1
00:00:09,634 --> 00:00:13,930
{\an8}normale amulet - vervloekte amulet
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,558
{\an8}Susglamon glabbi blah.
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,657
Dokken. Dokken, gast.
- Wat?
4
00:00:32,657 --> 00:00:35,618
Al je klusjes zijn klaar.
- Je staart is geüpgraded.
5
00:00:35,618 --> 00:00:38,037
En de spookbrillen
liggen in de automaat.
6
00:00:38,037 --> 00:00:39,998
Attributenschuif.
- O, shit.
7
00:00:39,998 --> 00:00:42,375
Jimmy geeft een frisbeegolffeest...
8
00:00:42,375 --> 00:00:46,504
en ik wil dat hij lekker
over m'n attributen gaat schuiven.
9
00:00:49,132 --> 00:00:51,342
Au.
- Gevoelig beenmerg of zo?
10
00:00:51,342 --> 00:00:53,219
Wat moet omhoog, wat omlaag?
11
00:00:53,219 --> 00:00:56,681
Meer kracht, ik wil een frolf-lijf.
En minder intelligentie.
12
00:00:56,681 --> 00:01:00,185
Vier aanpasbare stats,
dankzij de genetische sequencer in...
13
00:01:00,185 --> 00:01:04,314
Kom hier, nerd.
- Nee. Summer, ik vermoord je.
14
00:01:04,314 --> 00:01:06,775
Je bent te dom
om te weten dat ik 't meen.
15
00:01:06,775 --> 00:01:10,528
Rick, wat doe je...
Wacht, is dat een attributenschuif?
16
00:01:10,528 --> 00:01:12,322
Nieuwe stats voor het feest?
17
00:01:12,322 --> 00:01:16,493
Ga je dit voor me verpesten?
- Nee, ik wil er ook een.
18
00:01:16,493 --> 00:01:20,163
Doe eens iets voor me.
- Ik heb je aartsvijand gedood.
19
00:01:20,163 --> 00:01:22,499
Echt?
- Dit is m'n emotionele smokkeldag.
20
00:01:22,499 --> 00:01:25,794
Ik trek me terug uit dit gesprek.
21
00:01:25,794 --> 00:01:28,755
Niet te geloven.
Ik vraag er al zo lang om.
22
00:01:28,755 --> 00:01:31,716
Jij bent een bodemeter.
Je bedelt en eet restjes.
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,968
Ik ben een sterke vrouw, een jager.
24
00:01:33,968 --> 00:01:37,680
Kom op, ik ben je broertje,
je moet voor me zorgen.
25
00:01:37,680 --> 00:01:39,516
Zorg hier maar voor.
26
00:01:40,600 --> 00:01:43,019
Gekke verstopplek.
- Sla hem in elkaar, Summer.
27
00:02:18,304 --> 00:02:21,724
Mijn god, wie ben jij?
- En dit dan?
28
00:02:21,724 --> 00:02:23,476
Ga weg.
- Ze jongleert.
29
00:02:23,476 --> 00:02:27,981
{\an8}Wauw. Is dat je zus?
Ze is bizar behendig.
30
00:02:27,981 --> 00:02:31,609
{\an8}Ja, kennelijk.
Hé, Brad. Hou jij niet van football?
31
00:02:31,609 --> 00:02:35,697
{\an8}Natuurlijk, Morty. Maar buiten
het seizoen is het frolf-seizoen.
32
00:02:35,697 --> 00:02:39,367
Hé, Summer. Kom eens kennismaken
met de aanvoerder.
33
00:02:39,367 --> 00:02:41,327
charisma
34
00:02:41,327 --> 00:02:45,665
{\an8}Hoi, wat een toeval.
- Leuk wat je met die munt deed.
35
00:02:45,665 --> 00:02:48,793
Wil je geen grotere schijf?
- Zit je haar anders?
36
00:02:48,793 --> 00:02:52,422
{\an8}Ik weet het niet.
Ik gebruik een nieuwe conditioner.
37
00:02:52,422 --> 00:02:56,676
{\an8}Geweldig. Zet je nummer maar
in m'n telefoon.
38
00:02:56,676 --> 00:02:59,762
{\an8}Zo charismatisch.
Onze nieuwe center-forwardback.
39
00:02:59,762 --> 00:03:03,725
{\an8}Gatver. Ze misbruikt technologie
voor sociale situaties.
