1 00:00:06,506 --> 00:00:08,633 Wanneer vertrekt onze logé nou eens? 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,886 Ik wil de woonkamer terug. - Ik struikel over z'n hoeden. 3 00:00:11,886 --> 00:00:15,682 Hij klooit met m'n TiVO. Die is antiek, de knoppen zijn breekbaar. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,892 En pap vermijdt het weer. 5 00:00:17,892 --> 00:00:21,062 Hij is een vriend van de familie, hij mag blijven. 6 00:00:21,062 --> 00:00:25,734 Ik heb drugs verkocht aan die rare gast. Hij zei dat jij geld had. 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 Zitten jullie op school? Snel afgeleid? 8 00:00:28,278 --> 00:00:30,071 Genoeg. Morty, zoek je opa. 9 00:00:30,071 --> 00:00:32,782 Ik ga naar onze gast. Jerry, betaal de dealer. 10 00:00:32,782 --> 00:00:36,911 Ik noem het liever apotheker. - Zij ook. 11 00:00:36,911 --> 00:00:41,833 Heb je misschien... - M'n geld ligt nog in de ruimte. 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,627 Ga je het nu halen? 13 00:00:44,627 --> 00:00:47,297 Mr Poopy Butthole, dit gaat te ver. 14 00:00:47,297 --> 00:00:50,341 We zijn cool voor je geweest toen je het nodig had. 15 00:00:50,341 --> 00:00:54,637 Mee eens, Beth. Ik ben een stuk vuil. 16 00:00:54,637 --> 00:00:58,683 Geef me een kontje, dan hang ik m'n riem aan de ventilator. 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,894 We hebben geen ventilator. 18 00:01:00,894 --> 00:01:06,191 Is het daarom zo warm? Ze zijn niet duur. 19 00:01:06,191 --> 00:01:09,360 Je had niet verwacht me zo te zien, hè? 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,322 Het gaat weer slechter met me. 21 00:01:12,322 --> 00:01:15,867 Het begon toen Beth me neerschoot. - Ik zei dat het me speet. 22 00:01:15,867 --> 00:01:19,579 Ik weet het. Je was er kapot van. Als van een kogel. 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,122 Het was een ongeluk. 24 00:01:21,122 --> 00:01:25,293 Maar goed, toen werd ik ontslagen, m'n vrouw ging bij me weg... 25 00:01:25,293 --> 00:01:31,758 ik brak m'n benen en zakte voor m'n examen. Daarna ging het bergafwaarts. 26 00:01:31,758 --> 00:01:34,385 Ik logeer al een tijdje bij de familie Smith. 27 00:01:34,385 --> 00:01:39,682 Ik ben Mr Poopy Butthole en dit is seizoen 7 van Rick and Morty. 28 00:02:14,300 --> 00:02:16,302 {\an8}Hé, vriend. Ik heb koffie voor je. 29 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 {\an8}Ik kan koffie synthetiseren. Hou op met je smoesjes. 30 00:02:19,305 --> 00:02:21,808 {\an8}Ik heb niet eens een kopje bij me. 31 00:02:21,808 --> 00:02:23,810 {\an8}Zit er al schot in? - Ja, Morty. 32 00:02:23,810 --> 00:02:26,563 {\an8}Ik heb nét m'n moordversie gevonden. 33 00:02:26,563 --> 00:02:28,648 {\an8}Oké. - Er was een zwaardgevecht. 34 00:02:28,648 --> 00:02:31,359 {\an8}Hij viel en landde op een scherpe punt. 35 00:02:31,359 --> 00:02:34,863 {\an8}Toen fluisterde hij 'bedankt'. - Ik vroeg het uit beleefdheid. 36 00:02:34,863 --> 00:02:37,323 {\an8}Je moet met Mr Poopy Butthole afrekenen. 37 00:02:37,323 --> 00:02:38,867 {\an8}Is het eindelijk zover? 38 00:02:38,867 --> 00:02:41,619 {\an8}Gelukkig weet ik hoe je iemand weg krijgt. 