1 00:00:04,796 --> 00:00:07,048 Weer een avontuur met mij in een kont. 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,842 O, gaan we weer ruzie maken? 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,636 Laat me raden, je loopt weg of wordt chagrijnig? 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,848 Je denkt dat je alles weet, maar je bent 'n groot kind. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,308 Ik doe dit niet meer. Je doet mee of niet. 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,811 Ik heb genoeg van je slappe dreigementen. 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,731 Als je weg wilt, kap er dan mee. 8 00:00:22,731 --> 00:00:26,776 Je hebt gelijk. Sorry dat ik zo'n veeleisende Morty ben. 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,820 Wil je wat drinken? 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,748 Hé, Morty. 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,750 Hé, Rick. Ben je al dronken? 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,710 Je bent m'n maatje, weet je dat? 13 00:00:43,710 --> 00:00:48,506 Jij en ik, Morty. Rick en Morty, honderd jaar. Voor altijd. 14 00:00:48,506 --> 00:00:53,720 Ja, maat. Rick en Morty, honderd jaar. Voor altijd. 15 00:00:54,804 --> 00:00:58,099 Ga van me af. Wat doe je? 16 00:01:02,145 --> 00:01:04,189 Morty-agentschap geen kredietcontrole 17 00:01:05,273 --> 00:01:08,443 Een ooglapje? Je weet wat we van piraten vinden. 18 00:01:13,782 --> 00:01:16,034 Morty-register 19 00:01:44,854 --> 00:01:50,151 Kom maar op, ettertjes. Dood me. Doe het. 20 00:01:58,451 --> 00:01:59,994 Citadel houdt verkiezingen 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,543 Ja. - Te gek. 22 00:02:43,830 --> 00:02:47,250 Het werkt. Nu kunnen we oneindig veel universums bezoeken. 23 00:02:47,250 --> 00:02:50,378 Maar dan kunnen oneindig veel andere families dat ook. 24 00:02:50,378 --> 00:02:54,090 De kans dat oneindig veel gezinnen dit uitvinden... 25 00:02:54,090 --> 00:02:58,428 Het werkt. Besef je wel hoe vrij en machtig ik ons heb gemaakt? 26 00:02:58,428 --> 00:03:00,388 Het is me gelukt. Beste vader ooit. 27 00:03:26,873 --> 00:03:28,166 NADEREND 28 00:04:01,699 --> 00:04:05,954 {\an8}Hoe waren de verschrikkingen van het oneindige vandaag? 29 00:04:07,038 --> 00:04:09,457 Een doodgewone dag in het paradijs. 30 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 INTEGRITEIT CURVE AANGETAST BRON VAN VERSTORING 31 00:04:20,635 --> 00:04:22,011 Godverdomme. 32 00:04:24,389 --> 00:04:25,932 {\an8}Niet echt heimelijk... 33 00:04:25,932 --> 00:04:28,768 {\an8}maar ik wil dat hij weet dat ik op hem jaag. 34 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 {\an8}Fijn om je buiten de kelder te zien. 35 00:04:30,979 --> 00:04:33,815 {\an8}Ook al leeft je versie die je vrouw doodde nog. 36 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 {\an8}Je doet je best en dat staat je goed. 37 00:04:36,109 --> 00:04:39,779 {\an8}Bedankt. Het betekent veel dat je de lat nog lager legt dan ik. 38 00:04:39,779 --> 00:04:42,198 {\an8}Een goede wind blijft onder de vleugels. 