
438
00:17:31,986 --> 00:17:33,152
خبرِ اينکه جري اسميت
439
00:17:33,154 --> 00:17:36,255
ميخواد از اهداي آلتش شانه خالي کنه
440
00:17:36,257 --> 00:17:37,990
در ميان کهکشان پخش شده
441
00:17:37,992 --> 00:17:40,492
موجودات سرتاسر دنيا متحد شدند
442
00:17:40,494 --> 00:17:43,929
تا عضو کوچيک و کمارزششون رو
براي نجات شريمپلي تقديم کنند
443
00:17:43,931 --> 00:17:47,966
که يک قلب مصنوعي
جديد و مُدرن براش درست کنيم
444
00:17:47,968 --> 00:17:51,670
که حتي از آلت رقتانگيز آقاي اسميت هم بهتره
445
00:17:51,672 --> 00:17:54,206
وايسا بينم! اين همه مدت اين گزينه هم داشتين؟
446
00:17:54,208 --> 00:17:55,607
!شما خيلي بيناموسين
447
00:17:55,609 --> 00:17:58,677
.آره، ما بيناموسيم
تو هنوز اينجايي؟
448
00:17:58,679 --> 00:18:00,479
خيلي خب جري، بريم خونه
449
00:18:00,481 --> 00:18:02,514
،الان نميتونم بيام
همه ازم متنفرن
450
00:18:02,516 --> 00:18:05,150
متاسفانه هيچ عمل جراحي نيست
451
00:18:05,152 --> 00:18:07,352
که بتونه اينو درست کنه
452
00:18:07,354 --> 00:18:09,688
يا شايدم باشه؟
453
00:18:11,358 --> 00:18:12,724
.- چاقو
.- چاقو
454
00:18:12,726 --> 00:18:14,626
.- دکتر نانو
.- دکتر نانو
455
00:18:14,628 --> 00:18:15,994
.چاقوی نانو
456
00:18:15,996 --> 00:18:17,229
.چاقوی نانو
457
00:18:17,231 --> 00:18:18,897
.بسیار خوب، آماده ایم
458
00:18:18,899 --> 00:18:20,165
!نه خیلی سریع
459
00:18:20,167 --> 00:18:22,367
آقای اسمیت؟ دارید چیکار می کنید؟
دیوانه شدید؟
460
00:18:22,369 --> 00:18:23,669
،من آدم خوبی ام
461
00:18:23,671 --> 00:18:26,538
و ازتون میخوام که
آلت من رو ببرید
462
00:18:26,540 --> 00:18:29,041
.و بکنیدش توی سینه اون مرد
463
00:18:29,043 --> 00:18:30,008
!طرز کارش اینجوری نیست
464
00:18:30,010 --> 00:18:32,110
خب، تو قراره کاری کنی
!که کار کنه
465
00:18:36,550 --> 00:18:40,219
!من مرد اختاپوسی ام
466
00:18:40,221 --> 00:18:43,722
!من مرد اختاپوسی ام
467
00:18:43,724 --> 00:18:49,928
من یه زیست شناس دریایی ام
.که اختاپوس گازم گرفته
468
00:18:51,365 --> 00:18:54,032
...و الان من
.به مردم کمک می کنم
469
00:18:54,034 --> 00:18:55,067
.آدما رو نجات میدم
470
00:18:55,069 --> 00:18:58,103
.من یه مرد اختاپوسی پردردسرم
471
00:18:59,173 --> 00:19:01,373
باید یه سری دردسر رو حل کنم
472
00:19:01,375 --> 00:19:04,076
.چون یه سری دردسر تو راهه
473
00:19:04,078 --> 00:19:05,611
!حال بهم زنه
474
00:19:05,613 --> 00:19:06,912
باید همه ی تلوزیون های فرازمینی
475
00:19:06,914 --> 00:19:08,580
متکی به خشونت نوجوانان باشه؟
476
00:19:08,582 --> 00:19:10,549
