1 00:00:05,798 --> 00:00:10,720 Rick, tu pourrais m'aider pour un travail de sciences ? 2 00:00:10,845 --> 00:00:15,558 Traditionnellement, c'est plutôt le père qui aide pour ce genre de choses. 3 00:00:15,683 --> 00:00:17,977 Les traditions, c'est pour les idiots. 4 00:00:18,101 --> 00:00:22,397 Morty, tu vas adorer travailler avec ton père. 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,399 Il a un complexe d'intelligence. 6 00:00:25,818 --> 00:00:31,908 - D'accord, papa, faisons ça ensemble. - Super. Tu as fait le bon choix, fiston. 7 00:00:32,032 --> 00:00:35,828 On sort le crayon, on prend du café et dans deux ou trois jours, c'est bouclé. 8 00:00:37,204 --> 00:00:40,499 - Quel est mon objectif ? - Passe-moi le beurre. 9 00:00:42,710 --> 00:00:44,336 Merci bien. 10 00:00:46,421 --> 00:00:47,966 Papa, tu me conduis au travail ? 11 00:00:48,090 --> 00:00:52,302 Rick va le faire. Moi, je vais aider Morty en sciences. 12 00:00:52,427 --> 00:00:54,221 - Je suis occupé. - Tu fais quoi ? 13 00:00:54,346 --> 00:00:56,558 Autre chose. 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,978 - Quel est mon objectif ? - Tu passes le beurre. 15 00:01:01,353 --> 00:01:04,023 - Mon Dieu. - Bienvenue au club, mon pote. 16 00:01:38,933 --> 00:01:41,435 - Depuis quand tu as du travail ? - Une semaine. 17 00:01:41,560 --> 00:01:46,440 Dans un magasin de seconde main. Mon boss est un mec adorable 18 00:01:46,565 --> 00:01:51,696 - qui me respecte et me valorise. - Il me tarde de rencontrer cet homme. 19 00:01:51,821 --> 00:01:52,822 On va éviter. 20 00:01:55,198 --> 00:02:00,663 - C'est plus Jamba Juice ? - Je viens d'ouvrir, monsieur... 21 00:02:00,788 --> 00:02:04,834 - Goldenfold. - Vous connaissez mon nom ? Intrigant. 22 00:02:04,959 --> 00:02:07,502 Je sais aussi que vous recherchez une compagnie féminine. 23 00:02:07,629 --> 00:02:13,676 Je me sens seul depuis mon divorce. Jamba Juice ne peut pas tout combler. 24 00:02:13,801 --> 00:02:18,014 Ce soin après-rasage vous rendra irrésistible. 25 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 C'est gratuit. Rien n'est payant ici. Pas en argent. 26 00:02:21,558 --> 00:02:24,062 Je ne perçois aucune allusion. Merci. 27 00:02:24,186 --> 00:02:29,108 Désolée pour le retard, M. Needful. Rick, mon grand-père. Il allait partir. 28 00:02:29,232 --> 00:02:31,736 Dites-moi, Rick, quel est votre souhait ? 29 00:02:31,861 --> 00:02:36,531 Je crée moi-même mes affaires. Qui es-tu ? Le diable ? 30 00:02:36,658 --> 00:02:40,327 Ce magasin sort de nulle part. Tout est vieux et glauque. 31 00:02:40,452 --> 00:02:43,372 - Tu es le diable ? Un lutin ? - Grand-père ! 32 00:02:43,497 --> 00:02:47,001 Je ne juge pas. Je m'interroge, comme tout scientifique. 33 00:02:47,126 --> 00:02:49,252 J'ai quelque chose pour vous. 34 00:02:49,378 --> 00:02:53,716 Ce microscope dévoile des choses qui nous dépassent. 35 00:03:01,683 --> 00:03:03,642 Rentre à la maison boire un coup. 36 00:03:05,394 --> 00:03:07,772 On va faire une maquette du système solaire. 