1 00:00:09,634 --> 00:00:13,930 {\an8}normale amulet - vervloekte amulet 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,558 {\an8}Susglamon glabbi blah. 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,657 Dokken. Dokken, gast. - Wat? 4 00:00:32,657 --> 00:00:35,618 Al je klusjes zijn klaar. - Je staart is geüpgraded. 5 00:00:35,618 --> 00:00:38,037 En de spookbrillen liggen in de automaat. 6 00:00:38,037 --> 00:00:39,998 Attributenschuif. - O, shit. 7 00:00:39,998 --> 00:00:42,375 Jimmy geeft een frisbeegolffeest... 8 00:00:42,375 --> 00:00:46,504 en ik wil dat hij lekker over m'n attributen gaat schuiven. 9 00:00:49,132 --> 00:00:51,342 Au. - Gevoelig beenmerg of zo? 10 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Wat moet omhoog, wat omlaag? 11 00:00:53,219 --> 00:00:56,681 Meer kracht, ik wil een frolf-lijf. En minder intelligentie. 12 00:00:56,681 --> 00:01:00,185 Vier aanpasbare stats, dankzij de genetische sequencer in... 13 00:01:00,185 --> 00:01:04,314 Kom hier, nerd. - Nee. Summer, ik vermoord je. 14 00:01:04,314 --> 00:01:06,775 Je bent te dom om te weten dat ik 't meen. 15 00:01:06,775 --> 00:01:10,528 Rick, wat doe je... Wacht, is dat een attributenschuif? 16 00:01:10,528 --> 00:01:12,322 Nieuwe stats voor het feest? 17 00:01:12,322 --> 00:01:16,493 Ga je dit voor me verpesten? - Nee, ik wil er ook een. 18 00:01:16,493 --> 00:01:20,163 Doe eens iets voor me. - Ik heb je aartsvijand gedood. 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,499 Echt? - Dit is m'n emotionele smokkeldag. 20 00:01:22,499 --> 00:01:25,794 Ik trek me terug uit dit gesprek. 21 00:01:25,794 --> 00:01:28,755 Niet te geloven. Ik vraag er al zo lang om. 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,716 Jij bent een bodemeter. Je bedelt en eet restjes. 23 00:01:31,716 --> 00:01:33,968 Ik ben een sterke vrouw, een jager. 24 00:01:33,968 --> 00:01:37,680 Kom op, ik ben je broertje, je moet voor me zorgen. 25 00:01:37,680 --> 00:01:39,516 Zorg hier maar voor. 26 00:01:40,600 --> 00:01:43,019 Gekke verstopplek. - Sla hem in elkaar, Summer. 27 00:02:18,304 --> 00:02:21,724 Mijn god, wie ben jij? - En dit dan? 28 00:02:21,724 --> 00:02:23,476 Ga weg. - Ze jongleert. 29 00:02:23,476 --> 00:02:27,981 {\an8}Wauw. Is dat je zus? Ze is bizar behendig. 30 00:02:27,981 --> 00:02:31,609 {\an8}Ja, kennelijk. Hé, Brad. Hou jij niet van football? 31 00:02:31,609 --> 00:02:35,697 {\an8}Natuurlijk, Morty. Maar buiten het seizoen is het frolf-seizoen. 32 00:02:35,697 --> 00:02:39,367 Hé, Summer. Kom eens kennismaken met de aanvoerder. 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,327 charisma 34 00:02:41,327 --> 00:02:45,665 {\an8}Hoi, wat een toeval. - Leuk wat je met die munt deed. 35 00:02:45,665 --> 00:02:48,793 Wil je geen grotere schijf? - Zit je haar anders? 36 00:02:48,793 --> 00:02:52,422 {\an8}Ik weet het niet. Ik gebruik een nieuwe conditioner. 37 00:02:52,422 --> 00:02:56,676 {\an8}Geweldig. Zet je nummer maar in m'n telefoon. 38 00:02:56,676 --> 00:02:59,762 {\an8}Zo charismatisch. Onze nieuwe center-forwardback. 