1
00:00:05,798 --> 00:00:10,720
Rick, tu pourrais m'aider
pour un travail de sciences ?
2
00:00:10,845 --> 00:00:15,558
Traditionnellement, c'est plutôt le père
qui aide pour ce genre de choses.
3
00:00:15,683 --> 00:00:17,977
Les traditions, c'est pour les idiots.
4
00:00:18,101 --> 00:00:22,397
Morty, tu vas adorer travailler
avec ton père.
5
00:00:23,232 --> 00:00:24,399
Il a un complexe d'intelligence.
6
00:00:25,818 --> 00:00:31,908
- D'accord, papa, faisons ça ensemble.
- Super. Tu as fait le bon choix, fiston.
7
00:00:32,032 --> 00:00:35,828
On sort le crayon, on prend du café
et dans deux ou trois jours, c'est bouclé.
8
00:00:37,204 --> 00:00:40,499
- Quel est mon objectif ?
- Passe-moi le beurre.
9
00:00:42,710 --> 00:00:44,336
Merci bien.
10
00:00:46,421 --> 00:00:47,966
Papa, tu me conduis au travail ?
11
00:00:48,090 --> 00:00:52,302
Rick va le faire.
Moi, je vais aider Morty en sciences.
12
00:00:52,427 --> 00:00:54,221
- Je suis occupé.
- Tu fais quoi ?
13
00:00:54,346 --> 00:00:56,558
Autre chose.
14
00:00:57,391 --> 00:00:59,978
- Quel est mon objectif ?
- Tu passes le beurre.
15
00:01:01,353 --> 00:01:04,023
- Mon Dieu.
- Bienvenue au club, mon pote.
16
00:01:38,933 --> 00:01:41,435
- Depuis quand tu as du travail ?
- Une semaine.
17
00:01:41,560 --> 00:01:46,440
Dans un magasin de seconde main.
Mon boss est un mec adorable
18
00:01:46,565 --> 00:01:51,696
- qui me respecte et me valorise.
- Il me tarde de rencontrer cet homme.
19
00:01:51,821 --> 00:01:52,822
On va éviter.
20
00:01:55,198 --> 00:02:00,663
- C'est plus Jamba Juice ?
- Je viens d'ouvrir, monsieur...
21
00:02:00,788 --> 00:02:04,834
- Goldenfold.
- Vous connaissez mon nom ? Intrigant.
22
00:02:04,959 --> 00:02:07,502
Je sais aussi que vous recherchez
une compagnie féminine.
23
00:02:07,629 --> 00:02:13,676
Je me sens seul depuis mon divorce.
Jamba Juice ne peut pas tout combler.
24
00:02:13,801 --> 00:02:18,014
Ce soin après-rasage
vous rendra irrésistible.
25
00:02:18,138 --> 00:02:21,433
C'est gratuit. Rien n'est payant ici.
Pas en argent.
26
00:02:21,558 --> 00:02:24,062
Je ne perçois aucune allusion. Merci.
27
00:02:24,186 --> 00:02:29,108
Désolée pour le retard, M. Needful.
Rick, mon grand-père. Il allait partir.
28
00:02:29,232 --> 00:02:31,736
Dites-moi, Rick,
quel est votre souhait ?
29
00:02:31,861 --> 00:02:36,531
Je crée moi-même mes affaires.
Qui es-tu ? Le diable ?
30
00:02:36,658 --> 00:02:40,327
Ce magasin sort de nulle part.
Tout est vieux et glauque.
31
00:02:40,452 --> 00:02:43,372
- Tu es le diable ? Un lutin ?
- Grand-père !
32
00:02:43,497 --> 00:02:47,001
Je ne juge pas. Je m'interroge,
comme tout scientifique.
33
00:02:47,126 --> 00:02:49,252
J'ai quelque chose pour vous.
34
00:02:49,378 --> 00:02:53,716
Ce microscope dévoile
des choses qui nous dépassent.
35
00:03:01,683 --> 00:03:03,642
Rentre à la maison boire un coup.
36
00:03:05,394 --> 00:03:07,772
On va faire une maquette
du système solaire.
