1 00:00:00,653 --> 00:00:03,021 .باید این رو بگم، ریـک خیـلی خوبـه که 2 00:00:03,023 --> 00:00:05,123 ،خودمون دوتـا تنها توی سفیـنه هستیم می دونـی چـی میگم؟ 3 00:00:05,125 --> 00:00:06,925 ،همینـجوری وِل می چرخـیم .مدلِ ریـک و مورتـی‌ای 4 00:00:06,927 --> 00:00:08,160 .حرفـت رو قبول دارم، مورتـی 5 00:00:08,162 --> 00:00:09,695 خوبـه که برگردیم سَرِ چیزای ساده 6 00:00:09,697 --> 00:00:11,463 .اونـم بعد از گذروندنِ یه سالِ پُرتنـش و شلوغ‌پلوغ 7 00:00:11,465 --> 00:00:12,664 !واااای- .آروم- 8 00:00:12,666 --> 00:00:14,032 .شیشـه جلو واسه همینـه دیـگه 9 00:00:14,034 --> 00:00:16,034 .نمی دونستـم فضـا هم حشـره داره 10 00:00:16,036 --> 00:00:17,636 خـب، پس چـ چـی فک کردی، مورتـی؟ 11 00:00:17,638 --> 00:00:19,371 زندگـی توی زمین، خود به خود رو هوا توسعـه پیدا کرده؟ 12 00:00:19,373 --> 00:00:22,007 .بیـا، بذار من درستـش کنم 13 00:00:22,009 --> 00:00:23,709 ،ای بابا، ریـک .حالـم بهم خورد 14 00:00:23,711 --> 00:00:25,010 .نمـی خوام نگاه کنم 15 00:00:25,012 --> 00:00:26,478 .آره، انـگار مایـع تمـوم کردم 16 00:00:26,480 --> 00:00:28,613 .بـ بذار یه جا پیـدا کنم وایسیم 17 00:00:32,985 --> 00:00:35,320 هوی، جوونـک تو سیـاره‌تون ،مایـعِ برف‌پاک‌کنِ ماشین دارین 18 00:00:35,322 --> 00:00:37,556 یا می خوای زهره‌ترک شـی وایسی عبادت‌مون کنی؟ 19 00:00:37,558 --> 00:00:40,292 فروشگاهِ عمومـی‌مون بایستی - .چیزی که میخواین رو داشته باشه .مرسی- 20 00:00:40,294 --> 00:00:43,061 البته خب، به نفع‌ خودتونـه که .تا غروب نشده از اینجا برین 21 00:00:43,063 --> 00:00:45,063 .چشم، حتمـاً صب کن بینم. چـی؟ چـرا؟ 22 00:00:45,065 --> 00:00:47,299 .غروب که بشـه جشنـواره شروع میـشه 23 00:00:47,301 --> 00:00:48,400 جشنـواره؟ 24 00:00:48,402 --> 00:00:50,569 ،اوووه، خب ببین، الآن هزاران سال میشه که 25 00:00:50,571 --> 00:00:53,338 ،جامعه‌ی ما بدون هیچ جرم و جنگـی 26 00:00:53,340 --> 00:00:55,574 .در صلح کامل، سَر کرده- !اوه، میـدونم قضیـه چیـه- 27 00:00:55,576 --> 00:00:57,242 شما تونستین صلح جهانـی‌تون رو حفظ کنین 28 00:00:57,244 --> 00:00:59,378 چون هرسال یه شب دارین که می تونین اینور و اونور بچرخین 29 00:00:59,380 --> 00:01:01,580 و از همدیـگه بدون هیـچ عواقبـی دزدی کنین و .کشت و کشتار راه بندازین 30 00:01:01,582 --> 00:01:03,181 .درستـه- !چـی؟- 31 00:01:03,183 --> 00:01:05,417 مثـه "پاک‌سازی" مورتـی. "پاک‌سازی" همون فیلمـه؟ [The Purge 2013] 32 00:01:05,419 --> 00:01:07,085 اوه، قبلاً هم اینـورا اومدین؟ 33 00:01:07,087 --> 00:01:09,388 نه، نه، ولی سیـاره‌هایی رفته بودم که .اوناهم همچین تدبیـری اندیشیده بودن 34 00:01:09,390 --> 00:01:11,890 می دونین، گاهی‌اوقات بهش میگین ."تمیزکاری" یا "زمانِ سرخ" 35 00:01:11,892 --> 00:01:14,259 فقط یه دنیـا بود که بهش می گفتن .شبِ کشت و کشتار 36 00:01:14,261 --> 00:01:15,827 .یه نوع سـ سیـاره ی پاک‌سازی ه 37 00:01:15,829 --> 00:01:18,096 ،صلح بینـشون برقراره، و بعدش .می دونی دیـگه، همدیـگه رو پاک‌سازی می کنن 38 00:01:18,098 --> 00:01:19,231 !خیلـی وحشتـناک ـه 39 00:01:19,233 --> 00:01:21,099 .آره 40 00:01:21,101 --> 00:01:22,434 می خوای ببینیـم چجوریاست؟ 41 00:01:22,436 --> 00:01:24,770 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 42 00:01:50,129 --> 00:01:54,132 :تـــــــرجـــــــمــــــــــــه از Milad eMJey میــلادو Miss Harley ســــارا 43 00:01:54,134 --> 00:01:55,934 خب پس، تو طولِ جشنـواره‌تون شما چیکار می کنی؟ 44 00:01:55,936 --> 00:01:58,136 ،خودت رو تو خونه زندونی می کنی یا میری بیرون یه کارایی به عمل برسونی؟ 45 00:01:58,138 --> 00:02:00,305 .اوه، کارای حسابی بدی به عمل می رسونم 46 00:02:00,307 --> 00:02:02,974 .اوه، شک ندارم که انجام میدی، پیرمرد 47 00:02:02,976 --> 00:02:04,810 .ای بابا.. ریک، بدو دیگه .داره غروب میشه 48 00:02:04,812 --> 00:02:06,411 .بـ بایـد از اینجا دَربریم 49 00:02:06,413 --> 00:02:08,814 خیلی خب، پس من چـ چقد بابت مایعِ برف‌پاک‌کن به شما بدهکارم؟ 50 00:02:08,816 --> 00:02:10,816 .مهمونِ من ،اوه، و، آه 51 00:02:10,818 --> 00:02:13,585 چرا... چرا شیرینی هم ندم بهتون ببرین؟ 52 00:02:13,587 --> 00:02:15,153 .اوه، ای بابا .خیلی خوبی‌تون رو میرسونـه 53 00:02:15,155 --> 00:02:17,823 ...من آدم خوبی‌ام .البته خب فعلاً 54 00:02:17,825 --> 00:02:19,558 .اووه، شک ندارم 55 00:02:19,560 --> 00:02:20,959 !ریـک- .باشـه، باشـه- 56 00:02:20,961 --> 00:02:23,128 ،هِی، جشنـواره خوش بگذره .پیـرمرد 57 00:02:23,130 --> 00:02:24,796 .قرارـه هم خوش بـگذره 58 00:02:27,500 --> 00:02:28,800 !ریـک، بازش کن 59 00:02:28,802 --> 00:02:29,935 .یه ثانیـه، مورتـی 60 00:02:29,937 --> 00:02:31,736 .اوه، غروب رو داشته باش 61 00:02:31,738 --> 00:02:33,338 .انـقد مسخره بازی درنیار 62 00:02:33,340 --> 00:02:35,140 63 00:02:35,142 --> 00:02:37,976 .بفرمـا. خیـلی بهتر شد .حالا دیـگه میشه دید 64 00:02:37,978 --> 00:02:38,844 .خیلی هم عالی 65 00:02:38,846 --> 00:02:40,445 هِی، اصن میدونی چیـه، مورتـی؟ 66 00:02:40,447 --> 00:02:42,848 چرا از پشتِ شیشه‌جلومون که از بس تمیز شده صدا میده 67 00:02:42,850 --> 00:02:44,816 یه پاک‌سازیِ درست و حسابی نگاه نکنیم و اینجوری غسل تعمیدش ندیم؟ 68 00:02:44,818 --> 00:02:46,485 !چـی؟! نـه !مشکل داری مگـه؟ 69 00:02:46,487 --> 00:02:48,286 .