40
00:03:03,725 --> 00:03:06,644
{\an8}Misschien moet jij dat ook doen, azijnpisser.
41
00:03:06,644 --> 00:03:09,022
{\an8}Excuseer ons even.
- Au. Hé.
42
00:03:09,022 --> 00:03:13,026
{\an8}Je zet jezelf voor schut.
Ga weg of ik stuur je weg.
43
00:03:13,026 --> 00:03:16,654
Ik wil 'm even lenen en dan ga ik.
- Wat wil je ermee, parasiet?
44
00:03:16,654 --> 00:03:19,616
{\an8}Ik wil Tricia
m'n gespierde lijf laten zien.
45
00:03:19,616 --> 00:03:23,369
{\an8}Gatver. Ze is m'n beste vriendin.
Ze zit niet eens in jouw klas.
46
00:03:23,369 --> 00:03:26,164
{\an8}Het sijpelt door.
Ze zal het doorvertellen.
47
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
Oké, tijd om te gaan.
48
00:03:27,749 --> 00:03:33,421
Ja, Summer. Dump die sukkel.
- Ze speelt vals, met dat apparaat.
49
00:03:33,421 --> 00:03:37,717
Hup, Summer.
- Lekker valsspelen.
50
00:03:38,968 --> 00:03:41,554
{\an8}Nu ben je niet zo sterk, hè?
Succes met je...
51
00:03:41,554 --> 00:03:45,016
{\an8}Ha, intelligentie. Mijn beurt.
52
00:03:46,434 --> 00:03:48,478
Wauw.
- Dat lijkt er meer op.
53
00:03:48,478 --> 00:03:51,064
{\an8}Morty? Dat moeten de meiden horen.
54
00:03:51,064 --> 00:03:52,774
Zijn die spieren waterdicht?
55
00:04:06,371 --> 00:04:09,165
Slimme worp.
- Ja, heel goed doordacht.
56
00:04:09,165 --> 00:04:12,418
Dit is de betere shit.
- Hier draait frolf om.
57
00:04:12,418 --> 00:04:16,047
Kleine puberale primaat,
ik maak je af.
58
00:04:17,715 --> 00:04:21,010
Vechten. Kom op.
59
00:04:30,937 --> 00:04:32,563
ultieme snacks
60
00:04:32,563 --> 00:04:35,108
Nee. Hier draait frolf níet om.
61
00:04:35,108 --> 00:04:38,236
Open je geest.
62
00:04:38,236 --> 00:04:41,990
Mijn god, wat is dit?
- Nee, dank je.
63
00:04:41,990 --> 00:04:45,118
{\an8}Echt niet. Summer heeft een kuato.
- Een wat?
64
00:04:45,118 --> 00:04:46,703
{\an8}Een kuato?
65
00:04:46,703 --> 00:04:49,080
Ze weet niet eens wat een kuato is.
66
00:04:49,080 --> 00:04:53,710
{\an8}Ik weet wat dat is. Ik ben cool.
Jimmy, je nieuwe conditioner.
67
00:04:53,710 --> 00:04:58,673
{\an8}Kijk hoe wanhopig ze is. Boe.
- Kom op, jongens. Joel haar uit.
68
00:04:58,673 --> 00:05:02,760
{\an8}Boe.
- Prutser. Je hebt alles verpest.
69
00:05:02,760 --> 00:05:04,846
{\an8}Je bent stom, Summer.
70
00:05:04,846 --> 00:05:07,557
En nu terug naar Taart of nep?
71
00:05:07,557 --> 00:05:12,478
Alsjeblieft. Kom op, je weet het wel.
Adem ik niet? Praat ik niet?
72
00:05:12,478 --> 00:05:15,690
Geef me het mes.
- Nee. Alsjeblieft. Ik ben geen taart.
73
00:05:15,690 --> 00:05:20,236
Opa, ik ben een monster.
- En je staat voor de tv. Wat is er?
74
00:05:20,236 --> 00:05:23,406
Open je geest.
75
00:05:23,406 --> 00:05:26,951
Allemachtig. Een kuato?
Wauw. Hoe? Hoe dan?
76
00:05:26,951 --> 00:05:30,246
Morty pakte m'n schuif,
er was water en ze bespotten ons.