37
00:03:07,897 --> 00:03:10,983
Mon papa et moi, on faisait ça aussi,
quand j'avais ton âge.
38
00:03:11,109 --> 00:03:16,072
Rick s'amuse à créer des cyborgs,
des trous de ver et tout le tralala...
39
00:03:16,196 --> 00:03:20,910
Nous, on fait des sciences. Un homme
et son fils qui font des planètes.
40
00:03:21,035 --> 00:03:27,207
- Une balle de ping-pong pour Pluton...
- Pluton n'est pas une planète.
41
00:03:28,500 --> 00:03:31,838
Bien sûr que si.
C'est ce que j'ai appris.
42
00:03:31,963 --> 00:03:35,465
- Oui, mais ça a changé.
- Morty, on ne change pas les planètes.
43
00:03:35,590 --> 00:03:40,429
Regarde, c'est sur Google.
Ce n'est plus une planète depuis 2006.
44
00:03:40,554 --> 00:03:44,307
Bien sûr, j'en ai entendu parler.
Mais je ne suis pas d'accord.
45
00:03:44,433 --> 00:03:48,813
- Ah bon ?
- La science n'a pas toujours raison.
46
00:03:48,938 --> 00:03:52,649
Pluton est une planète. Des scientifiques
disent que non, moi je dis que si.
47
00:03:52,775 --> 00:03:55,862
- Donne-moi une balle de ping-pong.
- Je vais juste...
48
00:03:55,987 --> 00:04:01,324
- Chercher Rick et défier ma théorie ?
- Je dois juste aller aux toilettes.
49
00:04:02,869 --> 00:04:05,872
D'accord, vas-y. On va bien s'amuser.
50
00:04:06,998 --> 00:04:10,542
Morty, j'ai une question.
51
00:04:10,667 --> 00:04:14,546
Le Mal existe-t-il ? Si tel est le cas,
est-il quantifiable ?
52
00:04:14,671 --> 00:04:19,676
Question rhétorique. C'est "oui".
Il suffit d'être brillant.
53
00:04:19,802 --> 00:04:23,765
Le boss de ta sœur m'a filé
un microscope pour me rendre attardé.
54
00:04:23,890 --> 00:04:28,268
- Il ne faut pas prononcer ce mot.
- Je ne veux pas froisser les handicapés.
55
00:04:28,393 --> 00:04:32,647
Je dis juste que ce microscope,
pourrait faire de moi un attardé mental.
56
00:04:32,774 --> 00:04:37,611
Ce n'est pas une question de logique...
Ce mot est utilisé par des gens puissants
57
00:04:37,736 --> 00:04:40,572
- qui pensent faire un truc bien.
- C'est attardé.
58
00:04:40,697 --> 00:04:42,574
- Vous parlez de quoi ?
- Rien d'intéressant.
59
00:04:42,699 --> 00:04:45,702
- Tu as parlé de Pluton, n'est-ce pas ?
- Pas du tout.
60
00:04:45,828 --> 00:04:52,126
Taisez-vous, Rick. Si ça a été
une planète, ça peut aussi le redevenir.
61
00:04:52,251 --> 00:04:54,669
Planète.
62
00:04:54,796 --> 00:04:57,173
N'oubliez pas la science, Jerry.
63
00:04:59,424 --> 00:05:02,719
Ce soin après-rasage me rend attirant,
mais impuissant, aussi.
64
00:05:02,845 --> 00:05:08,683
Tout a un prix, M. Goldenfold.
Tout a un prix.
65
00:05:09,559 --> 00:05:14,273
Oh mon Dieu !
Pourquoi n'ai-je rien vu venir ?
66
00:05:15,900 --> 00:05:17,819
Ma soif.
67
00:05:18,777 --> 00:05:20,822
Mon désir.
68
00:05:20,947 --> 00:05:23,365
Je l'ai mérité.
69
00:05:23,490 --> 00:05:27,577
- Un remède contre les effets secondaires.
- Bon sang !
70
00:05:27,702 --> 00:05:31,706
Venez, mesdames. Je n'ai rien appris.
71
00:05:31,833 --> 00:05:35,294
- Reprends ça.
- Vous ne l'avez pas utilisé ?