مورتـی، بزرگ شو ،اگه نمیخوای نگاه کنی 70 00:02:48,288 --> 00:02:50,021 ،نکن .ولی خب میدونی، ماشین بنده ست 71 00:02:50,023 --> 00:02:52,023 ،درضمن اگه به مامانـت هم بری بگی دراین مورد 72 00:02:52,025 --> 00:02:53,492 .پاک‌سازی‌ات می کنم- .خیلی بـدی- 73 00:02:53,494 --> 00:02:55,794 .و این سیاره هم خیلی بـده چجوری خوشـت میاد آخـه؟ 74 00:02:55,796 --> 00:02:57,362 .می دونی، مردم میخوان بزنن همدیـگه رو بُکشن 75 00:02:57,364 --> 00:02:59,664 خب که چـی، یـ یـ یـعنی اینجا نشستی داری به من میگی 76 00:02:59,666 --> 00:03:01,766 اگـ اگه... اگـه یه ویدئـو آنلاین گذاشتـه باشن 77 00:03:01,768 --> 00:03:03,034 ،که توش سَر یکی رو بِبُرن 78 00:03:03,036 --> 00:03:04,369 روش کلیـک نمی کنی؟- !نـه خیر- 79 00:03:04,371 --> 00:03:06,705 چـرا... چـرا آخه همچین کاری بکنم؟ تـو باشی می کنی؟ 80 00:03:06,707 --> 00:03:08,173 ،نمی کنم .چون حوصلم رو سَر می‌بره 81 00:03:08,175 --> 00:03:09,875 من همچین $@*#&%هایی رو .همراهِ صبحونه‌ام تماشا می کنم، مورتـی 82 00:03:09,877 --> 00:03:11,443 ،ولی خب اگه تو نکنی من که میگم بخاطر اینه که 83 00:03:11,445 --> 00:03:13,211 .از غرایز ابتدایی خودت وحشت داری 84 00:03:13,213 --> 00:03:15,046 ...پس اونـارو در خودت فرو می بری 85 00:03:15,048 --> 00:03:16,381 !اوه، اوه .هیـس. هیـس. داره شروع میـشه 86 00:03:16,383 --> 00:03:18,049 .اوهوووو! اینم از این- .من که نمی بینم- 87 00:03:18,051 --> 00:03:19,851 ،باشـه، باشـه، باشـه .مدال‌تون توی پاکت ـه 88 00:03:19,853 --> 00:03:21,686 .میرم از نزدیک‌تر یه نگاه بندازم- .اوه، باشه، البته- 89 00:03:21,688 --> 00:03:23,121 بعدش اونوخت یکی یه سنگ پرت میـکنه 90 00:03:23,123 --> 00:03:24,856 میخوره به ماشین و بعدش سقوط می کنیم 91 00:03:24,858 --> 00:03:26,224 و اونـجا گیر میوفتیـم 92 00:03:26,226 --> 00:03:27,959 .و حق‌مون هم همینـه 93 00:03:27,961 --> 00:03:29,728 .خواب‌مون برد 94 00:03:29,730 --> 00:03:31,229 !اوووه 95 00:03:31,231 --> 00:03:33,965 اووه، دارن حسابی عینِ^%&@#$ همدیـگه رو .پاک‌سازی می کنن 96 00:03:33,967 --> 00:03:35,567 97 00:03:35,569 --> 00:03:36,635 !وای، یا خدا 98 00:03:36,637 --> 00:03:38,737 @$%*#& اوه 99 00:03:38,739 --> 00:03:41,673 ...اون دیـگه .اوکی، آره. حـ حال بهم زن بود 100 00:03:41,675 --> 00:03:44,509 اوه. پسر، فک کنم این دفعه دیگه لقمـه‌ی بزرگ‌تر از دهنم 101 00:03:44,511 --> 00:03:45,977 .بَرداشتم، مورتـی .اوووق 102 00:03:45,979 --> 00:03:48,713 .اشتـهام واسه تماشای پاک‌سازی خیلی زود کور شد 103 00:03:48,715 --> 00:03:50,482 .وای خدا 104 00:03:50,484 --> 00:03:51,750 105 00:03:51,752 --> 00:03:54,519 106 00:03:54,521 --> 00:03:55,754 !به من نزدیک نشین 107 00:03:55,756 --> 00:03:57,255 !نـه! نـه! کمک 108 00:03:57,257 --> 00:03:58,390 !یکی کمکـم کنه! آه 109 00:03:58,392 --> 00:04:00,191 .خیلی خب، مورتـی .بـ بیـا از اینجا رو ترک کنیم 110 00:04:00,193 --> 00:04:02,561 .وایسا، وایسا، وایسا، صب کـن .بـ باید بریـم اون پایین 111 00:04:02,563 --> 00:04:03,929 چـی؟ چـرا؟ 112 00:04:03,931 --> 00:04:06,097 .اون دختر بیـچاره .بـ باید نجاتـش بدیم 113 00:04:06,099 --> 00:04:08,166 ،آه، مورتـی، تو فضـا ما یه چیزی داریم که بهش میگیم 114 00:04:08,168 --> 00:04:10,402 .قاعده‌ی دخالتِ بیخودی نکردن .مایعِ برف‌پاک‌کن رو که گرفتیم 115 00:04:10,404 --> 00:04:12,437 .دیدیم که همدیگه رو کُشتن .دیگه تشریف‌مون رو می بریم 116 00:04:12,439 --> 00:04:15,273 ،کمکـم می کنی دختره رو نجات بدم .یا میذارم کفِ دستِ مامان که آوردیم اینجا 117 00:04:15,275 --> 00:04:17,876 .اِی پشکل 118 00:04:17,878 --> 00:04:19,778 !تو رو خدا! ولـم کنین 119 00:04:19,780 --> 00:04:21,780 ولـت کنیم؟ اونم وسطِ پاک‌سازی؟ 120 00:04:21,782 --> 00:04:23,448 .نه خیر نمیـشه، عزیزم 121 00:04:26,719 --> 00:04:28,386 .چیزی نیست .ما باهات کاری نداریم 122 00:04:28,388 --> 00:04:30,689 .اسم من مورتـی ـه .این بابابزرگـم ـه 123 00:04:30,691 --> 00:04:33,391 .ما توریستـیم- .دیـگه نیستـیم- 124 00:04:33,393 --> 00:04:34,392 125 00:04:34,394 --> 00:04:36,194 .وای، خدا !خیلی حال میده ،^%#&* 126 00:04:36,196 --> 00:04:37,796 .مورتـی، جدن خیلی خفن ـه 127 00:04:37,798 --> 00:04:40,799 هِی، مـ میخوای کمکـم کنی و چندتا آدم به کشتن بدی؟ 128 00:04:40,801 --> 00:04:42,300 .خیلی باحال ـه کارمون کاملاً قابل توجیه ـه 129 00:04:42,302 --> 00:04:44,235 .چون داریم یه دختر کوچولو رو نجات میدیم 130 00:04:44,237 --> 00:04:46,972 منظورم اینه که، هـ هـ هردومون آزاد و مختـاریم .که این آدمارو به قتل برسونیم 131 00:04:46,974 --> 00:04:48,773 تو خوبـی؟- .آره- 132 00:04:48,775 --> 00:04:50,108 .باید یه جا واسه قایم شدن پیدا کنم 133 00:04:50,110 --> 00:04:51,810 .خب، می تونی پیش ما قایم شی ریـک؟ 134 00:04:51,812 --> 00:04:53,645 بله؟- ...بنظرت می تونیم- 135 00:04:53,647 --> 00:04:55,146 اسـ اسمـت چیه؟- .آرتریـشا- 136 00:04:55,148 --> 00:04:56,915 می تونیم آرتریـشا رو ببریم تو سفینه 137 00:04:56,917 --> 00:04:58,783 ،و، می دونی دیگه صب کنیم تا پاک‌سازی تموم شه؟ 138 00:04:58,785 --> 00:04:59,985 اوه، مورتـی آخه چجوری دلم میاد که قبول نکنم 139 00:04:59,987 --> 00:05:02,387 اونم بعد از این همه کاری که واسه حق‌السکوت گرفتن ازم کردی؟ 140 00:05:06,659 --> 00:05:09,294 ...وسیله‌‌ی نقلیه‌تون فرستاده‌ی خدایان ـه؟ 141 00:05:09,296 --> 00:05:10,962 .نه- .