1
00:00:09,634 --> 00:00:13,930
{\an8}NORMAL AMULET
FORBANDET AMULET
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,558
{\an8}Susglamon glabbi bla!
3
00:00:30,196 --> 00:00:34,033
Host op. Host op, bessefar.
Jeg har lavet dine pligter.
4
00:00:34,033 --> 00:00:37,996
Jeg opgraderede din hestehale,
og spøgelsesbrillerne ligger klar.
5
00:00:37,996 --> 00:00:42,375
Karaktertrækkontrol. Jimmy Haddicker
holder frisbeegolffest i aften.
6
00:00:42,375 --> 00:00:46,504
Han skal have fuld kontrol
over de her træk.
7
00:00:49,132 --> 00:00:53,219
Pibet om sin knoglemarv?
Hvad skal op, og hvad skal ned?
8
00:00:53,219 --> 00:00:56,639
Styrke. Jeg vil have
en frolfkrop. Sænk intelligensen.
9
00:00:56,639 --> 00:01:00,185
Der er fire justerbare træk
baseret på gensekventer...
10
00:01:00,185 --> 00:01:04,397
- Kom her, nørd!
- Summer, jeg slår dig ihjel!
11
00:01:04,397 --> 00:01:06,775
Du er for dum til at fatte det.
12
00:01:06,775 --> 00:01:10,528
Rick, hvad...
Er det et betjeningspanel til træk?
13
00:01:10,528 --> 00:01:14,532
- Snyder du til festen?
- Ødelægger du det for mig?
14
00:01:14,532 --> 00:01:17,952
- Nej, jeg vil også.
- Gør noget for mig.
15
00:01:17,952 --> 00:01:21,372
- Vi tog hævn over din fjende.
- Fandt I ham?
16
00:01:21,372 --> 00:01:25,794
Det er min følelsesmæssige
snydedag, så jeg hopper fra her.
17
00:01:25,794 --> 00:01:28,755
Jeg har ønsket mig sådan en
i en evighed.
18
00:01:28,755 --> 00:01:31,716
Du er en gemen kuli, Morty.
Du trygler om resterne.
19
00:01:31,716 --> 00:01:33,968
Jeg æder, hvad jeg slår ihjel.
20
00:01:33,968 --> 00:01:37,680
Jeg er din lillebror.
Du skal passe på mig.
21
00:01:37,680 --> 00:01:40,350
Pas på den her.
22
00:01:40,350 --> 00:01:43,019
- Du gemmer dig hvor som helst?
- Tæv ham, Summer!
23
00:02:18,304 --> 00:02:21,724
- Hvem er du?
- Hvad med det her?
24
00:02:21,724 --> 00:02:23,476
Hun jonglerer!
25
00:02:23,476 --> 00:02:27,981
{\an8}Er det din søster?
Sikken fingersnilde!
26
00:02:27,981 --> 00:02:31,609
{\an8}Tja. Brad, spiller du ikke
amerikansk fodbold?
27
00:02:31,609 --> 00:02:35,697
{\an8}Jo da, men uden for sæson
handler det om frolf.
28
00:02:35,697 --> 00:02:39,367
Summer, kom og hils
på holdkaptajnen.
29
00:02:39,367 --> 00:02:41,327
KARISMA
30
00:02:41,327 --> 00:02:45,665
{\an8}- Tænk at møde jer her.
- Du var vildt god med den mønt.
31
00:02:45,665 --> 00:02:48,793
- Hvad med en større skive?
- Har du fået ny frisure?
32
00:02:48,793 --> 00:02:52,422
{\an8}Jeg er begyndt
at bruge en balsamspray.
33
00:02:52,422 --> 00:02:56,676
{\an8}Det er lækkert.
Hvad med at give mig dit nummer?
34
00:02:56,676 --> 00:02:59,762
{\an8}Sikken karisma. Vi har
vores nye centerforwardback.
35
00:02:59,762 --> 00:03:03,725
{\an8}Klamt! Hun finjusterer sig selv
med teknologi.