72
00:05:35,418 --> 00:05:38,630
Si, pour développer cet appareil
qui détecte
73
00:05:38,755 --> 00:05:43,094
où vous faites tous vos trucs
de vaudou à la noix.
74
00:05:43,219 --> 00:05:46,805
Ça pourrait vous être utile
pour éviter de vendre par erreur...
75
00:05:46,931 --> 00:05:50,059
une machine à écrire
des histoires de meurtre à succès
76
00:05:50,184 --> 00:05:53,436
qui se réalisent par la suite
dans la réalité.
77
00:05:53,562 --> 00:05:56,481
- Taisez-vous.
- Vos clients ne peuvent pas savoir ?
78
00:05:56,606 --> 00:05:58,817
Vous ne vendez pas intentionnellement...
79
00:05:58,943 --> 00:06:02,654
une crème qui rend belle
et aveugle à la fois ?
80
00:06:02,779 --> 00:06:07,534
- Tout cela est ridicule.
- Comment ? Qu'ai-je dit ? Je m'égare.
81
00:06:10,288 --> 00:06:14,250
Superbe. Dans trois heures, c'est lui
qui vous mettra autour de son cou.
82
00:06:14,374 --> 00:06:16,127
Vous voulez que j'appelle la police ?
83
00:06:16,252 --> 00:06:20,882
Prends mon téléphone. Il ne rend pas
sourd, je ne suis pas un escroc, moi.
84
00:06:24,676 --> 00:06:27,054
Arrêtez. Non !
85
00:06:27,179 --> 00:06:30,141
Arrêtez. Hé !
Arrêtez ça tout de suite.
86
00:06:30,266 --> 00:06:33,352
- J'aime travailler ici.
- Tu travailles pour le diable.
87
00:06:33,476 --> 00:06:35,229
Et alors ?
88
00:06:35,354 --> 00:06:39,608
Qu'est-ce que ça peut me faire ?
Au moins, il a du boulot pour moi.
89
00:06:39,733 --> 00:06:41,986
Il fait quelque chose pour la société.
90
00:06:42,111 --> 00:06:45,739
Toi, tu fais quoi ? Tu manges
notre nourriture et tu crées des gadgets.
91
00:06:50,577 --> 00:06:55,457
Désolée. Je vais tout ranger, mais
je ne pourrai pas récupérer le fantôme.
92
00:06:55,582 --> 00:07:00,963
Peu importe. Ton grand-père a raison.
Ce magasin damne les gens.
93
00:07:01,088 --> 00:07:05,259
Les fast-foods provoquent du diabète,
des usines exploitent la main-d'œuvre.
94
00:07:05,384 --> 00:07:09,596
Y a-t-il des entreprises non maléfiques ?
C'est mon premier boulot.
95
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
Vous êtes gentil avec moi.
Vous me respectez.
96
00:07:12,766 --> 00:07:15,727
Tu peux m'appeler le diable.
97
00:07:15,852 --> 00:07:18,772
- Je ne préfère pas.
- Pas pendant les heures de travail.
98
00:07:18,897 --> 00:07:22,944
Je voudrais introduire une déclaration
attestant que Pluton est une planète.
99
00:07:23,069 --> 00:07:28,782
Mon fils va rater un travail de sciences.
Je vous poursuivrai en justice.
100
00:07:28,907 --> 00:07:31,243
Ces gens de la NASA...
101
00:07:31,369 --> 00:07:33,703
- À quoi tu joues, papa ?
- Ce n'est pas un jeu.
102
00:07:33,828 --> 00:07:36,790
Faisons un système solaire
avec huit planètes. C'est plus simple.
103
00:07:36,915 --> 00:07:42,088
Brûlons Galilée tant qu'on y est,
puisqu'il prétend que le soleil est rond.
104
00:07:42,213 --> 00:07:45,216
Ce n'est pas toujours simple,
les sciences.
105
00:07:47,634 --> 00:07:48,760
C'est quoi ça ?
106
00:08:01,232 --> 00:08:04,402
Je suis le roi Flippy Nips,
je règne sur Pluton.