آره- 142 00:05:12,465 --> 00:05:15,000 ،پس، آه، میدونی ،وقتی پاک‌سازی شروع شد 143 00:05:15,002 --> 00:05:16,835 ،مردم از همون اول فوراً باهاش حال کردن 144 00:05:16,837 --> 00:05:19,170 ،یا اول اینجوری گفتن که صب کن ببینم، چـی؟" 145 00:05:19,172 --> 00:05:21,339 "این دقیقاً چجوری قرارـه جلوی جرم و جنایت رو بگیره؟ 146 00:05:21,341 --> 00:05:24,609 .آره، یکم طول کشید که مردم باهاش کنار بیان 147 00:05:24,611 --> 00:05:26,011 .آره، شکی درش نیست .شکـی نیست 148 00:05:26,013 --> 00:05:27,912 آره، یه جورایی مثه موبایل ـه، می دونی چی میگم؟ 149 00:05:27,914 --> 00:05:29,147 ،اولـش ،همه اینجوری بودن که 150 00:05:29,149 --> 00:05:30,682 "اون عوضـی‌هارو نگاه کن دارن پاک‌سازی می کنن" 151 00:05:30,684 --> 00:05:32,017 و بعدش تا به خودت میای 152 00:05:32,019 --> 00:05:33,752 ،اینجوری شدن که ".خیلی حرکتِ مناسبی ـه" 153 00:05:33,754 --> 00:05:35,153 خدایـا، مگه داری رو خودت کار می کنی 154 00:05:35,155 --> 00:05:37,155 ،که کمدیـن بشی مورتـی؟ 155 00:05:40,793 --> 00:05:42,027 چـه ها می کنـی؟ 156 00:05:42,029 --> 00:05:44,362 ،یکمـی تلویزیون می بینی با گوشیـت بازی می کنی؟ 157 00:05:44,364 --> 00:05:47,332 این الآن واقعاً سوال ـه؟- .فقط می خوام سَر صحبت رو باز کنم- 158 00:05:47,334 --> 00:05:50,201 خب مگه می کنی؟ دقیقاً کجاش باعث میشه که من حرفـی واسه گفتن داشته باشم؟ 159 00:05:50,203 --> 00:05:53,004 ،گزینه‌هام اینا هستن که چیزی نگم ،طعنه بزنم 160 00:05:53,006 --> 00:05:55,040 .یا بلند بگم "آره". مثه یه حیوونِ دست‌آموز 161 00:05:55,042 --> 00:05:56,374 .سَر هیچ صحبتـی باز نشده 162 00:05:56,376 --> 00:05:58,143 .من رو به طور شفاهی گروگان گرفتی 163 00:05:58,145 --> 00:06:00,545 .باشه بابا، بداخلاق .من میرم تو آشپزخونـه 164 00:06:00,547 --> 00:06:01,846 .هِی، بابا- بله؟- 165 00:06:01,848 --> 00:06:03,548 چـه ها مـی کنی؟ میری آشپـزخونـه؟ 166 00:06:03,550 --> 00:06:04,783 .باشه بابا 167 00:06:04,785 --> 00:06:06,351 آره، خوشـت اومد؟- .ریـدم بهت- 168 00:06:06,353 --> 00:06:10,522 پس، آه، بیشتر مردم ماسک می پوشن وقتی دارن پاک‌سازی می کنن؟ 169 00:06:10,524 --> 00:06:12,957 دیگـه نـ نـمی خوام به سوالی .درمورد پاک‌سازی جواب بدم 170 00:06:12,959 --> 00:06:14,859 ،خیلی خب .هِی، هِی، مشکلی نداره 171 00:06:14,861 --> 00:06:16,861 .می تونم باهاش کنار بیام 172 00:06:20,700 --> 00:06:23,201 173 00:06:23,203 --> 00:06:24,669 !مامان‌بزرگـم- ها؟- 174 00:06:24,671 --> 00:06:26,971 !مامان‌بزرگم !بایـد نجاتـش بدیم 175 00:06:28,507 --> 00:06:31,009 .تازه یادت اومد مامان‌بزرگـت وجود خارجی داره 176 00:06:31,011 --> 00:06:32,911 .ضـ ضربـه‌ی روحـی خورده بودم 177 00:06:32,913 --> 00:06:35,080 مگه تاحالا 15 تایی پاک‌سازی طی نکردی؟ 178 00:06:35,082 --> 00:06:36,214 منظورم اینه که، یه سری رو هم باید بچه بوده باشی؟ 179 00:06:36,216 --> 00:06:38,083 میشـه یکی فقط کمکـم کنه پیداش کنم؟ 180 00:06:38,085 --> 00:06:40,285 .باشـه بابا، حالا هرچی .مورتـی، تو بمـون 181 00:06:49,261 --> 00:06:52,263 !وای خدا. تو روحـش. تو روحـش 182 00:06:52,265 --> 00:06:54,065 !بیـا بیرون! بیـا بیرون- !هِی، واو، واو، واو، واو- 183 00:06:54,067 --> 00:06:56,267 !از اون ماشینِ پرنده، @#$&*% رو گم کن بیـرون 184 00:06:56,269 --> 00:06:58,002 !وای خدایـا !بـ باشه! باشـه 185 00:06:58,004 --> 00:06:59,604 .بکش عقب، عنتـر 186 00:06:59,606 --> 00:07:01,106 .بکش عقب- .اووه- 187 00:07:01,108 --> 00:07:03,374 !ات رو گم کن عقب@#$&^- !آآآآه- 188 00:07:03,376 --> 00:07:06,377 ،هرچی هم که باشـه ،ببخشیـد 189 00:07:06,379 --> 00:07:08,446 ولی خب امشب هیچی نیست، مگه نـه؟ 190 00:07:08,448 --> 00:07:11,916 .نـ نـمیشه اینجا وِلـمون کنی !داری به کُشتن‌مون میدی 191 00:07:11,918 --> 00:07:14,085 .می شنوی چی میگم؟ برگرد 192 00:07:14,087 --> 00:07:17,689 .بـ بایـد برگردی .نظرت رو عوض کن 193 00:07:17,691 --> 00:07:19,290 .وای یا پیغمبر 194 00:07:19,292 --> 00:07:22,127 !مورتـی! آخ !دختره‌ی $^%&*# بهم تیر زد 195 00:07:22,129 --> 00:07:23,762 .سعی کرد پاک‌سازیـم کنه، مورتـی 196 00:07:23,764 --> 00:07:26,131 ،عقلـت رو دادی دستِ شوشول‌ات .حالا من دارم جون میدم 197 00:07:26,133 --> 00:07:28,433 !ریـک، ماشین رو برد- !شوخـی می کنی، مورتـی؟- 198 00:07:28,435 --> 00:07:29,968 .ماشینـم رو برد و تفنگـم رو 199 00:07:29,970 --> 00:07:31,603 .حالا دیـگه مثه بقیـه‌ی این عوضیاییم 200 00:07:31,605 --> 00:07:33,404 .پـ پـ پـاک‌سازی‌مون می کنن، مورتـی 201 00:07:33,406 --> 00:07:34,472 .کمکـم کن وایسم 202 00:07:34,474 --> 00:07:36,107 !وای، خدایا، خدایا .یه دقه وایسا، ریـک 203 00:07:36,109 --> 00:07:37,809 چرا از تفنگ پرتـالی‌ات استفاده نکنیم؟ 204 00:07:37,811 --> 00:07:39,043 .تو ماشین ـه، منگل 205 00:07:39,045 --> 00:07:40,411 .وای خدایـا، درد می کنه 206 00:07:40,413 --> 00:07:42,213 .لعنتی مستقیم زد تو کبدم، مورتـی 207 00:07:42,215 --> 00:07:44,215 .سخت‌کوش‌ترین کبدِ کلِ کهکشان ـه، مورتـی 208 00:07:44,217 --> 00:07:46,217 .و حالا سوراخ شده .امیدوارم ارزشـش رو داشته باشه 209 00:07:46,219 --> 00:07:47,752 .من فقط می خواستـم کار درستـی کرده باشم 210 00:07:47,754 --> 00:07:50,221 .آره خب، ولی فاز امشب این چیزا نیست 211 00:07:50,223 --> 00:07:51,422 .حواسـت باشه، متجـاوزا 212 00:07:51,424 --> 00:07:52,957 .خب، همینجوری مثه شلغم واینسا، مورتـی 213 00:07:52,959 --> 00:07:54,159 .