39 00:02:59,762 --> 00:03:03,725 {\an8}Gatver. Ze misbruikt technologie voor sociale situaties. 40 00:03:03,725 --> 00:03:06,644 {\an8}Misschien moet jij dat ook doen, azijnpisser. 41 00:03:06,644 --> 00:03:09,022 {\an8}Excuseer ons even. - Au. Hé. 42 00:03:09,022 --> 00:03:13,026 {\an8}Je zet jezelf voor schut. Ga weg of ik stuur je weg. 43 00:03:13,026 --> 00:03:16,654 Ik wil 'm even lenen en dan ga ik. - Wat wil je ermee, parasiet? 44 00:03:16,654 --> 00:03:19,616 {\an8}Ik wil Tricia m'n gespierde lijf laten zien. 45 00:03:19,616 --> 00:03:23,369 {\an8}Gatver. Ze is m'n beste vriendin. Ze zit niet eens in jouw klas. 46 00:03:23,369 --> 00:03:26,164 {\an8}Het sijpelt door. Ze zal het doorvertellen. 47 00:03:26,164 --> 00:03:27,749 Oké, tijd om te gaan. 48 00:03:27,749 --> 00:03:33,421 Ja, Summer. Dump die sukkel. - Ze speelt vals, met dat apparaat. 49 00:03:33,421 --> 00:03:37,717 Hup, Summer. - Lekker valsspelen. 50 00:03:38,968 --> 00:03:41,554 {\an8}Nu ben je niet zo sterk, hè? Succes met je... 51 00:03:41,554 --> 00:03:45,016 {\an8}Ha, intelligentie. Mijn beurt. 52 00:03:46,434 --> 00:03:48,478 Wauw. - Dat lijkt er meer op. 53 00:03:48,478 --> 00:03:51,064 {\an8}Morty? Dat moeten de meiden horen. 54 00:03:51,064 --> 00:03:52,774 Zijn die spieren waterdicht? 55 00:04:06,371 --> 00:04:09,165 Slimme worp. - Ja, heel goed doordacht. 56 00:04:09,165 --> 00:04:12,418 Dit is de betere shit. - Hier draait frolf om. 57 00:04:12,418 --> 00:04:16,047 Kleine puberale primaat, ik maak je af. 58 00:04:17,715 --> 00:04:21,010 Vechten. Kom op. 59 00:04:30,937 --> 00:04:32,563 ultieme snacks 60 00:04:32,563 --> 00:04:35,108 Nee. Hier draait frolf níet om. 61 00:04:35,108 --> 00:04:38,236 Open je geest. 62 00:04:38,236 --> 00:04:41,990 Mijn god, wat is dit? - Nee, dank je. 63 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 {\an8}Echt niet. Summer heeft een kuato. - Een wat? 64 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 {\an8}Een kuato? 65 00:04:46,703 --> 00:04:49,080 Ze weet niet eens wat een kuato is. 66 00:04:49,080 --> 00:04:53,710 {\an8}Ik weet wat dat is. Ik ben cool. Jimmy, je nieuwe conditioner. 67 00:04:53,710 --> 00:04:58,673 {\an8}Kijk hoe wanhopig ze is. Boe. - Kom op, jongens. Joel haar uit. 68 00:04:58,673 --> 00:05:02,760 {\an8}Boe. - Prutser. Je hebt alles verpest. 69 00:05:02,760 --> 00:05:04,846 {\an8}Je bent stom, Summer. 70 00:05:04,846 --> 00:05:07,557 En nu terug naar Taart of nep? 71 00:05:07,557 --> 00:05:12,478 Alsjeblieft. Kom op, je weet het wel. Adem ik niet? Praat ik niet? 72 00:05:12,478 --> 00:05:15,690 Geef me het mes. - Nee. Alsjeblieft. Ik ben geen taart. 73 00:05:15,690 --> 00:05:20,236 Opa, ik ben een monster. - En je staat voor de tv. Wat is er? 74 00:05:20,236 --> 00:05:23,406 Open je geest. 75 00:05:23,406 --> 00:05:26,951 Allemachtig. Een kuato? Wauw. Hoe? Hoe dan? 76 00:05:26,951 --> 00:05:30,246 Morty pakte m'n schuif, er was water en ze bespotten ons. 77 00:05:30,246 --> 00:05:32,832 Een rustig weekje, dacht ik nog. Wauw. 78 00:05:32,832 --> 00:05:34,375 Niks wauw, Grinch. 