107
00:08:04,526 --> 00:08:09,407
On vous a trouvés par hasard,
alors qu'on inspectait votre univers.
108
00:08:09,531 --> 00:08:12,410
Vous avez bien remis
la NASA à sa place.
109
00:08:12,534 --> 00:08:16,830
Parfois, la science,
c'est juste une affaire de conviction.
110
00:08:16,955 --> 00:08:22,919
Laissez-moi vous présenter
à d'autres gens qui pensent comme vous.
111
00:08:23,045 --> 00:08:27,882
Chers plutoniens, voici Jerry Smith,
un scientifique de la planète Terre.
112
00:08:28,009 --> 00:08:31,053
Il construit une maquette
de notre système solaire.
113
00:08:31,178 --> 00:08:34,473
Jerry, raconte à Pluton
ce que tu penses.
114
00:08:37,059 --> 00:08:39,103
Pluton est une planète.
115
00:08:39,228 --> 00:08:43,274
Pluton est une planète !
116
00:08:43,399 --> 00:08:45,900
Ça va lui monter à la tête.
117
00:08:46,860 --> 00:08:50,947
Si vous voulez devenir plus sportif,
je vous conseille...
118
00:08:51,073 --> 00:08:52,782
- Vendu !
- Mais je...
119
00:08:52,907 --> 00:08:55,994
Un tout grand merci. Super endroit,
super magasin. Au revoir.
120
00:08:57,204 --> 00:09:02,501
Je croyais que l'intervention
de ton grand-père nuirait aux affaires,
121
00:09:02,625 --> 00:09:04,961
mais c'est mon meilleur week-end
depuis Salem.
122
00:09:05,087 --> 00:09:07,131
Super. On va manger
chez Wholesome Delight ?
123
00:09:07,256 --> 00:09:09,300
- Le végétarien ?
- J'adore leur soupe.
124
00:09:09,425 --> 00:09:11,177
Je ne suis pas très soupe.
125
00:09:11,302 --> 00:09:14,929
Mme Tate, que souhaitez-vous ?
126
00:09:15,056 --> 00:09:19,351
- Du calme, ma chère...
- Il y a une limite ? C'est bien gratuit ?
127
00:09:19,477 --> 00:09:23,439
Disons que vous ne payez pas
en argent.
128
00:09:23,563 --> 00:09:26,358
- Parfait.
- On paie en sortilèges, c'est ça ?
129
00:09:28,943 --> 00:09:31,322
Mais pourquoi voudriez-vous
des objets maudits ?
130
00:09:31,447 --> 00:09:35,742
Je les fais annuler
chez l'homme de la télé.
131
00:09:39,288 --> 00:09:45,794
Vous avez des objets qui confèrent
des pouvoirs, mais sont maudits aussi ?
132
00:09:45,919 --> 00:09:51,007
Chez Contresort Plus, j'annule
le sortilège contre paiement en cash.
133
00:09:51,133 --> 00:09:55,262
Vous conservez les pouvoirs. Il a reçu
des chaussures pour courir plus vite,
134
00:09:55,387 --> 00:09:59,183
mais en contrepartie, elles le font courir
jusqu'à sa mort. Inutile, donc.
135
00:09:59,308 --> 00:10:04,522
Aujourd'hui, elles valent huit millions
de dollars. On se voit aux JO.
136
00:10:04,646 --> 00:10:08,900
Cette poupée voulait tuer sa famille.
Aujourd'hui, elle gère les impôts.
137
00:10:09,025 --> 00:10:10,444
Tout est déductible.
138
00:10:10,569 --> 00:10:15,990
Ne payez pas de votre âme. Payez
avec de l'argent, comme partout ailleurs.
139
00:10:16,117 --> 00:10:19,495
On est établis à l'angle de First
et Main Street, dans la vieille ville.
140
00:10:19,619 --> 00:10:21,788
First et...
141
00:10:23,165 --> 00:10:25,041
CONTRESORT PLUS
142
00:10:25,167 --> 00:10:27,461
Vous y trouverez
des objets maudits gratis !
143
00:10:27,586 --> 00:10:29,380
Maudit petit...