پاک‌سازی‌شون کن- من؟- 214 00:07:54,161 --> 00:07:56,094 نه پس، من. میخوای سوارخِ کبدم رو بمالـم رو سَروصورت‌شون؟ 215 00:07:56,096 --> 00:07:57,996 .یه چوبـی چیزی بردار و بکش‌شون 216 00:07:57,998 --> 00:08:00,131 .مـ ما واسه صلح اومدیم 217 00:08:00,133 --> 00:08:02,300 .وای یا خدا 218 00:08:04,303 --> 00:08:05,804 !از اینـا بازم هست 219 00:08:05,806 --> 00:08:07,172 ،می خواین پاک‌سازی بشین !بفرمایین شروع کنین 220 00:08:07,174 --> 00:08:10,308 !اسلحه های گهی‌تون رو بندازین .همه رو بندازین 221 00:08:10,310 --> 00:08:11,943 .مورتـی، برو گهاشون رو بردار .بـدو 222 00:08:11,945 --> 00:08:13,511 .من فقط یکی از اونایی که پرت کردم داشتم 223 00:08:13,513 --> 00:08:15,547 .الآن یه بسته آدامس تو دستمـه 224 00:08:17,778 --> 00:08:19,646 بیسکویت میخوری؟- .نه، مرسی- 225 00:08:19,648 --> 00:08:21,481 حالا دیـگه حاضری باهام خوب رفتار کنی؟ 226 00:08:21,483 --> 00:08:23,416 درعوضِ بیسکویت؟ 227 00:08:23,418 --> 00:08:25,952 چه بلایی سَرِ تو اومده؟- .بابا، برو سَرِ یه کاری 228 00:08:25,954 --> 00:08:28,655 میخوای احساسات رو برانگیخته کنی .چون حوصله‌ات سَر رفتـه 229 00:08:28,657 --> 00:08:30,757 .اوه 230 00:08:30,759 --> 00:08:33,426 .تلفنِ فضایی ـه که بابابزرگ داده بهمون 231 00:08:33,428 --> 00:08:35,161 الو؟- .سلام، سامـر، بابابزرگـم- 232 00:08:35,163 --> 00:08:36,630 .باید یه لطفـی درحقم بکنی 233 00:08:36,632 --> 00:08:38,264 .به زور صداتون میرسه- کیـه؟- 234 00:08:38,266 --> 00:08:39,933 من و مورتـی تو یه سیـاره‌ای هستیم که .داره پاک‌سازی توش اتفاق میوفته 235 00:08:39,935 --> 00:08:41,935 ...می خوام که- یه ستـاره که چی؟- 236 00:08:41,937 --> 00:08:44,504 ما تو یه سیـاره هستیم که داره توش .پاک‌سازی میشه، سامـر، پاک‌سازی 237 00:08:44,506 --> 00:08:46,740 ،ما ماشین‌مون و تفنگـم رو گم کردیم .و وسطِ یه پاک‌سازی هستیم 238 00:08:46,742 --> 00:08:49,242 اوووه، تَدی میسـون ـه؟- مثه همون فیلمِ "پاک‌سازی"؟- 239 00:08:49,244 --> 00:08:50,610 ...آره، می خوام که 240 00:08:50,612 --> 00:08:53,346 .اون فیلمـه که ریده- .یا پیغمبـر! گوشی دستـت- 241 00:08:53,348 --> 00:08:54,581 تـَدی میسـون نیستـش؟ 242 00:08:54,583 --> 00:08:56,449 بابا، تـَدی میسـون کدوم ^@#$%& ـه؟ 243 00:08:56,451 --> 00:08:57,684 .دوستـم- !آخ- 244 00:08:57,686 --> 00:08:59,519 حالتـون خوبـه؟ .زدم رو اسپیـکر 245 00:08:59,521 --> 00:09:01,287 تـَدی؟- ،آره، جِـری، تـَدی‌ام- 246 00:09:01,289 --> 00:09:03,089 ،یه یارویی که هیچکی هیچی ازش نشنیده تا همین الآن 247 00:09:03,091 --> 00:09:04,357 .که با یه گوشی فضایی باهات تماس گرفتـه 248 00:09:04,359 --> 00:09:06,192 .نمی تونم تشخیص بدم حرفـت طعنه‌آمیز بود یا نه 249 00:09:06,194 --> 00:09:07,927 250 00:09:07,929 --> 00:09:09,863 !آخ 251 00:09:09,865 --> 00:09:10,930 252 00:09:10,932 --> 00:09:11,965 253 00:09:11,967 --> 00:09:13,299 .خشاب رو عوض کن، سریـع 254 00:09:13,301 --> 00:09:15,468 .سامـِر، باید این شماره رو یادداشت کنی 255 00:09:15,470 --> 00:09:17,671 .انقـد مسخره‌بازی درنیار- مورتـی، خوبـی؟- 256 00:09:17,673 --> 00:09:20,040 !نـه- تـو چرا با تـَدی میسونـی؟- 257 00:09:20,042 --> 00:09:22,042 !یـا $%@&** بابا !خفه &%*^& بگیر 258 00:09:22,044 --> 00:09:25,045 .باشه. فک کنم من دستمال توالتِ کل این خانواده‌ام 259 00:09:25,047 --> 00:09:27,614 داری می نویسی؟ میشه لطفاً بنویسیـش؟ 260 00:09:27,616 --> 00:09:30,717 .باشه، باشه- -7-7-1-9-8... 261 00:09:30,719 --> 00:09:31,718 262 00:09:31,720 --> 00:09:35,221 ...3-6-4-2-1-1-2-5. 263 00:09:35,223 --> 00:09:37,123 !آخ 264 00:09:37,125 --> 00:09:40,727 265 00:09:40,729 --> 00:09:41,895 !اِی کثافت 266 00:09:41,897 --> 00:09:44,197 مورتـی، نمی خوام مثه اینایی باشم که ،"میگن "میشه یکم کمک کنی 267 00:09:44,199 --> 00:09:47,067 ولی میشه لطفاً یکم کمک کنی؟ 268 00:09:47,069 --> 00:09:49,069 !آخ- .خب، خودکار دستم ـه، بگو- 269 00:09:49,071 --> 00:09:53,006 7-7-1-9-8-3- 6-4-2-1-1-2-5. 270 00:09:53,008 --> 00:09:54,140 قاشق توروخدا، مورتـی؟ 271 00:09:54,142 --> 00:09:55,341 !نه آخه قاشق؟- .ببخشید- 272 00:09:55,343 --> 00:09:56,876 ،یه عالمه ظروف نقره‌ای بغل دستت ـه 273 00:09:56,878 --> 00:09:59,379 و تو اونـی رو واسم پرت می کنی که هیچوقت نمیشه باهاش چیزی رو کُشت؟ 274 00:09:59,381 --> 00:10:00,814 !خیلی خب، باشه بابا 275 00:10:00,816 --> 00:10:02,882 ،سامـِر، تو قفسـه‌ی بالای میزکارم توی گاراژ 276 00:10:02,884 --> 00:10:04,551 .یه جعبه‌ی قرمز هست که یه صفحه کلید روش ـه 277 00:10:04,553 --> 00:10:06,152 .جعبـه رو میبری بیرون 278 00:10:06,154 --> 00:10:08,822 و با صفحه کلید شماره‌ای که .بهت دادم رو تایپ می کنی 279 00:10:08,824 --> 00:10:10,090 گرفتی چی شد؟- .گرفتم- 280 00:10:10,092 --> 00:10:12,492 اینم بخشـی از بزرگ شدن ـه که از بابات بدت بیاد؟ 281 00:10:12,494 --> 00:10:14,561 .بهت محل نمی ذارم 282 00:10:14,563 --> 00:10:16,529 مورتـی، اگه بتونم خودم رو به .بالای اون برج فانوس دریایی برسونم 283 00:10:16,531 --> 00:10:18,832 می تونم سیگنال رو بفرستم و خواهرت می تونه .بسته‌مون رو بفرسته بیاد 284 00:10:18,834 --> 00:10:20,600 ،فقط یادت باشه اگه کسی اون تو بود 285 00:10:20,602 --> 00:10:22,669 ،و سعی کرد پاک‌سازی‌مون کنه .ما باید اول پاک‌سازی‌شون کنیم 286 00:10:22,671 --> 00:10:25,171 ،ما کسی رو پاک‌سازی نمی کنیم، ریـک خیلی خب؟ میـ میـشه بس کنی؟ 287 00:10:25,173 --> 00:10:26,606 مورتـی، اگه قرار باشه امشب جون سالم به دَرببریم 288 00:10:26,608 --> 00:10:28,775 باید بتونی از خشم سرکوب شده‌ات .به نحو احسن استفاده کنی 289 00:10:28,777 --> 00:10:29,776 !من خشم سرکوب شده ندارم 290 00:10:29,778 --> 00:10:33,446 .مثه آدمایی که خشم سرکوب شده دارن حرف زدی 291 00:10:33,448 --> 00:10:36,349 292 00:10:36,351 --> 00:10:37,884 .من نقشـی توی جشنـواره ندارم 293 00:10:37,886 --> 00:10:40,253 ،اگه میل دارین که من رو بکُشین .فقط خواستارم که سریع انجامش بدین 294 00:10:40,255 --> 00:10:41,521 .از این خبرا نیست، رئیس 295 00:10:41,523 --> 00:10:43,389 .ماهم خیلی به پاک‌سازی علاقه‌ای نداریم، قربان 296 00:10:43,391 --> 00:10:45,592 فقط امیدوار بودیم که بشه بریم بالای برج فانوس دریایی‌تون 297 00:10:45,594 --> 00:10:47,460 که بتونیم یه سیگنال واسه خواهرم که .تو کره‌ی زمین ـه، بفرستیم 298 00:10:47,462 --> 00:10:49,095 .یـه سیاره‌ی دیگه ست- ،درضمن- 299 00:10:49,097 --> 00:10:51,231 .حیـات در سیاره های دیگه هم وجود داره .نذارین از موضوع منحرف‌تون کنه 300 00:10:51,233 --> 00:10:53,700 من میذارم از برج فانوس دریاییـم به عنوان پناهگاه ،و واسه ارسال سیگنال استفاده کنین 301 00:10:53,702 --> 00:10:55,468 .فقط به این شرط که به داستانـم گوش کنین 302 00:10:55,470 --> 00:10:57,070 .اوکی - .قبوله - 303 00:10:57,072 --> 00:10:59,372 .خیلی خوب، من میرم بالا و وسایل رو راه میندازم 304 00:10:59,374 --> 00:11:01,674 .مورتی، تو هم به داستان گوش بده - .اوکی - 305 00:11:09,317 --> 00:11:12,085 .تصویر روشن می شود. خارجی" .شهر بینام. روز 306 00:11:12,087 --> 00:11:14,220 .تکاپو و شلوغی در سمفونی ترقی 307 00:11:14,222 --> 00:11:16,923 اکنون پنجره‌هایی را می گشاییم که هرکدام حاویِ ،داستانی متفاوت اند 308 00:11:16,925 --> 00:11:19,826 تا بدین طریق جیسی لکیمز 28 ساله و جذاب .را پیدا کنیم 309 00:11:19,828 --> 00:11:21,661 جیسی وقتی پاشنه کفشش توی 310 00:11:21,663 --> 00:11:23,163 .گنداب گیر کرد، وایساد 311 00:11:23,165 --> 00:11:25,965 یکدفعه مردی وارد صحنه شد و اسلحه را .به سوی او نشانه رفت 312 00:11:25,967 --> 00:11:28,168 .امروز روز جیسی نبود 313 00:11:28,170 --> 00:11:29,636 .بازگشت به تاریکی 314 00:11:29,638 --> 00:11:32,839 ."عنوان، "سه هفته قبل 315 00:11:34,341 --> 00:11:37,343 .واقعاَ نمی خوای درین باره باهام حرف بزنی 316 00:11:37,345 --> 00:11:39,646 .بابا، بابابزرگ و مورتی تو خطر افتادن 317 00:11:39,648 --> 00:11:41,281 .تو هم که بیکاری و حوصله‌ت سر رفته 318 00:11:41,283 --> 00:11:44,250 .پس اونا تو اولیت هستن - .اینقدر بیکاری رو نزن تو سرم - 319 00:11:44,252 --> 00:11:48,087 اوکی، 7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1 320 00:11:48,089 --> 00:11:49,155 !‏2، اه 321 00:11:49,157 --> 00:11:50,523 خداجون! این چیه دیگه؟ 322 00:11:52,194 --> 00:11:55,695 .ببین، من پدرت هستم، و فقط دارم می گم دوستت دارم 323 00:11:55,697 --> 00:11:57,997 .همین - !باشه بابا - 324 00:11:59,534 --> 00:12:02,368 !اوه، احتمالاَ گفته بود که ببرش بیرون‌ها 325 00:12:02,370 --> 00:12:03,703 .یالا سامر 326 00:12:03,705 --> 00:12:05,805 وارد کردن یه سری شماره تو یه جعبه مگه چقدر سخته؟ 327 00:12:05,807 --> 00:12:07,473 .هدف قفل شد 328 00:12:07,475 --> 00:12:08,808 .اوه، خدا رو شکر 329 00:12:08,810 --> 00:12:11,377 .خوب، من کارم رو انجام دادم، سامر هم همینطور 330 00:12:11,379 --> 00:12:15,048 حالا تنها کاری که مورتی باید بکنه اینه که .گوش دادنش رو تموم کنه 331 00:12:15,050 --> 00:12:17,717 .بلین: شاید به دوست نیازی ندارم" 332 00:12:17,719 --> 00:12:20,220 جیسی: شاید تو تنها دوستی باشی که من .بهش نیاز دارم 333 00:12:20,222 --> 00:12:22,455 بلین: نیاز داری یا می خوای؟ 334 00:12:22,457 --> 00:12:24,858 .جیسی: تاحالا اینقدر کسی رو نمی خواستم 335 00:12:24,860 --> 00:12:27,126 ".بلیین: صدای نیاز میاد 336 00:12:27,128 --> 00:12:28,394 .اوه خدا - هان؟ - 337 00:12:28,396 --> 00:12:30,396 .شرمنده. ادامه بده 338 00:12:30,398 --> 00:12:32,332 .جیسی نزدیک بلین شد و صورتش را لمس کرد" 339 00:12:32,334 --> 00:12:33,733 مشخص است او به چیزی که می خواهد .نیاز دارد 340 00:12:33,735 --> 00:12:35,335 .او یک زن است .بلین یک مرد است 341 00:12:35,337 --> 00:12:38,204 .شهر در پس زمینه می سوزد و بلین او را در آغوش می گیرد 342 00:12:38,206 --> 00:12:39,405 .تصویر تاریک می شود 343 00:12:39,407 --> 00:12:41,374 ..."عنوان، "پایان 344 00:12:41,376 --> 00:12:42,408 ".علامت سوال 345 00:12:42,410 --> 00:12:43,743 .واو - جدی؟ - 346 00:12:43,745 --> 00:12:46,579 ...این .آفرین، آفرین 347 00:12:46,581 --> 00:12:48,014 خوشت اومد؟ - .معلومه - 348 00:12:48,016 --> 00:12:49,883 .اما به صحنه‌ای که توی بار بود نخندیدی 349 00:12:49,885 --> 00:12:53,419 .بنظرم بامزه بود اما می خواستم باقیش رو بشنوم 350 00:12:53,421 --> 00:12:55,255 نظری، نکته ای نداری؟ 351 00:12:55,257 --> 00:12:57,390 .نه. خیلی حال کردم 352 00:12:57,392 --> 00:12:59,592 نکته‌م همینه، می دونی؟ .لطفآَ بازم بنویس 353 00:12:59,594 --> 00:13:01,527 .بنظرم یکم ریاکارانه میاد - .چی؟ نه - 354 00:13:01,529 --> 00:13:03,162 .لازم نکرده بیخودی ازم تعریف کنی 355 00:13:03,164 --> 00:13:05,198 .می خوام نوشته هام رو بهتر کنم .