77
00:05:30,246 --> 00:05:32,832
Een rustig weekje, dacht ik nog. Wauw.
78
00:05:32,832 --> 00:05:34,375
Niks wauw, Grinch.
79
00:05:34,375 --> 00:05:36,794
Vergeet die scholieren,
dit is een kuato.
80
00:05:36,794 --> 00:05:40,006
Van Total Recall. Het summum
van paranormale mutanten.
81
00:05:40,006 --> 00:05:44,343
Iedereen weet het dus, behalve ik.
Ze bespotten me erom.
82
00:05:44,343 --> 00:05:46,763
Het water heeft
de sequencer doorgebrand.
83
00:05:46,763 --> 00:05:49,390
Jullie ruggenwervels
zijn vervlochten. Jezus.
84
00:05:49,390 --> 00:05:51,225
Je moet dit oplossen, opa.
85
00:05:51,225 --> 00:05:53,102
Oké, dokken.
- Wat?
86
00:05:53,102 --> 00:05:55,354
Dokken, meid. Je bent toch een jager?
87
00:05:55,354 --> 00:05:58,232
Nieuwe klusjes.
Werk door, dan help ik je morgen.
88
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Open je geest.
89
00:06:00,443 --> 00:06:03,946
Morty snapt het.
- Je bent nog erger dan hij.
90
00:06:05,073 --> 00:06:10,620
Open je geest.
- Hou je mond.
91
00:06:10,620 --> 00:06:13,247
Open je geest.
92
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Summer heeft spierballen
93
00:06:14,916 --> 00:06:16,959
kuato gesignaleerd irl
94
00:06:18,628 --> 00:06:19,921
feest, je bent speciaal
95
00:06:21,172 --> 00:06:24,383
Wat krijgen we nou?
- Open je geest.
96
00:06:24,383 --> 00:06:27,678
Verdomme, Morty.
Je verpest zelfs m'n advertenties.
97
00:06:30,890 --> 00:06:33,851
Feesten met andere kuato's
is geweldig.
98
00:06:33,851 --> 00:06:36,896
Kuato's zijn te gek.
99
00:06:36,896 --> 00:06:38,731
Het zal wel.
100
00:06:39,816 --> 00:06:41,901
hoe het begon - hoe het nu gaat
101
00:06:43,694 --> 00:06:45,947
Weet je? Bekijk het allemaal maar.
102
00:06:48,866 --> 00:06:53,037
Geest-openerz
103
00:06:53,037 --> 00:06:56,749
Mooie Kuato.
- Open je geest.
104
00:06:56,749 --> 00:06:59,794
Vertel mij wat. Veel plezier.
105
00:07:04,632 --> 00:07:08,052
O, mijn glob, je haar-kuatocombo
is niet van deze wereld.
106
00:07:08,052 --> 00:07:15,059
Wauw, ik ben dol op je tumormannetje.
- Je bent hilarisch.
107
00:07:17,728 --> 00:07:20,690
Wat mag het wezen?
- Open je geest.
108
00:07:20,690 --> 00:07:22,191
Komt eraan.
109
00:07:28,948 --> 00:07:32,994
Sorry, ik zag je kuato. Hij is enorm.
110
00:07:32,994 --> 00:07:37,832
O... Bedankt?
- Ik ben Kwyatt. En dit is Godiva.
111
00:07:37,832 --> 00:07:43,254
Summer. En dit kereltje is Morty.
- Open je geest.
112
00:07:43,254 --> 00:07:48,801
Open je geest.
- Dat zeggen ze allemaal, hè?
113
00:07:48,801 --> 00:07:50,469
Vieren jullie iets?
114
00:07:50,469 --> 00:07:53,806
Ja, als kuato's zijn we hier
een soort vips.
115
00:07:53,806 --> 00:07:56,309
Wie is je nieuwe vriendin?
Ze is leuk.
116
00:07:56,309 --> 00:08:00,771
Dit zijn Summer en Morty.
- Kom bij ons zitten.
117
00:08:02,732 --> 00:08:07,236
Als je tegen baldadige kuats kunt,
moet je zeker komen.
118
00:08:07,236 --> 00:08:11,324
Open je geest.
- Kennelijk zien we het wel zitten.
119
00:08:17,163 --> 00:08:21,083
Wauw. Doen jullie dit vaker?
- Het is een hechte gemeenschap.