144
00:10:31,047 --> 00:10:35,927
De retour sur le plateau
de Bonjour Pluton. Notre invité spécial :
145
00:10:36,052 --> 00:10:37,929
le scientifique Jerry Smith.
146
00:10:38,054 --> 00:10:42,476
Il fait la une, avec sa grande
déclaration... Quelle était-elle, déjà ?
147
00:10:42,601 --> 00:10:44,936
Pluton est une planète.
148
00:10:45,061 --> 00:10:47,689
- Qu'est-ce que tu en dis ?
- J'adore.
149
00:10:47,814 --> 00:10:52,777
Morty Smith, je suis Scroopy Noopers,
scientifique. Tu as un instant ?
150
00:10:52,902 --> 00:10:55,655
- Je ne préfère pas...
- Tout de suite.
151
00:10:57,533 --> 00:11:01,703
Le cœur de Pluton
est fait de plutonium...
152
00:11:01,828 --> 00:11:05,123
Le plutonium qu'on extrait
dans ces mines
153
00:11:05,249 --> 00:11:08,084
est utilisé par les entreprises
pour tout créer :
154
00:11:08,210 --> 00:11:11,213
des voitures en diamant
aux douches en or.
155
00:11:11,338 --> 00:11:15,634
Plus on extrait, plus Pluton se résorbe.
156
00:11:15,758 --> 00:11:17,802
Ça, c'était Pluton qui se résorbait.
157
00:11:17,927 --> 00:11:22,140
Il y a quelques années, les scientifiques
ont décrété que, vu son rétrécissement,
158
00:11:22,266 --> 00:11:25,852
Pluton n'était plus une planète. Ça aurait
dû nous mettre la puce à l'oreille.
159
00:11:25,977 --> 00:11:31,650
Les riches plutoniens se réjouissent
de la déclaration de ton père,
160
00:11:31,774 --> 00:11:33,902
car ils vont pouvoir continuer
leurs extractions,
161
00:11:34,027 --> 00:11:37,448
jusqu'à ce que la planète
devienne un astéroïde, puis un météore,
162
00:11:37,573 --> 00:11:41,743
- jusqu'à ce que... pouf !
- Une fête ?
163
00:11:41,868 --> 00:11:45,830
- La bêtise, c'est de famille ?
- Mon père et moi, en tout cas.
164
00:11:45,955 --> 00:11:51,670
Si tu le convaincs de son erreur,
tu sauveras quatre milliards de vies.
165
00:11:51,794 --> 00:11:56,049
Le problème, c'est que mon père
manque cruellement de confiance en lui.
166
00:11:59,093 --> 00:12:05,016
Amusant. M. Needful, vous ne devinerez
jamais ce qui nous reste encore.
167
00:12:07,311 --> 00:12:08,604
Oh mon Dieu.
168
00:12:11,731 --> 00:12:13,816
Je voudrais que ce bureau
soit plus léger.
169
00:12:16,819 --> 00:12:19,365
Je voudrais que ce nœud
soit plus lâche.
170
00:12:20,616 --> 00:12:22,075
Allez.
171
00:12:25,621 --> 00:12:29,333
Mais qu'est-ce que je fais ?
Je voudrais pouvoir le réanimer.
172
00:12:32,586 --> 00:12:34,754
La vache. Quel gâchis.
173
00:12:34,879 --> 00:12:38,592
Comment pouvez-vous imaginer
faire une chose pareille ?
174
00:12:38,717 --> 00:12:42,053
Je suis le diable. Je ne peux pas
me récompenser quand j'échoue.
175
00:12:42,178 --> 00:12:46,015
- Vous n'avez pas échoué.
- Les gens comme Rick me contrarient.
176
00:12:46,140 --> 00:12:50,019
Je suis le diable, certes,
mais ton grand-père est le Diable.
177
00:12:50,144 --> 00:12:53,440
Je veux retourner en enfer,
où mon intelligence est valorisée.
178
00:12:53,565 --> 00:12:58,404
Ce n'est pas juste. Tout le monde a eu
quelque chose de vous, même Rick.
179
00:12:58,529 --> 00:13:04,535
- Et moi, votre seule amie, je n'ai rien ?
- OK, dis-moi ce que tu veux.
