1 00:00:09,634 --> 00:00:13,930 {\an8}NORMAL AMULETT AMULETT MED FÖRBANNELSE 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,558 {\an8}Susglamon glabbi blah! 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,657 - Pröjsa. Pröjsa mig, mannen. - Va? 4 00:00:32,657 --> 00:00:35,618 - Jag har gjort dina sysslor. - Jag uppgraderade ju din hästsvans. 5 00:00:35,618 --> 00:00:37,996 Och spökglasögonen du ville ha är i varuautomaten. 6 00:00:37,996 --> 00:00:39,956 - Attributreglage. - Jäklar! 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,375 Jimmy Haddickers frisbeegolf-fest är i kväll. 8 00:00:42,375 --> 00:00:46,504 Han ska få reglera mina attribut. 9 00:00:49,132 --> 00:00:51,342 - Aj! - Känslig benmärg, eller? 10 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Vad ska boostas, vad ska bort? 11 00:00:53,219 --> 00:00:56,639 Ge mig styrka. Jag vill ha en frolf-kropp. Sänk intelligensen. 12 00:00:56,639 --> 00:01:00,185 Okej, fyra justerbara nivåer tack vare gensekvenseraren... 13 00:01:00,185 --> 00:01:04,397 - Kom hit, nörd. - Nej! Summer! Jag mördar dig! 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,775 Du är för dum för att veta att jag menar det. 15 00:01:06,775 --> 00:01:10,528 Rick, vad...? Vänta, ett attributreglage? 16 00:01:10,528 --> 00:01:12,238 Fuskar du inför frolf-festen? 17 00:01:12,238 --> 00:01:16,493 - Ska du paja det för mig? - Va? Nej. Jag vill också ha en. 18 00:01:16,493 --> 00:01:20,163 - Gör nåt för mig då. - Vi dödade ju din ärkefiende. 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,499 - Hittade ni honom? - Det är min emotionella fuskdag. 20 00:01:22,499 --> 00:01:25,794 Jag avlägsnar mig själv från det här samtalet. 21 00:01:25,794 --> 00:01:28,755 Gav han dig en sån? Jag har bett om det länge! 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,716 För du är en asätare, Morty. Du bönar och äter as. 23 00:01:31,716 --> 00:01:33,968 Jag är en självständig kvinna som äter det hon dödar. 24 00:01:33,968 --> 00:01:37,680 Summer, jag är din lillebror. Du måste ta hand om mig. 25 00:01:37,680 --> 00:01:39,516 Ta hand om det här. 26 00:01:40,642 --> 00:01:43,019 - Du gömmer dig varsomhelst. - Spöa honom, Summer! 27 00:02:18,304 --> 00:02:21,724 - Herregud, vem är du? - Vad säger ni om det här? 28 00:02:21,724 --> 00:02:23,476 - Men lägg av! - Hon jonglerar! 29 00:02:23,476 --> 00:02:27,730 {\an8}Är det din syrra, mannen? Hennes färdighet är helt sjuk. 30 00:02:27,730 --> 00:02:31,609 {\an8}Jovars. Brad, är inte du en fotbollskille? 31 00:02:31,609 --> 00:02:35,697 {\an8}Visst, Morty. Men tiden mellan säsonger är frolf-säsong. 32 00:02:35,697 --> 00:02:39,367 Summer! Kom hit och träffa lagkaptenen. 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,161 KARISMA 34 00:02:41,161 --> 00:02:45,665 {\an8}- Hej. Tänk att ni är här. - Jag älskar hur du rör myntet. 35 00:02:45,665 --> 00:02:48,793 - Sugen på en större skiva? - Har du gjort nåt med håret? 36 00:02:48,793 --> 00:02:52,422 {\an8}Vet inte. Jag har börjat använda ett leave in-balsam. 37 00:02:52,422 --> 00:02:56,676 {\an8}Älskar det. Du kan väl "leava" ditt nummer på min mobil? 38 00:02:56,676 --> 00:02:59,762 {\an8}Så karismatisk. Vi har hittat vår nya center-forwardback. 39 00:02:59,762 --> 00:03:03,725 {\an8}Hon använder bara teknik för att anpassa sig till sociala situationer. 40 00:03:03,725 --> 00:03:06,644 {\an8}Gör det du med. Du pajar stämningen. 41 00:03:06,644 --> 00:03:09,022 {\an8}- Ursäkta oss en stund. - Aj! 42 00:03:09,022 --> 00:03:13,109 {\an8}Du gör bort dig. Stick, annars tvingar jag dig. 43 00:03:13,109 --> 00:03:15,028 Låt mig låna den lite, sen går jag. 44 00:03:15,028 --> 00:03:16,654 Vad ska du med den till, parasit? 