1 00:00:06,506 --> 00:00:08,675 Når skal husgjesten vår dra? 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,928 - Vil ha stua tilbake. - Jeg snubler i hattene hans. 3 00:00:11,928 --> 00:00:15,682 Han fikler med TiVO-en min. Den er antikk, og knappene er skjøre. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,892 Bombe at pappa unngår alt dette. 5 00:00:17,892 --> 00:00:21,146 Han er en venn av familien. Han kan bli så lenge han må. 6 00:00:21,146 --> 00:00:25,734 Jeg solgte dop til raringen der inne. Han sa du hadde kontanter. 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,236 Skolebarn? Sliter dere med konsentrasjonen? 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,196 Nok! Morty, finn bestefaren din, 9 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 Jeg snakker med gjesten. Jerry, betal langeren. 10 00:00:32,949 --> 00:00:36,911 - Jeg foretrekker "apoteker". - Det gjør de også! 11 00:00:36,911 --> 00:00:41,833 - Har du noe... - Lommaboka mi er i verdensrommet. 12 00:00:41,833 --> 00:00:44,627 Skal du hente den nå? 13 00:00:44,627 --> 00:00:47,297 Mr. Poopybutthole, nå har det gått for langt. 14 00:00:47,297 --> 00:00:50,341 Vi har vært veldig greie med deg. 15 00:00:50,341 --> 00:00:54,637 Enig, Beth. Jeg er bare søppel. 16 00:00:54,637 --> 00:00:58,683 Kan du hjelpe meg å feste beltet til takvifta? 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,894 Vi har ingen takvifte. 18 00:01:00,894 --> 00:01:06,191 Er det derfor det er så varmt her? De er ikke så dyre. 19 00:01:06,191 --> 00:01:09,360 Dere forventet nok ikke å se meg i en åpningsscene. 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,322 Det har visst blitt enda verre. 21 00:01:12,322 --> 00:01:15,867 - Det startet da Beth skjøt meg. - Jeg sa unnskyld. 22 00:01:15,867 --> 00:01:19,579 Ja, du revnet på innsiden... som en kule! 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,122 Det var et uhell! 24 00:01:21,122 --> 00:01:25,293 Så fikk jeg sparken fra jobben, kona gikk fra meg, 25 00:01:25,293 --> 00:01:31,758 jeg brakk beina og strøk på juseksamen. Så gikk det nedover. 26 00:01:31,758 --> 00:01:34,385 Så jeg har bodd hos familien Smith en stund. 27 00:01:34,385 --> 00:01:39,682 Ja, jeg er Mr. Poopybutthole, og dette er Rick og Morty sesong 7! 28 00:02:14,300 --> 00:02:16,386 {\an8}Hei, kompis. Jeg tok med kaffe. 29 00:02:16,386 --> 00:02:19,305 {\an8}Jeg kan fremstille kaffe syntetisk. 30 00:02:19,305 --> 00:02:21,808 {\an8}Derfor tok jeg ikke med. 31 00:02:21,808 --> 00:02:23,810 {\an8}- Noen fremgang? - Ja, Morty. 32 00:02:23,810 --> 00:02:26,563 {\an8}Jeg fant utgaven av meg som drepte kona mi. 33 00:02:26,563 --> 00:02:29,649 {\an8}Vi var i en heftig sverdkamp på Hooverdammen. 34 00:02:29,649 --> 00:02:33,361 {\an8}Han falt ned på en stor nagle og hvisket "takk" som en varulv. 35 00:02:33,361 --> 00:02:37,365 {\an8}Familien vil at du skal ta deg av Mr. Poopybutthole. 36 00:02:37,365 --> 00:02:41,619 {\an8}Så tiden er inne? Heldigvis er jeg flink til å få folk til å dra. 37 00:02:41,619 --> 00:02:44,622 La meg presentere Robo-Ghost! 