1
00:00:06,506 --> 00:00:08,675
Når skal husgjesten vår dra?
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,928
- Vil ha stua tilbake.
- Jeg snubler i hattene hans.
3
00:00:11,928 --> 00:00:15,682
Han fikler med TiVO-en min.
Den er antikk, og knappene er skjøre.
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,892
Bombe at pappa unngår alt dette.
5
00:00:17,892 --> 00:00:21,146
Han er en venn av familien.
Han kan bli så lenge han må.
6
00:00:21,146 --> 00:00:25,734
Jeg solgte dop til raringen der inne.
Han sa du hadde kontanter.
7
00:00:25,734 --> 00:00:28,236
Skolebarn?
Sliter dere med konsentrasjonen?
8
00:00:28,236 --> 00:00:30,196
Nok! Morty, finn bestefaren din,
9
00:00:30,196 --> 00:00:32,949
Jeg snakker med gjesten.
Jerry, betal langeren.
10
00:00:32,949 --> 00:00:36,911
- Jeg foretrekker "apoteker".
- Det gjør de også!
11
00:00:36,911 --> 00:00:41,833
- Har du noe...
- Lommaboka mi er i verdensrommet.
12
00:00:41,833 --> 00:00:44,627
Skal du hente den nå?
13
00:00:44,627 --> 00:00:47,297
Mr. Poopybutthole,
nå har det gått for langt.
14
00:00:47,297 --> 00:00:50,341
Vi har vært veldig greie med deg.
15
00:00:50,341 --> 00:00:54,637
Enig, Beth. Jeg er bare søppel.
16
00:00:54,637 --> 00:00:58,683
Kan du hjelpe meg
å feste beltet til takvifta?
17
00:00:58,683 --> 00:01:00,894
Vi har ingen takvifte.
18
00:01:00,894 --> 00:01:06,191
Er det derfor det er så varmt her?
De er ikke så dyre.
19
00:01:06,191 --> 00:01:09,360
Dere forventet nok ikke
å se meg i en åpningsscene.
20
00:01:09,360 --> 00:01:12,322
Det har visst blitt enda verre.
21
00:01:12,322 --> 00:01:15,867
- Det startet da Beth skjøt meg.
- Jeg sa unnskyld.
22
00:01:15,867 --> 00:01:19,579
Ja, du revnet på innsiden...
som en kule!
23
00:01:19,579 --> 00:01:21,122
Det var et uhell!
24
00:01:21,122 --> 00:01:25,293
Så fikk jeg sparken fra jobben,
kona gikk fra meg,
25
00:01:25,293 --> 00:01:31,758
jeg brakk beina og strøk på
juseksamen. Så gikk det nedover.
26
00:01:31,758 --> 00:01:34,385
Så jeg har bodd
hos familien Smith en stund.
27
00:01:34,385 --> 00:01:39,682
Ja, jeg er Mr. Poopybutthole,
og dette er Rick og Morty sesong 7!
28
00:02:14,300 --> 00:02:16,386
{\an8}Hei, kompis. Jeg tok med kaffe.
29
00:02:16,386 --> 00:02:19,305
{\an8}Jeg kan fremstille kaffe syntetisk.
30
00:02:19,305 --> 00:02:21,808
{\an8}Derfor tok jeg ikke med.
31
00:02:21,808 --> 00:02:23,810
{\an8}- Noen fremgang?
- Ja, Morty.
32
00:02:23,810 --> 00:02:26,563
{\an8}Jeg fant utgaven av meg
som drepte kona mi.
33
00:02:26,563 --> 00:02:29,649
{\an8}Vi var i en heftig sverdkamp
på Hooverdammen.
34
00:02:29,649 --> 00:02:33,361
{\an8}Han falt ned på en stor nagle
og hvisket "takk" som en varulv.
35
00:02:33,361 --> 00:02:37,365
{\an8}Familien vil at du skal
ta deg av Mr. Poopybutthole.
36
00:02:37,365 --> 00:02:41,619
{\an8}Så tiden er inne? Heldigvis
er jeg flink til å få folk til å dra.
37
00:02:41,619 --> 00:02:44,622
La meg presentere Robo-Ghost!
38
00:02:44,622 --> 00:02:47,834
{\an8}- Er planen å skremme ham vekk?
- Jeg lytter.