45 00:03:16,654 --> 00:03:19,616 {\an8}Bli biffig och ta av tröjan framför Tricia! 46 00:03:19,616 --> 00:03:23,369 {\an8}Din mask! Hon är min bästa vän! Hon är för bra för dig! 47 00:03:23,369 --> 00:03:26,164 {\an8}Det är nedsippringseffekten! Hon ser mig och berättar för alla! 48 00:03:26,164 --> 00:03:27,749 Dags att gå. 49 00:03:27,749 --> 00:03:33,421 - Ja, Summer! Hiva skräpet! - Apparaten gör henne cool! 50 00:03:33,421 --> 00:03:37,717 - Kör, Summer! - Kör hårt! 51 00:03:38,968 --> 00:03:41,554 {\an8}Nu är du inte så stark, va? Lycka till med... 52 00:03:41,554 --> 00:03:45,016 {\an8}Intelligens. Min tur. 53 00:03:46,434 --> 00:03:48,478 - Oj. - Nu börjar det likna nåt. 54 00:03:48,478 --> 00:03:51,064 {\an8}Vänta tills tjejerna får höra, Morty. 55 00:03:51,064 --> 00:03:52,774 Få se om magrutorna är vattentäta. 56 00:04:06,371 --> 00:04:09,165 - Wow, smart kast. - Ja, väl uttänkt. 57 00:04:09,165 --> 00:04:12,418 - Grymt! - Precis vad frolf handlar om! 58 00:04:12,418 --> 00:04:16,047 Din prepubertala lilla apa. Jag ska döda dig. 59 00:04:17,715 --> 00:04:21,010 Slagsmål! 60 00:04:30,937 --> 00:04:32,563 ULTIMATA SNACKS 61 00:04:32,563 --> 00:04:35,108 Okej, nej. Inte vad frolf handlar om. 62 00:04:35,108 --> 00:04:38,236 Öppna era sinnen! 63 00:04:38,236 --> 00:04:41,990 - Herregud! Vad i helvete? - Nej, tack. 64 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 {\an8}- Summer har en Kuato! - En vadå? 65 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 {\an8}En Kuato. 66 00:04:46,703 --> 00:04:49,080 Herregud, hon vet inte ens vad en Kuato är! 67 00:04:49,080 --> 00:04:53,710 {\an8}Joho, jag är cool! Jimmy, ditt leave in-balsam. 68 00:04:53,710 --> 00:04:58,673 {\an8}- Hon är så desperat! Bu! - Kom igen, alla. Bua ut henne! 69 00:04:58,673 --> 00:05:02,760 {\an8}- Bu! - Du suger! Du har förstört allt. 70 00:05:02,760 --> 00:05:04,846 {\an8}Du suger, Summer! 71 00:05:04,846 --> 00:05:07,557 Nu fortsätter: "Tårta eller fejk?" 72 00:05:07,557 --> 00:05:12,478 Snälla! Du måste ju veta! Andas jag inte? Pratar jag inte? 73 00:05:12,478 --> 00:05:15,690 - Ge mig kniven. - Nej, herregud! Jag är ingen tårta! 74 00:05:15,690 --> 00:05:18,151 Morfar! Jag är bokstavligen ett odjur! 75 00:05:18,151 --> 00:05:21,029 Och du blockerar TV:n. Vad är det? 76 00:05:21,029 --> 00:05:23,406 Öppna ditt sinne! 77 00:05:23,406 --> 00:05:26,826 Herrejävlar! En Kuato? Hur fan gick det till? 78 00:05:26,826 --> 00:05:30,204 Morty mixtrade med regleraren, vi föll i en pool och alla buade! 79 00:05:30,204 --> 00:05:32,832 Jag trodde regleraren skulle vara veckans stora grej. Wow. 80 00:05:32,832 --> 00:05:34,375 Inte "wow", din grinch! 81 00:05:34,375 --> 00:05:36,794 Skit i de där skolungarna, det här är en Kuato. 82 00:05:36,794 --> 00:05:40,006 Från "Total Recall". Typ de synska mutanternas kronjuvel. 83 00:05:40,006 --> 00:05:44,427 Ja, alla vet det förutom jag! De fick mig att skämmas! 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 Vattnet har pajat gensekvenseraren. 85 00:05:46,763 --> 00:05:49,390 Är era ryggrader sammanflätade? Gud, vilken röra. 86 00:05:49,390 --> 00:05:51,225 Du måste fixa det, morfar! 87 00:05:51,225 --> 00:05:53,102 - Okej, pröjsa upp. - Va? 88 00:05:53,102 --> 00:05:55,354 Pröjsa, coolingen. Du som sa att du dödar det du äter. 89 00:05:55,354 --> 00:05:58,232 Gör sysslorna fort så fixar jag det på morgonen. 90 00:05:58,232 --> 00:06:00,443 Öppna ditt sinne! 91 00:06:00,443 --> 00:06:03,946 - Morty fattar. - Du är värre än han! 92 00:06:05,073 --> 00:06:10,620 - Öppna ditt sinne! - Gud, håll käften. 