180
00:13:04,660 --> 00:13:07,078
Je veux vous aider.
181
00:13:07,203 --> 00:13:10,541
- Malin.
- Je suis allée à bonne école.
182
00:13:10,666 --> 00:13:12,459
Allons chercher à boire.
183
00:13:12,584 --> 00:13:18,881
Ces gants feront effectivement
de vous un champion de boxe en 1936.
184
00:13:19,007 --> 00:13:21,926
Mais vous serez condamné
à répéter le même combat indéfiniment.
185
00:13:22,051 --> 00:13:26,515
Je peux vous proposer de quoi voyager
dans le temps pour éviter ça.
186
00:13:26,640 --> 00:13:29,727
Tiens donc. Le bébé de Rosemary.
Comment vont les affaires ?
187
00:13:29,851 --> 00:13:34,230
Nos derniers objets. On va classer
tout ça et puis se réorganiser.
188
00:13:34,356 --> 00:13:36,525
Est-ce que ça veut dire :
"Tu as gagné, Rick" ?
189
00:13:36,650 --> 00:13:40,987
- C'était important pour toi, alors ?
- Non, mais pour ton stupide diable, si.
190
00:13:41,112 --> 00:13:44,700
Moi, je fais ça juste pour m'amuser,
comme Bugs Bunny à l'opéra.
191
00:13:44,824 --> 00:13:50,246
- Il a tenté de se suicider.
- Non ? La vache.
192
00:13:50,372 --> 00:13:54,042
Mais tu sais quoi ? Il est fort.
Il ne baissera pas les bras.
193
00:13:54,167 --> 00:13:58,547
- Je m'en fiche.
- Tout le monde sait que tu t'en fiches.
194
00:13:58,672 --> 00:14:01,174
- Et alors ?
- Amusez-vous, toi et ton insouciance.
195
00:14:01,299 --> 00:14:04,678
C'est ce que je fais. Oui, c'est bien.
C'est même génial.
196
00:14:04,803 --> 00:14:08,056
- Super. Salut.
- À plus.
197
00:14:08,181 --> 00:14:12,852
- Je viens chercher un chat et un enfant.
- Oui, un instant.
198
00:14:12,977 --> 00:14:18,734
- Ce sont les contrats d'assurance ?
- Oui, déposez-le sur mon...
199
00:14:18,858 --> 00:14:20,486
ESSENCE
200
00:14:20,611 --> 00:14:23,655
Je ne m'amuse plus.
Tout le monde dehors.
201
00:14:23,781 --> 00:14:27,659
Une dernière conférence
et puis promis, on reprend ton travail.
202
00:14:27,785 --> 00:14:30,746
Pluton n'est pas une planète.
Elle se résorbe à cause des entreprises.
203
00:14:30,870 --> 00:14:36,959
C'est ce que criait Scroopy Noopers
pendant la collecte du ministère.
204
00:14:37,085 --> 00:14:39,797
Quatre milliards de Plutoniens, dis-tu ?
205
00:14:39,921 --> 00:14:41,548
Tu as dit que les sciences,
c'était difficile.
206
00:14:41,673 --> 00:14:46,010
J'ai dit : "C'est pas toujours facile."
Donc parfois, ça l'est.
207
00:14:46,135 --> 00:14:48,012
Ne jouons pas sur les mots.
208
00:14:48,137 --> 00:14:53,727
- Leur planète s'éteint.
- Tu as dit "planète". Échec et mat.
209
00:14:53,852 --> 00:14:56,062
Bonjour, Pluton !
210
00:14:59,650 --> 00:15:03,361
M. Smith, dites à mon ami
ce que vous venez de me dire.
211
00:15:03,487 --> 00:15:08,366
Mon Vélo Tourne Mal Je Suis
Un Nouveau Piéton. Piéton, pour Pluton.
212
00:15:08,492 --> 00:15:11,453
Cet homme est un génie.
213
00:15:11,578 --> 00:15:14,205
- Veuillez m'excuser.
- Morty ?