38 00:02:44,622 --> 00:02:47,834 {\an8}- Er planen å skremme ham vekk? - Jeg lytter. 39 00:02:47,834 --> 00:02:49,878 {\an8}Monterer kropp. 40 00:02:52,672 --> 00:02:57,635 Aktiverer bevissthet. Laster opp gjøremål. 41 00:03:00,471 --> 00:03:05,852 Noe uoppgjort oppdaget. Avbryter. 42 00:03:10,481 --> 00:03:13,860 {\an8}Ok, tyngdekraft må bli en del av sluttresultatet. 43 00:03:13,860 --> 00:03:16,571 {\an8}Jeg begynner på nytt. 44 00:03:16,571 --> 00:03:18,197 {\an8}Pappa, du må gi deg. 45 00:03:18,197 --> 00:03:20,074 {\an8}- Vi har en intervensjon. - Nei. 46 00:03:20,074 --> 00:03:22,493 {\an8}Da sender vi Poopybutthole ned til deg. 47 00:03:22,493 --> 00:03:25,079 {\an8}En intervensjon fordi jeg ikke intervenerer? 48 00:03:25,079 --> 00:03:28,249 {\an8}Konseptet funker ikke, verken komisk eller klinisk. 49 00:03:28,249 --> 00:03:30,168 {\an8}Suksessraten er på 10 prosent. 50 00:03:30,168 --> 00:03:33,880 {\an8}Da får du hjelpe ham alene, og ikke med et spøkelse. 51 00:03:35,506 --> 00:03:38,635 {\an8}Interessant. Han fikk litt kraft da du nevnte ham. 52 00:03:38,635 --> 00:03:41,971 {\an8}Det er mye vi ikke vet om spøkelser. 53 00:03:41,971 --> 00:03:44,682 {\an8}Greit. Når jeg har snakket med vennen min. 54 00:03:44,682 --> 00:03:48,102 {\an8}- Han er i stua. - Jeg gjør ikke dette alene. 55 00:03:48,102 --> 00:03:51,981 {\an8}- Skal du ha en intervensjon? - Nei. Noen venner skal hjelpe meg. 56 00:03:51,981 --> 00:03:55,068 {\an8}Dere hadde skjønt forskjellen om dere ikke var dumme. 57 00:03:55,068 --> 00:03:57,695 {\an8}- Du er slem! - Velg dine kamper, skatt. 58 00:03:57,695 --> 00:03:59,864 Ja, faen ta deg, Summer. 59 00:03:59,864 --> 00:04:01,491 - Pokker. - Portalen stengte. 60 00:04:01,491 --> 00:04:06,329 Jaså? Ha en intervensjon, ellers intervenerer vi deg. Idioter. 61 00:04:08,331 --> 00:04:10,708 Gearhead! Kompis! Hør her. 62 00:04:10,708 --> 00:04:13,586 Vi må hjelpe Mr. Poopybutthole. Han er ille ute. 63 00:04:13,586 --> 00:04:17,840 Det høres ut som en intervensjon, noe Gearhead misliker. 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 Du skylder meg en tjeneste. 65 00:04:19,801 --> 00:04:24,973 - Greit, men jeg trenger en drink. - Ta den med. Og lag to. 66 00:04:24,973 --> 00:04:28,893 - Rick, din squanch-jævel. - Squanch! Jeg sa at han ikke var død. 67 00:04:28,893 --> 00:04:30,478 - Squancher vi? - Litt. 68 00:04:30,478 --> 00:04:32,855 Vi må snakke med Poopybutthole om... 69 00:04:32,855 --> 00:04:36,401 - Drikkingen hans. - Oss? Ikke uten en squanch. 70 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 - Gjerne, hvis du skjenker. - Tre. 71 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 Du la lårbenet til en Gromflomite i komposten. 72 00:04:41,864 --> 00:04:44,200 Din menneskelige side er uforsiktig. 73 00:04:44,200 --> 00:04:46,703 Jeg fant òg konføderasjonsdødslisten din... 74 00:04:46,703 --> 00:04:50,665 Ikke rot i tingene mine! Dette stedet er verre enn et fengsel! 