37 00:03:07,897 --> 00:03:10,983 Mon papa et moi, on faisait ça aussi, quand j'avais ton âge. 38 00:03:11,109 --> 00:03:16,072 Rick s'amuse à créer des cyborgs, des trous de ver et tout le tralala... 39 00:03:16,196 --> 00:03:20,910 Nous, on fait des sciences. Un homme et son fils qui font des planètes. 40 00:03:21,035 --> 00:03:27,207 - Une balle de ping-pong pour Pluton... - Pluton n'est pas une planète. 41 00:03:28,500 --> 00:03:31,838 Bien sûr que si. C'est ce que j'ai appris. 42 00:03:31,963 --> 00:03:35,465 - Oui, mais ça a changé. - Morty, on ne change pas les planètes. 43 00:03:35,590 --> 00:03:40,429 Regarde, c'est sur Google. Ce n'est plus une planète depuis 2006. 44 00:03:40,554 --> 00:03:44,307 Bien sûr, j'en ai entendu parler. Mais je ne suis pas d'accord. 45 00:03:44,433 --> 00:03:48,813 - Ah bon ? - La science n'a pas toujours raison. 46 00:03:48,938 --> 00:03:52,649 Pluton est une planète. Des scientifiques disent que non, moi je dis que si. 47 00:03:52,775 --> 00:03:55,862 - Donne-moi une balle de ping-pong. - Je vais juste... 48 00:03:55,987 --> 00:04:01,324 - Chercher Rick et défier ma théorie ? - Je dois juste aller aux toilettes. 49 00:04:02,869 --> 00:04:05,872 D'accord, vas-y. On va bien s'amuser. 50 00:04:06,998 --> 00:04:10,542 Morty, j'ai une question. 51 00:04:10,667 --> 00:04:14,546 Le Mal existe-t-il ? Si tel est le cas, est-il quantifiable ? 52 00:04:14,671 --> 00:04:19,676 Question rhétorique. C'est "oui". Il suffit d'être brillant. 53 00:04:19,802 --> 00:04:23,765 Le boss de ta sœur m'a filé un microscope pour me rendre attardé. 54 00:04:23,890 --> 00:04:28,268 - Il ne faut pas prononcer ce mot. - Je ne veux pas froisser les handicapés. 55 00:04:28,393 --> 00:04:32,647 Je dis juste que ce microscope, pourrait faire de moi un attardé mental. 56 00:04:32,774 --> 00:04:37,611 Ce n'est pas une question de logique... Ce mot est utilisé par des gens puissants 57 00:04:37,736 --> 00:04:40,572 - qui pensent faire un truc bien. - C'est attardé. 58 00:04:40,697 --> 00:04:42,574 - Vous parlez de quoi ? - Rien d'intéressant. 59 00:04:42,699 --> 00:04:45,702 - Tu as parlé de Pluton, n'est-ce pas ? - Pas du tout. 60 00:04:45,828 --> 00:04:52,126 Taisez-vous, Rick. Si ça a été une planète, ça peut aussi le redevenir. 61 00:04:52,251 --> 00:04:54,669 Planète. 62 00:04:54,796 --> 00:04:57,173 N'oubliez pas la science, Jerry. 63 00:04:59,424 --> 00:05:02,719 Ce soin après-rasage me rend attirant, mais impuissant, aussi. 64 00:05:02,845 --> 00:05:08,683 Tout a un prix, M. Goldenfold. Tout a un prix. 65 00:05:09,559 --> 00:05:14,273 Oh mon Dieu ! Pourquoi n'ai-je rien vu venir ? 66 00:05:15,900 --> 00:05:17,819 Ma soif. 67 00:05:18,777 --> 00:05:20,822 Mon désir. 68 00:05:20,947 --> 00:05:23,365 Je l'ai mérité. 69 00:05:23,490 --> 00:05:27,577 - Un remède contre les effets secondaires. - Bon sang ! 70 00:05:27,702 --> 00:05:31,706 Venez, mesdames. Je n'ai rien appris. 71 00:05:31,833 --> 00:05:35,294 - Reprends ça. - Vous ne l'avez pas utilisé ? 