36
00:03:03,725 --> 00:03:06,644
{\an8}Prøv det selv.
Du ødelægger stemningen.
37
00:03:06,644 --> 00:03:09,022
{\an8}Giv os lige et øjeblik.
38
00:03:09,022 --> 00:03:13,109
{\an8}Du er pinlig.
Skrid, før jeg smider dig ud.
39
00:03:13,109 --> 00:03:16,654
- Lad mig låne den.
- Hvad skal du med den?
40
00:03:16,654 --> 00:03:19,616
{\an8}Jeg vil se pumpet ud foran Tricia!
41
00:03:19,616 --> 00:03:23,369
{\an8}Hun er min bedste veninde.
I er slet ikke jævnaldrende.
42
00:03:23,369 --> 00:03:26,164
{\an8}Det forplanter sig.
Hun spreder budskabet.
43
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
Af sted med sig.
44
00:03:27,749 --> 00:03:33,421
- Ja, Summer! Kyl keglen ud!
- Hun doper! Apparatet gør hende sej.
45
00:03:33,421 --> 00:03:35,840
- Kom så, Summer!
- Fyr den af!
46
00:03:38,968 --> 00:03:45,016
{\an8}Ikke så stærk længere. Held lykke
med... intelligens. Min tur.
47
00:03:46,434 --> 00:03:48,478
Nu snakker vi.
48
00:03:48,478 --> 00:03:51,064
{\an8}Morty.
Vent, til pigerne hører om det.
49
00:03:51,064 --> 00:03:53,858
Lad os se, om mullerne tåler vand.
50
00:04:06,371 --> 00:04:09,165
- Kløgtigt kast.
- Ja, gennemtænkt.
51
00:04:09,165 --> 00:04:12,418
- Det er fedt.
- Det er det, frolf går ud på.
52
00:04:12,418 --> 00:04:16,047
Dit infantile lille misfoster,
nu skal du bøde!
53
00:04:17,715 --> 00:04:19,842
Slåskamp!
54
00:04:30,937 --> 00:04:32,563
ULTIMATIVE SNACKS
55
00:04:32,563 --> 00:04:35,108
Det er ikke, hvad frolf går ud på.
56
00:04:35,108 --> 00:04:38,236
Åbn dit sind!
57
00:04:38,236 --> 00:04:41,990
- Hvad fanden?
- Nej tak.
58
00:04:41,990 --> 00:04:45,118
{\an8}- Summer har en kuato!
- En hvad-o?
59
00:04:45,118 --> 00:04:46,703
En kuato?
60
00:04:46,703 --> 00:04:49,080
Hun ved ikke, hvad en kuato er.
61
00:04:49,080 --> 00:04:53,710
{\an8}Jo, jeg er sej.
Jimmy, din balsam!
62
00:04:53,710 --> 00:04:58,673
{\an8}- Se, hvor desperat hun er. Buh!
- Ja, kom. Vi buher ad hende.
63
00:04:58,673 --> 00:05:01,968
{\an8}- Buh!
- Du er totalt nederen!
64
00:05:04,929 --> 00:05:07,557
{\an8}Tilbage til "Kage eller ej?"
65
00:05:07,557 --> 00:05:12,478
Du må da vide det! Trækker jeg
ikke vejret? Taler jeg ikke?
66
00:05:12,478 --> 00:05:15,690
- Kniv, tak.
- Nej! Jeg er ikke en kage!
67
00:05:15,690 --> 00:05:20,236
- Morfar, jeg er et uhyre!
- Du står i vejen for fjernsynet.
68
00:05:20,236 --> 00:05:23,406
Åbn dit sind!
69
00:05:23,406 --> 00:05:26,951
For fanden da...
En kuato? Hvordan...
70
00:05:26,951 --> 00:05:30,079
Vi faldt i bassinet, og alle buhede!
71
00:05:30,079 --> 00:05:32,874
Jeg troede,
apparatet kom til at fylde alt. Wow.
72
00:05:32,874 --> 00:05:34,417
Det er ikke wow!