39 00:02:41,619 --> 00:02:44,622 Familie, even voorstellen: Robo-Ghost. 40 00:02:44,622 --> 00:02:47,834 {\an8}Wil je hem bang maken? - Ik luister. 41 00:02:47,834 --> 00:02:49,878 {\an8}Lichaam in elkaar zetten. 42 00:02:52,672 --> 00:02:57,635 Bewustzijn activeren. Zaken uploaden. 43 00:03:00,471 --> 00:03:05,852 Onafgemaakte zaken waargenomen. Lichaam elimineren. 44 00:03:10,481 --> 00:03:13,860 {\an8}Oké. Ik moet de zwaartekracht weglaten... 45 00:03:13,860 --> 00:03:16,571 {\an8}en de vloeren onafgemaakt laten. Nog eens. 46 00:03:16,571 --> 00:03:20,074 {\an8}Je kunt dit niet blijven uitstellen. Je moet ingrijpen. 47 00:03:20,074 --> 00:03:22,493 {\an8}Dan komt Poopy Butthole beneden bij jou. 48 00:03:22,493 --> 00:03:25,163 {\an8}Wat is dit? Een ingreep omdat ik niet ingrijp? 49 00:03:25,163 --> 00:03:28,249 {\an8}Dit concept werkt niet, komisch noch klinisch. 50 00:03:28,249 --> 00:03:30,168 {\an8}De slagingskans is 10 procent. 51 00:03:30,168 --> 00:03:33,880 {\an8}Dan moet je hem zelf helpen. En niet met een geest. 52 00:03:35,506 --> 00:03:38,635 {\an8}Interessant, je gaf hem wat macht door hem te noemen. 53 00:03:38,635 --> 00:03:42,764 {\an8}Er valt nog veel te leren over geesten. 54 00:03:42,764 --> 00:03:44,682 {\an8}Maar eerst help ik m'n vriend. 55 00:03:44,682 --> 00:03:48,102 {\an8}Hij is in de woonkamer, Rick. - Ik ga dit niet alleen doen. 56 00:03:48,102 --> 00:03:49,896 Ga je ingrijpen? - Nee. 57 00:03:49,896 --> 00:03:52,231 {\an8}Ik ga vrienden vragen om me te helpen. 58 00:03:52,231 --> 00:03:54,984 {\an8}Je zou het snappen als je zelf vrienden had. 59 00:03:54,984 --> 00:03:57,695 {\an8}Je bent gemeen. Pap. - Kies je gevechten. 60 00:03:57,695 --> 00:03:59,864 Val dood, Summer. 61 00:03:59,864 --> 00:04:01,491 Shit. - Je portaal is dicht. 62 00:04:01,491 --> 00:04:06,329 Echt waar? Jullie hebben zelf een interventie nodig, sukkels. 63 00:04:08,331 --> 00:04:10,708 Gearhead, maatje. Luister. 64 00:04:10,708 --> 00:04:13,586 We moeten Mr Poopy Butthole helpen. Het gaat mis. 65 00:04:13,586 --> 00:04:17,840 Dat klinkt als een interventie en daar hou ik niet van. 66 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 Het is geen interventie. 67 00:04:19,801 --> 00:04:24,263 Oké, maar nu heb ik een borrel nodig. - Doe maar twee, om mee te nemen. 68 00:04:25,056 --> 00:04:28,851 Rick, ouwe smeerlap. - Squanch. Zie je wel, hij leeft nog. 69 00:04:28,851 --> 00:04:30,478 Gaan we squanchen? - Zoiets. 70 00:04:30,478 --> 00:04:32,855 We moeten naar Poopy Butthole... 71 00:04:32,855 --> 00:04:36,317 Vanwege z'n drankgebruik. - Wij? Ik wil eerst squanchen. 72 00:04:36,317 --> 00:04:38,403 Ik lust er wel een. - Doe maar drie. 73 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 Je hebt een stuk Gromflomite in de compost laten liggen. 74 00:04:41,864 --> 00:04:44,283 Je menselijke kant is onvoorzichtig. 75 00:04:44,283 --> 00:04:46,703 Ik heb ook je dodenlijst gevonden... 76 00:04:46,703 --> 00:04:50,665 Blijf van m'n spullen af. Dit is nog erger dan de gevangenis. 77 00:04:55,837 --> 00:04:58,840 Rick? - BP, dat is even geleden. 78 00:04:58,840 --> 00:05:01,259 Heb je bezoek? - Birddaughter. 