214
00:15:14,330 --> 00:15:19,586
Papa, que penses-tu de l'article récent
publié dans The Pluto Science Reader
215
00:15:19,711 --> 00:15:24,298
selon lequel les secousses, les trous
et le rétrécissement de Pluton sont dus
216
00:15:24,425 --> 00:15:26,427
à l'extraction de plutonium ?
217
00:15:28,637 --> 00:15:32,766
Et toi, que penses-tu de tes cinq ans,
quand tu te faisais dessus
218
00:15:32,891 --> 00:15:38,772
avant de jeter ton pantalon sale par la
fenêtre, comme si c'était une poubelle ?
219
00:15:38,897 --> 00:15:44,110
Ses vêtements pleins de caca
pendaient à la haie.
220
00:15:44,235 --> 00:15:46,864
Elle est bonne, papa.
221
00:15:46,988 --> 00:15:49,741
Hé, Morty, tu veux venir...
222
00:15:49,867 --> 00:15:51,702
Beth ? Ohé !
223
00:15:51,827 --> 00:15:54,455
Jerry, vous ne faites pas
le mariolle quelque part ?
224
00:16:00,502 --> 00:16:04,798
Merci. Dis, je pensais regarder un film.
225
00:16:04,923 --> 00:16:08,677
- Je ne suis pas programmé pour l'amitié.
- Comme tu veux.
226
00:16:12,972 --> 00:16:17,853
- Tout va bien ?
- Tu peux m'aider pour ce travail ?
227
00:16:17,977 --> 00:16:19,103
Si tu veux.
228
00:16:19,228 --> 00:16:23,316
Jerry, tu dois être surexcité.
229
00:16:23,441 --> 00:16:27,529
Le prix Pluton, la plus grande
récompense pour un scientifique.
230
00:16:27,654 --> 00:16:32,784
- Je suis flatté et honoré.
- J'aime bien. Dis-le dans ton discours.
231
00:16:32,910 --> 00:16:36,622
Et dis aussi que Pluton est une planète,
les gens aiment l'entendre.
232
00:16:36,747 --> 00:16:40,667
- On tient Scroopy Noopers.
- Bande de sauvages.
233
00:16:40,792 --> 00:16:44,880
J'en connais un
qui vient d'arriver à destination.
234
00:16:45,004 --> 00:16:49,968
- Qu'on l'amène à Plutanamo Bay.
- La vérité refera surface, père.
235
00:16:50,092 --> 00:16:55,849
Je comprends votre confusion.
Plutanamo Bay est une prison militaire.
236
00:16:55,974 --> 00:17:00,896
"Père" ? Scroopy Noopers,
ce malade anti-planète, est votre fils ?
237
00:17:01,020 --> 00:17:03,732
Ne vous laissez pas berner
par la jeunesse.
238
00:17:03,857 --> 00:17:07,694
- Pluton est un petit météore tout froid.
- Un quoi ?
239
00:17:07,819 --> 00:17:10,196
Oh ! Une planète.
240
00:17:10,321 --> 00:17:14,492
Pluton est une planète toute froide.
C'est ça que je voulais dire.
241
00:17:14,618 --> 00:17:17,119
Ils vont voir de quel bois on se chauffe.
242
00:17:19,080 --> 00:17:20,958
Pluton...
243
00:17:23,084 --> 00:17:24,210
PLUTON = PLANÈTE
244
00:17:33,302 --> 00:17:34,763
...n'est pas une planète.
245
00:17:36,055 --> 00:17:38,725
Ce n'est pas une planète.
246
00:17:38,850 --> 00:17:44,272
Ce n'est pas une planète.
Je suis stupide. J'aime mon fils.
247
00:17:44,397 --> 00:17:48,317
Ça a duré six longues heures,
mais on a changé Needful Things
248
00:17:48,442 --> 00:17:53,949
en un site internet mondial 4.0 :
n33dful.com.
249
00:17:54,073 --> 00:17:56,743
Avec des "3" à la place des "E".
250
00:17:58,662 --> 00:18:02,624
Ça y est, Google vient de nous racheter.
251
00:18:04,042 --> 00:18:09,047
Je suis si fier de toi, Lucius.
Alors, on a gagné combien ?
252
00:18:09,171 --> 00:18:14,260
- On. C'est mon entreprise. Sécurité.