73
00:05:34,417 --> 00:05:36,878
Hvorfor går du op i det?
Du har en kuato.
74
00:05:36,878 --> 00:05:40,423
Fra "Sidste udkald"?
Kronjuvelen blandt psykiske mutanter.
75
00:05:40,423 --> 00:05:44,302
Det ved alle på nær mig.
De udskammede mig for det.
76
00:05:44,302 --> 00:05:46,763
Vandet kortsluttede sekventeringsenheden.
77
00:05:46,763 --> 00:05:51,225
- Jeres rygsøjler er flettet sammen.
- Du må ordne det, morfar.
78
00:05:51,225 --> 00:05:55,354
Godt, host op.
Du æder, hvad du dræber.
79
00:05:55,354 --> 00:05:58,232
Hvis du er hurtig,
ordner jeg det i morgen.
80
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Åbn dit sind!
81
00:06:00,443 --> 00:06:03,946
- Morty fatter det.
- Du er værre end ham.
82
00:06:05,073 --> 00:06:09,452
- Åbn dit sind!
- Hold nu kæft.
83
00:06:10,703 --> 00:06:14,916
Åbn dit sind!
84
00:06:14,916 --> 00:06:16,959
{\an8}KUATO-OBSERVATION
85
00:06:18,586 --> 00:06:19,962
FEST, SOM OM DU ER SÆRLIG
86
00:06:21,172 --> 00:06:24,383
- Hvad fanden?
- Åbn dit sind!
87
00:06:24,383 --> 00:06:27,678
Morty, du ødelægger
mine målrettede reklamer.
88
00:06:30,973 --> 00:06:33,851
Jeg festede med andre kuatoer
og råhyggede mig.
89
00:06:33,851 --> 00:06:36,896
Kuatoer styrer!
90
00:06:36,896 --> 00:06:38,898
Ja ja.
91
00:06:38,898 --> 00:06:41,901
HVORDAN DET BEGYNDTE...
HVORDAN DET GÅR NU...
92
00:06:43,694 --> 00:06:45,947
Hul i det lort her.
93
00:06:48,866 --> 00:06:53,037
SINDZÅBNERE
94
00:06:53,037 --> 00:06:56,749
- Fin Kuato.
- Åbn dit sind!
95
00:06:56,749 --> 00:07:00,336
Du prædiker for de omvendte.
Hyg jer.
96
00:07:04,632 --> 00:07:08,052
Din hår og kuato-sammensætning
er for vild.
97
00:07:08,052 --> 00:07:15,059
- Jeg kan også lide din svulstfyr.
- Du er for sjov.
98
00:07:17,228 --> 00:07:20,690
- Hvad skulle det være?
- Åbn dit sind!
99
00:07:20,690 --> 00:07:22,191
Så gerne.
100
00:07:28,489 --> 00:07:32,994
Hej, jeg bemærkede din kuato.
Han er enorm.
101
00:07:32,994 --> 00:07:37,832
- Ja... Tak?
- Jeg hedder Kwyatt. Det er Godiva.
102
00:07:37,832 --> 00:07:43,254
- Summer. Ham her hedder Morty.
- Åbn dit sind!
103
00:07:43,254 --> 00:07:48,217
- Åbn dit sind!
- Det siger de vel alle sammen.
104
00:07:48,217 --> 00:07:50,469
Fejrer I noget?
105
00:07:50,469 --> 00:07:53,806
Ja, at være kuatoer.
Vi er vip'er her.
106
00:07:53,806 --> 00:07:56,309
Hvem er din ven, Kwyatt?
Hun er nuser.
107
00:07:56,309 --> 00:08:00,771
- Det er Summer og Morty.
- Kom med hen til vores bord.
108
00:08:02,732 --> 00:08:07,236
Hvis I kan klare et slæng balstyriske
kuater, burde I gå med.
109
00:08:07,236 --> 00:08:11,324
- Åbn dit sind!
- Vi er vist klar på at fyre den af.
110
00:08:17,163 --> 00:08:21,083
- Gør I det hele tiden?
- Miljøet holder sammen.