75 00:04:55,837 --> 00:04:58,840 - Rick. - BP! Det var lenge siden. 76 00:04:58,840 --> 00:05:01,300 - Er det noen her? - Bird Daughter. 77 00:05:01,300 --> 00:05:02,927 - Du fant henne? - Ja. 78 00:05:02,927 --> 00:05:05,763 Hun var fanget på en femme fatale-treningsleir. 79 00:05:05,763 --> 00:05:08,891 Flott. La oss feire med våre nærmeste venner 80 00:05:08,891 --> 00:05:11,728 ved å oppmuntre Poopybutthole til å drikke mindre. 81 00:05:12,895 --> 00:05:15,523 Suspekt. Men jeg synes det er tøft å være far 82 00:05:15,523 --> 00:05:18,818 og vil vise datteren min hva ekte egoisme er. 83 00:05:18,818 --> 00:05:21,446 Perfekt! Kjenner vi noen som er edru? 84 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 - Har du drukket? - På en torsdag? 85 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 Han er perfekt. 86 00:05:27,660 --> 00:05:31,247 - Skal vi dra på en kafé? - Da forstår han at vi pønsker på noe. 87 00:05:31,247 --> 00:05:34,500 Jeg vil ikke bare squanche kaffe. La oss dra til en bar! 88 00:05:34,500 --> 00:05:37,712 - Det undergraver budskapet. - Så det er en intervensjon. 89 00:05:37,712 --> 00:05:39,589 Vi ber ingen slutte å drikke. 90 00:05:39,589 --> 00:05:42,800 Vi er ikke hyklere. Vi er bare venner som bryr seg. 91 00:05:42,800 --> 00:05:46,304 Vi kan i det minste gjøre det på et sted hvor det er en bar. 92 00:05:46,304 --> 00:05:49,390 Har de mat, kan de også ha en bar. 93 00:05:52,894 --> 00:05:56,773 Takk for at dere tok meg med ut. Det har vært en tøff uke. 94 00:05:56,773 --> 00:06:00,610 Amy tar pilatestimer hos en fyr som heter Guy. 95 00:06:00,610 --> 00:06:03,821 Har du spanet på ekskona di? 96 00:06:03,821 --> 00:06:07,408 Jeg har besøksforbud, så jeg hyret en Predator. 97 00:06:07,408 --> 00:06:09,869 - Kan de hyres? - Ja, de er billige. 98 00:06:09,869 --> 00:06:13,414 De lever for jakten. Du betaler dem for å ikke drepe målet, 99 00:06:13,414 --> 00:06:16,375 og er de tildekket, slipper man å betale gebyr. 100 00:06:16,375 --> 00:06:20,129 Velkommen til Fuck You. Jeg heter Mart, og fuck you! 101 00:06:20,129 --> 00:06:23,132 Her liker vi å erte kundene litt. 102 00:06:23,132 --> 00:06:26,427 - Dette er gøy! - Hva vet du om det, Gilligan? 103 00:06:26,427 --> 00:06:29,388 Se på det deprimerte blyantviskelæret. 104 00:06:29,388 --> 00:06:32,308 Stakk en skoleelev deg opp i rumpa på en katt? 105 00:06:32,308 --> 00:06:37,814 Du hadde sikkert alt, men lot det gli gjennom dine skjøre fingre. 106 00:06:37,814 --> 00:06:41,526 Jeg kommer straks og tar bestillingen, folkens. Eller fucks. 107 00:06:41,526 --> 00:06:44,028 Dette var nok feil sted å gjøre dette på. 108 00:06:44,028 --> 00:06:48,741 Hva snakker du om? Dette er et supert sted å feire bursdagen min! 109 00:06:48,741 --> 00:06:53,329 Bursdag. Bursdag. Bursdag. 110 00:06:53,329 --> 00:06:55,873 - Bursdag. Bursdag. - Bursdagen din? 111 00:06:55,873 --> 00:06:58,793 Tenk at dere husket det! 112 00:06:58,793 --> 00:07:03,422 Jeg var desperat og trodde ikke jeg var velkommen lenger. 