39
00:02:47,834 --> 00:02:49,878
{\an8}Monterer kropp.
40
00:02:52,672 --> 00:02:57,635
Aktiverer bevissthet.
Laster opp gjøremål.
41
00:03:00,471 --> 00:03:05,852
Noe uoppgjort oppdaget. Avbryter.
42
00:03:10,481 --> 00:03:13,860
{\an8}Ok, tyngdekraft må bli
en del av sluttresultatet.
43
00:03:13,860 --> 00:03:16,571
{\an8}Jeg begynner på nytt.
44
00:03:16,571 --> 00:03:18,197
{\an8}Pappa, du må gi deg.
45
00:03:18,197 --> 00:03:20,074
{\an8}- Vi har en intervensjon.
- Nei.
46
00:03:20,074 --> 00:03:22,493
{\an8}Da sender vi Poopybutthole
ned til deg.
47
00:03:22,493 --> 00:03:25,079
{\an8}En intervensjon
fordi jeg ikke intervenerer?
48
00:03:25,079 --> 00:03:28,249
{\an8}Konseptet funker ikke,
verken komisk eller klinisk.
49
00:03:28,249 --> 00:03:30,168
{\an8}Suksessraten er på 10 prosent.
50
00:03:30,168 --> 00:03:33,880
{\an8}Da får du hjelpe ham alene,
og ikke med et spøkelse.
51
00:03:35,506 --> 00:03:38,635
{\an8}Interessant.
Han fikk litt kraft da du nevnte ham.
52
00:03:38,635 --> 00:03:41,971
{\an8}Det er mye vi ikke vet om spøkelser.
53
00:03:41,971 --> 00:03:44,682
{\an8}Greit.
Når jeg har snakket med vennen min.
54
00:03:44,682 --> 00:03:48,102
{\an8}- Han er i stua.
- Jeg gjør ikke dette alene.
55
00:03:48,102 --> 00:03:51,981
{\an8}- Skal du ha en intervensjon?
- Nei. Noen venner skal hjelpe meg.
56
00:03:51,981 --> 00:03:55,068
{\an8}Dere hadde skjønt forskjellen
om dere ikke var dumme.
57
00:03:55,068 --> 00:03:57,695
{\an8}- Du er slem!
- Velg dine kamper, skatt.
58
00:03:57,695 --> 00:03:59,864
Ja, faen ta deg, Summer.
59
00:03:59,864 --> 00:04:01,491
- Pokker.
- Portalen stengte.
60
00:04:01,491 --> 00:04:06,329
Jaså? Ha en intervensjon,
ellers intervenerer vi deg. Idioter.
61
00:04:08,331 --> 00:04:10,708
Gearhead! Kompis! Hør her.
62
00:04:10,708 --> 00:04:13,586
Vi må hjelpe Mr. Poopybutthole.
Han er ille ute.
63
00:04:13,586 --> 00:04:17,840
Det høres ut som en intervensjon,
noe Gearhead misliker.
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,801
Du skylder meg en tjeneste.
65
00:04:19,801 --> 00:04:24,973
- Greit, men jeg trenger en drink.
- Ta den med. Og lag to.
66
00:04:24,973 --> 00:04:28,893
- Rick, din squanch-jævel.
- Squanch! Jeg sa at han ikke var død.
67
00:04:28,893 --> 00:04:30,478
- Squancher vi?
- Litt.
68
00:04:30,478 --> 00:04:32,855
Vi må snakke med Poopybutthole om...
69
00:04:32,855 --> 00:04:36,401
- Drikkingen hans.
- Oss? Ikke uten en squanch.
70
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
- Gjerne, hvis du skjenker.
- Tre.
71
00:04:38,403 --> 00:04:41,864
Du la lårbenet til en Gromflomite
i komposten.
72
00:04:41,864 --> 00:04:44,200
Din menneskelige side er uforsiktig.
73
00:04:44,200 --> 00:04:46,703
Jeg fant òg
konføderasjonsdødslisten din...
74
00:04:46,703 --> 00:04:50,665
Ikke rot i tingene mine!
Dette stedet er verre enn et fengsel!
75
00:04:55,837 --> 00:04:58,840
- Rick.
- BP! Det var lenge siden.
76
00:04:58,840 --> 00:05:01,300
- Er det noen her?
- Bird Daughter.