111
00:08:21,083 --> 00:08:23,628
Det føles som at være
en del af fremtiden.
112
00:08:23,628 --> 00:08:25,796
Ja, det er fedt at være mutant.
113
00:08:25,796 --> 00:08:28,799
- Åbn dit sind!
- Hvad?
114
00:08:28,799 --> 00:08:33,596
- Åbn dit sind!
- Totalt.
115
00:08:33,596 --> 00:08:37,433
Jeg elsker at være en kuato!
116
00:08:37,433 --> 00:08:41,020
- Hvem er han?
- Kenneth. Han betaler for det.
117
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
- Vil du møde ham?
- Selvfølgelig.
118
00:08:43,105 --> 00:08:45,650
Ken! Det er Summer og Morty.
119
00:08:45,650 --> 00:08:47,860
De er nye, men den ægte vare.
120
00:08:47,860 --> 00:08:51,739
- Nye venner! Champagne?
- Hvor åbensindet af dig.
121
00:08:51,739 --> 00:08:55,201
- Vi er en sjælden art!
- Åbn dit sind!
122
00:08:55,201 --> 00:08:58,704
- Hvad?
- Åbn dit sind!
123
00:08:58,704 --> 00:09:04,752
- Din kuato er hylende morsom.
- For kuatoer! For fremtiden!
124
00:09:26,399 --> 00:09:29,527
- Skal vi skride?
- Ja, sgu da.
125
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Det er den bedste aften,
jeg har haft længe.
126
00:09:33,781 --> 00:09:36,909
- Velkommen til livet som kuato.
- Åbn dit sind!
127
00:09:36,909 --> 00:09:42,873
Jeg troede, min bror tyngede mig ned,
men han var nøglen til noget nyt.
128
00:09:42,873 --> 00:09:47,044
- Han har vist åbnet dit sind.
- Det har du også.
129
00:09:47,044 --> 00:09:50,589
- Hvad er der galt?
- Jeg beklager.
130
00:09:50,589 --> 00:09:56,012
Har du en kæreste?
Eller er det noget meget værre?
131
00:09:56,012 --> 00:10:00,141
Hvad fanden, Kwyatt! Slip mig!
132
00:10:01,600 --> 00:10:03,561
- Hold hende stille.
- Åbn dit sind!
133
00:10:03,561 --> 00:10:07,023
- Også ham!
- Åbn dit sind!
134
00:10:07,023 --> 00:10:09,525
Åbn dit sind...
135
00:10:13,446 --> 00:10:17,116
Hvad... Hvor... Morty?
136
00:10:18,617 --> 00:10:22,872
Lort, hvad var aktiveringskoden?
Hestehale saml dig?
137
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
Go-go-låsedirkende hestehale.
138
00:10:25,750 --> 00:10:28,502
Jeg giver ikke morfar nok ros?
139
00:10:33,674 --> 00:10:38,596
Ovnen er til lig,
men jeg bager også pizza i den.
140
00:10:41,015 --> 00:10:44,185
Arrivadødci, kælling.
141
00:10:44,185 --> 00:10:49,440
Jeg kan ikke gøre mere for dig.
Jeg må finde min bror.
142
00:10:53,694 --> 00:10:55,363
- Jesus!
- Hvad fanden, Beth?
143
00:10:55,363 --> 00:10:57,823
- Du betaler for dem.
- Bare kald på mig.
144
00:10:57,823 --> 00:11:00,826
Det gjorde jeg.
Derfor kom tængerne frem.
145
00:11:00,826 --> 00:11:03,454
Jeg fik måske
en tår over tørsten i aftes.
146
00:11:03,454 --> 00:11:07,917
"Kage eller ej"-kavalkade. De
sansende kager er svære at udpege.
147
00:11:07,917 --> 00:11:10,211
- Hvor er ungerne?
- Forenede.
148
00:11:10,211 --> 00:11:14,048
Det svar giver blot anledning
til flere spørgsmål.
149
00:11:14,048 --> 00:11:16,509
Ro på.