113 00:07:03,422 --> 00:07:08,678 - Takk for alt dette, Rick! - Klart det, PB. Vi er jo venner. 114 00:07:08,678 --> 00:07:12,473 - Har vi et bursdagsbarn? - Ja, men ikke syng eller... 115 00:07:12,473 --> 00:07:14,642 Faen ta deg, rasshøl! 116 00:07:14,642 --> 00:07:16,185 SLITEN FAR 117 00:07:16,185 --> 00:07:22,942 Passende hatt. Til og med min sønn Poopy Jr. hater meg! 118 00:07:22,942 --> 00:07:26,237 Jeg kjenner meg igjen. Bird Daughter er en bitch. 119 00:07:26,237 --> 00:07:28,030 Foreldre kan si sånt. 120 00:07:28,030 --> 00:07:32,368 Vel? Skal vi ta noen shots? 121 00:07:34,078 --> 00:07:36,998 La oss drikke oss dritings! 122 00:07:50,303 --> 00:07:54,265 - Det er ikke navlen min. - Så hva er det? 123 00:08:05,818 --> 00:08:08,654 - Hold dere fast! - Å, Gud! 124 00:08:10,907 --> 00:08:12,825 Jeg får ikke puste! 125 00:08:12,825 --> 00:08:16,412 - Er det toalett her? - Foran. 126 00:08:16,412 --> 00:08:19,332 Dette var en dårlig idé! 127 00:08:29,592 --> 00:08:35,348 Faen, nå skjer det! Honning-rave! Bietid, baby! 128 00:08:35,348 --> 00:08:38,351 - Hvilken verden er dette? - Vi er på jorden. 129 00:08:38,351 --> 00:08:41,395 - Hvordan vet du det? - Jeg tror det er Hugh Jackman. 130 00:08:44,690 --> 00:08:47,068 Faen, du har rett. Hei, Jackman! 131 00:08:47,068 --> 00:08:51,864 Vi har begge ledet Oscar-utdelingen. En ganske eksklusiv klubb. 132 00:08:51,864 --> 00:08:54,951 Ikke kall ham Wolverine. Se på ham som en vanlig fyr. 133 00:08:54,951 --> 00:08:58,788 - Gene! Verden er ikke stor. - Hugh er gift med kusina mi. 134 00:08:58,788 --> 00:09:04,752 - Han er altså min Wolversvoger. - Fantastisk! 135 00:09:04,752 --> 00:09:07,004 - Ledet du Oscar-utdelingen? - Jeg... 136 00:09:07,004 --> 00:09:08,548 Ok, hør her. 137 00:09:08,548 --> 00:09:11,676 Hvis dere mot formodning vil feste med meg i kveld... 138 00:09:11,676 --> 00:09:16,722 - Jeg vil feste med Hugh Jackman! - Så gjør det sammen, som et team. 139 00:09:16,722 --> 00:09:19,392 Jeg må gå og legge en "huge ackman". 140 00:09:19,392 --> 00:09:23,187 Ackman er australsk for dritt. Ikke slå det opp. Bestem dere. 141 00:09:23,187 --> 00:09:26,148 Nå går jeg til Jack Shack. 142 00:09:26,148 --> 00:09:28,776 - Hva er det? - Huset hans. 143 00:09:28,776 --> 00:09:31,028 Men vi burde ikke dra dit. 144 00:09:31,028 --> 00:09:34,782 Forklar hvorfor, uten at vi får mer lyst til å dra. 145 00:09:34,782 --> 00:09:40,454 Hugh har ingen grenser. Når han fester, blir det ekstremt. 146 00:09:40,454 --> 00:09:43,374 Hva er ekstremt på Gene-skalaen? 147 00:09:43,374 --> 00:09:47,253 - Har han Les Misérables-shotglass? - Vi er ikke squanchvektere. 148 00:09:47,253 --> 00:09:50,423 Det er min bursdag, og jeg vil feste med Hugh Jackman! 149 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 - Da skal du det! - Det var et raskt dobesøk. 150 00:09:53,426 --> 00:09:56,220 - Men først skal alle ta disse. - Hva er det? 151 00:09:56,220 --> 00:09:58,723 Kanskje Tic Tac? Kanskje cyanid? 