79 00:05:01,259 --> 00:05:02,885 Je hebt haar gevonden. - Ja. 80 00:05:02,885 --> 00:05:05,805 Gevangen in een trainingskamp voor femme fatale's. 81 00:05:05,805 --> 00:05:08,808 Super. Laten we 't vieren met onze beste vrienden... 82 00:05:08,808 --> 00:05:11,769 door Poopy Butthole aan te moedigen minder te drinken. 83 00:05:12,895 --> 00:05:15,523 Verdacht. Maar het vaderschap is vermoeiend... 84 00:05:15,523 --> 00:05:18,818 en ik wil m'n dochter laten zien wat echt egoïsme is. 85 00:05:18,818 --> 00:05:21,446 Perfect. Kennen we iemand die nuchter is? 86 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 Heb jij gedronken? - Op donderdag? 87 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 Hij lijkt ideaal. 88 00:05:27,660 --> 00:05:31,122 Waar? In een koffietent? - Dan ruikt hij onraad. 89 00:05:31,122 --> 00:05:34,459 Ja. En ik ga geen koffie squanchen. Ik wil naar een bar. 90 00:05:34,459 --> 00:05:37,628 Dat ondermijnt de boodschap. - Dus toch een interventie. 91 00:05:37,628 --> 00:05:39,505 Nee, dat is het niet... 92 00:05:39,505 --> 00:05:42,842 want we zijn niet hypocriet of burgerlijk. Alleen bezorgd. 93 00:05:42,842 --> 00:05:46,304 Dan kan het op z'n minst op een plek mét een bar. 94 00:05:46,304 --> 00:05:49,390 Als er eten is, mag er een bar zijn. 95 00:05:52,894 --> 00:05:56,773 Fijn dat jullie me mee uit nemen. Het was een zware week. 96 00:05:56,773 --> 00:06:00,610 Amy doet pilates met een gast die Guy heet. 97 00:06:00,610 --> 00:06:03,821 Hou je je ex-vrouw in de gaten? 98 00:06:03,821 --> 00:06:07,366 Nee, ik heb een contactverbod. Ik heb een Predator ingehuurd. 99 00:06:07,366 --> 00:06:09,869 Kun je Predators inhuren? - Ja, en goedkoop. 100 00:06:09,869 --> 00:06:13,539 Ze leven voor de jacht. Je moet alleen betalen om niet te doden. 101 00:06:13,539 --> 00:06:16,375 En onzichtbaar hoeven ze geen vergunning. 102 00:06:16,375 --> 00:06:20,129 Welkom bij Fuck You's. Ik ben Mart, en fuck jou. 103 00:06:20,129 --> 00:06:23,132 Bij Fuck You's plagen we onze gasten lichtjes. 104 00:06:23,132 --> 00:06:26,427 Dit is leuk. - Wat weet jij nou, Gilligan? 105 00:06:26,427 --> 00:06:29,388 Goeie. - Moet je deze depressieve gum zien. 106 00:06:29,388 --> 00:06:32,350 Heeft een puber je in de kont van een kat gestoken? 107 00:06:32,350 --> 00:06:34,727 Ik wed dat je alles had en toekeek... 108 00:06:34,727 --> 00:06:37,814 terwijl het door je slappe vingertjes glipte. 109 00:06:37,814 --> 00:06:41,526 Ik kom zo terug, luitjes. Of moet ik fucks zeggen? 110 00:06:41,526 --> 00:06:44,028 Was dit wel de beste plek om dit te doen? 111 00:06:44,028 --> 00:06:48,741 Hoezo? Dit is een geweldige plek om m'n verjaardag te vieren. 112 00:06:48,741 --> 00:06:55,873 Verjaardag. - Je verjaardag? 113 00:06:55,873 --> 00:06:58,793 Niet te geloven dat jullie eraan gedacht hebben. 114 00:06:58,793 --> 00:07:03,422 Ik was ten einde raad. Ik dacht dat ik niet meer welkom was. 115 00:07:03,422 --> 00:07:08,302 Bedankt hiervoor, Rick. - Natuurlijk. Daar zijn vrienden voor. 116 00:07:08,302 --> 00:07:12,473 Hebben we een jarige job? - Ja, maar niet zingen, want... 117 00:07:12,473 --> 00:07:14,517 Val dood, eikel. 