Summer laver huspligter.
150
00:11:16,509 --> 00:11:20,596
Jeg skal nok se til hende.
Selv. Uden dine tænger.
151
00:11:20,596 --> 00:11:22,640
Summer?
152
00:11:23,766 --> 00:11:27,228
Summer? Summer!
153
00:11:27,228 --> 00:11:30,898
For pokker, Summer!
Du lod dem blive sultne.
154
00:11:33,609 --> 00:11:35,027
TILBAGE
155
00:11:41,700 --> 00:11:44,745
- Hvor er det i sort-hvid?
- For dramatisk effekt.
156
00:11:44,745 --> 00:11:48,624
- Det er du ikke designet til.
- Jeg lyder som din afdøde kone.
157
00:11:48,624 --> 00:11:50,167
Sæt farve på!
158
00:11:50,167 --> 00:11:56,090
Vi er vip'er her. Hvis I kan klare
et slæng vilde kuater, bør I gå med.
159
00:11:56,090 --> 00:11:59,176
Det siger du sikkert
til alle mutantpigerne.
160
00:11:59,176 --> 00:12:02,430
- Det gør han!
- Jeg er bare et pænt ansigt.
161
00:12:02,430 --> 00:12:04,557
- Bare en flot fyr!
- Hvor er Morty?
162
00:12:04,557 --> 00:12:07,685
Et godt sted. Han er glad.
163
00:12:07,685 --> 00:12:11,897
Han er i et "Taken"-hus.
Han skal bortauktioneres.
164
00:12:11,897 --> 00:12:16,819
- Vis mig, hvor han er.
- De slår mig ihjel. Fint nok...
165
00:12:20,197 --> 00:12:23,367
Var han ikke interesseret?
166
00:12:23,367 --> 00:12:27,413
Åbn dit...
167
00:12:27,413 --> 00:12:31,584
- Der har vi ham. Dagens mand.
- Hvordan har knejten det?
168
00:12:31,584 --> 00:12:34,628
Stabil og klar til transplantering
om et par timer.
169
00:12:34,628 --> 00:12:37,631
- Godt.
- Åbn dit sind?
170
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
Hvorfor? Kuatoer har altid haft
en revolutionær ånd.
171
00:12:42,261 --> 00:12:46,390
Intet er mere revolutionært
end min velstand.
172
00:12:46,390 --> 00:12:51,020
Tror du, at nogen vip'er
blev født som kuato?
173
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
Du er en sjælden art, Morty.
174
00:12:52,897 --> 00:12:56,358
Du bliver sat på en,
der værdsætter det.
175
00:12:57,735 --> 00:13:01,697
- Hvor er hun?
- Hun betalte med taxiappen.
176
00:13:01,697 --> 00:13:04,325
Jeg tjener under mindsteløn
og har fem børn.
177
00:13:04,325 --> 00:13:09,038
Undskyld. Jeg var spændt på
at banke oplysninger ud af nogen.
178
00:13:09,038 --> 00:13:10,414
Hvor kørte du hende hen?
179
00:13:11,749 --> 00:13:13,375
- Kom nu...
- Hvor er hun?
180
00:13:13,375 --> 00:13:17,922
Hun bestilte bare en drink.
Hun gav ikke engang drikkepenge.
181
00:13:17,922 --> 00:13:22,343
- Beklager. Forkert fyr igen.
- Ja, bare du ikke slår mig igen.
182
00:13:22,343 --> 00:13:23,719
Hvem gik hun med?
183
00:13:26,305 --> 00:13:28,516
- Hvor er hun?
- Jeg siger det aldrig.
184
00:13:28,516 --> 00:13:30,935
Ved du det rent faktisk?
185
00:13:30,935 --> 00:13:35,314
- Er det ikke derfor, du tæsker mig?
- Jo! Hvad gjorde du med hende?
186
00:13:37,316 --> 00:13:40,236
- Hvor er hun?
- Lige der!
187
00:13:40,236 --> 00:13:44,198
- Morfar?
- Summer. Fedt.