152 00:09:58,723 --> 00:10:01,517 Kanskje jeg ikke vil feste med folk som nøler. 153 00:10:02,852 --> 00:10:07,148 Sånn skal det være! Nå er alle fullstendig... 154 00:10:12,611 --> 00:10:14,989 Dette var ingen overdrivelse! 155 00:10:14,989 --> 00:10:20,202 A, B, D, E... Jeg mistet C. Alfabetet mitt har ingen C! 156 00:10:20,202 --> 00:10:22,580 Har jeg gjort det? Har jeg spurt? 157 00:10:23,414 --> 00:10:28,127 Squanch, ja! Min tur! Vant jeg? 158 00:10:31,756 --> 00:10:34,925 - Mitt livs beste dag. - Bryllupet mitt var også flott. 159 00:10:34,925 --> 00:10:38,304 Jeg snakket om Tony-prisen. 160 00:10:39,388 --> 00:10:41,682 - Ja! - Vi squancher nå! 161 00:10:41,682 --> 00:10:44,518 - Hvorfor så lang i maska? - Formen på skallen min. 162 00:10:44,518 --> 00:10:48,356 Vet du hva agenten min sa da jeg skrev "Caribbean Queen"? 163 00:10:48,356 --> 00:10:51,359 - Billy Ocean skrev den. - Det var akkurat det han sa. 164 00:10:51,359 --> 00:10:55,905 "Billy Ocean skrev den. Ikke skriv den igjen." Jeg ga ham sparken. 165 00:10:55,905 --> 00:10:59,492 Ikke godta andres begrensninger. 166 00:10:59,492 --> 00:11:03,871 Hva vil hjertet ditt ha? Svar uten å tenke. 167 00:11:03,871 --> 00:11:09,418 - Nå vil hjertet mitt ha Amy tilbake. - Folkens, han vil ha Amy tilbake! 168 00:11:09,418 --> 00:11:12,463 Jeg sier ja til alt i min nåværende tilstand. 169 00:11:12,463 --> 00:11:14,465 Det er ingen god idé. 170 00:11:14,465 --> 00:11:17,468 Mine damer og herrer, dette er en falsk venn! 171 00:11:17,468 --> 00:11:20,721 - Kom an, Hugh. -"Kom an, Hugh. Kom an, alle sammen. 172 00:11:20,721 --> 00:11:23,766 Ikke kall ham Wolverine. Ikke kall deg Billy Ocean. 173 00:11:23,766 --> 00:11:27,103 Ikke få Amy tilbake." Du er en vampyr, bror. 174 00:11:27,103 --> 00:11:30,314 - Du livnærer deg på andres energi. - Det er litt sant. 175 00:11:30,314 --> 00:11:33,359 Tuller du? Du har bodd hos datteren min i månedsvis! 176 00:11:33,359 --> 00:11:35,986 - Vil du at jeg skal dra? - Alle vil det! 177 00:11:35,986 --> 00:11:38,489 - Du sa ikke noe! - Fordi du er vennen min! 178 00:11:38,489 --> 00:11:41,742 En ekte venn hadde visst at jeg ikke har bursdag i dag! 179 00:11:41,742 --> 00:11:46,914 - Å, faen! Falsk venn! - Du er ikke til hjelp, Hugh Jackman! 180 00:11:46,914 --> 00:11:51,001 Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre. Ingen andre heller. 181 00:11:51,001 --> 00:11:52,545 Ja, baby! 182 00:11:52,545 --> 00:11:57,633 - Hvorfor lot du som du hadde bursdag? - Jeg tenkte det var en intervensjon. 183 00:11:57,633 --> 00:12:01,095 Å, faen! Jeg elsker dette, mann. 184 00:12:01,095 --> 00:12:03,472 Du Wolveriner nå. Kjenner du det? 185 00:12:03,472 --> 00:12:06,559 Jeg tror det. Gjør det litt vondt å Wolverinere? 186 00:12:06,559 --> 00:12:09,478 Hver gang! Ok, ta med dere en drink, mine herrer. 187 00:12:09,478 --> 00:12:13,107 Vi skal få Amy tilbake, ellers går vi hjem. 188 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 - Du er gal. - Gal meg opp, bitch. 