خب سامر شاید آدمایی که
477
00:19:10,551 --> 00:19:11,850
،چیز درست می کنن
478
00:19:11,852 --> 00:19:13,218
،نگران روحیات حساست نیستن
می گیری؟
479
00:19:13,220 --> 00:19:15,420
شاید گونه هایی که از
فیتلر فکریت
480
00:19:15,422 --> 00:19:16,955
باهم ارتباط برقرار می کنن
481
00:19:16,957 --> 00:19:19,091
کمتر از اینایی که همین الان
!ارتباط برقرار کردن تکامل پیدا کردن
482
00:19:19,093 --> 00:19:21,093
،شاید مشکلاتت به خودت مربوطه
483
00:19:21,095 --> 00:19:23,295
شاید اینکه عموم احساساتت
رو به چیزشون بگیرن
484
00:19:23,297 --> 00:19:25,430
!یه بلیت یه طرفه به سمت انقراضه
.خدا، مورتی
485
00:19:25,432 --> 00:19:28,267
می فهمم کاترین هفلفینگر
.هنوز جواب پیامکت رو نداده
486
00:19:28,269 --> 00:19:29,601
.نمی خوام در موردش صحبت کنم
487
00:19:29,603 --> 00:19:30,769
،خیلی خب، بچه ها
.بریم خونه
488
00:19:30,771 --> 00:19:32,137
بابا کجاس؟
.اخبار فوری
489
00:19:32,139 --> 00:19:34,273
شریمپلی پیپلز توسط یک انسان
490
00:19:34,275 --> 00:19:36,441
.به نام جری اسمیت گروگان گرفته شده
491
00:19:36,443 --> 00:19:37,476
!آلتم رو ببر
492
00:19:37,478 --> 00:19:38,810
!!یا خدا
493
00:19:38,812 --> 00:19:40,279
،مشکلی نیست
.چیزی نشده
494
00:19:40,281 --> 00:19:42,781
باید مال یه واقعیت موازی باشه، نه؟
495
00:19:42,783 --> 00:19:44,583
- مطمئنی؟
.- نمیدونم
496
00:19:44,585 --> 00:19:45,617
!انجامش بده
497
00:19:45,619 --> 00:19:47,152
!آلتم رو ببر
498
00:19:47,154 --> 00:19:48,787
آقا، تفنگتون رو زمین بذارید
499
00:19:48,789 --> 00:19:50,589
!و از آقای پیبلز دور بشید
500
00:19:50,591 --> 00:19:52,457
!- جری
- بابا، داری چیکار می کنی؟
501
00:19:52,459 --> 00:19:54,626
.من آدم خوبی هستم
502
00:19:54,628 --> 00:19:56,895
از کجا تفنگ آورده؟
کی بهش تفنگ داده؟
503
00:19:56,897 --> 00:19:59,164
.اون یه تفنگ نیست
.ئه XP-20 XX اون
504
00:20:05,638 --> 00:20:07,072
.اوه، خدای من
505
00:20:07,074 --> 00:20:08,640
.من آدم خوبی ام
506
00:20:15,316 --> 00:20:16,648
!نه
507
00:20:16,650 --> 00:20:19,851
!نهههه
508
00:20:25,793 --> 00:20:27,159
سلام، حالت چطوره؟
509
00:20:27,161 --> 00:20:29,027
این جا
510
00:20:29,029 --> 00:20:31,763
...من همه نوع بستنی اینجا دارم
...بادوم زمینی و ژله
511
00:20:31,765 --> 00:20:33,098
وانیلی
512
00:20:33,100 --> 00:20:34,666
شکلاتی
513
00:20:34,668 --> 00:20:36,368
...و هر نوع طعم دیگه ای
514
00:20:36,370 --> 00:20:37,836
...خارج از سوراخ کون سرو میشه
515
00:20:37,838 --> 00:20:39,604
.دقیقا عین خونگی هاش
516
00:20:39,606 --> 00:20:40,672
!بابا