79 00:05:34,375 --> 00:05:36,794 Vergeet die scholieren, dit is een kuato. 80 00:05:36,794 --> 00:05:40,006 Van Total Recall. Het summum van paranormale mutanten. 81 00:05:40,006 --> 00:05:44,343 Iedereen weet het dus, behalve ik. Ze bespotten me erom. 82 00:05:44,343 --> 00:05:46,763 Het water heeft de sequencer doorgebrand. 83 00:05:46,763 --> 00:05:49,390 Jullie ruggenwervels zijn vervlochten. Jezus. 84 00:05:49,390 --> 00:05:51,225 Je moet dit oplossen, opa. 85 00:05:51,225 --> 00:05:53,102 Oké, dokken. - Wat? 86 00:05:53,102 --> 00:05:55,354 Dokken, meid. Je bent toch een jager? 87 00:05:55,354 --> 00:05:58,232 Nieuwe klusjes. Werk door, dan help ik je morgen. 88 00:05:58,232 --> 00:06:00,443 Open je geest. 89 00:06:00,443 --> 00:06:03,946 Morty snapt het. - Je bent nog erger dan hij. 90 00:06:05,073 --> 00:06:10,620 Open je geest. - Hou je mond. 91 00:06:10,620 --> 00:06:13,247 Open je geest. 92 00:06:13,247 --> 00:06:14,916 Summer heeft spierballen 93 00:06:14,916 --> 00:06:16,959 kuato gesignaleerd irl 94 00:06:18,628 --> 00:06:19,921 feest, je bent speciaal 95 00:06:21,172 --> 00:06:24,383 Wat krijgen we nou? - Open je geest. 96 00:06:24,383 --> 00:06:27,678 Verdomme, Morty. Je verpest zelfs m'n advertenties. 97 00:06:30,890 --> 00:06:33,851 Feesten met andere kuato's is geweldig. 98 00:06:33,851 --> 00:06:36,896 Kuato's zijn te gek. 99 00:06:36,896 --> 00:06:38,731 Het zal wel. 100 00:06:39,816 --> 00:06:41,901 hoe het begon - hoe het nu gaat 101 00:06:43,694 --> 00:06:45,947 Weet je? Bekijk het allemaal maar. 102 00:06:48,866 --> 00:06:53,037 Geest-openerz 103 00:06:53,037 --> 00:06:56,749 Mooie Kuato. - Open je geest. 104 00:06:56,749 --> 00:06:59,794 Vertel mij wat. Veel plezier. 105 00:07:04,632 --> 00:07:08,052 O, mijn glob, je haar-kuatocombo is niet van deze wereld. 106 00:07:08,052 --> 00:07:15,059 Wauw, ik ben dol op je tumormannetje. - Je bent hilarisch. 107 00:07:17,728 --> 00:07:20,690 Wat mag het wezen? - Open je geest. 108 00:07:20,690 --> 00:07:22,191 Komt eraan. 109 00:07:28,948 --> 00:07:32,994 Sorry, ik zag je kuato. Hij is enorm. 110 00:07:32,994 --> 00:07:37,832 O... Bedankt? - Ik ben Kwyatt. En dit is Godiva. 111 00:07:37,832 --> 00:07:43,254 Summer. En dit kereltje is Morty. - Open je geest. 112 00:07:43,254 --> 00:07:48,801 Open je geest. - Dat zeggen ze allemaal, hè? 113 00:07:48,801 --> 00:07:50,469 Vieren jullie iets? 114 00:07:50,469 --> 00:07:53,806 Ja, als kuato's zijn we hier een soort vips. 115 00:07:53,806 --> 00:07:56,309 Wie is je nieuwe vriendin? Ze is leuk. 116 00:07:56,309 --> 00:08:00,771 Dit zijn Summer en Morty. - Kom bij ons zitten. 117 00:08:02,732 --> 00:08:07,236 Als je tegen baldadige kuats kunt, moet je zeker komen. 118 00:08:07,236 --> 00:08:11,324 Open je geest. - Kennelijk zien we het wel zitten. 119 00:08:17,163 --> 00:08:21,083 Wauw. Doen jullie dit vaker? - Het is een hechte gemeenschap. 120 00:08:21,083 --> 00:08:23,628 Alsof we deel uitmaken van de toekomst. 