189 00:12:15,317 --> 00:12:19,155 - Gal meg opp! - Så gal meg opp! Gal meg opp! 190 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 Det er ikke et uttrykk! 191 00:12:21,073 --> 00:12:26,454 - Amy skal tilbake, død eller levende! - Ja! 192 00:12:26,454 --> 00:12:30,124 Falsk venn, ja. Jeg stiller opp for vennene mine. 193 00:12:31,584 --> 00:12:34,336 - Far! Hvorfor? - Pokker. Vent litt. 194 00:12:34,336 --> 00:12:36,422 Jeg henter businessavslutteren. 195 00:12:36,422 --> 00:12:42,011 - Virker som du har noe uoppgjort. - Det er ikke din business! 196 00:12:42,011 --> 00:12:46,265 Business er min business, og businessen går så det suser. 197 00:12:52,646 --> 00:12:56,901 - Tilbake for å ødelegge moroa? - Nei, jeg skal hjelpe dere. 198 00:12:56,901 --> 00:13:00,112 Jeg ville ikke snakke med PB alene. 199 00:13:00,112 --> 00:13:02,698 - Jeg går ned med skuta. - Respekt. 200 00:13:02,698 --> 00:13:04,450 Kjør på, Hugh! 201 00:13:16,754 --> 00:13:19,423 Ja, der er hun! Min Amy! 202 00:13:23,093 --> 00:13:27,348 - Hun føler kjærligheten min! - Jøss, kjærligheten din er sterk. 203 00:13:29,975 --> 00:13:32,728 - Det er ikke alt hun føler. - Predator PI? 204 00:13:32,728 --> 00:13:35,689 Det er det motsatte av det jeg hyret deg for! 205 00:13:35,689 --> 00:13:39,652 Står du bak dette, Gul'Karna? 206 00:13:39,652 --> 00:13:43,864 Gjør du dette? Gjør du dette? 207 00:13:43,864 --> 00:13:48,661 - Jeg tar den av senere. - Nå. Nå. Nå. 208 00:13:48,661 --> 00:13:53,541 PB, det kunne gått mye verre. PB? 209 00:13:53,541 --> 00:13:56,418 - Vi må stikke! - Løp! 210 00:13:59,213 --> 00:14:01,715 Jeg er for full til å løpe fra en Predator. 211 00:14:01,715 --> 00:14:05,761 Gjørmegreia! Smør dere inn og gjem dere! 212 00:14:05,761 --> 00:14:08,597 Det stinker. Squanchy, dette er ikke gjørme. 213 00:14:08,597 --> 00:14:10,140 Jeg er ikke herfra! 214 00:14:10,140 --> 00:14:14,186 - Hva skjer, pappa? - Du skal hjem, Poppy Jr.! 215 00:14:15,563 --> 00:14:17,982 - Jeg trodde ikke jeg kunne... - Være ærlig? 216 00:14:17,982 --> 00:14:21,860 Ikke moraliser. Du spilte dum om at du ikke var velkommen lenger. 217 00:14:21,860 --> 00:14:24,071 - Du kunne sagt det! - Du er voksen! 218 00:14:24,071 --> 00:14:26,365 Les rommet og finn ut av det. 219 00:14:44,717 --> 00:14:47,845 Jeg innrømmer det. Det var selvutslettende. 220 00:14:49,638 --> 00:14:52,558 Bruk meg som skjold. Jeg kjenner ingenting! 221 00:14:55,436 --> 00:14:57,813 Squanch denne! 222 00:15:01,233 --> 00:15:05,529 Jeg er så squanchet... 223 00:15:07,031 --> 00:15:11,744 Jeg er ikke sammen med dem. Jeg gikk bare en tur i parken... 224 00:15:13,203 --> 00:15:16,498 Nei! Hvorfor er det min greie? 225 00:15:16,498 --> 00:15:19,501 Nei! Ikke ta familien min fra meg! 226 00:15:28,302 --> 00:15:32,431 Du så visst ikke episode 3 i sesong 4. Kom igjen! 227 00:15:34,141 --> 00:15:35,934 Faen! 228 00:15:37,269 --> 00:15:39,229 Hvem har tre prikker i panna nå? 229 00:15:39,229 --> 00:15:41,231 Kunne gjort det før han slo meg. 230 00:15:43,984 --> 00:15:45,653 Sug squanchen min! 231 00:15:50,699 --> 00:15:54,995 - Gi meg tanna! - Gul'Karna. 