نظر واقعیت رو بهم بگو 356 00:13:05,200 --> 00:13:08,601 خیلی خوب. خوب، راستش شخصاَ زیاد با 357 00:13:08,603 --> 00:13:10,570 .مساله "سه هفته پیش" حال نکردم 358 00:13:10,572 --> 00:13:11,905 ،حس می کنم، می دونی 359 00:13:11,907 --> 00:13:13,539 بنظرم داستان رو باید از جایی شروع کنیم که آغاز میشه 360 00:13:13,541 --> 00:13:15,074 ...نه جایی که از همدیگه خوششون میاد 361 00:13:15,076 --> 00:13:16,376 .بیرون - چی؟ - 362 00:13:16,378 --> 00:13:17,944 .نه، دیگه خسته شدم اومدید در خونه‌م رو زدید 363 00:13:17,946 --> 00:13:19,946 و ازم کمک خواستید، یه چیز شخصی رو ،باهات در میون گذاشتم 364 00:13:19,948 --> 00:13:21,581 .و جنابعالی حسابی ریدی توش 365 00:13:21,583 --> 00:13:23,082 هی مرد، ما فقط ازت خواستیم ...اگه میشه فرستنده رو راه بندازیم 366 00:13:23,084 --> 00:13:24,584 .خوب، نمی تونید .گفتم بیرون 367 00:13:24,586 --> 00:13:26,119 ،تو یه آدم کوته نظر و غیرقابل اعتمادی 368 00:13:26,121 --> 00:13:28,254 .و الانم که داری حال منو می گیری .فیلمنامه‌م حرف نداشت 369 00:13:28,256 --> 00:13:29,522 !این چه وضعشه؟ 370 00:13:29,524 --> 00:13:30,723 .واسم مهم نیست .گفتم بیرون 371 00:13:30,725 --> 00:13:32,125 چی؟ - .بیارش پایین - 372 00:13:32,127 --> 00:13:34,060 .نوه‌ت یه آشغال به تمام معناست .برید بیرون 373 00:13:34,062 --> 00:13:35,762 !مورتی - .ریک، من کاری نکردم - 374 00:13:35,764 --> 00:13:37,530 ...کل نمایشنامه‌ت رو که گوش کردم 375 00:13:37,532 --> 00:13:38,765 !کل‌ش رو گوش کردی"؟" 376 00:13:38,767 --> 00:13:40,733 آره! حالا می خوای از خوشی اشک بریزم؟ 377 00:13:40,735 --> 00:13:43,303 !فاجعه بود - !وهو! مورتی. ما مهمونیم‌ها - 378 00:13:43,305 --> 00:13:46,105 سعی کردم مهمون خوبی باشم اما !ایشون اجازه نداد 379 00:13:46,107 --> 00:13:48,641 .الان فرستنده رو برمیدارم - !نه، وایسا! عادلانه نیست - 380 00:13:48,643 --> 00:13:50,410 حالا چون از نوشته های خودت خوشت نمیاد 381 00:13:50,412 --> 00:13:51,978 !دلیل نمیشه که من آدم بدی باشم 382 00:13:51,980 --> 00:13:54,314 !اه 383 00:13:54,316 --> 00:13:57,450 خوشت اومد؟ می خوای برگردیم به سه هفته پیش 384 00:13:57,452 --> 00:13:58,584 !موقعی که در قید حیات بودی؟ 385 00:13:58,586 --> 00:14:01,487 .وهو مورتی .پاکسازی کردیش 386 00:14:01,489 --> 00:14:03,323 .سیگنال دریافت شد 387 00:14:03,325 --> 00:14:05,158 .اوکی، وقت رفتنه 388 00:14:05,160 --> 00:14:07,060 .خوب عالی شد - 389 00:14:07,062 --> 00:14:09,996 بابا، چه خبره؟ داستان از چه قراره؟ 390 00:14:09,998 --> 00:14:12,498 .فقط می خواستم یکم با دخترم وقت بگذرونم 391 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 .تو داری سریع بزرگ میشی 392 00:14:14,002 --> 00:14:16,002 .قبلاَها دختر کوچولوی خودم بودی - .آره - 393 00:14:16,004 --> 00:14:17,737 یادته میرفتیم پارک 394 00:14:17,739 --> 00:14:19,138 و من تاب‌ت می دادم؟ 395 00:14:19,140 --> 00:14:21,774 .اوه، از همه بچه ها بالاتر تابم می دادی 396 00:14:21,776 --> 00:14:23,643 .خیلی کوچولو و بامزه بودی 397 00:14:23,645 --> 00:14:25,945 .با خودم می گفتم الان می پره وسط خیابون 398 00:14:25,947 --> 00:14:27,747 !منم تو شلوارم خرابکاری می کردم 399 00:14:27,749 --> 00:14:29,849 !می دونم، حالا نگاش کن 400 00:14:29,851 --> 00:14:32,185 .میری سر کار .پول خوبی درمیاری 401 00:14:32,187 --> 00:14:33,519 ،کرایه خونه رو می دی 402 00:14:33,521 --> 00:14:35,521 .پس کلی پول قابل خرج کردن داری 403 00:14:35,523 --> 00:14:36,923 .اوه خدا، بابا .لطفاَ نکن 404 00:14:36,925 --> 00:14:38,491 یه چند صد دلار می خوام 405 00:14:38,493 --> 00:14:40,693 .تا ماه تموم بشه .ماه دیگه چندتا مصاحبه شغلی دارم 406 00:14:40,695 --> 00:14:42,595 .یه اتفاقی می افته .می تونم حس‌ش کنم 407 00:14:42,597 --> 00:14:43,663 .من رفتم داخل 408 00:14:45,333 --> 00:14:48,134 .بنظرم آخر ناامیدی و بیچارگی همین باشه، جری 409 00:14:48,136 --> 00:14:49,335 !اوخ 410 00:14:49,337 --> 00:14:51,304 .چیزی نیست، مورتی پاکسازی‌ـه دیگه، می دونی؟ 411 00:14:51,306 --> 00:14:54,140 اینکه صاحب‌های فانوس دریایی رو از پله .هل بدی پایین اصلآَ چیز مهمی نیست 412 00:14:54,142 --> 00:14:56,676 .مهمه، ریک .من مثه این آدم‌ها نیستم 413 00:14:56,678 --> 00:14:58,644 نمی تونم همینطوری راه بیفتم و یه روز در سال 414 00:14:58,646 --> 00:15:00,880 کله مردم رو بکنم و بعدش هم با خیال .راحت بگیرم بخوابم 415 00:15:00,882 --> 00:15:03,116 ،خوب، بهتره بهش عادت کنی، سنده خان 416 00:15:03,118 --> 00:15:05,718 .چون مهمون اومده 417 00:15:05,720 --> 00:15:07,387 .هی، اومدش 418 00:15:07,389 --> 00:15:09,088 .اومدم 419 00:15:17,899 --> 00:15:19,665 .مورتی 420 00:15:19,667 --> 00:15:21,801 !وقت پاکسازی‌ـه 421 00:15:27,575 --> 00:15:29,675 Feels Good Tony! Toni! Toné! - 422 00:15:29,677 --> 00:15:32,078 چه حس خوبی 423 00:15:32,080 --> 00:15:33,513 آره 424 00:15:33,515 --> 00:15:35,381 چه حس خوبی داره 425 00:15:35,383 --> 00:15:37,583 که بقلت کردم 426 00:15:37,585 --> 00:15:39,052 حس خوبی داره 427 00:15:39,054 --> 00:15:41,421 .یا خدا. واو مورتی .میبینم که داری اوستا کار میشی 428 00:15:41,423 --> 00:15:42,922 .عمراَ همچین انتظاری ازت نداشتم 429 00:15:42,924 --> 00:15:45,158 .خیلی خوب، بریم سفینه رو پیدا کنیم 430 00:15:49,997 --> 00:15:52,865 .هی هی، مورتی، مورتی .