121 00:08:23,628 --> 00:08:25,796 Mutant zijn is te gek. 122 00:08:25,796 --> 00:08:28,799 Open je geest. - Wat? 123 00:08:28,799 --> 00:08:33,596 Open je geest. - Absoluut. 124 00:08:33,596 --> 00:08:37,433 Blij dat ik een kuato ben. 125 00:08:37,433 --> 00:08:41,020 Wie is dat? - Kenneth. Hij betaalt dit allemaal. 126 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 Wil je hem ontmoeten? - Natuurlijk. 127 00:08:43,105 --> 00:08:45,650 Ken. Dit zijn Summer en Morty. 128 00:08:45,650 --> 00:08:47,860 Nieuwkomers, maar het echte werk. 129 00:08:47,860 --> 00:08:51,739 Nieuwe vrienden. Champagne? - Wat ruimdenkend van je. 130 00:08:51,739 --> 00:08:55,201 We zijn zeldzaam. - Open je geest. 131 00:08:55,201 --> 00:08:58,704 Wat? - Open je geest. 132 00:08:58,704 --> 00:09:04,752 O, mijn god, je kuato is zo grappig. - Op kuato's. Op de toekomst. 133 00:09:26,399 --> 00:09:29,527 Zullen we gaan? - Zeker weten. 134 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Dit is m'n beste avond in tijden. 135 00:09:33,781 --> 00:09:36,909 Welkom in het leven van een kuato. - Open je geest. 136 00:09:36,909 --> 00:09:39,829 M'n broer leek altijd een anker dat me tegenhield. 137 00:09:39,829 --> 00:09:42,873 Maar hij is de sleutel tot iets onvoorstelbaars. 138 00:09:42,873 --> 00:09:47,044 Hij heeft dus je geest geopend. - Jij ook. 139 00:09:47,044 --> 00:09:50,589 Wat is er? - Ik... Het spijt me. 140 00:09:50,589 --> 00:09:52,758 Bedoel je dat je een vriendin hebt? 141 00:09:52,758 --> 00:09:56,012 Of bedoel je iets veel ergers? 142 00:09:56,012 --> 00:10:00,141 Wat krijgen we nou? Laat me los. - Open je geest. 143 00:10:01,600 --> 00:10:03,561 Hou haar vast. - Open je geest. 144 00:10:03,561 --> 00:10:07,023 Hou hem ook vast. - Open je geest. 145 00:10:07,023 --> 00:10:09,525 Open je geest. 146 00:10:13,446 --> 00:10:17,116 Wat... Waar... Morty? 147 00:10:18,868 --> 00:10:22,872 Shit. Wat was de code ook alweer? Paardenstaart, verzamelen. 148 00:10:22,872 --> 00:10:25,750 Go go, paardenstaartsleutel. 149 00:10:25,750 --> 00:10:28,502 Ik moet m'n opa meer waarderen? 150 00:10:34,175 --> 00:10:38,596 De oven is vooral voor lichamen, maar ik maak hier ook pizza's. 151 00:10:41,015 --> 00:10:43,601 Arrivederci, koekenbakker. 152 00:10:44,769 --> 00:10:49,440 Sorry, geen tijd voor meer redding. Ik moet m'n broer vinden. 153 00:10:53,694 --> 00:10:55,363 Jezus. - Wat doe je, Beth? 154 00:10:55,363 --> 00:10:57,782 Daar ga je voor betalen. - Roep me gewoon. 155 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 Dat had ik al gedaan. Anders zou ik dit niet riskeren. 156 00:11:00,910 --> 00:11:03,454 Kennelijk heb ik echt veel gedronken. 157 00:11:03,454 --> 00:11:07,917 Taart of Nep. Die zelfbewuste taarten houden het spannend. 158 00:11:07,917 --> 00:11:10,211 Waar zijn m'n kinderen? - Versmolten. 159 00:11:10,211 --> 00:11:14,048 Dat is geen antwoord op m'n vraag en roept meerdere nieuwe op. 160 00:11:14,048 --> 00:11:16,509 Rustig maar. Summer doet gewoon klusjes. 