120
00:08:21,083 --> 00:08:23,628
Alsof we deel uitmaken
van de toekomst.
121
00:08:23,628 --> 00:08:25,796
Mutant zijn is te gek.
122
00:08:25,796 --> 00:08:28,799
Open je geest.
- Wat?
123
00:08:28,799 --> 00:08:33,596
Open je geest.
- Absoluut.
124
00:08:33,596 --> 00:08:37,433
Blij dat ik een kuato ben.
125
00:08:37,433 --> 00:08:41,020
Wie is dat?
- Kenneth. Hij betaalt dit allemaal.
126
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
Wil je hem ontmoeten?
- Natuurlijk.
127
00:08:43,105 --> 00:08:45,650
Ken. Dit zijn Summer en Morty.
128
00:08:45,650 --> 00:08:47,860
Nieuwkomers, maar het echte werk.
129
00:08:47,860 --> 00:08:51,739
Nieuwe vrienden. Champagne?
- Wat ruimdenkend van je.
130
00:08:51,739 --> 00:08:55,201
We zijn zeldzaam.
- Open je geest.
131
00:08:55,201 --> 00:08:58,704
Wat?
- Open je geest.
132
00:08:58,704 --> 00:09:04,752
O, mijn god, je kuato is zo grappig.
- Op kuato's. Op de toekomst.
133
00:09:26,399 --> 00:09:29,527
Zullen we gaan?
- Zeker weten.
134
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Dit is m'n beste avond in tijden.
135
00:09:33,781 --> 00:09:36,909
Welkom in het leven van een kuato.
- Open je geest.
136
00:09:36,909 --> 00:09:39,829
M'n broer leek altijd een anker
dat me tegenhield.
137
00:09:39,829 --> 00:09:42,873
Maar hij is de sleutel
tot iets onvoorstelbaars.
138
00:09:42,873 --> 00:09:47,044
Hij heeft dus je geest geopend.
- Jij ook.
139
00:09:47,044 --> 00:09:50,589
Wat is er?
- Ik... Het spijt me.
140
00:09:50,589 --> 00:09:52,758
Bedoel je dat je een vriendin hebt?
141
00:09:52,758 --> 00:09:56,012
Of bedoel je iets veel ergers?
142
00:09:56,012 --> 00:10:00,141
Wat krijgen we nou? Laat me los.
- Open je geest.
143
00:10:01,600 --> 00:10:03,561
Hou haar vast.
- Open je geest.
144
00:10:03,561 --> 00:10:07,023
Hou hem ook vast.
- Open je geest.
145
00:10:07,023 --> 00:10:09,525
Open je geest.
146
00:10:13,446 --> 00:10:17,116
Wat... Waar... Morty?
147
00:10:18,868 --> 00:10:22,872
Shit. Wat was de code ook alweer?
Paardenstaart, verzamelen.
148
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
Go go, paardenstaartsleutel.
149
00:10:25,750 --> 00:10:28,502
Ik moet m'n opa meer waarderen?
150
00:10:34,175 --> 00:10:38,596
De oven is vooral voor lichamen,
maar ik maak hier ook pizza's.
151
00:10:41,015 --> 00:10:43,601
Arrivederci, koekenbakker.
152
00:10:44,769 --> 00:10:49,440
Sorry, geen tijd voor meer redding.
Ik moet m'n broer vinden.
153
00:10:53,694 --> 00:10:55,363
Jezus.
- Wat doe je, Beth?
154
00:10:55,363 --> 00:10:57,782
Daar ga je voor betalen.
- Roep me gewoon.
155
00:10:57,782 --> 00:11:00,910
Dat had ik al gedaan.
Anders zou ik dit niet riskeren.
156
00:11:00,910 --> 00:11:03,454
Kennelijk heb ik echt veel gedronken.
157
00:11:03,454 --> 00:11:07,917
Taart of Nep. Die zelfbewuste taarten
houden het spannend.
158
00:11:07,917 --> 00:11:10,211
Waar zijn m'n kinderen?
- Versmolten.
159
00:11:10,211 --> 00:11:14,048
Dat is geen antwoord op m'n vraag
en roept meerdere nieuwe op.
160
00:11:14,048 --> 00:11:16,509
Rustig maar.
Summer doet gewoon klusjes.
161
00:11:16,509 --> 00:11:20,638
Ik ga kijken hoe het gaat.