39 00:04:47,870 --> 00:04:50,707 {\an8}Dimensies samenvoegen voor m'n lokvogels? 40 00:04:50,707 --> 00:04:54,377 {\an8}Een beetje voor de hand liggend, maar het vakmanschap... 41 00:04:54,377 --> 00:04:57,547 {\an8}is indrukwekkend voor een mindere Rick. 42 00:04:57,547 --> 00:05:01,551 {\an8}Wat doe je? O, shit. Evil Morty. Moet ik het net pakken? 43 00:05:01,551 --> 00:05:04,429 {\an8}Ja. Momentje. Morty haalt het net. 44 00:05:04,429 --> 00:05:08,433 {\an8}Wacht. Is dit wat ik denk dat het is? Natuurlijk. Dat is het altijd. 45 00:05:08,433 --> 00:05:12,437 {\an8}Je frackt de Central Finite Curve om een versie van jezelf te vinden. 46 00:05:12,437 --> 00:05:16,149 {\an8}Moet je geen augurk worden? - Wat kan het jou schelen? 47 00:05:16,149 --> 00:05:17,984 {\an8}Opzouten is toch je ding? 48 00:05:17,984 --> 00:05:20,069 {\an8}Dat vind ik zo leuk aan je. - Klopt. 49 00:05:20,069 --> 00:05:23,281 {\an8}Ik woon hier niet. Dus waarom val je me nog lastig? 50 00:05:23,281 --> 00:05:26,409 {\an8}Het reikt verder dan ik dacht. - Is dat een compliment? 51 00:05:26,409 --> 00:05:28,786 {\an8}Een aap met een geweer reikt ook verder. 52 00:05:28,786 --> 00:05:30,580 {\an8}Al die scanners. - Afblijven. 53 00:05:30,580 --> 00:05:33,458 {\an8}Ik wil ze niet eens verbeteren. - Pardon? 54 00:05:33,458 --> 00:05:37,253 {\an8}Je raakt oneindig veel doelen. Filter eerst op kans-stase. 55 00:05:37,253 --> 00:05:39,589 {\an8}Dat was ik al van plan. Duh. 56 00:05:39,589 --> 00:05:42,008 {\an8}Het net is zoek. Zal ik hem neerschieten? 57 00:05:42,008 --> 00:05:45,136 Denk je dat die eikel geen krachtveld heeft? 58 00:05:45,136 --> 00:05:47,972 Luister naar opa, Morty. 59 00:05:47,972 --> 00:05:50,266 Ik zou gek zijn als ik het niet probeerde. 60 00:05:51,642 --> 00:05:53,853 {\an8}Ik blijf niet terugkrabbelen. 61 00:05:53,853 --> 00:05:58,524 {\an8}Verander je iets? - Hij filtert op kans-stase. 62 00:05:58,524 --> 00:06:01,986 {\an8}Ben je hier nog? Lok je hem nu in de val? 63 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 Wat? 64 00:06:03,696 --> 00:06:05,198 Zie je wel? 65 00:06:09,660 --> 00:06:13,372 Is dat hem? Je doet alsof deze anders is. 66 00:06:13,372 --> 00:06:15,666 Klopt. Maar hij hoeft het niet te zijn. 67 00:06:15,666 --> 00:06:17,293 Het kan een val zijn. 68 00:06:17,293 --> 00:06:20,755 Hij is bang dat dit hem is en dan moet hij mij bedanken. 69 00:06:20,755 --> 00:06:23,257 Meen je dat nou? Kleine narcist. 70 00:06:23,257 --> 00:06:26,094 Letterlijk een glazen huis. - Ben je beter dan ik? 71 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 Dat mag ik hopen. 