72 00:05:35,418 --> 00:05:38,630 Si, pour développer cet appareil qui détecte 73 00:05:38,755 --> 00:05:43,094 où vous faites tous vos trucs de vaudou à la noix. 74 00:05:43,219 --> 00:05:46,805 Ça pourrait vous être utile pour éviter de vendre par erreur... 75 00:05:46,931 --> 00:05:50,059 une machine à écrire des histoires de meurtre à succès 76 00:05:50,184 --> 00:05:53,436 qui se réalisent par la suite dans la réalité. 77 00:05:53,562 --> 00:05:56,481 - Taisez-vous. - Vos clients ne peuvent pas savoir ? 78 00:05:56,606 --> 00:05:58,817 Vous ne vendez pas intentionnellement... 79 00:05:58,943 --> 00:06:02,654 une crème qui rend belle et aveugle à la fois ? 80 00:06:02,779 --> 00:06:07,534 - Tout cela est ridicule. - Comment ? Qu'ai-je dit ? Je m'égare. 81 00:06:10,288 --> 00:06:14,250 Superbe. Dans trois heures, c'est lui qui vous mettra autour de son cou. 82 00:06:14,374 --> 00:06:16,127 Vous voulez que j'appelle la police ? 83 00:06:16,252 --> 00:06:20,882 Prends mon téléphone. Il ne rend pas sourd, je ne suis pas un escroc, moi. 84 00:06:24,676 --> 00:06:27,054 Arrêtez. Non ! 85 00:06:27,179 --> 00:06:30,141 Arrêtez. Hé ! Arrêtez ça tout de suite. 86 00:06:30,266 --> 00:06:33,352 - J'aime travailler ici. - Tu travailles pour le diable. 87 00:06:33,476 --> 00:06:35,229 Et alors ? 88 00:06:35,354 --> 00:06:39,608 Qu'est-ce que ça peut me faire ? Au moins, il a du boulot pour moi. 89 00:06:39,733 --> 00:06:41,986 Il fait quelque chose pour la société. 90 00:06:42,111 --> 00:06:45,739 Toi, tu fais quoi ? Tu manges notre nourriture et tu crées des gadgets. 91 00:06:50,577 --> 00:06:55,457 Désolée. Je vais tout ranger, mais je ne pourrai pas récupérer le fantôme. 92 00:06:55,582 --> 00:07:00,963 Peu importe. Ton grand-père a raison. Ce magasin damne les gens. 93 00:07:01,088 --> 00:07:05,259 Les fast-foods provoquent du diabète, des usines exploitent la main-d'œuvre. 94 00:07:05,384 --> 00:07:09,596 Y a-t-il des entreprises non maléfiques ? C'est mon premier boulot. 95 00:07:09,721 --> 00:07:12,641 Vous êtes gentil avec moi. Vous me respectez. 96 00:07:12,766 --> 00:07:15,727 Tu peux m'appeler le diable. 97 00:07:15,852 --> 00:07:18,772 - Je ne préfère pas. - Pas pendant les heures de travail. 98 00:07:18,897 --> 00:07:22,944 Je voudrais introduire une déclaration attestant que Pluton est une planète. 99 00:07:23,069 --> 00:07:28,782 Mon fils va rater un travail de sciences. Je vous poursuivrai en justice. 100 00:07:28,907 --> 00:07:31,243 Ces gens de la NASA... 101 00:07:31,369 --> 00:07:33,703 - À quoi tu joues, papa ? - Ce n'est pas un jeu. 102 00:07:33,828 --> 00:07:36,790 Faisons un système solaire avec huit planètes. C'est plus simple. 103 00:07:36,915 --> 00:07:42,088 Brûlons Galilée tant qu'on y est, puisqu'il prétend que le soleil est rond. 104 00:07:42,213 --> 00:07:45,216 Ce n'est pas toujours simple, les sciences. 105 00:07:47,634 --> 00:07:48,760 C'est quoi ça ? 106 00:08:01,232 --> 00:08:04,402 Je suis le roi Flippy Nips, je règne sur Pluton. 107 00:08:04,526 --> 00:08:09,407 On vous a trouvés par hasard, alors qu'on inspectait votre univers. 