77
00:05:01,300 --> 00:05:02,927
- Du fant henne?
- Ja.
78
00:05:02,927 --> 00:05:05,763
Hun var fanget på
en femme fatale-treningsleir.
79
00:05:05,763 --> 00:05:08,891
Flott. La oss feire
med våre nærmeste venner
80
00:05:08,891 --> 00:05:11,728
ved å oppmuntre Poopybutthole
til å drikke mindre.
81
00:05:12,895 --> 00:05:15,523
Suspekt.
Men jeg synes det er tøft å være far
82
00:05:15,523 --> 00:05:18,818
og vil vise datteren min
hva ekte egoisme er.
83
00:05:18,818 --> 00:05:21,446
Perfekt! Kjenner vi noen som er edru?
84
00:05:23,740 --> 00:05:25,700
- Har du drukket?
- På en torsdag?
85
00:05:25,700 --> 00:05:27,660
Han er perfekt.
86
00:05:27,660 --> 00:05:31,247
- Skal vi dra på en kafé?
- Da forstår han at vi pønsker på noe.
87
00:05:31,247 --> 00:05:34,500
Jeg vil ikke bare squanche kaffe.
La oss dra til en bar!
88
00:05:34,500 --> 00:05:37,712
- Det undergraver budskapet.
- Så det er en intervensjon.
89
00:05:37,712 --> 00:05:39,589
Vi ber ingen slutte å drikke.
90
00:05:39,589 --> 00:05:42,800
Vi er ikke hyklere.
Vi er bare venner som bryr seg.
91
00:05:42,800 --> 00:05:46,304
Vi kan i det minste gjøre det
på et sted hvor det er en bar.
92
00:05:46,304 --> 00:05:49,390
Har de mat, kan de også ha en bar.
93
00:05:52,894 --> 00:05:56,773
Takk for at dere tok meg med ut.
Det har vært en tøff uke.
94
00:05:56,773 --> 00:06:00,610
Amy tar pilatestimer
hos en fyr som heter Guy.
95
00:06:00,610 --> 00:06:03,821
Har du spanet på ekskona di?
96
00:06:03,821 --> 00:06:07,408
Jeg har besøksforbud,
så jeg hyret en Predator.
97
00:06:07,408 --> 00:06:09,869
- Kan de hyres?
- Ja, de er billige.
98
00:06:09,869 --> 00:06:13,414
De lever for jakten. Du betaler dem
for å ikke drepe målet,
99
00:06:13,414 --> 00:06:16,375
og er de tildekket,
slipper man å betale gebyr.
100
00:06:16,375 --> 00:06:20,129
Velkommen til Fuck You.
Jeg heter Mart, og fuck you!
101
00:06:20,129 --> 00:06:23,132
Her liker vi å erte kundene litt.
102
00:06:23,132 --> 00:06:26,427
- Dette er gøy!
- Hva vet du om det, Gilligan?
103
00:06:26,427 --> 00:06:29,388
Se på det deprimerte blyantviskelæret.
104
00:06:29,388 --> 00:06:32,308
Stakk en skoleelev deg opp
i rumpa på en katt?
105
00:06:32,308 --> 00:06:37,814
Du hadde sikkert alt, men lot det
gli gjennom dine skjøre fingre.
106
00:06:37,814 --> 00:06:41,526
Jeg kommer straks og tar
bestillingen, folkens. Eller fucks.
107
00:06:41,526 --> 00:06:44,028
Dette var nok feil sted
å gjøre dette på.
108
00:06:44,028 --> 00:06:48,741
Hva snakker du om? Dette er
et supert sted å feire bursdagen min!
109
00:06:48,741 --> 00:06:53,329
Bursdag. Bursdag. Bursdag.
110
00:06:53,329 --> 00:06:55,873
- Bursdag. Bursdag.
- Bursdagen din?
111
00:06:55,873 --> 00:06:58,793
Tenk at dere husket det!
112
00:06:58,793 --> 00:07:03,422
Jeg var desperat og
trodde ikke jeg var velkommen lenger.
113
00:07:03,422 --> 00:07:08,678
- Takk for alt dette, Rick!
- Klart det, PB. Vi er jo venner.
114
00:07:08,678 --> 00:07:12,473
- Har vi et bursdagsbarn?
- Ja, men ikke syng eller...