سفینه‌م اون پایین‌ـه 431 00:15:52,867 --> 00:15:55,201 بنظرم... مورتی؟ 432 00:15:55,203 --> 00:15:57,203 !بخوریدش 433 00:15:57,205 --> 00:15:58,371 !اینم بخورید 434 00:15:58,373 --> 00:15:59,605 ...اوه پسر، تو واقعاَ 435 00:15:59,607 --> 00:16:00,940 !ها ها ها 436 00:16:00,942 --> 00:16:03,109 .دیگه زیادی جوگیر شدی‌ها 437 00:16:03,111 --> 00:16:04,944 ...من، اه، فکر می کنم 438 00:16:04,946 --> 00:16:06,612 .فکر می کنم داشتن میرفتن فایم بشن 439 00:16:06,614 --> 00:16:08,014 !به %$^#ـم هم نیست 440 00:16:08,016 --> 00:16:09,782 اوکی، مورتی. الان رسماَ فقط داری .به جسدها شلیک می کنی 441 00:16:09,784 --> 00:16:11,617 خوشتون میاد؟ - .اوکی، رفیق - 442 00:16:11,619 --> 00:16:13,286 .خیلی خوب. چیزی نیست. کارت خوب بود 443 00:16:14,422 --> 00:16:16,189 .وقتن رفتنه 444 00:16:20,962 --> 00:16:22,528 !وایسا، صبر کن !لطفاَ منو نکش 445 00:16:22,530 --> 00:16:24,797 .به خدا نمی خواستم بهتون صدمه بزنم 446 00:16:24,799 --> 00:16:27,033 .فقط می خوام این جشنواره رو تموم کنم 447 00:16:27,035 --> 00:16:29,435 منظورت چیه؟ - میخواستم از سفینه‌تون - 448 00:16:29,437 --> 00:16:32,472 واسه نابودی اون پولدارهای عوضی‌ای که جامعه رو کنترل می کنن، استفاده کنم 449 00:16:32,474 --> 00:16:35,608 .و جون مردم رو از اتفاقات وحشتناک جشنواره نجات بدم 450 00:16:35,610 --> 00:16:38,277 !توش ریک! باید بکشیمش @#%$ !بکشش 451 00:16:38,279 --> 00:16:40,813 .وهو! ترمز پاکسازی رو بکش، مورتی 452 00:16:40,815 --> 00:16:42,148 "!پاکسازی کن! پاکسازی نکن" 453 00:16:42,150 --> 00:16:44,083 .داری منو گیج می کنی، ریک 454 00:16:44,085 --> 00:16:45,485 مورتی، داری مثه یه 455 00:16:45,487 --> 00:16:46,786 .دیوانه‌ی ترسناک رفتار می کنی 456 00:16:46,788 --> 00:16:48,321 .آروم باش - !تف تو روت، ریک - 457 00:16:48,323 --> 00:16:51,224 !تو رو هم پاکسازی می کنم مرتیکه‌ی پیرِ عن تیکه 458 00:16:51,226 --> 00:16:52,792 !باید خیلی قبل تر اینکارو می کردم 459 00:16:52,794 --> 00:16:54,260 الان دل و روده‌ت رو پیاده می کنم 460 00:16:54,262 --> 00:16:55,828 !و همه رو می ریزم رو سر و صورتت 461 00:16:55,830 --> 00:16:57,063 ...دیگه هیچی واسم 462 00:16:57,065 --> 00:16:58,965 !اه - .اوکی، شرمنده - 463 00:16:58,967 --> 00:17:00,967 حالا این پولدارها کجا هستن؟ 464 00:17:06,674 --> 00:17:09,342 به سلامتی یه جشنواره موفق دیگه 465 00:17:09,344 --> 00:17:13,146 و به جون هم انداختنِ بدبخت بیچاره‌ها .برای هزاران سال 466 00:17:15,183 --> 00:17:17,150 صبر کن، صدای آهنگ از کجا میاد؟ 467 00:17:17,152 --> 00:17:19,752 این کارا یعنی چی؟ 468 00:17:19,754 --> 00:17:21,287 .قضیه از این قراره .من نیومدم شماها رو قضاوت کنم 469 00:17:21,289 --> 00:17:22,922 .فقط یه آدم ساده از یه سیاره دیگه‌ام 470 00:17:22,924 --> 00:17:24,690 اما این دختر یکی از خودتونه و 471 00:17:24,692 --> 00:17:26,359 فکر کنم حس می کردید 472 00:17:26,361 --> 00:17:28,094 ،ایرادی نداره که اونو تو شرایط غیرانسانی بذارید 473 00:17:28,096 --> 00:17:30,096 چون عمراَ فکرش رو نمی کردید که بتونه .بهتون آسیبی بزنه 474 00:17:30,098 --> 00:17:31,964 این کارِتون یه نوع برابری سیاسی-اجتماعی‌ـه 475 00:17:31,966 --> 00:17:34,167 .که توش می تونید یه لایه قدرت اطرافتون ایجاد کنید 476 00:17:34,169 --> 00:17:37,436 ،اما الان همه چیز عوض شده و واسه همین آرتریشا؟ 477 00:17:39,674 --> 00:17:41,874 !جشنواره مبارک، %$#@های عوضی 478 00:17:41,876 --> 00:17:44,377 !سر $%#@ـم رو بخورید 479 00:17:44,379 --> 00:17:45,711 !کله‌ی ^%$# گنده‌م رو بخورید 480 00:17:45,713 --> 00:17:46,812 !یا خدا 481 00:17:46,814 --> 00:17:48,214 میای کمک، ریک؟ 482 00:17:48,216 --> 00:17:50,816 !نه، راستش من دِین‌م رو ادا کردم 483 00:17:50,818 --> 00:17:52,051 .دلیل نداره خودم رو درگیر کنم 484 00:17:52,053 --> 00:17:53,452 مطمئنی نمی خوای کاری صورت بدی؟ 485 00:17:53,454 --> 00:17:55,388 .واقعاَ حال میده 486 00:17:55,390 --> 00:17:56,489 ...آره، اما 487 00:17:56,491 --> 00:17:57,990 .اه، خیلی خوب !توش $#$% 488 00:17:57,992 --> 00:18:00,960 چه حس خوبی 489 00:18:00,962 --> 00:18:02,528 !آره، هرزه، چه خبرا؟ 490 00:18:02,530 --> 00:18:06,065 چه حس خوبی 491 00:18:06,067 --> 00:18:08,701 چه حس خوبی 492 00:18:08,703 --> 00:18:10,303 آره 493 00:18:10,305 --> 00:18:11,571 چه حس خوبی 494 00:18:11,573 --> 00:18:13,472 !وهو 495 00:18:13,474 --> 00:18:15,341 اوه، چه حس خوبی 496 00:18:15,343 --> 00:18:17,243 اوکی، حالا وقتش‌ـه که یکم با آهنگِ 497 00:18:17,245 --> 00:18:19,912 !تونی تونی تونی برقصیم 498 00:18:19,914 --> 00:18:21,981 !#$%^ پاهام رو ببین، مادر 499 00:18:21,983 --> 00:18:24,083 !وهو! آره 500 00:18:24,085 --> 00:18:25,518 آرتریشا، چی داری؟ 501 00:18:25,520 --> 00:18:27,153 .حرکت رو حال کن 502 00:18:27,155 --> 00:18:29,922 !اوه هو 503 00:18:29,924 --> 00:18:32,758 !نمی دونم چه آهنگی‌ـه اما بدجور ازش خوشم اومده 504 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 ."چه حس خوبی" 505 00:18:34,162 --> 00:18:35,995 !آهنگش مرگ نداره 506 00:18:35,997 --> 00:18:37,997 .فکر کنم تو جدول آهنگ‌ها هم اول شده !او هو 507 00:18:37,999 --> 00:18:40,399 اوه، چه حس خوبی 508 00:18:41,936 --> 00:18:43,436 .هی ممنون بابت کمک، ریک 509 00:18:43,438 --> 00:18:45,004 .تو یه آدم فوق‌العاده‌ای 510 00:18:45,006 --> 00:18:47,340 !