232 00:16:00,417 --> 00:16:02,002 Nei, nei! Stopp! 233 00:16:02,002 --> 00:16:05,422 - Hva gjør du? Jeg vil ha den skallen! - Nei, Rick. Ikke mer. 234 00:16:05,422 --> 00:16:07,299 Alt er min skyld. 235 00:16:07,299 --> 00:16:10,052 Han skal beskytte kona mi og barnet mitt. 236 00:16:10,052 --> 00:16:13,055 Det er fint å vite mens jeg tar meg sammen. 237 00:16:13,055 --> 00:16:14,848 - Wayne? - Wayne? 238 00:16:14,848 --> 00:16:18,352 Amy. Jeg har rotet det til. 239 00:16:18,352 --> 00:16:21,021 Jeg klarer meg ikke uten deg, 240 00:16:21,021 --> 00:16:24,233 men jeg kan begynne med å ikke kidnappe. 241 00:16:24,233 --> 00:16:26,902 Det er definitivt der du bør starte. 242 00:16:30,698 --> 00:16:35,244 - Jeg er lei for det, Amy. - Det bør du være. Jeg er ikke det. 243 00:16:35,244 --> 00:16:37,037 Vi er en familie nå. 244 00:16:37,037 --> 00:16:42,251 Jeg, Poopy Jr. og Gul'Karna, klanslederen av Skin Thieves. 245 00:16:42,251 --> 00:16:44,920 - Ha det, Wayne. - Ha det. 246 00:16:46,755 --> 00:16:48,465 Å, en muskett? 247 00:16:48,465 --> 00:16:50,592 Virker som det er valutaen deres. 248 00:16:50,592 --> 00:16:52,594 Jeg jakter fordi jeg må. 249 00:16:52,594 --> 00:16:56,432 Mennesket innehar en verdifull gave. Kraften til å forandre seg. 250 00:16:56,432 --> 00:16:59,393 Mer som musikkens kraft, bitch. 251 00:16:59,393 --> 00:17:02,146 - Hva faen? - Hugh! Vi var i ferd med å løse det! 252 00:17:02,146 --> 00:17:04,314 Jeg er skuespiller, og jeg er høy. 253 00:17:04,314 --> 00:17:07,609 "'Carribean Queen', skrevet av Hugh Jackman, 16 år." 254 00:17:07,609 --> 00:17:10,529 - Litt av en vending. - Forvirrende. 255 00:17:10,529 --> 00:17:14,616 - Iblant må man tro. - Oi, så inspirerende. 256 00:17:14,616 --> 00:17:17,494 - Det får meg til å tenke på... - Forsvinn! 257 00:17:17,494 --> 00:17:19,496 - Ok, unnskyld! - Greit, folkens. 258 00:17:19,496 --> 00:17:24,126 Jeg skal kjøpe drivethrough-taco, så vi må stjele en bil. 259 00:17:25,753 --> 00:17:30,716 -"Wayne"? - Jeg foretrekker Mr. Poopybutthole. 260 00:17:30,716 --> 00:17:32,801 Mer raffinert. 261 00:17:33,886 --> 00:17:37,723 Bird Daughter har brutt seg inn på en annen konføderasjonsleir. 262 00:17:37,723 --> 00:17:41,977 Jeg må gå. Wayne, dette teller som å ha vært i din ekte bursdag. 263 00:17:41,977 --> 00:17:45,856 - Rick, det var kanonisk å se deg. - Ja, vi gir oss. 264 00:17:45,856 --> 00:17:48,650 Jeg vil glemme alt vi har gjort i kveld. 265 00:17:48,650 --> 00:17:52,821 Jeg vil aldri glemme det og aldri gjenta det. 266 00:17:52,821 --> 00:17:56,658 Stolt av deg, lille venn. Av deg òg, Squanch. 267 00:17:56,658 --> 00:18:01,497 Faen, se på oss. En fuglefyr, en snakkende katt. 268 00:18:01,497 --> 00:18:03,749 Samt en robotmann og en mutant. 269 00:18:03,749 --> 00:18:07,461 Det var en finfin kveld. En for historiebøkene. 270 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 En finfin kveld var det! 271 00:18:10,130 --> 00:18:14,927 Jeg holdt kontakten med gutta, selv i dagens raske verden. 