161 00:11:16,509 --> 00:11:20,638 Ik ga kijken hoe het gaat. Alleen. Zonder je tang. 162 00:11:20,638 --> 00:11:22,640 Summer? 163 00:11:23,766 --> 00:11:27,228 Summer? 164 00:11:27,228 --> 00:11:30,898 Au, verdomme. Summer. Je hebt ze laten verhongeren. 165 00:11:33,609 --> 00:11:35,027 terugspoelen 166 00:11:41,700 --> 00:11:44,745 Waarom is dit in zwart-wit? - Voor dramatisch effect. 167 00:11:44,745 --> 00:11:48,582 Zo heb ik je niet ontworpen. - Ik klink als je dode vrouw. 168 00:11:48,582 --> 00:11:50,126 Kleur het beeld in. 169 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 We zijn een soort vips hier. 170 00:11:52,920 --> 00:11:56,090 Als je tegen baldadige kuats kunt, moet je meekomen. 171 00:11:56,090 --> 00:11:59,176 Dat zeg je vast tegen alle mutantenmeisjes. 172 00:11:59,176 --> 00:12:02,430 Dat klopt. - Ik ben maar een leuk koppie. 173 00:12:02,430 --> 00:12:04,557 Een knappe vent. - Waar is Morty? 174 00:12:04,557 --> 00:12:07,685 Op een goede plek. Hij is gelukkig. Het is er fijn. 175 00:12:07,685 --> 00:12:11,897 Hij is in zo'n huis uit Taken. Hij wordt bij opbod verkocht. 176 00:12:11,897 --> 00:12:13,732 Wijs de weg. - Ze vermoorden me. 177 00:12:13,732 --> 00:12:16,819 Oké, goed. Het spijt me. Ik doe het wel. 178 00:12:20,197 --> 00:12:23,367 Dus hij vond me niet echt leuk? 179 00:12:23,367 --> 00:12:27,413 Open je... 180 00:12:27,413 --> 00:12:31,584 Daar is hij. De man van het moment. - Hoe gaat het met onze grote jongen? 181 00:12:31,584 --> 00:12:34,628 Eindelijk stabiel. Bijna klaar voor transplantatie. 182 00:12:34,628 --> 00:12:37,631 Mooi. - Open je geest? 183 00:12:37,631 --> 00:12:42,261 Waarom ik het doe? Kuato's zijn revolutionaire geesten. 184 00:12:42,261 --> 00:12:46,390 En niets is zo revolutionair als mij rijk maken. 185 00:12:46,390 --> 00:12:51,020 Denk je dat ook maar één van die vips als kuato is geboren? 186 00:12:51,020 --> 00:12:52,897 Je bent zeldzaam, Morty. 187 00:12:52,897 --> 00:12:56,358 En wij zetten je op iemand die dat kan waarderen. 188 00:12:57,735 --> 00:13:01,697 Waar is ze? - Ze heeft betaald. Met de taxi-app. 189 00:13:01,697 --> 00:13:04,325 Ik krijg een hongerloon en heb vijf kinderen. 190 00:13:04,325 --> 00:13:08,996 Sorry. Ik had gewoon zin om iemand af te tuigen voor informatie. 191 00:13:08,996 --> 00:13:10,372 Waar is ze? 192 00:13:11,749 --> 00:13:13,375 Kom op. - Waar is ze? 193 00:13:13,375 --> 00:13:15,127 Ze bestelde alleen wat. 194 00:13:15,127 --> 00:13:17,922 Het was veel werk en ze gaf niet eens fooi. 195 00:13:17,922 --> 00:13:20,549 Sorry, mijn fout. Ik ben hier niet goed in. 196 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 Prima, maar sla me niet meer. 197 00:13:22,343 --> 00:13:23,719 Met wie ging ze weg? 198 00:13:26,305 --> 00:13:28,516 Waar is ze? - Dat zeg ik niet. 199 00:13:28,516 --> 00:13:30,935 O, oké. Dus je weet het wel? 200 00:13:30,935 --> 00:13:35,314 Wacht. Daarom sla je me toch? - Nu wel. Wat heb je met haar gedaan? 201 00:13:37,316 --> 00:13:40,236 Waar is ze? - Shit, man. Daar. 202 00:13:40,236 --> 00:13:44,198 Opa? - O, Summer. Oké, geweldig. 