118 00:07:15,726 --> 00:07:21,858 Goeie hoed, 'kutvader'. Want zelfs m'n zoon Poopy Jr. haat me. 119 00:07:23,025 --> 00:07:26,237 Ik snap het. Birddaughter is een bitch. 120 00:07:26,237 --> 00:07:28,030 Als ouder mag je dat zeggen. 121 00:07:28,030 --> 00:07:32,368 Zullen we shotjes nemen? 122 00:07:34,078 --> 00:07:36,998 We gaan helemaal los. 123 00:07:50,303 --> 00:07:54,265 Dat is geen navel. - Wat dan wel? 124 00:08:05,818 --> 00:08:08,654 Hou je vast. 125 00:08:10,907 --> 00:08:12,825 Ik krijg geen lucht. 126 00:08:12,825 --> 00:08:15,703 Is hier een toilet? - Voorin. 127 00:08:16,495 --> 00:08:19,332 Dit was een slecht idee. 128 00:08:29,592 --> 00:08:35,348 O, shit. Het gaat gebeuren. Honingrave. Bijentijd, schat. 129 00:08:35,348 --> 00:08:38,351 Welke wereld is dit? - We zijn op aarde. 130 00:08:38,351 --> 00:08:41,395 Hoe weet je dat? - Omdat dat me Hugh Jackman lijkt. 131 00:08:44,690 --> 00:08:47,068 Shit, je hebt gelijk. Hé, Jackman. 132 00:08:47,068 --> 00:08:49,820 Hij kent me, we hebben de Oscars gepresenteerd. 133 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 Dat is een exclusief clubje. Hou het stijlvol. 134 00:08:52,573 --> 00:08:54,951 Noem hem niet Wolverine. 135 00:08:54,951 --> 00:08:58,788 Gene. Kleine wereld, maat. - Hugh is met m'n nicht getrouwd. 136 00:08:58,788 --> 00:09:04,752 Dus hij is m'n Wolverine-zwager. - Dat is fantastisch. 137 00:09:04,752 --> 00:09:07,004 Presenteerde jij de Oscars niet? 138 00:09:07,004 --> 00:09:08,548 Oké, luister. 139 00:09:08,548 --> 00:09:11,676 Ik weet niet of jullie met me willen feesten, maar... 140 00:09:11,676 --> 00:09:16,722 Ik wil feesten met Hugh Jackman. - Doe het dan samen, als team. 141 00:09:16,722 --> 00:09:19,392 Eerst moet ik een grote Ackman lozen. 142 00:09:19,392 --> 00:09:23,187 Ackman is Australisch voor drol. Niet opzoeken. Overleg even. 143 00:09:23,187 --> 00:09:26,148 Want hierna ga ik naar de Jack Shack. 144 00:09:26,148 --> 00:09:28,818 Wat is de Jack Shack? - Dat is gewoon z'n huis. 145 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 Ik denk niet dat we erheen moeten. 146 00:09:31,028 --> 00:09:34,782 Leg dat eens uit zonder dat we er nog meer heen willen. 147 00:09:34,782 --> 00:09:39,954 Hugh houdt niet van beperkingen. Als hij feest, wordt het extreem. 148 00:09:40,538 --> 00:09:43,374 Uitdaging mislukt. - Wat noem jij extreem? 149 00:09:43,374 --> 00:09:47,253 Heeft hij Les Mis-shotglaasjes? - We zijn geen squanchgewichten. 150 00:09:47,253 --> 00:09:50,423 Ik ben jarig en ik wil feesten met Hugh Jackman. 151 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 Dan doen we dat. - Dat was snel. 152 00:09:53,426 --> 00:09:56,220 Maar eerst neemt iedereen deze. - Wat zijn dat? 153 00:09:56,220 --> 00:09:58,723 Misschien Tic-Tacs. Misschien cyanide. 154 00:09:58,723 --> 00:10:01,517 Misschien feest ik niet graag met twijfelkonten. 155 00:10:02,852 --> 00:10:08,316 Goed zo, zo moet het. Nu gaan we allemaal naar de klote. 156 00:10:12,611 --> 00:10:14,989 Dat was niet overdreven. 157 00:10:14,989 --> 00:10:20,161 A, B, D, E... Ik ben m'n C kwijt. M'n alfabet heeft geen C. 158 00:10:20,161 --> 00:10:22,621 Had ik dit al gedaan? Had ik dit al gevraagd? 