188
00:13:44,198 --> 00:13:47,076
- Hvem er den lækre menneskesmugler?
- Kwyatt.
189
00:13:47,076 --> 00:13:50,162
- Det kører for mig. Må jeg...
- Åh nej...
190
00:13:50,162 --> 00:13:54,041
- Hvordan kom du først?
- Selv når jeg dårlig, er jeg god.
191
00:13:54,041 --> 00:13:56,043
Hvad siger Morty?
Hvor er han?
192
00:13:56,043 --> 00:13:58,963
- Hvorfra skulle jeg vide det?
- Intet psykisk bånd?
193
00:13:58,963 --> 00:14:01,674
Nej, hvad fanden er det?
194
00:14:01,674 --> 00:14:05,344
Hele meningen med
de psykiske mutanters kronjuvel.
195
00:14:05,344 --> 00:14:09,139
Har du ikke engang aktiveret
jeres kræfter?
196
00:14:09,139 --> 00:14:11,934
Det er kuatoernes kendetegn.
Undskyld!
197
00:14:11,934 --> 00:14:17,064
- Godt, hvordan hører jeg ham?
- Åbn dit sind, Summer?
198
00:14:20,901 --> 00:14:24,863
Hallo? Morty? Morty!
199
00:14:24,863 --> 00:14:29,743
- Summer? Summer! Er det dig?
- Morty, jeg kan høre dig.
200
00:14:29,743 --> 00:14:34,290
- På tide! Jeg har råbt i timevis.
- Jeg behøver ikke at høre dig.
201
00:14:34,290 --> 00:14:36,750
Undskyld.
Jeg er ked af frolffesten.
202
00:14:36,750 --> 00:14:39,420
De sælger mig, Summer!
Skynd dig.
203
00:14:39,420 --> 00:14:42,506
- De sælger ham, morfar.
- Ja, selvfølgelig.
204
00:14:43,674 --> 00:14:48,053
Det er ikke nødvendigt.
Det, vi havde, var ægte.
205
00:14:48,053 --> 00:14:51,307
- Bered dig på at blive åbnet.
- Skyd ikke!
206
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
Jeg sagde intet!
På nær hvor I befandt jer.
207
00:14:53,976 --> 00:14:56,729
Han har overlevet sig selv.
Dræb ham.
208
00:15:00,232 --> 00:15:02,484
- Pis, psykisk krigsførelse!
- Hvad?
209
00:15:02,484 --> 00:15:07,072
- Morfar har den.
- Løb!
210
00:15:07,072 --> 00:15:08,991
Wow, psykiske morfar.
211
00:15:08,991 --> 00:15:13,162
Nej, falsk tinding, der kan lave en
hyletone. Løb, før de opdager det.
212
00:15:13,162 --> 00:15:16,457
Han er fupmager som de fleste!
Slå dem ihjel!
213
00:15:17,541 --> 00:15:20,294
- Summer!
- Jeg kommer, Morty! Hvor er du?
214
00:15:20,294 --> 00:15:23,088
Jeg ved det ikke.
De flytter mig.
215
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
De næste kommer med en hat. Pis!
216
00:15:31,513 --> 00:15:36,977
- Det er det, frolf går ud på!
- Nå, frisbee sat sammen med golf.
217
00:15:36,977 --> 00:15:38,854
Skynd dig, Summer!
218
00:15:40,981 --> 00:15:43,942
Åbn dit sind!
219
00:15:43,942 --> 00:15:47,988
- Hvem har en krop stor nok til den?
- Vi har ikke tid til det her.
220
00:15:47,988 --> 00:15:50,532
Jeg vil også sparke en dør ind.
221
00:15:50,532 --> 00:15:55,579
- Den var låst! Min ankel.
- Er det din første "Taken"?
222
00:15:55,579 --> 00:15:59,375
Rend mig, Summer!
Jeg redder Morty syv gange per sæson.
223
00:15:59,375 --> 00:16:02,961
- Summer, båden!
- Morty! Jeg kan se båden.
224
00:16:02,961 --> 00:16:04,797
Se lige her, Summer.