- Tu te la joues à la Zuckerberg ?
253
00:18:14,385 --> 00:18:20,726
Je faisais ça quand Zuckerberg n'était
encore qu'un gosse. Je suis le diable.
254
00:18:29,610 --> 00:18:31,945
- Salut, Morty.
- Ah tiens... Salut, papa.
255
00:18:32,070 --> 00:18:34,363
Je te croyais encore sur Pluton.
256
00:18:34,488 --> 00:18:39,410
Certains ont du mal à accepter la vérité.
Surtout les crétins comme moi.
257
00:18:39,535 --> 00:18:42,831
Morty, je n'ai pas l'intelligence
de ton grand-père Rick,
258
00:18:42,956 --> 00:18:45,834
mais je te garantis que tu n'en subiras
plus les conséquences.
259
00:18:45,959 --> 00:18:50,379
Papa, personne n'est aussi intelligent
que Rick, mais je n'ai qu'un seul père.
260
00:18:50,504 --> 00:18:53,717
Et à ce niveau-là, tu excelles.
261
00:18:53,842 --> 00:18:59,097
C'est un grand honneur, pour moi.
Merci.
262
00:18:59,221 --> 00:19:02,976
Allons terminer notre maquette
du système solaire à huit planètes.
263
00:19:03,101 --> 00:19:06,354
- Je vais prendre ça et décrocher un "A".
- Beurre.
264
00:19:06,479 --> 00:19:09,775
Tu fais un excellent père pour moi, papa.
Contente-toi de ça.
265
00:19:09,900 --> 00:19:15,404
Et frappe, la prochaine fois.
J'ai 14 ans et un ordinateur.
266
00:19:15,529 --> 00:19:19,743
- Je crois que j'ai saisi.
- Tu joues avec le feu quand tu fais ça.
267
00:19:19,868 --> 00:19:24,580
- Ça ira, c'est bon, j'ai compris.
- Un jour, tu verras quelque chose et...
268
00:19:24,706 --> 00:19:27,000
J'ai compris. C'est noté. Bonne nuit.
269
00:19:29,961 --> 00:19:33,381
Comment va ton vieil ami,
alias le diable ?
270
00:19:33,506 --> 00:19:36,843
- Il m'a jetée.
- Tu m'en vois désolé.
271
00:19:36,968 --> 00:19:40,013
- Qu'est-ce qui m'a échappé ?
- Aucune idée.
272
00:19:40,138 --> 00:19:45,018
Peut-être que M. Needful nous a donné
ce qu'on voulait vraiment.
273
00:19:45,143 --> 00:19:47,854
J'ai toujours été jalouse
de ta relation avec Morty
274
00:19:47,979 --> 00:19:51,649
et toi, tu n'as pas réalisé
que mon approbation t'importait ?
275
00:19:51,775 --> 00:19:53,526
- Non, c'est idiot.
- Ça ne suffit pas.
276
00:19:53,651 --> 00:20:00,366
Ceci dit, si ça peut te rendre heureuse,
j'ai peut-être une idée.
277
00:20:03,036 --> 00:20:04,286
Ça marche, faisons ça.
278
00:20:29,062 --> 00:20:33,607
Voilà comment je suis entré dans la cour
des grands, avec mon petit magasin.
279
00:20:33,734 --> 00:20:35,526
Merci, Seattle.
280
00:20:41,365 --> 00:20:44,368
- Pauvre imbécile.
- Imbécile.
281
00:20:44,493 --> 00:20:46,412
Imbécile.
282
00:20:46,537 --> 00:20:48,790
Qu'est-ce que tu dis de ça ?
283
00:20:51,375 --> 00:20:52,543
Pourquoi ?
284
00:20:52,668 --> 00:20:57,590
Parce que parfois, on a vraiment besoin
que quelqu'un d'autre paie la note.
285
00:21:01,219 --> 00:21:05,807
On a réussi. Génial.
286
00:21:05,932 --> 00:21:09,351
- On a géré.
- Ouais, vieux.
287
00:21:56,817 --> 00:21:58,442
DIEU DÉTESTE LES TAPETTES