72 00:06:28,096 --> 00:06:30,056 Wil je weten wat ik denk? - Nee. 73 00:06:30,056 --> 00:06:32,558 Morty, nee. 74 00:06:32,558 --> 00:06:34,393 Dat is echt anders. 75 00:06:41,234 --> 00:06:42,819 Te gek. Ja. - Verdomme. 76 00:06:42,819 --> 00:06:47,073 Bekijk het van de zonnige kant. Evil Morty had het eindelijk een keer mis. 77 00:06:47,073 --> 00:06:50,243 Ja, omdat ik praatte in plaats van je te vermoorden. 78 00:06:50,243 --> 00:06:51,786 Wat is dit voor plek? 79 00:06:51,786 --> 00:06:54,789 Een doos voor Ricks die te dicht bij de baas komen. 80 00:06:54,789 --> 00:06:57,583 Omdat jij dat zou doen en jullie hetzelfde zijn? 81 00:06:57,583 --> 00:07:02,922 Nee, vanwege dat allegaartje van Ricks achter je. 82 00:07:02,922 --> 00:07:04,841 Vers vlees. - Kies een rol. 83 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 Je kan dat niet zeggen als je bang in de schaduw staat. 84 00:07:08,010 --> 00:07:10,429 Waren jullie ook naar Rick Prime op zoek? 85 00:07:10,429 --> 00:07:12,473 Hoe kom je hier met twee Morty's? 86 00:07:12,473 --> 00:07:15,393 Hechting is dodelijk. Dat heb ik hiervan geleerd. 87 00:07:15,393 --> 00:07:18,521 In plaats van uit te leggen hoe we hier zijn beland... 88 00:07:18,521 --> 00:07:20,648 moeten we kijken wie de eerste was. 89 00:07:20,648 --> 00:07:24,026 Ik. Ik heb drie klonen omgelegd om hier binnen te komen. 90 00:07:24,026 --> 00:07:26,404 Wauw, drie. 91 00:07:26,404 --> 00:07:28,948 Hij heeft m'n vrouw vermoord. - Dat weten we. 92 00:07:30,741 --> 00:07:33,828 Vuile klootzak, je hebt m'n vrouw vermoord. 93 00:07:35,913 --> 00:07:38,749 Is dit het? Is dit de marteling? 94 00:07:38,749 --> 00:07:41,669 Jullie zijn met genoeg voor de volgende attractie. 95 00:07:41,669 --> 00:07:43,588 Of het is één loodzware Rick. 96 00:07:43,588 --> 00:07:45,131 Dit is geautomatiseerd. 97 00:07:45,131 --> 00:07:49,135 Dat zeg ik erbij om de vernedering te vergroten. Daar gaan we. 98 00:07:50,052 --> 00:07:52,805 Als je dit ziet, ben je mij, maar dan minder. 99 00:07:52,805 --> 00:07:56,392 Maar je deed alsof je beter was, dus heb ik Diane vermoord. 100 00:07:56,392 --> 00:08:00,605 Deels om je kapot te maken, deels om maar één bericht te hoeven opnemen. 101 00:08:00,605 --> 00:08:03,733 Sommigen weten al dat niet alleen jullie Diane weg is. 102 00:08:03,733 --> 00:08:06,694 Ze is ook uit alle andere universums gewist. 103 00:08:06,694 --> 00:08:09,697 Vraag je je af waarom? - Ik hoor liever hoe. 104 00:08:09,697 --> 00:08:13,367 Diane is weggevaagd door het wapen dat te cool is voor een naam. 105 00:08:13,367 --> 00:08:16,787 Het Omega-apparaat. - Mindere Ricks noemen het Omega. 106 00:08:16,787 --> 00:08:19,248 Dat zei een mindere. - Het is mijn wapen. 107 00:08:19,248 --> 00:08:21,542 Maar door jullie moest ik 't gebruiken. 108 00:08:21,542 --> 00:08:24,003 Zoek je de Rick die je leven verpestte? 109 00:08:24,003 --> 00:08:27,506 Kijk om je heen. Al die Ricks. Maar ik wil een deal sluiten. 