159 00:10:23,414 --> 00:10:28,127 Squanch, ja. Mijn beurt. Heb ik gewonnen? 160 00:10:31,756 --> 00:10:34,967 De mooiste dag van m'n leven. - Mijn bruiloft was ook top. 161 00:10:34,967 --> 00:10:38,304 Ik had het over die Tony Award. Los. 162 00:10:39,388 --> 00:10:41,599 Ja. - Lekker squanchen. 163 00:10:41,599 --> 00:10:44,435 Wat een lang gezicht. - Zo is m'n schedel gevormd. 164 00:10:44,435 --> 00:10:48,439 Weet je, toen ik Caribbean Queen schreef... Weet je wat m'n agent zei? 165 00:10:48,439 --> 00:10:51,359 Dat is van Billy Ocean. - Dat zei hij. Precies dat. 166 00:10:51,359 --> 00:10:55,905 'Dat is van Billy Ocean, niet doen.' Dus ik ontsloeg m'n agent. 167 00:10:55,905 --> 00:10:59,492 Accepteer nooit andermans beperkingen. 168 00:10:59,492 --> 00:11:03,871 Wat wil je hart, kleintje? Niet nadenken. 169 00:11:03,871 --> 00:11:09,418 M'n hart wil Amy terug. - Mensen, onze vriend wil Amy terug. 170 00:11:09,418 --> 00:11:12,463 Squanch idee. - Ik vind alles best in deze staat. 171 00:11:12,463 --> 00:11:14,465 Dat lijkt me geen goed idee. 172 00:11:14,465 --> 00:11:17,468 Dames en heren, deze man is een nepvriend. 173 00:11:17,468 --> 00:11:20,721 Kom op, Hugh. - 'Kom op, Hugh. Kom op, mensen. 174 00:11:20,721 --> 00:11:23,766 Noem hem niet Wolverine. Jij bent Billy Ocean niet. 175 00:11:23,766 --> 00:11:27,103 Krijg Amy niet terug.' Je bent een vampier, maat. 176 00:11:27,103 --> 00:11:30,314 Je voedt je met andermans energie. - Dat is wel waar. 177 00:11:30,314 --> 00:11:33,234 Serieus? Je parasiteert al maanden op m'n dochter. 178 00:11:33,234 --> 00:11:35,903 Wil je dat ik wegga? - Dat wil de hele familie. 179 00:11:35,903 --> 00:11:38,489 Zeg dat dan. - Nee, want je bent m'n vriend. 180 00:11:38,489 --> 00:11:41,742 Een echte vriend zou weten dat ik niet jarig ben. 181 00:11:41,742 --> 00:11:46,914 O, shit. Nepvriend. - Je helpt niet, Hugh Jackman. 182 00:11:46,914 --> 00:11:51,001 Jij bepaalt niet wat ik doe. Of wie dan ook. 183 00:11:51,001 --> 00:11:52,545 Correct. - Ja, schatje. 184 00:11:52,545 --> 00:11:54,338 Je deed alsof je jarig was. 185 00:11:54,338 --> 00:11:57,633 Denk je dat ik een halfbakken interventie niet herken? 186 00:11:57,633 --> 00:12:01,095 O, shit. Ik vind het prachtig waar je nu bent. 187 00:12:01,095 --> 00:12:03,472 Je bent aan het Wolverinen. Voel je dat? 188 00:12:03,472 --> 00:12:06,559 Ik denk het. Doet Wolverinen een beetje pijn? 189 00:12:06,559 --> 00:12:09,478 Elke keer weer. Neem een drankje mee, heren. 190 00:12:09,478 --> 00:12:13,107 Want we krijgen Amy terug... of we gaan naar huis. 191 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 Je bent gek. - Gek me maar op, bitch. 192 00:12:15,317 --> 00:12:19,155 Gek me op. 193 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 Dat is geen uitdrukking. 194 00:12:21,073 --> 00:12:24,285 Amy komt terug, dood of levend. Boem. 195 00:12:26,537 --> 00:12:30,124 Nepvriend, m'n reet. Ik weet hoe ik er voor m'n vrienden moet zijn. 196 00:12:31,584 --> 00:12:34,336 Vader. Waarom? - Shit, wacht even. 197 00:12:34,336 --> 00:12:36,422 Ik ga de zakenafronder halen. 