108 00:08:09,531 --> 00:08:12,410 Vous avez bien remis la NASA à sa place. 109 00:08:12,534 --> 00:08:16,830 Parfois, la science, c'est juste une affaire de conviction. 110 00:08:16,955 --> 00:08:22,919 Laissez-moi vous présenter à d'autres gens qui pensent comme vous. 111 00:08:23,045 --> 00:08:27,882 Chers plutoniens, voici Jerry Smith, un scientifique de la planète Terre. 112 00:08:28,009 --> 00:08:31,053 Il construit une maquette de notre système solaire. 113 00:08:31,178 --> 00:08:34,473 Jerry, raconte à Pluton ce que tu penses. 114 00:08:37,059 --> 00:08:39,103 Pluton est une planète. 115 00:08:39,228 --> 00:08:43,274 Pluton est une planète ! 116 00:08:43,399 --> 00:08:45,900 Ça va lui monter à la tête. 117 00:08:46,860 --> 00:08:50,947 Si vous voulez devenir plus sportif, je vous conseille... 118 00:08:51,073 --> 00:08:52,782 - Vendu ! - Mais je... 119 00:08:52,907 --> 00:08:55,994 Un tout grand merci. Super endroit, super magasin. Au revoir. 120 00:08:57,204 --> 00:09:02,501 Je croyais que l'intervention de ton grand-père nuirait aux affaires, 121 00:09:02,625 --> 00:09:04,961 mais c'est mon meilleur week-end depuis Salem. 122 00:09:05,087 --> 00:09:07,131 Super. On va manger chez Wholesome Delight ? 123 00:09:07,256 --> 00:09:09,300 - Le végétarien ? - J'adore leur soupe. 124 00:09:09,425 --> 00:09:11,177 Je ne suis pas très soupe. 125 00:09:11,302 --> 00:09:14,929 Mme Tate, que souhaitez-vous ? 126 00:09:15,056 --> 00:09:19,351 - Du calme, ma chère... - Il y a une limite ? C'est bien gratuit ? 127 00:09:19,477 --> 00:09:23,439 Disons que vous ne payez pas en argent. 128 00:09:23,563 --> 00:09:26,358 - Parfait. - On paie en sortilèges, c'est ça ? 129 00:09:28,943 --> 00:09:31,322 Mais pourquoi voudriez-vous des objets maudits ? 130 00:09:31,447 --> 00:09:35,742 Je les fais annuler chez l'homme de la télé. 131 00:09:39,288 --> 00:09:45,794 Vous avez des objets qui confèrent des pouvoirs, mais sont maudits aussi ? 132 00:09:45,919 --> 00:09:51,007 Chez Contresort Plus, j'annule le sortilège contre paiement en cash. 133 00:09:51,133 --> 00:09:55,262 Vous conservez les pouvoirs. Il a reçu des chaussures pour courir plus vite, 134 00:09:55,387 --> 00:09:59,183 mais en contrepartie, elles le font courir jusqu'à sa mort. Inutile, donc. 135 00:09:59,308 --> 00:10:04,522 Aujourd'hui, elles valent huit millions de dollars. On se voit aux JO. 136 00:10:04,646 --> 00:10:08,900 Cette poupée voulait tuer sa famille. Aujourd'hui, elle gère les impôts. 137 00:10:09,025 --> 00:10:10,444 Tout est déductible. 138 00:10:10,569 --> 00:10:15,990 Ne payez pas de votre âme. Payez avec de l'argent, comme partout ailleurs. 139 00:10:16,117 --> 00:10:19,495 On est établis à l'angle de First et Main Street, dans la vieille ville. 140 00:10:19,619 --> 00:10:21,788 First et... 141 00:10:23,165 --> 00:10:25,041 CONTRESORT PLUS 142 00:10:25,167 --> 00:10:27,461 Vous y trouverez des objets maudits gratis ! 143 00:10:27,586 --> 00:10:29,380 Maudit petit... 