115
00:07:12,473 --> 00:07:14,642
Faen ta deg, rasshøl!
116
00:07:14,642 --> 00:07:16,185
SLITEN FAR
117
00:07:16,185 --> 00:07:22,942
Passende hatt. Til og med
min sønn Poopy Jr. hater meg!
118
00:07:22,942 --> 00:07:26,237
Jeg kjenner meg igjen.
Bird Daughter er en bitch.
119
00:07:26,237 --> 00:07:28,030
Foreldre kan si sånt.
120
00:07:28,030 --> 00:07:32,368
Vel? Skal vi ta noen shots?
121
00:07:34,078 --> 00:07:36,998
La oss drikke oss dritings!
122
00:07:50,303 --> 00:07:54,265
- Det er ikke navlen min.
- Så hva er det?
123
00:08:05,818 --> 00:08:08,654
- Hold dere fast!
- Å, Gud!
124
00:08:10,907 --> 00:08:12,825
Jeg får ikke puste!
125
00:08:12,825 --> 00:08:16,412
- Er det toalett her?
- Foran.
126
00:08:16,412 --> 00:08:19,332
Dette var en dårlig idé!
127
00:08:29,592 --> 00:08:35,348
Faen, nå skjer det!
Honning-rave! Bietid, baby!
128
00:08:35,348 --> 00:08:38,351
- Hvilken verden er dette?
- Vi er på jorden.
129
00:08:38,351 --> 00:08:41,395
- Hvordan vet du det?
- Jeg tror det er Hugh Jackman.
130
00:08:44,690 --> 00:08:47,068
Faen, du har rett. Hei, Jackman!
131
00:08:47,068 --> 00:08:51,864
Vi har begge ledet Oscar-utdelingen.
En ganske eksklusiv klubb.
132
00:08:51,864 --> 00:08:54,951
Ikke kall ham Wolverine.
Se på ham som en vanlig fyr.
133
00:08:54,951 --> 00:08:58,788
- Gene! Verden er ikke stor.
- Hugh er gift med kusina mi.
134
00:08:58,788 --> 00:09:04,752
- Han er altså min Wolversvoger.
- Fantastisk!
135
00:09:04,752 --> 00:09:07,004
- Ledet du Oscar-utdelingen?
- Jeg...
136
00:09:07,004 --> 00:09:08,548
Ok, hør her.
137
00:09:08,548 --> 00:09:11,676
Hvis dere mot formodning
vil feste med meg i kveld...
138
00:09:11,676 --> 00:09:16,722
- Jeg vil feste med Hugh Jackman!
- Så gjør det sammen, som et team.
139
00:09:16,722 --> 00:09:19,392
Jeg må gå og legge en "huge ackman".
140
00:09:19,392 --> 00:09:23,187
Ackman er australsk for dritt.
Ikke slå det opp. Bestem dere.
141
00:09:23,187 --> 00:09:26,148
Nå går jeg til Jack Shack.
142
00:09:26,148 --> 00:09:28,776
- Hva er det?
- Huset hans.
143
00:09:28,776 --> 00:09:31,028
Men vi burde ikke dra dit.
144
00:09:31,028 --> 00:09:34,782
Forklar hvorfor,
uten at vi får mer lyst til å dra.
145
00:09:34,782 --> 00:09:40,454
Hugh har ingen grenser.
Når han fester, blir det ekstremt.
146
00:09:40,454 --> 00:09:43,374
Hva er ekstremt på Gene-skalaen?
147
00:09:43,374 --> 00:09:47,253
- Har han Les Misérables-shotglass?
- Vi er ikke squanchvektere.
148
00:09:47,253 --> 00:09:50,423
Det er min bursdag,
og jeg vil feste med Hugh Jackman!
149
00:09:50,423 --> 00:09:53,426
- Da skal du det!
- Det var et raskt dobesøk.
150
00:09:53,426 --> 00:09:56,220
- Men først skal alle ta disse.
- Hva er det?
151
00:09:56,220 --> 00:09:58,723
Kanskje Tic Tac? Kanskje cyanid?
152
00:09:58,723 --> 00:10:01,517
Kanskje jeg ikke vil feste
med folk som nøler.
153
00:10:02,852 --> 00:10:07,148
Sånn skal det være!
Nå er alle fullstendig...