Alleen. Zonder je tang.
162
00:11:20,638 --> 00:11:22,640
Summer?
163
00:11:23,766 --> 00:11:27,228
Summer?
164
00:11:27,228 --> 00:11:30,898
Au, verdomme. Summer.
Je hebt ze laten verhongeren.
165
00:11:33,609 --> 00:11:35,027
terugspoelen
166
00:11:41,700 --> 00:11:44,745
Waarom is dit in zwart-wit?
- Voor dramatisch effect.
167
00:11:44,745 --> 00:11:48,582
Zo heb ik je niet ontworpen.
- Ik klink als je dode vrouw.
168
00:11:48,582 --> 00:11:50,126
Kleur het beeld in.
169
00:11:50,126 --> 00:11:52,920
We zijn een soort vips hier.
170
00:11:52,920 --> 00:11:56,090
Als je tegen baldadige kuats kunt,
moet je meekomen.
171
00:11:56,090 --> 00:11:59,176
Dat zeg je vast
tegen alle mutantenmeisjes.
172
00:11:59,176 --> 00:12:02,430
Dat klopt.
- Ik ben maar een leuk koppie.
173
00:12:02,430 --> 00:12:04,557
Een knappe vent.
- Waar is Morty?
174
00:12:04,557 --> 00:12:07,685
Op een goede plek.
Hij is gelukkig. Het is er fijn.
175
00:12:07,685 --> 00:12:11,897
Hij is in zo'n huis uit Taken.
Hij wordt bij opbod verkocht.
176
00:12:11,897 --> 00:12:13,732
Wijs de weg.
- Ze vermoorden me.
177
00:12:13,732 --> 00:12:16,819
Oké, goed.
Het spijt me. Ik doe het wel.
178
00:12:20,197 --> 00:12:23,367
Dus hij vond me niet echt leuk?
179
00:12:23,367 --> 00:12:27,413
Open je...
180
00:12:27,413 --> 00:12:31,584
Daar is hij. De man van het moment.
- Hoe gaat het met onze grote jongen?
181
00:12:31,584 --> 00:12:34,628
Eindelijk stabiel.
Bijna klaar voor transplantatie.
182
00:12:34,628 --> 00:12:37,631
Mooi.
- Open je geest?
183
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
Waarom ik het doe?
Kuato's zijn revolutionaire geesten.
184
00:12:42,261 --> 00:12:46,390
En niets is zo revolutionair
als mij rijk maken.
185
00:12:46,390 --> 00:12:51,020
Denk je dat ook maar één van
die vips als kuato is geboren?
186
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
Je bent zeldzaam, Morty.
187
00:12:52,897 --> 00:12:56,358
En wij zetten je op iemand
die dat kan waarderen.
188
00:12:57,735 --> 00:13:01,697
Waar is ze?
- Ze heeft betaald. Met de taxi-app.
189
00:13:01,697 --> 00:13:04,325
Ik krijg een hongerloon
en heb vijf kinderen.
190
00:13:04,325 --> 00:13:08,996
Sorry. Ik had gewoon zin om
iemand af te tuigen voor informatie.
191
00:13:08,996 --> 00:13:10,372
Waar is ze?
192
00:13:11,749 --> 00:13:13,375
Kom op.
- Waar is ze?
193
00:13:13,375 --> 00:13:15,127
Ze bestelde alleen wat.
194
00:13:15,127 --> 00:13:17,922
Het was veel werk
en ze gaf niet eens fooi.
195
00:13:17,922 --> 00:13:20,549
Sorry, mijn fout.
Ik ben hier niet goed in.
196
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
Prima, maar sla me niet meer.
197
00:13:22,343 --> 00:13:23,719
Met wie ging ze weg?
198
00:13:26,305 --> 00:13:28,516
Waar is ze?
- Dat zeg ik niet.
199
00:13:28,516 --> 00:13:30,935
O, oké. Dus je weet het wel?
200
00:13:30,935 --> 00:13:35,314
Wacht. Daarom sla je me toch?
- Nu wel. Wat heb je met haar gedaan?
201
00:13:37,316 --> 00:13:40,236
Waar is ze?
- Shit, man. Daar.
202
00:13:40,236 --> 00:13:44,198
Opa?
- O, Summer. Oké, geweldig.