144 00:10:31,047 --> 00:10:35,927 De retour sur le plateau de Bonjour Pluton. Notre invité spécial : 145 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 le scientifique Jerry Smith. 146 00:10:38,054 --> 00:10:42,476 Il fait la une, avec sa grande déclaration... Quelle était-elle, déjà ? 147 00:10:42,601 --> 00:10:44,936 Pluton est une planète. 148 00:10:45,061 --> 00:10:47,689 - Qu'est-ce que tu en dis ? - J'adore. 149 00:10:47,814 --> 00:10:52,777 Morty Smith, je suis Scroopy Noopers, scientifique. Tu as un instant ? 150 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 - Je ne préfère pas... - Tout de suite. 151 00:10:57,533 --> 00:11:01,703 Le cœur de Pluton est fait de plutonium... 152 00:11:01,828 --> 00:11:05,123 Le plutonium qu'on extrait dans ces mines 153 00:11:05,249 --> 00:11:08,084 est utilisé par les entreprises pour tout créer : 154 00:11:08,210 --> 00:11:11,213 des voitures en diamant aux douches en or. 155 00:11:11,338 --> 00:11:15,634 Plus on extrait, plus Pluton se résorbe. 156 00:11:15,758 --> 00:11:17,802 Ça, c'était Pluton qui se résorbait. 157 00:11:17,927 --> 00:11:22,140 Il y a quelques années, les scientifiques ont décrété que, vu son rétrécissement, 158 00:11:22,266 --> 00:11:25,852 Pluton n'était plus une planète. Ça aurait dû nous mettre la puce à l'oreille. 159 00:11:25,977 --> 00:11:31,650 Les riches plutoniens se réjouissent de la déclaration de ton père, 160 00:11:31,774 --> 00:11:33,902 car ils vont pouvoir continuer leurs extractions, 161 00:11:34,027 --> 00:11:37,448 jusqu'à ce que la planète devienne un astéroïde, puis un météore, 162 00:11:37,573 --> 00:11:41,743 - jusqu'à ce que... pouf ! - Une fête ? 163 00:11:41,868 --> 00:11:45,830 - La bêtise, c'est de famille ? - Mon père et moi, en tout cas. 164 00:11:45,955 --> 00:11:51,670 Si tu le convaincs de son erreur, tu sauveras quatre milliards de vies. 165 00:11:51,794 --> 00:11:56,049 Le problème, c'est que mon père manque cruellement de confiance en lui. 166 00:11:59,093 --> 00:12:05,016 Amusant. M. Needful, vous ne devinerez jamais ce qui nous reste encore. 167 00:12:07,311 --> 00:12:08,604 Oh mon Dieu. 168 00:12:11,731 --> 00:12:13,816 Je voudrais que ce bureau soit plus léger. 169 00:12:16,819 --> 00:12:19,365 Je voudrais que ce nœud soit plus lâche. 170 00:12:20,616 --> 00:12:22,075 Allez. 171 00:12:25,621 --> 00:12:29,333 Mais qu'est-ce que je fais ? Je voudrais pouvoir le réanimer. 172 00:12:32,586 --> 00:12:34,754 La vache. Quel gâchis. 173 00:12:34,879 --> 00:12:38,592 Comment pouvez-vous imaginer faire une chose pareille ? 174 00:12:38,717 --> 00:12:42,053 Je suis le diable. Je ne peux pas me récompenser quand j'échoue. 175 00:12:42,178 --> 00:12:46,015 - Vous n'avez pas échoué. - Les gens comme Rick me contrarient. 176 00:12:46,140 --> 00:12:50,019 Je suis le diable, certes, mais ton grand-père est le Diable. 177 00:12:50,144 --> 00:12:53,440 Je veux retourner en enfer, où mon intelligence est valorisée. 