198 00:12:36,422 --> 00:12:40,176 Volgens mij ben jij degene met onafgeronde zaken. 199 00:12:40,176 --> 00:12:42,011 Bemoei je met je eigen zaken. 200 00:12:42,011 --> 00:12:46,265 Zaken zijn mijn zaken. En maat, de zaken gaan goed. 201 00:12:52,646 --> 00:12:56,817 Kom je ons plezier weer vergallen? - Nee, ik wil dit met je afmaken. 202 00:12:56,817 --> 00:13:00,154 Ik vroeg jullie, omdat ik niet alleen met PB wilde praten. 203 00:13:00,154 --> 00:13:02,698 Ik ga met m'n schip ten onder. - Respect. 204 00:13:02,698 --> 00:13:04,617 Toe maar, Hugh. 205 00:13:04,617 --> 00:13:08,954 ik word gek als ze binnenkomt 206 00:13:12,583 --> 00:13:16,670 ik word zo opgewonden van haar parfum 207 00:13:16,670 --> 00:13:19,423 Daar is ze. Mijn Amy. 208 00:13:21,550 --> 00:13:23,010 met haar ogen... 209 00:13:23,010 --> 00:13:27,348 Ze voelt m'n liefde om haar heen. - Wauw. Je liefde is best sterk. 210 00:13:29,975 --> 00:13:32,728 Dat is niet het enige wat ze voelt. - Predator? 211 00:13:32,728 --> 00:13:35,689 Hier had ik je juist níet voor ingehuurd. 212 00:13:35,689 --> 00:13:39,652 Nou, nou. Heb jij dit geregeld, Gul'karna? 213 00:13:39,652 --> 00:13:43,864 Heb jij dit geregeld? 214 00:13:43,864 --> 00:13:48,661 Deze ga ik straks onthullen. - Nu. Nu. Nu. 215 00:13:48,661 --> 00:13:53,541 Oké, echt PB, dat had veel slechter kunnen gaan. PB? 216 00:13:53,541 --> 00:13:56,418 Ik moet ervandoor. - Rennen. 217 00:13:59,213 --> 00:14:01,715 Ik ben te dronken om te vluchten. 218 00:14:01,715 --> 00:14:05,761 Modder. Doe dat modderding. Modder op en verstoppen. 219 00:14:05,761 --> 00:14:08,597 Wat ruik ik? Dat is geen modder. 220 00:14:08,597 --> 00:14:10,140 Ik ben niet van hier. 221 00:14:10,140 --> 00:14:14,186 Papa, wat gebeurt er? - Stil, ik neem je mee naar huis. 222 00:14:15,563 --> 00:14:17,982 Ik dacht dat ik niet... - Eerlijk kon zijn? 223 00:14:17,982 --> 00:14:21,777 Niet zo brutaal. Het was ook niet netjes om te lang te blijven. 224 00:14:21,777 --> 00:14:24,071 Had dat dan gezegd. - Je bent volwassen. 225 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 Zoiets moet je gewoon aanvoelen. 226 00:14:44,717 --> 00:14:47,845 Oké, dat was zelfvernietigend. 227 00:14:49,638 --> 00:14:52,558 Gebruik mij als schild, ik voel niets. 228 00:14:55,436 --> 00:14:57,813 Squanch dit maar. 229 00:15:01,233 --> 00:15:05,529 Ik ben helemaal squanch, man. 230 00:15:07,031 --> 00:15:11,744 Ik hoor niet echt bij hen. Ik wandelde gewoon door dit park. 231 00:15:13,203 --> 00:15:16,498 Nee. Waarom is dit mijn ding? 232 00:15:16,498 --> 00:15:19,501 Nee, je mag me m'n gezin niet afnemen. 233 00:15:28,302 --> 00:15:32,431 Je hebt seizoen vier, aflevering drie zeker niet gezien. Kom op. 234 00:15:34,141 --> 00:15:35,934 Verdomme. 235 00:15:37,269 --> 00:15:41,231 Wie heeft er nu stippen op z'n hoofd? - Had dat gedaan voor hij me sloeg. 236 00:15:43,984 --> 00:15:45,653 Lik m'n squanch. 237 00:15:50,699 --> 00:15:54,995 Kom hier met die grote tand. - Gul'Karna? 238 00:16:00,417 --> 00:16:02,002 Nee, stop. 239 00:16:02,002 --> 00:16:05,339 Wat doe je? Ik wil die schedel. - Nee, Rick. Genoeg. 