154
00:10:12,611 --> 00:10:14,989
Dette var ingen overdrivelse!
155
00:10:14,989 --> 00:10:20,202
A, B, D, E... Jeg mistet C.
Alfabetet mitt har ingen C!
156
00:10:20,202 --> 00:10:22,580
Har jeg gjort det? Har jeg spurt?
157
00:10:23,414 --> 00:10:28,127
Squanch, ja! Min tur!
Vant jeg?
158
00:10:31,756 --> 00:10:34,925
- Mitt livs beste dag.
- Bryllupet mitt var også flott.
159
00:10:34,925 --> 00:10:38,304
Jeg snakket om Tony-prisen.
160
00:10:39,388 --> 00:10:41,682
- Ja!
- Vi squancher nå!
161
00:10:41,682 --> 00:10:44,518
- Hvorfor så lang i maska?
- Formen på skallen min.
162
00:10:44,518 --> 00:10:48,356
Vet du hva agenten min sa
da jeg skrev "Caribbean Queen"?
163
00:10:48,356 --> 00:10:51,359
- Billy Ocean skrev den.
- Det var akkurat det han sa.
164
00:10:51,359 --> 00:10:55,905
"Billy Ocean skrev den. Ikke skriv
den igjen." Jeg ga ham sparken.
165
00:10:55,905 --> 00:10:59,492
Ikke godta andres begrensninger.
166
00:10:59,492 --> 00:11:03,871
Hva vil hjertet ditt ha?
Svar uten å tenke.
167
00:11:03,871 --> 00:11:09,418
- Nå vil hjertet mitt ha Amy tilbake.
- Folkens, han vil ha Amy tilbake!
168
00:11:09,418 --> 00:11:12,463
Jeg sier ja til alt
i min nåværende tilstand.
169
00:11:12,463 --> 00:11:14,465
Det er ingen god idé.
170
00:11:14,465 --> 00:11:17,468
Mine damer og herrer,
dette er en falsk venn!
171
00:11:17,468 --> 00:11:20,721
- Kom an, Hugh.
-"Kom an, Hugh. Kom an, alle sammen.
172
00:11:20,721 --> 00:11:23,766
Ikke kall ham Wolverine.
Ikke kall deg Billy Ocean.
173
00:11:23,766 --> 00:11:27,103
Ikke få Amy tilbake."
Du er en vampyr, bror.
174
00:11:27,103 --> 00:11:30,314
- Du livnærer deg på andres energi.
- Det er litt sant.
175
00:11:30,314 --> 00:11:33,359
Tuller du? Du har bodd
hos datteren min i månedsvis!
176
00:11:33,359 --> 00:11:35,986
- Vil du at jeg skal dra?
- Alle vil det!
177
00:11:35,986 --> 00:11:38,489
- Du sa ikke noe!
- Fordi du er vennen min!
178
00:11:38,489 --> 00:11:41,742
En ekte venn hadde visst
at jeg ikke har bursdag i dag!
179
00:11:41,742 --> 00:11:46,914
- Å, faen! Falsk venn!
- Du er ikke til hjelp, Hugh Jackman!
180
00:11:46,914 --> 00:11:51,001
Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre.
Ingen andre heller.
181
00:11:51,001 --> 00:11:52,545
Ja, baby!
182
00:11:52,545 --> 00:11:57,633
- Hvorfor lot du som du hadde bursdag?
- Jeg tenkte det var en intervensjon.
183
00:11:57,633 --> 00:12:01,095
Å, faen! Jeg elsker dette, mann.
184
00:12:01,095 --> 00:12:03,472
Du Wolveriner nå. Kjenner du det?
185
00:12:03,472 --> 00:12:06,559
Jeg tror det.
Gjør det litt vondt å Wolverinere?
186
00:12:06,559 --> 00:12:09,478
Hver gang! Ok,
ta med dere en drink, mine herrer.
187
00:12:09,478 --> 00:12:13,107
Vi skal få Amy tilbake,
ellers går vi hjem.
188
00:12:13,107 --> 00:12:15,317
- Du er gal.
- Gal meg opp, bitch.
189
00:12:15,317 --> 00:12:19,155
- Gal meg opp!
- Så gal meg opp! Gal meg opp!
190
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
Det er ikke et uttrykk!