178 00:12:53,565 --> 00:12:58,404 Ce n'est pas juste. Tout le monde a eu quelque chose de vous, même Rick. 179 00:12:58,529 --> 00:13:04,535 - Et moi, votre seule amie, je n'ai rien ? - OK, dis-moi ce que tu veux. 180 00:13:04,660 --> 00:13:07,078 Je veux vous aider. 181 00:13:07,203 --> 00:13:10,541 - Malin. - Je suis allée à bonne école. 182 00:13:10,666 --> 00:13:12,459 Allons chercher à boire. 183 00:13:12,584 --> 00:13:18,881 Ces gants feront effectivement de vous un champion de boxe en 1936. 184 00:13:19,007 --> 00:13:21,926 Mais vous serez condamné à répéter le même combat indéfiniment. 185 00:13:22,051 --> 00:13:26,515 Je peux vous proposer de quoi voyager dans le temps pour éviter ça. 186 00:13:26,640 --> 00:13:29,727 Tiens donc. Le bébé de Rosemary. Comment vont les affaires ? 187 00:13:29,851 --> 00:13:34,230 Nos derniers objets. On va classer tout ça et puis se réorganiser. 188 00:13:34,356 --> 00:13:36,525 Est-ce que ça veut dire : "Tu as gagné, Rick" ? 189 00:13:36,650 --> 00:13:40,987 - C'était important pour toi, alors ? - Non, mais pour ton stupide diable, si. 190 00:13:41,112 --> 00:13:44,700 Moi, je fais ça juste pour m'amuser, comme Bugs Bunny à l'opéra. 191 00:13:44,824 --> 00:13:50,246 - Il a tenté de se suicider. - Non ? La vache. 192 00:13:50,372 --> 00:13:54,042 Mais tu sais quoi ? Il est fort. Il ne baissera pas les bras. 193 00:13:54,167 --> 00:13:58,547 - Je m'en fiche. - Tout le monde sait que tu t'en fiches. 194 00:13:58,672 --> 00:14:01,174 - Et alors ? - Amusez-vous, toi et ton insouciance. 195 00:14:01,299 --> 00:14:04,678 C'est ce que je fais. Oui, c'est bien. C'est même génial. 196 00:14:04,803 --> 00:14:08,056 - Super. Salut. - À plus. 197 00:14:08,181 --> 00:14:12,852 - Je viens chercher un chat et un enfant. - Oui, un instant. 198 00:14:12,977 --> 00:14:18,734 - Ce sont les contrats d'assurance ? - Oui, déposez-le sur mon... 199 00:14:18,858 --> 00:14:20,486 ESSENCE 200 00:14:20,611 --> 00:14:23,655 Je ne m'amuse plus. Tout le monde dehors. 201 00:14:23,781 --> 00:14:27,659 Une dernière conférence et puis promis, on reprend ton travail. 202 00:14:27,785 --> 00:14:30,746 Pluton n'est pas une planète. Elle se résorbe à cause des entreprises. 203 00:14:30,870 --> 00:14:36,959 C'est ce que criait Scroopy Noopers pendant la collecte du ministère. 204 00:14:37,085 --> 00:14:39,797 Quatre milliards de Plutoniens, dis-tu ? 205 00:14:39,921 --> 00:14:41,548 Tu as dit que les sciences, c'était difficile. 206 00:14:41,673 --> 00:14:46,010 J'ai dit : "C'est pas toujours facile." Donc parfois, ça l'est. 207 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 Ne jouons pas sur les mots. 208 00:14:48,137 --> 00:14:53,727 - Leur planète s'éteint. - Tu as dit "planète". Échec et mat. 209 00:14:53,852 --> 00:14:56,062 Bonjour, Pluton ! 210 00:14:59,650 --> 00:15:03,361 M. Smith, dites à mon ami ce que vous venez de me dire. 211 00:15:03,487 --> 00:15:08,366 Mon Vélo Tourne Mal Je Suis Un Nouveau Piéton. Piéton, pour Pluton. 212 00:15:08,492 --> 00:15:11,453 Cet homme est un génie. 213 00:15:11,578 --> 00:15:14,205 - Veuillez m'excuser. - Morty ? 