203
00:13:44,198 --> 00:13:47,076
Wie is dat? Je sexy ontvoerder?
- Ik ben Kwyatt.
204
00:13:47,076 --> 00:13:50,079
Ik ben op dreef, mag ik...
- O god, nee.
205
00:13:50,079 --> 00:13:51,664
Hoe kom jij hier zo snel?
206
00:13:51,664 --> 00:13:54,124
Zelfs als ik slecht ben,
ben ik best goed.
207
00:13:54,124 --> 00:13:56,043
Wat zegt Morty? Waar is hij?
208
00:13:56,043 --> 00:13:58,963
Weet ik veel.
- Heb je geen paranormale band?
209
00:13:58,963 --> 00:14:01,674
Nee, geen paranormale band.
Wat is dat?
210
00:14:01,674 --> 00:14:05,344
Daar gaat het juist om. Het summum
van helderziende mutanten.
211
00:14:05,344 --> 00:14:08,430
Liep je ermee te pronken
zonder hem te activeren?
212
00:14:08,430 --> 00:14:11,934
Dat is juist de essentie van kuato's.
Het spijt me.
213
00:14:11,934 --> 00:14:17,064
Oké, hoe kan ik hem horen?
- Open je geest, Summer? Jezus.
214
00:14:20,901 --> 00:14:24,863
Hallo? Morty? Morty.
215
00:14:24,863 --> 00:14:29,743
Summer. Ben jij het?
- Morty, ik kan je horen.
216
00:14:29,743 --> 00:14:32,454
Godzijdank, trut.
Ik schreeuw al uren.
217
00:14:32,454 --> 00:14:34,290
Ik hóef je niet te horen.
218
00:14:34,290 --> 00:14:36,750
Sorry.
En sorry van het frolf-feestje.
219
00:14:36,750 --> 00:14:39,420
Ze verkopen me. Schiet op.
220
00:14:39,420 --> 00:14:42,506
Ze verkopen hem, opa.
- Ja, natuurlijk.
221
00:14:43,674 --> 00:14:48,053
Je hoeft dit niet te doen.
Wat wij hadden was echt.
222
00:14:48,053 --> 00:14:51,307
Ik ga je openen.
- Niet schieten.
223
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
Ik heb ze niets verteld.
Behalve waar je bent.
224
00:14:53,976 --> 00:14:56,729
Hij is niet langer nuttig. Dood hem.
225
00:15:00,232 --> 00:15:02,484
Paranormale oorlogvoering.
- Wat?
226
00:15:02,484 --> 00:15:07,072
Wacht, opa lost het op.
- O, shit. Rennen.
227
00:15:07,072 --> 00:15:08,991
Wauw, paranormale opa.
228
00:15:08,991 --> 00:15:11,452
Nee, een nepslaap
met pieptoongenerator.
229
00:15:11,452 --> 00:15:13,162
Snel, voor ze het doorzien.
230
00:15:13,162 --> 00:15:16,457
Hij is nep, sukkels. Zoals
de meeste paranormalen. Dood ze.
231
00:15:17,541 --> 00:15:20,294
Summer.
- Ik kom eraan. Waar ben je?
232
00:15:20,294 --> 00:15:23,088
Ik weet het niet. Ze verplaatsen me.
233
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
De volgende heeft een hoedje.
O, shit.
234
00:15:31,513 --> 00:15:36,977
Daar draait frolf om.
- Frisbee plus golf. Nu snap ik het.
235
00:15:36,977 --> 00:15:38,854
Summer, schiet op.
236
00:15:41,440 --> 00:15:43,942
Open je geest.
237
00:15:43,942 --> 00:15:46,445
Van wie komt deze?
Wie is er zo groot?
238
00:15:46,445 --> 00:15:47,988
We moeten door.
239
00:15:47,988 --> 00:15:50,532
Waarom trap jij alle deuren in?
Ik wil ook.
240
00:15:50,532 --> 00:15:55,579
Shit, hij zit op slot. M'n enkel.
- Is dit je eerste Taken?
241
00:15:55,579 --> 00:15:59,375
Rot op, Summer.
Ik red Morty zeven keer per seizoen.
242
00:15:59,375 --> 00:16:02,961
Summer, de boot.
- Morty. Ik zie hem. Ik zie de boot.
243
00:16:02,961 --> 00:16:04,797
Summer, moet je kijken.