191
00:12:21,073 --> 00:12:26,454
- Amy skal tilbake, død eller levende!
- Ja!
192
00:12:26,454 --> 00:12:30,124
Falsk venn, ja.
Jeg stiller opp for vennene mine.
193
00:12:31,584 --> 00:12:34,336
- Far! Hvorfor?
- Pokker. Vent litt.
194
00:12:34,336 --> 00:12:36,422
Jeg henter businessavslutteren.
195
00:12:36,422 --> 00:12:42,011
- Virker som du har noe uoppgjort.
- Det er ikke din business!
196
00:12:42,011 --> 00:12:46,265
Business er min business,
og businessen går så det suser.
197
00:12:52,646 --> 00:12:56,901
- Tilbake for å ødelegge moroa?
- Nei, jeg skal hjelpe dere.
198
00:12:56,901 --> 00:13:00,112
Jeg ville ikke snakke med PB alene.
199
00:13:00,112 --> 00:13:02,698
- Jeg går ned med skuta.
- Respekt.
200
00:13:02,698 --> 00:13:04,450
Kjør på, Hugh!
201
00:13:16,754 --> 00:13:19,423
Ja, der er hun! Min Amy!
202
00:13:23,093 --> 00:13:27,348
- Hun føler kjærligheten min!
- Jøss, kjærligheten din er sterk.
203
00:13:29,975 --> 00:13:32,728
- Det er ikke alt hun føler.
- Predator PI?
204
00:13:32,728 --> 00:13:35,689
Det er det motsatte
av det jeg hyret deg for!
205
00:13:35,689 --> 00:13:39,652
Står du bak dette, Gul'Karna?
206
00:13:39,652 --> 00:13:43,864
Gjør du dette? Gjør du dette?
207
00:13:43,864 --> 00:13:48,661
- Jeg tar den av senere.
- Nå. Nå. Nå.
208
00:13:48,661 --> 00:13:53,541
PB, det kunne gått mye verre. PB?
209
00:13:53,541 --> 00:13:56,418
- Vi må stikke!
- Løp!
210
00:13:59,213 --> 00:14:01,715
Jeg er for full til
å løpe fra en Predator.
211
00:14:01,715 --> 00:14:05,761
Gjørmegreia!
Smør dere inn og gjem dere!
212
00:14:05,761 --> 00:14:08,597
Det stinker.
Squanchy, dette er ikke gjørme.
213
00:14:08,597 --> 00:14:10,140
Jeg er ikke herfra!
214
00:14:10,140 --> 00:14:14,186
- Hva skjer, pappa?
- Du skal hjem, Poppy Jr.!
215
00:14:15,563 --> 00:14:17,982
- Jeg trodde ikke jeg kunne...
- Være ærlig?
216
00:14:17,982 --> 00:14:21,860
Ikke moraliser. Du spilte dum om
at du ikke var velkommen lenger.
217
00:14:21,860 --> 00:14:24,071
- Du kunne sagt det!
- Du er voksen!
218
00:14:24,071 --> 00:14:26,365
Les rommet og finn ut av det.
219
00:14:44,717 --> 00:14:47,845
Jeg innrømmer det.
Det var selvutslettende.
220
00:14:49,638 --> 00:14:52,558
Bruk meg som skjold.
Jeg kjenner ingenting!
221
00:14:55,436 --> 00:14:57,813
Squanch denne!
222
00:15:01,233 --> 00:15:05,529
Jeg er så squanchet...
223
00:15:07,031 --> 00:15:11,744
Jeg er ikke sammen med dem.
Jeg gikk bare en tur i parken...
224
00:15:13,203 --> 00:15:16,498
Nei! Hvorfor er det min greie?
225
00:15:16,498 --> 00:15:19,501
Nei! Ikke ta familien min fra meg!
226
00:15:28,302 --> 00:15:32,431
Du så visst ikke episode 3
i sesong 4. Kom igjen!
227
00:15:34,141 --> 00:15:35,934
Faen!
228
00:15:37,269 --> 00:15:39,229
Hvem har tre prikker i panna nå?
229
00:15:39,229 --> 00:15:41,231
Kunne gjort det før han slo meg.
230
00:15:43,984 --> 00:15:45,653
Sug squanchen min!
231
00:15:50,699 --> 00:15:54,995
- Gi meg tanna!
- Gul'Karna.