240 00:16:05,339 --> 00:16:07,299 Dit is mijn schuld. Alles. 241 00:16:07,299 --> 00:16:10,052 Als hij m'n vrouw en kind beschermt... 242 00:16:10,052 --> 00:16:13,055 is dat goed om te weten terwijl ik aan mezelf werk. 243 00:16:13,055 --> 00:16:18,352 Wayne? - Amy? Ik heb het verpest. 244 00:16:18,352 --> 00:16:21,021 Ik weet niet wat ik zonder je moet. 245 00:16:21,021 --> 00:16:24,233 Maar niet ons kind ontvoeren lijkt me een goed begin. 246 00:16:24,233 --> 00:16:26,902 Dat is zeker een goed begin. 247 00:16:30,698 --> 00:16:35,244 Het spijt me, Amy. - En terecht. Maar mij spijt het niet. 248 00:16:35,244 --> 00:16:37,037 Wij zijn nu een gezin. 249 00:16:37,037 --> 00:16:42,251 Ik, Poopy Jr. en Gul'Karna, clanleider van de Skin Thieves. 250 00:16:42,251 --> 00:16:44,920 Vaarwel, Wayne. - Vaarwel. 251 00:16:46,755 --> 00:16:48,465 Een musket? 252 00:16:48,465 --> 00:16:50,592 Misschien is dat hun valuta. 253 00:16:50,592 --> 00:16:52,594 Ik jaag omdat het moet. 254 00:16:52,594 --> 00:16:56,432 Maar de mens heeft de kracht om te veranderen. 255 00:16:56,432 --> 00:16:59,393 Eerder de kracht van muziek. 256 00:16:59,393 --> 00:17:02,146 Wat doe je? - Jezus, we waren net aan 't praten. 257 00:17:02,146 --> 00:17:04,314 Ik ben acteur en ik ben high. 258 00:17:04,314 --> 00:17:07,609 Caribbean Queen, geschreven door Hugh Jackman, 16 jaar. 259 00:17:07,609 --> 00:17:10,529 Hoe vind je die wending? - Verwarrend. 260 00:17:10,529 --> 00:17:14,616 Soms moet je erin geloven. - Wauw, dat is inspirerend. 261 00:17:14,616 --> 00:17:17,494 Het doet me denken aan... - Maak dat je wegkomt. 262 00:17:17,494 --> 00:17:19,496 Oké, sorry. - Oké, jongens. 263 00:17:19,496 --> 00:17:22,291 Ik trakteer, maar zeg niks tegen m'n diëtiste. 264 00:17:22,291 --> 00:17:24,126 En we moeten een auto stelen. 265 00:17:25,753 --> 00:17:30,716 'Wayne', dus. - Ik heb liever Mr Poopy Butthole. 266 00:17:30,716 --> 00:17:32,801 Dat is smaakvoller. 267 00:17:33,886 --> 00:17:37,723 Birddaughter heeft weer bij de Federation ingebroken. 268 00:17:37,723 --> 00:17:41,977 Ik moet gaan. Wayne, dit telt als je echte verjaardag. 269 00:17:41,977 --> 00:17:45,731 Rick? Het was canoniek om je te zien. - Ja, we kappen ermee. 270 00:17:45,731 --> 00:17:48,650 Ik wil flauwvallen voor ik me deze nacht herinner. 271 00:17:48,650 --> 00:17:52,821 Ik wil het nooit vergeten. En ik wil het nooit herhalen. 272 00:17:52,821 --> 00:17:56,658 Ik ben trots op je, maatje. En op jou, Squanch. 273 00:17:56,658 --> 00:18:01,497 Shit, moet je ons zien. Een vogelman, een pratende kat... 274 00:18:01,497 --> 00:18:04,458 Wat ben jij? Een robotman en een mutant. 275 00:18:04,458 --> 00:18:07,461 Dat was een supernacht. Die kan de boeken in. 276 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 Nou, echt een supernacht. 277 00:18:10,130 --> 00:18:14,927 We hielden contact. Voor zover dat kan in deze snelle wereld. 278 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 Birdperson ging naar huis voor een veel grotere uitdaging... 279 00:18:18,597 --> 00:18:21,725 dan een Predator: Birddaughter opvoeden. 280 00:18:21,725 --> 00:18:26,146 Gearhead ging naar huis en liet z'n ruggengraat vervangen. 