225
00:16:07,049 --> 00:16:09,510
-"Se lige her"?
- Ja, vindueshop.
226
00:16:09,510 --> 00:16:11,970
Kald det bare mit første "Taken" nu.
227
00:16:11,970 --> 00:16:15,182
- Det er dit første "Taken".
- Jeg skal ind i rytmen!
228
00:16:15,182 --> 00:16:17,976
Dræb han,
før han kommer ind i rytmen!
229
00:16:22,940 --> 00:16:29,196
Intet af det var sket, hvis bare du
havde hjulpet. Morty får alt gratis.
230
00:16:29,196 --> 00:16:33,409
Morty er en hund. Kattes kærlighed
skal man gøre sig fortjent til.
231
00:16:33,409 --> 00:16:38,163
Jeg behandler dig som jævnbyrdig.
Du minder mig om din mormor.
232
00:16:38,163 --> 00:16:40,666
- Hvad?
- Nej, jeg sagde hvad...
233
00:16:40,666 --> 00:16:44,169
Du bliver kværket.
Go-go-hestehale hemmeligt træk!
234
00:16:44,169 --> 00:16:47,631
Åh gud, hvad? Stop, hår.
235
00:16:47,631 --> 00:16:51,927
- Du skal fjerne det.
- Utaknemligt. Hvordan har Morty det?
236
00:16:51,927 --> 00:16:54,680
Har du det godt?
Jeg slog en ihjel med mit hår.
237
00:16:54,680 --> 00:16:57,725
Nej, jeg er stadig på båden.
Skynd jer!
238
00:16:57,725 --> 00:17:00,227
Åbn dit sind!
239
00:17:00,227 --> 00:17:03,939
Bedøv ham.
Vi skal mødes med køberen om en time.
240
00:17:06,734 --> 00:17:11,363
- Åbn dit sind!
- Rolig. Snart er det overstået.
241
00:17:11,363 --> 00:17:14,950
For fanden! Det var jeg selv ude om.
242
00:17:14,950 --> 00:17:20,164
Hold da op...
Det var din skyld...
243
00:17:25,169 --> 00:17:29,381
- De kommer. Hvad gør vi?
- Slå dem ihjel, din tåbe.
244
00:17:31,717 --> 00:17:34,511
Nogle dage er bare...
245
00:17:34,511 --> 00:17:37,890
Kenneth, du er kronjuvelen
af psykiske røvhuller.
246
00:17:37,890 --> 00:17:41,852
Sikken entre.
Nu er det tid til min...
247
00:17:44,062 --> 00:17:49,026
- Var det afsløringen?
- Tror du, jeg er færdig?
248
00:17:50,277 --> 00:17:55,824
Ja, nemlig. En mindre Kuato.
Hjernen bag det hele.
249
00:17:55,824 --> 00:17:59,244
Jeg forrådte min egen art,
og jeg ville gøre det igen.
250
00:17:59,244 --> 00:18:03,123
- Hvem havde forudset det?
- Han kan tale. Det er overraskende.
251
00:18:03,123 --> 00:18:07,002
Ja. Alle antog,
at kære Kenneth var hjernen.
252
00:18:07,002 --> 00:18:12,257
Eller hans kuato.
Men jeg havde kontrollen.
253
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
- Morty!
- Sådan, Morty! Flot hop.
254
00:18:15,844 --> 00:18:17,554
Hov! Stands!
255
00:18:23,310 --> 00:18:26,480
- Åbn dit sind!
- Vil du dø?
256
00:18:30,984 --> 00:18:33,821
Din lille lort!
257
00:18:33,821 --> 00:18:38,200
- Han har en kniv!
- Ikke hvilken som helst kniv.
258
00:18:38,200 --> 00:18:40,077
Kuatokniv!
259
00:18:40,077 --> 00:18:44,581
Stop, det er min! Lort!
260
00:18:44,581 --> 00:18:47,334
Den har missiler!
261
00:18:47,334 --> 00:18:50,087
Tror du, det er for sjov?