232
00:16:00,417 --> 00:16:02,002
Nei, nei! Stopp!
233
00:16:02,002 --> 00:16:05,422
- Hva gjør du? Jeg vil ha den skallen!
- Nei, Rick. Ikke mer.
234
00:16:05,422 --> 00:16:07,299
Alt er min skyld.
235
00:16:07,299 --> 00:16:10,052
Han skal beskytte kona mi
og barnet mitt.
236
00:16:10,052 --> 00:16:13,055
Det er fint å vite
mens jeg tar meg sammen.
237
00:16:13,055 --> 00:16:14,848
- Wayne?
- Wayne?
238
00:16:14,848 --> 00:16:18,352
Amy. Jeg har rotet det til.
239
00:16:18,352 --> 00:16:21,021
Jeg klarer meg ikke uten deg,
240
00:16:21,021 --> 00:16:24,233
men jeg kan begynne med
å ikke kidnappe.
241
00:16:24,233 --> 00:16:26,902
Det er definitivt der du bør starte.
242
00:16:30,698 --> 00:16:35,244
- Jeg er lei for det, Amy.
- Det bør du være. Jeg er ikke det.
243
00:16:35,244 --> 00:16:37,037
Vi er en familie nå.
244
00:16:37,037 --> 00:16:42,251
Jeg, Poopy Jr. og Gul'Karna,
klanslederen av Skin Thieves.
245
00:16:42,251 --> 00:16:44,920
- Ha det, Wayne.
- Ha det.
246
00:16:46,755 --> 00:16:48,465
Å, en muskett?
247
00:16:48,465 --> 00:16:50,592
Virker som det er valutaen deres.
248
00:16:50,592 --> 00:16:52,594
Jeg jakter fordi jeg må.
249
00:16:52,594 --> 00:16:56,432
Mennesket innehar en verdifull gave.
Kraften til å forandre seg.
250
00:16:56,432 --> 00:16:59,393
Mer som musikkens kraft, bitch.
251
00:16:59,393 --> 00:17:02,146
- Hva faen?
- Hugh! Vi var i ferd med å løse det!
252
00:17:02,146 --> 00:17:04,314
Jeg er skuespiller, og jeg er høy.
253
00:17:04,314 --> 00:17:07,609
"'Carribean Queen',
skrevet av Hugh Jackman, 16 år."
254
00:17:07,609 --> 00:17:10,529
- Litt av en vending.
- Forvirrende.
255
00:17:10,529 --> 00:17:14,616
- Iblant må man tro.
- Oi, så inspirerende.
256
00:17:14,616 --> 00:17:17,494
- Det får meg til å tenke på...
- Forsvinn!
257
00:17:17,494 --> 00:17:19,496
- Ok, unnskyld!
- Greit, folkens.
258
00:17:19,496 --> 00:17:24,126
Jeg skal kjøpe drivethrough-taco,
så vi må stjele en bil.
259
00:17:25,753 --> 00:17:30,716
-"Wayne"?
- Jeg foretrekker Mr. Poopybutthole.
260
00:17:30,716 --> 00:17:32,801
Mer raffinert.
261
00:17:33,886 --> 00:17:37,723
Bird Daughter har brutt seg inn på
en annen konføderasjonsleir.
262
00:17:37,723 --> 00:17:41,977
Jeg må gå. Wayne, dette teller som
å ha vært i din ekte bursdag.
263
00:17:41,977 --> 00:17:45,856
- Rick, det var kanonisk å se deg.
- Ja, vi gir oss.
264
00:17:45,856 --> 00:17:48,650
Jeg vil glemme
alt vi har gjort i kveld.
265
00:17:48,650 --> 00:17:52,821
Jeg vil aldri glemme det
og aldri gjenta det.
266
00:17:52,821 --> 00:17:56,658
Stolt av deg, lille venn.
Av deg òg, Squanch.
267
00:17:56,658 --> 00:18:01,497
Faen, se på oss.
En fuglefyr, en snakkende katt.
268
00:18:01,497 --> 00:18:03,749
Samt en robotmann og en mutant.
269
00:18:03,749 --> 00:18:07,461
Det var en finfin kveld.
En for historiebøkene.
270
00:18:07,461 --> 00:18:10,130
En finfin kveld var det!