110 00:08:27,506 --> 00:08:30,885 Een van jullie krijgt Diane terug. - Hij liegt. Hij liegt. 111 00:08:30,885 --> 00:08:34,514 Jij hoeft alleen maar de laatste Rick te zijn die over is. 112 00:08:42,021 --> 00:08:44,565 Ben je klaar? Hij kan haar niet terugbrengen. 113 00:08:51,072 --> 00:08:53,074 Wacht. Ik ben een aardige Rick. 114 00:08:54,784 --> 00:08:58,287 Nee, dank je. - We hadden kunnen samenwerken. 115 00:08:58,287 --> 00:09:01,207 Ik ben aardig genoeg om hier niet over te liegen. 116 00:09:01,207 --> 00:09:03,793 Ik wilde jullie echt vermoorden. 117 00:09:09,507 --> 00:09:11,467 Hé. - Ik ben veilig. Schieten. 118 00:09:11,467 --> 00:09:14,345 Je wilde toch samenwerken? - Om hem te vermoorden. 119 00:09:14,345 --> 00:09:15,930 En dan ben ík Evil Morty. 120 00:09:15,930 --> 00:09:18,891 Om uit een doos te komen, moet je geen doos zijn. 121 00:09:18,891 --> 00:09:21,102 We haten Rick Prime meer dan elkaar. 122 00:09:21,102 --> 00:09:22,895 Hoezo? - Hij is de ergste Rick. 123 00:09:22,895 --> 00:09:26,023 Nou en? De ergste drol is een pizza. 124 00:09:27,817 --> 00:09:33,030 Wauw. Lastige klant. - Hoe is de slechtste drol een pizza? 125 00:09:34,323 --> 00:09:35,783 O, shit. 126 00:09:35,783 --> 00:09:37,326 Hij is niet erg sociaal. 127 00:09:37,326 --> 00:09:40,079 Is het oké om hem te doden? - Ja. 128 00:09:46,502 --> 00:09:48,087 Goed gedaan, laatste Rick. 129 00:09:48,087 --> 00:09:50,798 Of als je één dikke Rick was: goed afgevallen. 130 00:09:50,798 --> 00:09:54,468 En nu, de grote onthulling. Krijg je Diane terug? 131 00:09:54,468 --> 00:09:57,013 Niet echt, als ik een wapen bouw, werkt 't. 132 00:09:57,013 --> 00:09:58,556 Dat heet talent. 133 00:09:58,556 --> 00:10:02,310 Maar ik heb een Diane die tot de dood bij je wil blijven. 134 00:10:02,310 --> 00:10:06,605 Ga maar snel dood, want je wilt hier niet zijn als deze plek herstart. 135 00:10:10,151 --> 00:10:12,278 Rick. - Hé, Diane. 136 00:10:12,278 --> 00:10:15,698 Je beftechniek was waardeloos. 137 00:10:15,698 --> 00:10:19,327 Je wilt me kwetsen, maar het is ook waar. Ik was nog jong. 138 00:10:20,828 --> 00:10:22,747 Ik mis dat gezicht. 139 00:10:25,458 --> 00:10:29,211 Ik wist niet dat hij je vrouw overál heeft vermoord. 140 00:10:29,211 --> 00:10:33,424 Nu wil ik hem ook ontmoeten. - Ik wil er niet over praten. 141 00:10:33,424 --> 00:10:36,510 Ik vond altijd dat je lul raar rook. - Of daarover. 142 00:10:42,475 --> 00:10:47,563 Kom op, schat. Geef m'n geest een kus. 143 00:10:51,359 --> 00:10:53,110 Neem je haar mee? 144 00:10:55,863 --> 00:11:00,201 Wauw. We hebben de doos overleefd. 145 00:11:00,201 --> 00:11:02,411 Je moet berenhuiden gaan verkopen. 146 00:11:02,411 --> 00:11:06,082 Ik heb dat niet geactiveerd. - Kom, voor de zelfreiniging begint. 147 00:11:08,084 --> 00:11:10,795 Wat denk je? Een subetherbarrière in 't portaal? 