203 00:13:44,198 --> 00:13:47,076 Wie is dat? Je sexy ontvoerder? - Ik ben Kwyatt. 204 00:13:47,076 --> 00:13:50,079 Ik ben op dreef, mag ik... - O god, nee. 205 00:13:50,079 --> 00:13:51,664 Hoe kom jij hier zo snel? 206 00:13:51,664 --> 00:13:54,124 Zelfs als ik slecht ben, ben ik best goed. 207 00:13:54,124 --> 00:13:56,043 Wat zegt Morty? Waar is hij? 208 00:13:56,043 --> 00:13:58,963 Weet ik veel. - Heb je geen paranormale band? 209 00:13:58,963 --> 00:14:01,674 Nee, geen paranormale band. Wat is dat? 210 00:14:01,674 --> 00:14:05,344 Daar gaat het juist om. Het summum van helderziende mutanten. 211 00:14:05,344 --> 00:14:08,430 Liep je ermee te pronken zonder hem te activeren? 212 00:14:08,430 --> 00:14:11,934 Dat is juist de essentie van kuato's. Het spijt me. 213 00:14:11,934 --> 00:14:17,064 Oké, hoe kan ik hem horen? - Open je geest, Summer? Jezus. 214 00:14:20,901 --> 00:14:24,863 Hallo? Morty? Morty. 215 00:14:24,863 --> 00:14:29,743 Summer. Ben jij het? - Morty, ik kan je horen. 216 00:14:29,743 --> 00:14:32,454 Godzijdank, trut. Ik schreeuw al uren. 217 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 Ik hóef je niet te horen. 218 00:14:34,290 --> 00:14:36,750 Sorry. En sorry van het frolf-feestje. 219 00:14:36,750 --> 00:14:39,420 Ze verkopen me. Schiet op. 220 00:14:39,420 --> 00:14:42,506 Ze verkopen hem, opa. - Ja, natuurlijk. 221 00:14:43,674 --> 00:14:48,053 Je hoeft dit niet te doen. Wat wij hadden was echt. 222 00:14:48,053 --> 00:14:51,307 Ik ga je openen. - Niet schieten. 223 00:14:51,307 --> 00:14:53,976 Ik heb ze niets verteld. Behalve waar je bent. 224 00:14:53,976 --> 00:14:56,729 Hij is niet langer nuttig. Dood hem. 225 00:15:00,232 --> 00:15:02,484 Paranormale oorlogvoering. - Wat? 226 00:15:02,484 --> 00:15:07,072 Wacht, opa lost het op. - O, shit. Rennen. 227 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 Wauw, paranormale opa. 228 00:15:08,991 --> 00:15:11,452 Nee, een nepslaap met pieptoongenerator. 229 00:15:11,452 --> 00:15:13,162 Snel, voor ze het doorzien. 230 00:15:13,162 --> 00:15:16,457 Hij is nep, sukkels. Zoals de meeste paranormalen. Dood ze. 231 00:15:17,541 --> 00:15:20,294 Summer. - Ik kom eraan. Waar ben je? 232 00:15:20,294 --> 00:15:23,088 Ik weet het niet. Ze verplaatsen me. 233 00:15:23,088 --> 00:15:26,425 De volgende heeft een hoedje. O, shit. 234 00:15:31,513 --> 00:15:36,977 Daar draait frolf om. - Frisbee plus golf. Nu snap ik het. 235 00:15:36,977 --> 00:15:38,854 Summer, schiet op. 236 00:15:41,440 --> 00:15:43,942 Open je geest. 237 00:15:43,942 --> 00:15:46,445 Van wie komt deze? Wie is er zo groot? 238 00:15:46,445 --> 00:15:47,988 We moeten door. 239 00:15:47,988 --> 00:15:50,532 Waarom trap jij alle deuren in? Ik wil ook. 240 00:15:50,532 --> 00:15:55,579 Shit, hij zit op slot. M'n enkel. - Is dit je eerste Taken? 241 00:15:55,579 --> 00:15:59,375 Rot op, Summer. Ik red Morty zeven keer per seizoen. 242 00:15:59,375 --> 00:16:02,961 Summer, de boot. - Morty. Ik zie hem. Ik zie de boot. 243 00:16:02,961 --> 00:16:04,797 Summer, moet je kijken. 