271
00:18:10,130 --> 00:18:14,927
Jeg holdt kontakten med gutta,
selv i dagens raske verden.
272
00:18:14,927 --> 00:18:18,597
Bird Person dro hjem
til noe mye mer utfordrende
273
00:18:18,597 --> 00:18:21,725
enn en Predator:
Å oppdra Bird Daughter.
274
00:18:21,725 --> 00:18:26,146
Gearhead dro hjem til Gear System
og fikk ny ryggrad,
275
00:18:26,146 --> 00:18:28,398
som han fortsatt nedbetaler.
276
00:18:28,398 --> 00:18:31,568
Squanchy sjekket inn på rehab.
277
00:18:31,568 --> 00:18:34,196
Ingen trodde det ville holde,
og det stemte.
278
00:18:34,196 --> 00:18:37,950
Han ble senere arrestert
for smugling av froskegift.
279
00:18:37,950 --> 00:18:40,035
Hugh Jackman dro hjem
280
00:18:40,035 --> 00:18:43,080
og limte sammen Tony-prisen
som Gene skjøt.
281
00:18:43,080 --> 00:18:46,834
Og muligens for å stanse alle
fremtidige Wolverine-referanser.
282
00:18:46,834 --> 00:18:48,418
Takket være oss.
283
00:18:48,418 --> 00:18:51,505
Og Rick?
Jeg tror han lærte noe den kvelden.
284
00:18:51,505 --> 00:18:54,383
Om vennskap. Og ærlighet.
285
00:18:54,383 --> 00:18:58,804
Og kanskje han lærte noe om seg selv.
286
00:18:58,804 --> 00:19:01,181
Her. Ta en lindrepille.
287
00:19:01,181 --> 00:19:05,602
Fin mot fyllesyke.
Jeg tok en anti-lindrepille
288
00:19:05,602 --> 00:19:08,188
for å oppveie lindrepillen
jeg nettopp tok.
289
00:19:08,188 --> 00:19:10,065
Ok?
290
00:19:10,065 --> 00:19:15,112
Lurer du på hvor taxien ble av?
Pillene oppdager menneskelige dekker,
291
00:19:15,112 --> 00:19:19,449
så jeg så på taxien
som en stor frakk. Blås i det.
292
00:19:19,449 --> 00:19:22,828
Klarer du deg? Har du et sted å bo?
293
00:19:22,828 --> 00:19:25,163
Jeg kan 3D-printe
en leilighet på månen.
294
00:19:25,163 --> 00:19:30,502
- Det ordner seg, Rick. Takk.
- Nok en pille på meg.
295
00:19:31,670 --> 00:19:36,341
Ja, ikke bekymre dere for
Mr. Poopybutthole.
296
00:19:36,341 --> 00:19:39,970
Jeg har en jobb å gjøre,
men jeg skal lande på beina.
297
00:19:39,970 --> 00:19:43,056
Det gjør jeg alltid!
298
00:19:43,056 --> 00:19:46,143
Det svir som faen!
Hvorfor reagerte ikke de andre?
299
00:19:46,143 --> 00:19:50,397
Er min annerledes? Huden min koker!
300
00:19:50,397 --> 00:19:54,693
Jeg kjøpte bestevenn-burritoboksen!
De ville ha vennskapsbevis,
301
00:19:54,693 --> 00:20:00,073
men ekspeditøren stolte på meg
da jeg sa at dere var... her ute.
302
00:20:01,158 --> 00:20:03,201
Ikke greit!
303
00:20:41,531 --> 00:20:45,077
Det er ikke nødvendig, sheriff.
Det er din siste arbeidsdag.
304
00:20:45,077 --> 00:20:49,206
Derfor må jeg. Jeg pensjonerer meg
ikke som en feiging.
305
00:20:49,206 --> 00:20:54,169
Forsvinn, betjent.
Gå og ta hånd om barnebarnet mitt.
306
00:21:33,583 --> 00:21:35,627
Jeg er ikke redd for deg!
307
00:22:01,319 --> 00:22:05,073
- Hva skjedde?
- Jeg tror den gikk tom for bensin.
308
00:22:05,073 --> 00:22:10,078
Så han ville overlevd hvis han
hadde gått halvannen meter bakover.
309
00:22:10,078 --> 00:22:13,915
Vi trenger ikke å si det
til barnebarnet hans.