148 00:11:10,795 --> 00:11:13,923 Nee, de mijne zou erdoorheen komen. - Geef hier. 149 00:11:18,052 --> 00:11:20,137 Niet schrikken, ik pas hem aan. 150 00:11:20,137 --> 00:11:22,390 Twee onthouden, drie vasthouden. 151 00:11:22,390 --> 00:11:24,725 Zoek een vector. - Ik had hem bijna. 152 00:11:24,725 --> 00:11:27,353 Het slijm. Het slijm uit de val. 153 00:11:32,525 --> 00:11:34,777 Kom op, snel. 154 00:11:38,697 --> 00:11:42,785 Jeetje. Dat was gestoord. Bizar dat je daar blij mee was. 155 00:11:42,785 --> 00:11:46,831 Híer ben ik blij mee. Er is nog nooit iemand ontsnapt. 156 00:11:46,831 --> 00:11:49,375 Je hebt je lesje geleerd. 157 00:11:49,375 --> 00:11:52,628 Je kunt nu wel gaan. - Ja, dat kan ik. 158 00:11:52,628 --> 00:11:54,672 Het wapen, Morty. 159 00:11:54,672 --> 00:12:00,136 Iets wat alle dimensies bereikt, kan hém in alle dimensies uitroeien. 160 00:12:03,264 --> 00:12:05,057 Allemachtig. 161 00:12:05,057 --> 00:12:07,977 Is dat hem? Je bent vermoeiend. 162 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 Ik ben een boefje. Morty, je mag niet mee. 163 00:12:10,438 --> 00:12:14,400 Evil Morty, blijf uit m'n buurt. Ik ga m'n aartsvijand vermoorden. Doei. 164 00:12:16,819 --> 00:12:20,406 Het is een rare vent. - Ben je echt bang voor dat wapen? 165 00:12:20,406 --> 00:12:22,658 Wat gebeurt er als Rick hem vermoordt? 166 00:12:22,658 --> 00:12:25,578 Besef je dat wel? Misschien pleegt hij zelfmoord. 167 00:12:25,578 --> 00:12:29,623 Je bent een klootzak. - Natuurlijk, ik ben geen goede Morty. 168 00:12:29,623 --> 00:12:32,418 Kom mee of niet. Het maakt mij niet uit. 169 00:12:36,464 --> 00:12:40,676 O, shit. - Ik dacht echt dat je zou meekomen. 170 00:12:40,676 --> 00:12:44,889 Ik wilde mee. Ik wilde in het portaal stappen, maar toen ging het dicht. 171 00:12:44,889 --> 00:12:46,807 Het zal wel, kom mee. 172 00:12:49,185 --> 00:12:51,729 Prime. 173 00:12:53,314 --> 00:12:55,399 O, man. - Wat is er? 174 00:12:55,399 --> 00:12:56,942 Hij heeft het weer gebouwd. 175 00:12:58,110 --> 00:13:01,322 Indrukwekkend. - Ja, hij is mij met vrije tijd. 176 00:13:01,322 --> 00:13:03,324 Ik zie nergens een parkeerplaats. 177 00:13:06,785 --> 00:13:08,871 Kom even op adem en hou ze dan tegen. 178 00:13:08,871 --> 00:13:11,499 Als je doodgaat, pak ik je spullen. 179 00:13:13,459 --> 00:13:14,752 Gatver. 180 00:13:19,423 --> 00:13:22,176 Oké, daar gaan we. - Verdomme. 181 00:13:22,176 --> 00:13:25,179 Ben jij de enige die dit kan? - Is dat Morty? 182 00:13:25,179 --> 00:13:28,349 Ik maak me geen zorgen om hem. Ik ben slecht. 183 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Rick, is dit... 184 00:13:31,602 --> 00:13:34,730 Jullie pakken alles groot aan. Gek dat hij nog niet... 185 00:13:34,730 --> 00:13:36,565 Oké, kom op. - Daar heb je het. 186 00:13:36,565 --> 00:13:38,776 Wauw, de vrouwman. Dode-vrouw-Rick. 187 00:13:38,776 --> 00:13:40,903 Hij weet niet van ophouden. 