214 00:15:14,330 --> 00:15:19,586 Papa, que penses-tu de l'article récent publié dans The Pluto Science Reader 215 00:15:19,711 --> 00:15:24,298 selon lequel les secousses, les trous et le rétrécissement de Pluton sont dus 216 00:15:24,425 --> 00:15:26,427 à l'extraction de plutonium ? 217 00:15:28,637 --> 00:15:32,766 Et toi, que penses-tu de tes cinq ans, quand tu te faisais dessus 218 00:15:32,891 --> 00:15:38,772 avant de jeter ton pantalon sale par la fenêtre, comme si c'était une poubelle ? 219 00:15:38,897 --> 00:15:44,110 Ses vêtements pleins de caca pendaient à la haie. 220 00:15:44,235 --> 00:15:46,864 Elle est bonne, papa. 221 00:15:46,988 --> 00:15:49,741 Hé, Morty, tu veux venir... 222 00:15:49,867 --> 00:15:51,702 Beth ? Ohé ! 223 00:15:51,827 --> 00:15:54,455 Jerry, vous ne faites pas le mariolle quelque part ? 224 00:16:00,502 --> 00:16:04,798 Merci. Dis, je pensais regarder un film. 225 00:16:04,923 --> 00:16:08,677 - Je ne suis pas programmé pour l'amitié. - Comme tu veux. 226 00:16:12,972 --> 00:16:17,853 - Tout va bien ? - Tu peux m'aider pour ce travail ? 227 00:16:17,977 --> 00:16:19,103 Si tu veux. 228 00:16:19,228 --> 00:16:23,316 Jerry, tu dois être surexcité. 229 00:16:23,441 --> 00:16:27,529 Le prix Pluton, la plus grande récompense pour un scientifique. 230 00:16:27,654 --> 00:16:32,784 - Je suis flatté et honoré. - J'aime bien. Dis-le dans ton discours. 231 00:16:32,910 --> 00:16:36,622 Et dis aussi que Pluton est une planète, les gens aiment l'entendre. 232 00:16:36,747 --> 00:16:40,667 - On tient Scroopy Noopers. - Bande de sauvages. 233 00:16:40,792 --> 00:16:44,880 J'en connais un qui vient d'arriver à destination. 234 00:16:45,004 --> 00:16:49,968 - Qu'on l'amène à Plutanamo Bay. - La vérité refera surface, père. 235 00:16:50,092 --> 00:16:55,849 Je comprends votre confusion. Plutanamo Bay est une prison militaire. 236 00:16:55,974 --> 00:17:00,896 "Père" ? Scroopy Noopers, ce malade anti-planète, est votre fils ? 237 00:17:01,020 --> 00:17:03,732 Ne vous laissez pas berner par la jeunesse. 238 00:17:03,857 --> 00:17:07,694 - Pluton est un petit météore tout froid. - Un quoi ? 239 00:17:07,819 --> 00:17:10,196 Oh ! Une planète. 240 00:17:10,321 --> 00:17:14,492 Pluton est une planète toute froide. C'est ça que je voulais dire. 241 00:17:14,618 --> 00:17:17,119 Ils vont voir de quel bois on se chauffe. 242 00:17:19,080 --> 00:17:20,958 Pluton... 243 00:17:23,084 --> 00:17:24,210 PLUTON = PLANÈTE 244 00:17:33,302 --> 00:17:34,763 ...n'est pas une planète. 245 00:17:36,055 --> 00:17:38,725 Ce n'est pas une planète. 246 00:17:38,850 --> 00:17:44,272 Ce n'est pas une planète. Je suis stupide. J'aime mon fils. 247 00:17:44,397 --> 00:17:48,317 Ça a duré six longues heures, mais on a changé Needful Things 248 00:17:48,442 --> 00:17:53,949 en un site internet mondial 4.0 : n33dful.com. 249 00:17:54,073 --> 00:17:56,743 Avec des "3" à la place des "E". 250 00:17:58,662 --> 00:18:02,624 Ça y est, Google vient de nous racheter. 