244
00:16:07,049 --> 00:16:09,510
'Moet je kijken'?
- Ja, die raamsprong.
245
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
Dit is echt niet m'n eerste Taken.
246
00:16:12,930 --> 00:16:15,182
Echt wel.
- Ik zoek m'n ritme nog.
247
00:16:15,182 --> 00:16:17,976
Jullie horen het.
Dood 'm voor hij z'n ritme vindt.
248
00:16:22,940 --> 00:16:25,192
Au. Verdomme.
- Dit was nooit gebeurd...
249
00:16:25,192 --> 00:16:29,196
als je ons meteen uit elkaar had
gehaald. Morty krijgt alles gratis.
250
00:16:29,196 --> 00:16:33,325
Morty is een hond. Katten laten je
werken voor hun genegenheid.
251
00:16:33,325 --> 00:16:36,286
Ik behandel jou als gelijke
omdat ik je respecteer.
252
00:16:36,286 --> 00:16:38,163
Je lijkt op je oma.
- Wat?
253
00:16:38,163 --> 00:16:40,666
Wat?
- Nee, ik zei: Wat?
254
00:16:40,666 --> 00:16:44,169
O, je wordt gewurgd.
Go go, paardenstaart-geheime aanval.
255
00:16:44,169 --> 00:16:47,631
Mijn god, wat? Haar, stop.
256
00:16:47,631 --> 00:16:51,927
Die wil ik niet meer.
- Ondankbaar. Hoe is het met Morty?
257
00:16:51,927 --> 00:16:54,555
Morty, gaat het?
M'n haar is een moordenaar.
258
00:16:54,555 --> 00:16:57,725
Nee, het gaat niet.
Ik ben nog op de boot. Snel.
259
00:16:57,725 --> 00:17:00,227
Open je geest.
260
00:17:00,227 --> 00:17:03,939
Verdoof hem.
We ontmoeten z'n koper over een uur.
261
00:17:06,734 --> 00:17:11,363
Open je geest.
- Rustig. Het is zo voorbij.
262
00:17:11,363 --> 00:17:14,950
Verdomme. Twee beten, mijn fout.
263
00:17:14,950 --> 00:17:20,164
Ho. Nee, hè? Eén injectie...
264
00:17:25,169 --> 00:17:29,381
Meneer, ze komen eraan. Wat nu?
- Vermoord ze, idioot.
265
00:17:31,717 --> 00:17:34,511
Je hebt dagen, en je hebt dágen.
266
00:17:34,511 --> 00:17:37,890
Kenneth, je bent het summum
van paranormale eikels.
267
00:17:37,890 --> 00:17:41,852
Wat een entree. En nu de mijne.
268
00:17:44,062 --> 00:17:49,026
Is dat de onthulling? Je kan los?
- Dacht je dat ik al klaar was?
269
00:17:50,277 --> 00:17:55,783
Ja, ik ben het. Een kleinere kuato.
Het meesterbrein achter dit alles.
270
00:17:55,783 --> 00:17:59,244
Ik heb m'n eigen soort verraden
en ik heb er geen spijt van.
271
00:17:59,244 --> 00:18:03,123
Wauw, wie had dat zien aankomen?
- Hij praat. Dat is wel verrassend.
272
00:18:03,123 --> 00:18:07,002
Ja. Iedereen dacht dat
de charmante Kenneth het brein was.
273
00:18:07,002 --> 00:18:12,257
Of misschien z'n kuato.
Maar ik had de leiding.
274
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
Morty.
- Wauw Morty, wat een hoogte.
275
00:18:15,844 --> 00:18:17,554
Hé, hou op.
276
00:18:23,310 --> 00:18:26,480
Open je geest.
- Wil je dood?
277
00:18:30,984 --> 00:18:33,821
Smerig ettertje.
278
00:18:33,821 --> 00:18:38,200
Hij heeft een mes.
- Niet zomaar een mes.
279
00:18:38,200 --> 00:18:40,077
Een kuato-mes.
280
00:18:40,077 --> 00:18:44,581
Stop, dat is van mij. Shit.
281
00:18:44,581 --> 00:18:47,334
Shit, hij heeft raketten.
282
00:18:47,334 --> 00:18:50,087
Denk je dat dit een grap is?