آره آره آره. گور بابات که تیر زدی به کبدم 511 00:18:47,342 --> 00:18:48,608 .می بینمت 512 00:18:48,610 --> 00:18:50,910 .اوه مرد چی شد؟ 513 00:18:50,912 --> 00:18:52,245 .نگران نباش، مورتی 514 00:18:52,247 --> 00:18:53,879 گوش کن، اگه می خوای چیزی بهت برسه 515 00:18:53,881 --> 00:18:56,782 .بهتره بجنبی .این آخرین شانس‌ـته 516 00:18:56,784 --> 00:18:59,352 ...هی هی، آرتریشا، شاید بتونم 517 00:18:59,354 --> 00:19:00,386 .من دوست پسر دارم 518 00:19:00,388 --> 00:19:02,021 .اوکی - .قصد بی ادبی ندارم - 519 00:19:02,023 --> 00:19:03,756 ...فقط اینکه .نمی خوام سرت کلاه بذارم 520 00:19:03,758 --> 00:19:05,224 .می فهمم 521 00:19:05,226 --> 00:19:07,960 .یعنی، ممنون که کمک کردید جشنواره تموم بشه 522 00:19:07,962 --> 00:19:10,863 ،اما من دوست پسر دارم و، اه ...اون 523 00:19:10,865 --> 00:19:12,365 .اوکی، اوکی، حالا نمی‌خواد هی بگی 524 00:19:12,367 --> 00:19:13,799 همون دفعه اول فهمیدم 525 00:19:13,801 --> 00:19:15,268 .حالام داری بیخودی حرفات رو تکرار می کنی 526 00:19:15,270 --> 00:19:17,136 .اوه، شرمنده - .حرفش رو نزن - 527 00:19:17,138 --> 00:19:20,640 ...اوه، تو خیلی خوبی، فقط اینکه من .اوه، من نمی تونم 528 00:19:20,642 --> 00:19:22,308 .آره، بازم داری تکرار می کنی 529 00:19:22,310 --> 00:19:25,711 .ساختنِ دوباره‌ی یه جامعه همچین کار ساده‌ای نیست 530 00:19:25,713 --> 00:19:29,148 خوب، یه قانون که ممکنه بهتون کمک کنه اینه که ".هرجا کمک خواستی، ما در خدمتیم" 531 00:19:29,150 --> 00:19:31,083 خیلی هم ساده، نه؟ - .گرسنه‌ـمه - 532 00:19:31,085 --> 00:19:34,320 کی غذا داره؟ - .من، اما واسه خودمه - 533 00:19:34,322 --> 00:19:35,588 میشه بیشتر درست کنی؟ 534 00:19:35,590 --> 00:19:38,124 ،اوه، حتماَ. و تا من غذا رو درست می کنم 535 00:19:38,126 --> 00:19:39,659 کی از بچه‌هام مراقبت می کنه؟ 536 00:19:39,661 --> 00:19:44,263 اگه بهم بیشتر غذا بدی من ازشون .مراقبت می کنم 537 00:19:44,265 --> 00:19:45,498 غذای بیشتر؟ 538 00:19:45,500 --> 00:19:48,267 خوب، اگه همه اندازه من سهم ببرن، همچین .کاری نمی کنم 539 00:19:48,269 --> 00:19:49,835 .خیلی خوب، اوکی .عادلانه‌ست 540 00:19:49,837 --> 00:19:51,671 .اگه اضافه کاری بکنی، غذای اضافی هم می گیری 541 00:19:51,673 --> 00:19:53,572 .اوه 542 00:19:53,574 --> 00:19:54,907 حالا کی حواسش به این باشه 543 00:19:54,909 --> 00:19:57,677 که کی واسه چقدر کار، چقدر غذا گیرش میاد؟ 544 00:19:57,679 --> 00:19:58,944 .سلام. من انجام می دم 545 00:19:58,946 --> 00:20:00,946 ،من حواسم به غذای همه هست 546 00:20:00,948 --> 00:20:02,682 .البته می دونی، در ازای غذا 547 00:20:02,684 --> 00:20:04,016 !این که دیگه کار نیست 548 00:20:04,018 --> 00:20:06,419 اوه، اونوقت غذا درست کردن هست؟ 549 00:20:06,421 --> 00:20:08,521 !حرومزاده 550 00:20:08,523 --> 00:20:09,822 !بخورش 551 00:20:11,926 --> 00:20:14,193 .بچه ها، بچه ها، بچه ها، وهو، وهو 552 00:20:14,195 --> 00:20:16,696 .آروم باشید 553 00:20:16,698 --> 00:20:19,031 .درصد خشونت رفته بالا 554 00:20:19,033 --> 00:20:21,200 نظرتون چیه دوره‌ای رو مشخص کنیم که 555 00:20:21,202 --> 00:20:24,203 ،توش بتونیم این تنفر، قتل و غارت 556 00:20:24,205 --> 00:20:27,540 ...و خشم رو از سیستم‌ـمون خارج کنیم 557 00:20:27,542 --> 00:20:28,841 بابت کاری که اونجا کردم 558 00:20:28,843 --> 00:20:30,309 .حسابی احساس شرمندگی می کنم، ریک 559 00:20:30,311 --> 00:20:32,545 .فکر کنم حق با تو بود کلی خشم سرکوب شده دارم 560 00:20:32,547 --> 00:20:34,880 .که باید یکاری واسش بکنم - .نگران نباش مورتی - 561 00:20:34,882 --> 00:20:36,449 اون شکلات هایی که اونجا 562 00:20:36,451 --> 00:20:38,684 خوردیم رو یادته؟ - آره، داستانش چیه؟ - 563 00:20:38,686 --> 00:20:41,120 مشخص شد یه ماده‌ی شیمیایی به اسم پاکسازانول داخلشون هست 564 00:20:41,122 --> 00:20:43,055 .که گرایش‌های خشونت آمیز رو چند برابر میکنه 565 00:20:43,057 --> 00:20:45,491 !او پسر. وهو خدا رو شکر، نه؟ 566 00:20:45,493 --> 00:20:46,525 .راحت شدم 567 00:20:46,527 --> 00:20:47,727 .آره. بیخود خودت رو درگیر نکن 568 00:20:47,729 --> 00:20:49,061 .تو هنوزم همون مورتی قدیمی 569 00:20:49,063 --> 00:20:52,064 .شخصیت‌ـت کاملاَ ضد ضربه‌است 570 00:20:52,066 --> 00:20:54,967 !بدون پاکسازانول 571 00:20:56,968 --> 00:21:07,968 © TvWorld.info 572 00:21:10,969 --> 00:21:21,969 :تـــــــرجـــــــمــــــــــــه از Milad eMJey میــلادو Miss Harley ســــارا 573 00:21:26,867 --> 00:21:28,901 .یه راهی هست 574 00:21:28,903 --> 00:21:31,170 جری، "شرکت مسئولیت محدودِ تدی میسون" چیه 575 00:21:31,172 --> 00:21:33,339 !و چرا فیش تلفن اومده 700 دلار؟ 576 00:21:33,341 --> 00:21:35,241 ...هی، آیا بی حوصله 577 00:21:35,243 --> 00:21:37,777 و تنهایی و دنبال دوست می گردی؟ ... 578 00:21:37,779 --> 00:21:39,378 .با تدی میسون تماس بگیر 579 00:21:39,380 --> 00:21:41,180 .هر دقیقه فقط 1.99 دلار 580 00:21:41,182 --> 00:21:42,715 .همین امروز ثبت نام کن 581 00:21:42,717 --> 00:21:44,884 ...حتی می تونم روزانه باهات تماس بگیرم 582 00:21:44,886 --> 00:21:46,352 .اونم با همون مقدار پول 583 00:21:46,354 --> 00:21:48,454 !قیمت‌ش مفته، چون من یه رفیق عالی‌ام 584 00:21:48,456 --> 00:21:51,757 .می تونیم درباره ورزش یا باربکیو حرف بزنیم 585 00:21:53,628 --> 00:21:55,261 .جری، بگرد دنبال کار