188 00:13:40,903 --> 00:13:42,488 Ik maak je af. 189 00:13:42,488 --> 00:13:45,616 Heb je twee Morty's bij je? Om je aan te moedigen? 190 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 We zijn zelf gekomen, zak. 191 00:13:47,243 --> 00:13:49,954 Ik mis de tijd dat we met z'n tweeën waren. 192 00:13:49,954 --> 00:13:53,791 De enige twee Ricks die portaalreizen hebben uitgevonden. 193 00:13:53,791 --> 00:13:56,585 Wilde er nog iemand later komen? Zoals je auto? 194 00:13:56,585 --> 00:13:59,213 Ik snap waarom je hem haat. 195 00:13:59,213 --> 00:14:00,798 Ze klinkt als onze vrouw. 196 00:14:00,798 --> 00:14:04,093 Op een gestoorde robotmanier, maar dat is wel haar stem. 197 00:14:04,093 --> 00:14:06,720 Sentimenteel kereltje. 198 00:14:06,720 --> 00:14:08,889 Goed zo. Dat had ik ook geprobeerd. 199 00:14:14,478 --> 00:14:17,898 Hij is geüpgraded. De nieuwe versie vuurt meer dan één keer. 200 00:14:17,898 --> 00:14:21,944 Nu kan ik je hele familie wissen, één voor één, tot je je lesje leert. 201 00:14:21,944 --> 00:14:24,613 En je leert 't nooit, dus daarna vermoord ik jou. 202 00:14:27,366 --> 00:14:29,743 Op de ouderwetse manier. 203 00:14:29,743 --> 00:14:31,912 Oké, tijd om familie te doden. 204 00:14:31,912 --> 00:14:33,914 Ik begin klein. Maar wel familie. 205 00:14:33,914 --> 00:14:36,375 Waar ben ik? Twee Ricks? 206 00:14:36,375 --> 00:14:38,586 Waar is m'n vrouw? Ik was bij haar. 207 00:14:38,586 --> 00:14:42,089 Oom Slo. - Wat... Oom Slo? 208 00:14:42,089 --> 00:14:44,967 Slo Mobius? - Ja, deze doet mij ook pijn. 209 00:14:48,137 --> 00:14:50,848 Nee. 210 00:15:02,776 --> 00:15:06,947 Een slecht moment voor z'n krachten. Nu leed hij alleen maar langer. 211 00:15:06,947 --> 00:15:08,407 Ik maak je af. 212 00:16:43,043 --> 00:16:46,797 Oké, originele kleinzoon. Dit is superraar. 213 00:16:46,797 --> 00:16:49,550 We proberen elkaar duidelijk te vermoorden. 214 00:16:49,550 --> 00:16:52,469 Jeetje. Leuk je te ontmoeten, denk ik. 215 00:16:52,469 --> 00:16:56,223 Zal ik het maar gewoon doen, of... 216 00:16:57,474 --> 00:17:00,102 Coole kleinzoon. 217 00:17:01,520 --> 00:17:03,522 Slechte opa. 218 00:17:03,522 --> 00:17:06,400 Waarom heb ik een ooglapje? 219 00:17:06,400 --> 00:17:08,944 Hebben we van shirt geruild? 220 00:17:08,944 --> 00:17:11,280 Ja. Bedankt voor de hulp. 221 00:17:11,280 --> 00:17:15,075 Rick, het is gelukt. Evil Morty heeft hem te pakken. 222 00:17:15,075 --> 00:17:17,703 Rick? Rick. 223 00:17:19,788 --> 00:17:22,207 Jullie blijven hier. 224 00:17:27,045 --> 00:17:28,380 Ik denk dat ik het... 225 00:17:30,340 --> 00:17:33,594 M'n back-ups opblazen, slim. Dus je bent 'n slechte Morty. 226 00:17:33,594 --> 00:17:36,054 Een slimme. 227 00:17:36,054 --> 00:17:39,308 Ik heb nooit een sidekick gehad, maar nu snap ik het. 228 00:17:39,308 --> 00:17:41,935 Wil je een baan? Dan zijn we Batman en Robin. 229 00:17:41,935 --> 00:17:43,687 Ik heb geen Robin nodig. 