283
00:18:54,299 --> 00:18:59,972
Jullie gaan eraan. Nu kan ik jullie
m'n echte geheim vertellen.
284
00:18:59,972 --> 00:19:04,476
Die laatste drie waren sukkels.
Ik ben het echte meesterbrein.
285
00:19:04,476 --> 00:19:07,646
Zijn het er nu drie of vier?
Ik ben de tel kwijt.
286
00:19:07,646 --> 00:19:12,401
Maar wacht, als je nu al paf staat...
- Oké, ik zie al waar dit heen gaat.
287
00:19:13,944 --> 00:19:16,405
Hé. Nee.
288
00:19:18,615 --> 00:19:22,327
Wat? Nee.
289
00:19:26,373 --> 00:19:29,835
Best jammer.
Dat spinnending was wel cool.
290
00:19:29,835 --> 00:19:32,004
Ik wil het.
- Morty wil dat ding.
291
00:19:32,004 --> 00:19:34,548
O, oké. Hier.
292
00:19:37,968 --> 00:19:40,512
Oeps.
293
00:19:40,512 --> 00:19:43,140
Je moet meer schudden.
- Dat doe ik dus al.
294
00:19:43,140 --> 00:19:45,684
Niet genoeg.
- Morty zegt: Niet genoeg.
295
00:19:45,684 --> 00:19:47,644
Hij staat op vloeiend bewegen.
296
00:19:47,644 --> 00:19:50,105
Hij moet vaker de positie peilen.
297
00:19:54,359 --> 00:19:57,279
Jezus, ben je badmeester of zo?
Schud gewoon.
298
00:19:57,279 --> 00:20:03,076
Ik leef. Nee, wacht.
Ik heb nog veel meer te onthullen.
299
00:20:03,076 --> 00:20:07,205
Nee.
- En klaar.
300
00:20:10,626 --> 00:20:13,712
Ja, dit is geweldig.
- Morty, lekker bezig.
301
00:20:13,712 --> 00:20:18,133
Je bent echt een baas.
Wacht, kan dat ding springen?
302
00:20:18,133 --> 00:20:20,344
Mijn god, man.
303
00:20:20,344 --> 00:20:29,019
Frolf, frolf, frolf.
304
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
De Harry Herpsons hebben gewonnen.
305
00:20:35,275 --> 00:20:39,821
Ja, Morty. Mooie par.
- Morty. Ja.
306
00:20:39,821 --> 00:20:43,158
Open je geest.
307
00:20:46,995 --> 00:20:49,998
Zag je die par? Morty is een beest.
308
00:20:49,998 --> 00:20:52,376
En hij gebruikt
z'n raketten niet eens.
309
00:20:52,376 --> 00:20:56,004
Trouwens, ik zoek een nieuwe
sekspartner voor de dinsdag.
310
00:20:56,004 --> 00:20:57,547
Nee, dank je.
311
00:20:57,547 --> 00:21:00,175
Zullen we gaan?
- Echt wel.
312
00:21:00,175 --> 00:21:02,678
Ze heeft me
van de mensenhandelaars gered.
313
00:21:02,678 --> 00:21:05,013
Het was niets.
314
00:21:05,013 --> 00:21:10,686
Verdorie, Summer Smith.
Wat ben je toch complex.
315
00:21:10,686 --> 00:21:16,274
Daar zijn de raketten.
- Open je geest.
316
00:21:48,223 --> 00:21:54,104
M'n nieuwe kuato heette Morty,
maar ik noem hem Sixty Nine.
317
00:21:56,273 --> 00:21:58,567
Kenneth is wel aan de late kant.
318
00:21:58,567 --> 00:22:01,653
Hij komt wel.
Weet je hoeveel ik betaald heb?
319
00:22:01,653 --> 00:22:04,239
Negenenzestig miljoen flurbo's.
320
00:22:06,074 --> 00:22:10,203
Ik had er natuurlijk wel 70,
maar ja: 69.
321
00:22:11,580 --> 00:22:14,583
Ik heb 69 creditcards.
322
00:22:16,001 --> 00:22:21,006
Mijn vrouw wilde seks, maar ik zei:
Nee, alleen als we standje 69 doen.
323
00:22:22,966 --> 00:22:25,761
Te veel informatie, Michael.
- Heb je een vrouw?
324
00:22:25,761 --> 00:22:28,597
Vertaling: Geert Spekken Iyuno