517
00:20:40,674 --> 00:20:42,841
چی شد؟ من کجام؟
518
00:20:42,843 --> 00:20:44,476
همه اش یه خواب بود؟
519
00:20:44,478 --> 00:20:46,144
.نه، نزدیک 50 تا گلوله خوردی
520
00:20:46,146 --> 00:20:49,047
،57تا. شکر خدا
تو توی یه بیمارستان فوق پیشرفته
521
00:20:49,049 --> 00:20:50,282
.هیولایی هستی
522
00:20:50,284 --> 00:20:52,351
پس یه جورایی مثل درآوردن
.خورده چوب بود
523
00:20:52,353 --> 00:20:54,720
همه چیزی که می خواستم
.این بود که بقیه ازم خوششون بیاد
524
00:20:54,722 --> 00:20:56,321
جری، اون دفعه ای رو یادت میاد که
525
00:20:56,323 --> 00:20:58,323
زیر اون کلیپ یوتوب گذاشتی و
یکی جواب داد
526
00:20:58,325 --> 00:21:00,325
،و بهت گفت اسکل
و تو هم جواب دادی و بهشون گفتی
527
00:21:00,327 --> 00:21:02,561
،""کافر همه را به کیش خود پندارد
و بعد همه شب رو بیدار موندی
528
00:21:02,563 --> 00:21:04,062
و دکمه رفرش مرورگرت رو میزدی
529
00:21:04,064 --> 00:21:06,198
و منتظر اونا بودی که جواب بدن
و بعد در حالی که گریه می کردی خوابت برد؟
530
00:21:06,200 --> 00:21:07,866
.من یه جور دیگه یادم میاد
531
00:21:07,868 --> 00:21:10,202
اینم مثل اونه. تو نمی تونی کاری کنی
.مردم ازت خوششون بیاد
532
00:21:10,204 --> 00:21:12,704
باید صبر کنی که تنفرشون ازت
.خستشون کنه
533
00:21:12,706 --> 00:21:14,172
.میدونی چیه، تو راست میگی
534
00:21:14,174 --> 00:21:15,207
من نباید بخاطر نظر دیگران
535
00:21:15,209 --> 00:21:17,175
.در مورد خودم تحریک بشم
536
00:21:17,177 --> 00:21:18,577
،خیلی خب بچه ها
.بریم خونه
537
00:21:18,579 --> 00:21:20,011
،اگر برات فرقی نداره ریک
538
00:21:20,013 --> 00:21:21,546
...من میخوام برم باغ وحش
539
00:21:21,548 --> 00:21:22,881
.- با خانواده ام
- چی؟
540
00:21:22,883 --> 00:21:25,050
داری در مورد چی حرف میزنی؟
برای چی باید همچین کاری کنی؟
541
00:21:25,052 --> 00:21:27,552
این فکر احمقانه ایه! دردت چیه؟
!دیگه گه نکن خودتو، جری
542
00:21:27,554 --> 00:21:30,555
.خیلی خب، شرمنده ام، میریم خونه -
داره در مورد چی زر میزنه؟ -
542
00:21:31,000 --> 00:21:37,555
:تــــــرجــــــمـــــــه از
AminGeneral امیــــنو lastshepherd امــیــن
543
00:22:09,595 --> 00:22:11,463
!من مرد سوراخ چشمی ام
544
00:22:11,465 --> 00:22:13,965
چه خبره؟
!سوراخ چشمم رو بهم بده
545
00:22:13,967 --> 00:22:17,035
!سوراخ چشمم رو بهم بده -
!این قسمت قفسه مال منه جری -
546
00:22:17,037 --> 00:22:18,370
برای چی اصلا تو از اینا داری؟
547
00:22:18,372 --> 00:22:20,071
!سوراخ چشمم رو بهم بده
!کمکم کنید، لطفا
548
00:22:20,073 --> 00:22:22,174
!من با سوراخ چشمام از اینجا بیرون میرم