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,597 Bird Person dro hjem til noe mye mer utfordrende 273 00:18:18,597 --> 00:18:21,725 enn en Predator: Å oppdra Bird Daughter. 274 00:18:21,725 --> 00:18:26,146 Gearhead dro hjem til Gear System og fikk ny ryggrad, 275 00:18:26,146 --> 00:18:28,398 som han fortsatt nedbetaler. 276 00:18:28,398 --> 00:18:31,568 Squanchy sjekket inn på rehab. 277 00:18:31,568 --> 00:18:34,196 Ingen trodde det ville holde, og det stemte. 278 00:18:34,196 --> 00:18:37,950 Han ble senere arrestert for smugling av froskegift. 279 00:18:37,950 --> 00:18:40,035 Hugh Jackman dro hjem 280 00:18:40,035 --> 00:18:43,080 og limte sammen Tony-prisen som Gene skjøt. 281 00:18:43,080 --> 00:18:46,834 Og muligens for å stanse alle fremtidige Wolverine-referanser. 282 00:18:46,834 --> 00:18:48,418 Takket være oss. 283 00:18:48,418 --> 00:18:51,505 Og Rick? Jeg tror han lærte noe den kvelden. 284 00:18:51,505 --> 00:18:54,383 Om vennskap. Og ærlighet. 285 00:18:54,383 --> 00:18:58,804 Og kanskje han lærte noe om seg selv. 286 00:18:58,804 --> 00:19:01,181 Her. Ta en lindrepille. 287 00:19:01,181 --> 00:19:05,602 Fin mot fyllesyke. Jeg tok en anti-lindrepille 288 00:19:05,602 --> 00:19:08,188 for å oppveie lindrepillen jeg nettopp tok. 289 00:19:08,188 --> 00:19:10,065 Ok? 290 00:19:10,065 --> 00:19:15,112 Lurer du på hvor taxien ble av? Pillene oppdager menneskelige dekker, 291 00:19:15,112 --> 00:19:19,449 så jeg så på taxien som en stor frakk. Blås i det. 292 00:19:19,449 --> 00:19:22,828 Klarer du deg? Har du et sted å bo? 293 00:19:22,828 --> 00:19:25,163 Jeg kan 3D-printe en leilighet på månen. 294 00:19:25,163 --> 00:19:30,502 - Det ordner seg, Rick. Takk. - Nok en pille på meg. 295 00:19:31,670 --> 00:19:36,341 Ja, ikke bekymre dere for Mr. Poopybutthole. 296 00:19:36,341 --> 00:19:39,970 Jeg har en jobb å gjøre, men jeg skal lande på beina. 297 00:19:39,970 --> 00:19:43,056 Det gjør jeg alltid! 298 00:19:43,056 --> 00:19:46,143 Det svir som faen! Hvorfor reagerte ikke de andre? 299 00:19:46,143 --> 00:19:50,397 Er min annerledes? Huden min koker! 300 00:19:50,397 --> 00:19:54,693 Jeg kjøpte bestevenn-burritoboksen! De ville ha vennskapsbevis, 301 00:19:54,693 --> 00:20:00,073 men ekspeditøren stolte på meg da jeg sa at dere var... her ute. 302 00:20:01,158 --> 00:20:03,201 Ikke greit! 303 00:20:41,531 --> 00:20:45,077 Det er ikke nødvendig, sheriff. Det er din siste arbeidsdag. 304 00:20:45,077 --> 00:20:49,206 Derfor må jeg. Jeg pensjonerer meg ikke som en feiging. 305 00:20:49,206 --> 00:20:54,169 Forsvinn, betjent. Gå og ta hånd om barnebarnet mitt. 306 00:21:33,583 --> 00:21:35,627 Jeg er ikke redd for deg! 307 00:22:01,319 --> 00:22:05,073 - Hva skjedde? - Jeg tror den gikk tom for bensin. 308 00:22:05,073 --> 00:22:10,078 Så han ville overlevd hvis han hadde gått halvannen meter bakover. 309 00:22:10,078 --> 00:22:13,915 Vi trenger ikke å si det til barnebarnet hans.