244 00:16:07,049 --> 00:16:09,510 'Moet je kijken'? - Ja, die raamsprong. 245 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 Dit is echt niet m'n eerste Taken. 246 00:16:12,930 --> 00:16:15,182 Echt wel. - Ik zoek m'n ritme nog. 247 00:16:15,182 --> 00:16:17,976 Jullie horen het. Dood 'm voor hij z'n ritme vindt. 248 00:16:22,940 --> 00:16:25,192 Au. Verdomme. - Dit was nooit gebeurd... 249 00:16:25,192 --> 00:16:29,196 als je ons meteen uit elkaar had gehaald. Morty krijgt alles gratis. 250 00:16:29,196 --> 00:16:33,325 Morty is een hond. Katten laten je werken voor hun genegenheid. 251 00:16:33,325 --> 00:16:36,286 Ik behandel jou als gelijke omdat ik je respecteer. 252 00:16:36,286 --> 00:16:38,163 Je lijkt op je oma. - Wat? 253 00:16:38,163 --> 00:16:40,666 Wat? - Nee, ik zei: Wat? 254 00:16:40,666 --> 00:16:44,169 O, je wordt gewurgd. Go go, paardenstaart-geheime aanval. 255 00:16:44,169 --> 00:16:47,631 Mijn god, wat? Haar, stop. 256 00:16:47,631 --> 00:16:51,927 Die wil ik niet meer. - Ondankbaar. Hoe is het met Morty? 257 00:16:51,927 --> 00:16:54,555 Morty, gaat het? M'n haar is een moordenaar. 258 00:16:54,555 --> 00:16:57,725 Nee, het gaat niet. Ik ben nog op de boot. Snel. 259 00:16:57,725 --> 00:17:00,227 Open je geest. 260 00:17:00,227 --> 00:17:03,939 Verdoof hem. We ontmoeten z'n koper over een uur. 261 00:17:06,734 --> 00:17:11,363 Open je geest. - Rustig. Het is zo voorbij. 262 00:17:11,363 --> 00:17:14,950 Verdomme. Twee beten, mijn fout. 263 00:17:14,950 --> 00:17:20,164 Ho. Nee, hè? Eén injectie... 264 00:17:25,169 --> 00:17:29,381 Meneer, ze komen eraan. Wat nu? - Vermoord ze, idioot. 265 00:17:31,717 --> 00:17:34,511 Je hebt dagen, en je hebt dágen. 266 00:17:34,511 --> 00:17:37,890 Kenneth, je bent het summum van paranormale eikels. 267 00:17:37,890 --> 00:17:41,852 Wat een entree. En nu de mijne. 268 00:17:44,062 --> 00:17:49,026 Is dat de onthulling? Je kan los? - Dacht je dat ik al klaar was? 269 00:17:50,277 --> 00:17:55,783 Ja, ik ben het. Een kleinere kuato. Het meesterbrein achter dit alles. 270 00:17:55,783 --> 00:17:59,244 Ik heb m'n eigen soort verraden en ik heb er geen spijt van. 271 00:17:59,244 --> 00:18:03,123 Wauw, wie had dat zien aankomen? - Hij praat. Dat is wel verrassend. 272 00:18:03,123 --> 00:18:07,002 Ja. Iedereen dacht dat de charmante Kenneth het brein was. 273 00:18:07,002 --> 00:18:12,257 Of misschien z'n kuato. Maar ik had de leiding. 274 00:18:12,257 --> 00:18:14,301 Morty. - Wauw Morty, wat een hoogte. 275 00:18:15,844 --> 00:18:17,554 Hé, hou op. 276 00:18:23,310 --> 00:18:26,480 Open je geest. - Wil je dood? 277 00:18:30,984 --> 00:18:33,821 Smerig ettertje. 278 00:18:33,821 --> 00:18:38,200 Hij heeft een mes. - Niet zomaar een mes. 279 00:18:38,200 --> 00:18:40,077 Een kuato-mes. 280 00:18:40,077 --> 00:18:44,581 Stop, dat is van mij. Shit. 281 00:18:44,581 --> 00:18:47,334 Shit, hij heeft raketten. 