251 00:18:04,042 --> 00:18:09,047 Je suis si fier de toi, Lucius. Alors, on a gagné combien ? 252 00:18:09,171 --> 00:18:14,260 - On. C'est mon entreprise. Sécurité. - Tu te la joues à la Zuckerberg ? 253 00:18:14,385 --> 00:18:20,726 Je faisais ça quand Zuckerberg n'était encore qu'un gosse. Je suis le diable. 254 00:18:29,610 --> 00:18:31,945 - Salut, Morty. - Ah tiens... Salut, papa. 255 00:18:32,070 --> 00:18:34,363 Je te croyais encore sur Pluton. 256 00:18:34,488 --> 00:18:39,410 Certains ont du mal à accepter la vérité. Surtout les crétins comme moi. 257 00:18:39,535 --> 00:18:42,831 Morty, je n'ai pas l'intelligence de ton grand-père Rick, 258 00:18:42,956 --> 00:18:45,834 mais je te garantis que tu n'en subiras plus les conséquences. 259 00:18:45,959 --> 00:18:50,379 Papa, personne n'est aussi intelligent que Rick, mais je n'ai qu'un seul père. 260 00:18:50,504 --> 00:18:53,717 Et à ce niveau-là, tu excelles. 261 00:18:53,842 --> 00:18:59,097 C'est un grand honneur, pour moi. Merci. 262 00:18:59,221 --> 00:19:02,976 Allons terminer notre maquette du système solaire à huit planètes. 263 00:19:03,101 --> 00:19:06,354 - Je vais prendre ça et décrocher un "A". - Beurre. 264 00:19:06,479 --> 00:19:09,775 Tu fais un excellent père pour moi, papa. Contente-toi de ça. 265 00:19:09,900 --> 00:19:15,404 Et frappe, la prochaine fois. J'ai 14 ans et un ordinateur. 266 00:19:15,529 --> 00:19:19,743 - Je crois que j'ai saisi. - Tu joues avec le feu quand tu fais ça. 267 00:19:19,868 --> 00:19:24,580 - Ça ira, c'est bon, j'ai compris. - Un jour, tu verras quelque chose et... 268 00:19:24,706 --> 00:19:27,000 J'ai compris. C'est noté. Bonne nuit. 269 00:19:29,961 --> 00:19:33,381 Comment va ton vieil ami, alias le diable ? 270 00:19:33,506 --> 00:19:36,843 - Il m'a jetée. - Tu m'en vois désolé. 271 00:19:36,968 --> 00:19:40,013 - Qu'est-ce qui m'a échappé ? - Aucune idée. 272 00:19:40,138 --> 00:19:45,018 Peut-être que M. Needful nous a donné ce qu'on voulait vraiment. 273 00:19:45,143 --> 00:19:47,854 J'ai toujours été jalouse de ta relation avec Morty 274 00:19:47,979 --> 00:19:51,649 et toi, tu n'as pas réalisé que mon approbation t'importait ? 275 00:19:51,775 --> 00:19:53,526 - Non, c'est idiot. - Ça ne suffit pas. 276 00:19:53,651 --> 00:20:00,366 Ceci dit, si ça peut te rendre heureuse, j'ai peut-être une idée. 277 00:20:03,036 --> 00:20:04,286 Ça marche, faisons ça. 278 00:20:29,062 --> 00:20:33,607 Voilà comment je suis entré dans la cour des grands, avec mon petit magasin. 279 00:20:33,734 --> 00:20:35,526 Merci, Seattle. 280 00:20:41,365 --> 00:20:44,368 - Pauvre imbécile. - Imbécile. 281 00:20:44,493 --> 00:20:46,412 Imbécile. 282 00:20:46,537 --> 00:20:48,790 Qu'est-ce que tu dis de ça ? 283 00:20:51,375 --> 00:20:52,543 Pourquoi ? 284 00:20:52,668 --> 00:20:57,590 Parce que parfois, on a vraiment besoin que quelqu'un d'autre paie la note. 285 00:21:01,219 --> 00:21:05,807 On a réussi. Génial. 286 00:21:05,932 --> 00:21:09,351 - On a géré. - Ouais, vieux. 287 00:21:56,817 --> 00:21:58,442 DIEU DÉTESTE LES TAPETTES