262
00:18:54,299 --> 00:18:59,972
Nu skal I dø,
så jeg afslører min hemmelighed.
263
00:18:59,972 --> 00:19:04,476
De sidste tre var nogle kvaj.
Jeg er den rigtige leder.
264
00:19:04,476 --> 00:19:07,646
Var det tre eller fire?
Jeg er ikke med mere.
265
00:19:07,646 --> 00:19:12,401
- Hvis det imponerer, så...
- Jeg ved, hvor det bærer henad.
266
00:19:13,944 --> 00:19:16,405
Hov! Nej!
267
00:19:18,615 --> 00:19:22,327
Hvad? Nej!
268
00:19:26,373 --> 00:19:29,710
Det var ærgerligt.
Edderkoppen var fed.
269
00:19:29,710 --> 00:19:32,546
- Ja, jeg ville have den.
- Morty ville have den.
270
00:19:32,546 --> 00:19:34,548
Okay. Værsgo.
271
00:19:40,596 --> 00:19:43,140
- Ryst den mere.
- Jeg ryster løs, Summer.
272
00:19:43,140 --> 00:19:45,684
- Ikke nok.
- Morty siger: "Ikke nok."
273
00:19:45,684 --> 00:19:50,105
Den indstillet til jævn bevægelse.
Jeg skal sætte frekvensen op.
274
00:19:54,359 --> 00:19:57,279
Er du livredder?
Ryst den nu bare!
275
00:19:57,279 --> 00:20:03,076
Jeg er i live!
Nej, vent! Der er mere at afsløre!
276
00:20:03,076 --> 00:20:07,205
- Nej!
- Sådan der.
277
00:20:10,626 --> 00:20:13,712
- Sådan. Storartet.
- Det ser godt ud, Morty.
278
00:20:13,712 --> 00:20:18,133
Du styrer for vildt, brormand.
Kan den hoppe?
279
00:20:18,133 --> 00:20:20,344
For fanden da!
280
00:20:20,344 --> 00:20:25,182
Frolf, frolf...
281
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
Harry Herpson-holdet vinder!
282
00:20:35,275 --> 00:20:39,821
- Sådan, Morty! En par.
- Ja, Morty!
283
00:20:39,821 --> 00:20:43,158
Åbn dit sind!
284
00:20:46,995 --> 00:20:49,998
Så du den par?
Morty slagter dem.
285
00:20:49,998 --> 00:20:52,376
Ja, og han bruger
ikke sine missiler.
286
00:20:52,376 --> 00:20:55,963
Jeg leder i øvrigt
efter en ny tirsdagstøs.
287
00:20:55,963 --> 00:20:57,506
Ellers tak.
288
00:20:57,506 --> 00:21:00,175
- Skal vi smutte?
- Ja.
289
00:21:00,175 --> 00:21:05,013
Summer reddede mig
fra smugling og kremering.
290
00:21:05,013 --> 00:21:10,686
For pokker, Summer Smith.
Du er uendelig indviklet.
291
00:21:10,686 --> 00:21:16,274
- Der var missilerne.
- Åbn dit sind!
292
00:21:48,223 --> 00:21:54,104
Min nye kuato hed Morty,
men jeg vil kalde ham 69.
293
00:21:56,273 --> 00:21:58,567
Kenneth er lidt sent på den, hvad?
294
00:21:58,567 --> 00:22:01,653
Han kommer.
Ved du, hvor meget jeg gav?
295
00:22:01,653 --> 00:22:04,281
69 millioner flurboer.
296
00:22:06,074 --> 00:22:10,203
Jeg havde da 70, men 69...
297
00:22:11,580 --> 00:22:14,583
Jeg har 69 kreditkort.
298
00:22:16,001 --> 00:22:21,006
Min kone ville dyrke sex, men jeg
sagde nej til alt andet end 69.
299
00:22:22,966 --> 00:22:25,761
- Nok sagt, Michael.
- Har du en kone?
300
00:22:25,761 --> 00:22:28,597
Tekster: Mathias Hedetoft Iyuno