281 00:18:26,146 --> 00:18:28,398 Maar die is nog niet afbetaald. 282 00:18:28,398 --> 00:18:31,568 En Squanchy? Die ging naar een afkickkliniek. 283 00:18:31,568 --> 00:18:34,196 Niemand geloofde erin en ze hadden gelijk. 284 00:18:34,196 --> 00:18:37,950 Hij werd later gearresteerd voor het smokkelen van paddengif. 285 00:18:37,950 --> 00:18:42,955 Hugh Jackman ging naar de Jack Shack om de Tony Award weer te lijmen. 286 00:18:42,955 --> 00:18:46,875 En om een eind te maken aan alle toekomstige Wolverine-verwijzingen. 287 00:18:46,875 --> 00:18:48,418 Dankzij ons. 288 00:18:48,418 --> 00:18:51,505 En Rick? Die heeft die nacht iets geleerd. 289 00:18:51,505 --> 00:18:54,383 Over vriendschap. Over eerlijkheid. 290 00:18:54,383 --> 00:18:58,804 En misschien leerde hij ook iets over zichzelf. 291 00:18:58,804 --> 00:19:01,181 O, hier. Ik vergat je vervaagpil. 292 00:19:01,181 --> 00:19:05,602 Perfect tegen katers. En ik heb net een anti-vervaagpil genomen... 293 00:19:05,602 --> 00:19:08,188 om de originele vervaagpil op te heffen. 294 00:19:08,188 --> 00:19:10,023 Oké. 295 00:19:10,023 --> 00:19:12,150 En als je denkt: maar die taxi dan? 296 00:19:12,150 --> 00:19:15,112 De pillen werken ook op wat mensen aan hebben. 297 00:19:15,112 --> 00:19:19,449 Hij zag de taxi dus als een soort grote jas. Doet er niet toe. 298 00:19:19,449 --> 00:19:23,036 Red je het wel? Heb je een slaapplek? 299 00:19:23,036 --> 00:19:25,163 Ik kan een flatje 3D-printen. 300 00:19:25,163 --> 00:19:30,502 Ik kom er wel uit. Bedankt. - Daar ga ik weer, pillen slikken. 301 00:19:31,670 --> 00:19:36,341 Ja. Maak je geen zorgen om Mr Poopy Butthole. 302 00:19:36,341 --> 00:19:40,095 Ik heb veel werk te doen, maar ik kom wel op m'n pootjes terecht. 303 00:19:40,095 --> 00:19:43,056 Dat doe ik altijd. 304 00:19:43,056 --> 00:19:46,143 Dit brandt als de hel. Waarom reageerde de rest niet? 305 00:19:46,143 --> 00:19:50,397 Is mijn pil anders? Alsof m'n huid kookt. 306 00:19:50,397 --> 00:19:54,693 Ik heb de Vrienden-doos. Normaal willen ze eerst je vrienden zien... 307 00:19:54,693 --> 00:20:00,073 maar de caissière geloofde wel dat jullie... hier waren. 308 00:20:01,158 --> 00:20:03,201 Niet cool, man. 309 00:20:41,531 --> 00:20:45,077 U hoeft dit niet te doen, sheriff. Het is uw laatste werkdag. 310 00:20:45,077 --> 00:20:49,206 Daarom moet ik het juist doen. Ik ga niet als lafaard met pensioen. 311 00:20:49,206 --> 00:20:54,169 En nu wegwezen, agent. Ga voor m'n kleindochter zorgen. 312 00:21:26,868 --> 00:21:33,500 toen ik jong en jeugdig was m'n hoofd nog vrij van zorgen 313 00:21:33,500 --> 00:21:35,794 Ik ben niet bang voor je. 314 00:21:35,794 --> 00:21:39,840 ik liet alles achter in Donegal 315 00:21:39,840 --> 00:21:44,636 over de razende zee 316 00:21:44,636 --> 00:21:49,933 op weg naar Amerika 317 00:22:01,319 --> 00:22:05,073 Hoe kan dat? - Ik denk dat de benzine op is. 318 00:22:05,073 --> 00:22:10,078 Dus hij had het kunnen overleven als hij even achteruit was gestapt? 319 00:22:10,078 --> 00:22:14,082 Zeg dat maar niet tegen z'n kleindochter. 320 00:22:14,082 --> 00:22:16,918 Vertaling: Geert Spekken Iyuno