282 00:18:47,334 --> 00:18:50,087 Denk je dat dit een grap is? 283 00:18:54,299 --> 00:18:59,972 Jullie gaan eraan. Nu kan ik jullie m'n echte geheim vertellen. 284 00:18:59,972 --> 00:19:04,476 Die laatste drie waren sukkels. Ik ben het echte meesterbrein. 285 00:19:04,476 --> 00:19:07,646 Zijn het er nu drie of vier? Ik ben de tel kwijt. 286 00:19:07,646 --> 00:19:12,401 Maar wacht, als je nu al paf staat... - Oké, ik zie al waar dit heen gaat. 287 00:19:13,944 --> 00:19:16,405 Hé. Nee. 288 00:19:18,615 --> 00:19:22,327 Wat? Nee. 289 00:19:26,373 --> 00:19:29,835 Best jammer. Dat spinnending was wel cool. 290 00:19:29,835 --> 00:19:32,004 Ik wil het. - Morty wil dat ding. 291 00:19:32,004 --> 00:19:34,548 O, oké. Hier. 292 00:19:37,968 --> 00:19:40,512 Oeps. 293 00:19:40,512 --> 00:19:43,140 Je moet meer schudden. - Dat doe ik dus al. 294 00:19:43,140 --> 00:19:45,684 Niet genoeg. - Morty zegt: Niet genoeg. 295 00:19:45,684 --> 00:19:47,644 Hij staat op vloeiend bewegen. 296 00:19:47,644 --> 00:19:50,105 Hij moet vaker de positie peilen. 297 00:19:54,359 --> 00:19:57,279 Jezus, ben je badmeester of zo? Schud gewoon. 298 00:19:57,279 --> 00:20:03,076 Ik leef. Nee, wacht. Ik heb nog veel meer te onthullen. 299 00:20:03,076 --> 00:20:07,205 Nee. - En klaar. 300 00:20:10,626 --> 00:20:13,712 Ja, dit is geweldig. - Morty, lekker bezig. 301 00:20:13,712 --> 00:20:18,133 Je bent echt een baas. Wacht, kan dat ding springen? 302 00:20:18,133 --> 00:20:20,344 Mijn god, man. 303 00:20:20,344 --> 00:20:29,019 Frolf, frolf, frolf. 304 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 De Harry Herpsons hebben gewonnen. 305 00:20:35,275 --> 00:20:39,821 Ja, Morty. Mooie par. - Morty. Ja. 306 00:20:39,821 --> 00:20:43,158 Open je geest. 307 00:20:46,995 --> 00:20:49,998 Zag je die par? Morty is een beest. 308 00:20:49,998 --> 00:20:52,376 En hij gebruikt z'n raketten niet eens. 309 00:20:52,376 --> 00:20:56,004 Trouwens, ik zoek een nieuwe sekspartner voor de dinsdag. 310 00:20:56,004 --> 00:20:57,547 Nee, dank je. 311 00:20:57,547 --> 00:21:00,175 Zullen we gaan? - Echt wel. 312 00:21:00,175 --> 00:21:02,678 Ze heeft me van de mensenhandelaars gered. 313 00:21:02,678 --> 00:21:05,013 Het was niets. 314 00:21:05,013 --> 00:21:10,686 Verdorie, Summer Smith. Wat ben je toch complex. 315 00:21:10,686 --> 00:21:16,274 Daar zijn de raketten. - Open je geest. 316 00:21:48,223 --> 00:21:54,104 M'n nieuwe kuato heette Morty, maar ik noem hem Sixty Nine. 317 00:21:56,273 --> 00:21:58,567 Kenneth is wel aan de late kant. 318 00:21:58,567 --> 00:22:01,653 Hij komt wel. Weet je hoeveel ik betaald heb? 319 00:22:01,653 --> 00:22:04,239 Negenenzestig miljoen flurbo's. 320 00:22:06,074 --> 00:22:10,203 Ik had er natuurlijk wel 70, maar ja: 69. 321 00:22:11,580 --> 00:22:14,583 Ik heb 69 creditcards. 322 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 Mijn vrouw wilde seks, maar ik zei: Nee, alleen als we standje 69 doen. 323 00:22:22,966 --> 00:22:25,761 Te veel informatie, Michael. - Heb je een vrouw? 324 00:22:25,761 --> 00:22:28,597 Vertaling: Geert Spekken Iyuno