230 00:17:45,230 --> 00:17:49,401 Serieus, wat is dit? Ga je me met o-jeetjes doden? 231 00:17:51,528 --> 00:17:54,406 Die plannen wil je niet. Die zijn voor volwassenen. 232 00:17:54,406 --> 00:17:55,866 Ja. 233 00:18:00,913 --> 00:18:04,666 O, geweldig. Oké, goed. Ik snap het. 234 00:18:06,376 --> 00:18:09,463 Wat? O, shit. 235 00:18:09,463 --> 00:18:11,298 Leef je uit. 236 00:18:12,382 --> 00:18:15,427 Luister, van Rick tot Rick, hij heeft de wapenplannen. 237 00:18:15,427 --> 00:18:17,137 Smoor dit in de kiem. 238 00:18:17,137 --> 00:18:21,600 Hij is 14. Wat gebeurt er als hij weer boos wordt op opa? 239 00:18:23,685 --> 00:18:25,729 Dan doen we het zo. 240 00:18:25,729 --> 00:18:31,193 Graag gedaan, hè? Ik heb je gemaakt. Ik heb je de oneindigheid laten zien. 241 00:18:31,193 --> 00:18:33,403 En wat doe je ermee? 242 00:18:33,403 --> 00:18:37,407 Met mijn kleinzoon spelen, echo's van mijn dochter opvoeden? 243 00:18:38,784 --> 00:18:42,287 Hoe is je leven zonder mij? - Dat gaan we zo merken. 244 00:18:45,999 --> 00:18:49,419 Geef toe. Jij zou mij zijn geweest. 245 00:18:49,419 --> 00:18:53,966 Ik liep jouw garage binnen voordat jij de mijne binnenliep. 246 00:18:53,966 --> 00:18:58,720 Maar uiteindelijk kwam je bij mij. Je woonde in mijn huis. 247 00:19:09,982 --> 00:19:11,692 Wat doe je? 248 00:19:21,076 --> 00:19:23,996 Best een cool beeld. Je mist het. 249 00:19:23,996 --> 00:19:26,999 We hoeven niet te praten. We zijn nog geen vrienden. 250 00:19:29,793 --> 00:19:34,298 Daar is onze held. - Rick. Is het voorbij? Is hij... 251 00:19:34,298 --> 00:19:38,427 Niet bepaald een hoeveelheid bloed die je kunt missen. Hoe voelt het? 252 00:19:38,427 --> 00:19:41,972 Beter? Niet? Precies hetzelfde? 253 00:19:41,972 --> 00:19:45,017 Ja, dat is altijd zo. Ben je blij met je keuze? 254 00:19:45,017 --> 00:19:46,560 Rot op. - Ik ga al. 255 00:19:46,560 --> 00:19:49,438 Dwing me niet het ontwerp te verbeteren. 256 00:19:49,438 --> 00:19:52,107 Ik kan het Rick-experiment altijd beëindigen. 257 00:19:52,107 --> 00:19:53,901 Waarom doe je dat dan niet? 258 00:19:53,901 --> 00:19:58,030 Zo'n wapen zorgt nooit dat je met rust wordt gelaten, Morty. 259 00:19:58,030 --> 00:20:01,575 Ik wil geen wraakzuchtige Summers achter me aan. 260 00:20:01,575 --> 00:20:04,828 Jij bent anders, Rick. Misschien kan ik dat ooit gebruiken. 261 00:20:05,954 --> 00:20:09,666 Maar serieus, verrek maar. Kom me niet achterna. Dat loopt slecht af. 262 00:20:16,840 --> 00:20:19,718 Gaat het? - Ja. 263 00:20:24,097 --> 00:20:28,310 Toen die drones tevoorschijn kwamen, dacht ik: shit, dit is... 264 00:20:28,310 --> 00:20:30,228 We zijn de lul. We zijn er geweest. 265 00:21:50,684 --> 00:21:57,649 Wie is die man op de foto? - Lieverd, dat is je vader. 266 00:21:57,649 --> 00:22:02,237 Herinner je je vader niet? - O, ja. 267 00:22:44,071 --> 00:22:46,823 Vertaling: Geert Spekken Iyuno