93 00:06:10,620 --> 00:06:14,916 Öppna ditt sinne! 94 00:06:14,916 --> 00:06:16,959 KUATO I VERKLIGA LIVET 95 00:06:18,669 --> 00:06:19,962 FESTA SOM OM DU ÄR SPECIELL 96 00:06:21,172 --> 00:06:24,383 - Vad i helsike? - Öppna ditt sinne! 97 00:06:24,383 --> 00:06:27,678 För helvete, Morty. Du sabbar till och med mina riktade annonser. 98 00:06:30,890 --> 00:06:33,851 Jag har festat med andra Kuatos och hade så himla kul! 99 00:06:33,851 --> 00:06:36,896 Kuatos är bäst! 100 00:06:36,896 --> 00:06:38,731 Usch, jahapp... 101 00:06:39,816 --> 00:06:41,901 HUR DET BÖRJADE HUR DET GÅR... 102 00:06:43,694 --> 00:06:45,947 Nu är jag less på det här! 103 00:06:48,866 --> 00:06:53,037 SINNÖPPNARE 104 00:06:53,037 --> 00:06:56,749 - Snygg Kuato. - Öppna ditt sinne! 105 00:06:56,749 --> 00:06:59,794 Mig behöver du inte övertyga. Ha så kul. 106 00:07:04,632 --> 00:07:08,052 Åh, du milde klump! Din frisyr matchar din Kuato perfekt! 107 00:07:08,052 --> 00:07:12,640 Wow, jag älskar din... tumöransiktskille. 108 00:07:12,640 --> 00:07:15,017 Du är så rolig. 109 00:07:17,728 --> 00:07:20,690 - Vad får det lov att vara? - Öppna ditt sinne! 110 00:07:20,690 --> 00:07:22,191 Ska bli. 111 00:07:28,948 --> 00:07:32,994 Jag kunde inte undgå att se din Kuato. Han är enorm! 112 00:07:32,994 --> 00:07:36,038 - Jaha... Tack? - Jag heter Kwyatt. 113 00:07:36,038 --> 00:07:38,833 - Och det här är Godiva. - Summer. 114 00:07:38,833 --> 00:07:43,254 - Och den här lillen heter Morty. - Öppna ditt sinne! 115 00:07:43,254 --> 00:07:48,801 - Öppna ditt sinne! - Säger alla så där? 116 00:07:48,801 --> 00:07:50,469 Firar ni nåt särskilt? 117 00:07:50,469 --> 00:07:53,806 Ja, att vi är Kuatos. Vi är typ VIP här. 118 00:07:53,806 --> 00:07:56,309 Vem är din nya vän, Kwyatt? Hon är snygg. 119 00:07:56,309 --> 00:08:00,771 - Det här är Summer och Morty. - Gör oss sällskap vid vårt bord. 120 00:08:02,732 --> 00:08:07,236 Om ni klarar av vilda Kuatos, borde vi hänga lite. 121 00:08:07,236 --> 00:08:11,324 - Öppna ditt sinne! - Vi är tydligen redo för röj. 122 00:08:17,163 --> 00:08:21,083 - Wow! Gör ni det här ofta? - Vi är en sammansvetsad grupp. 123 00:08:21,083 --> 00:08:23,628 Det känns som att vi är en del av framtiden. 124 00:08:23,628 --> 00:08:25,796 Att vara mutant är häftigt. 125 00:08:25,796 --> 00:08:28,799 - Öppna ditt sinne! - Va? 126 00:08:28,799 --> 00:08:33,596 - Öppna ditt sinne! - Absolut. 127 00:08:33,596 --> 00:08:37,433 Jag älskar att vara en Kuato! 128 00:08:37,433 --> 00:08:41,020 - Vem är det? - Kenneth. Han betalar för allt detta. 129 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 - Vill du träffa honom? - Så klart. 130 00:08:43,105 --> 00:08:45,650 Ken! Det här är Summer och Morty. 131 00:08:45,650 --> 00:08:47,860 De är nya på scenen, men de är äkta vara! 132 00:08:47,860 --> 00:08:51,739 - Nya vänner! Champagne? - Så öppensinnat av dig. 133 00:08:51,739 --> 00:08:55,201 - Vi är en sällsynt art! - Öppna ditt sinne! 134 00:08:55,201 --> 00:08:58,704 - Va? - Öppna ditt sinne! 135 00:08:58,704 --> 00:09:04,752 - Gud, din Kuato är så rolig. - Skål för Kuatos! För framtiden! 136 00:09:26,399 --> 00:09:29,527 - Vill du sticka härifrån? - Ja, för fan. 137 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Det här har varit bästa kvällen på länge. 138 00:09:33,781 --> 00:09:36,909 - Välkommen till livet som Kuato. - Öppna ditt sinne! 139 00:09:36,909 --> 00:09:39,787 Jag har alltid sett min bror som en stoppkloss som sinkade mig- 140 00:09:39,787 --> 00:09:42,873 men han är nyckeln till nåt jag inte ens kunnat drömma om. 141 00:09:42,873 --> 00:09:47,044 - Han har visst öppnat ditt sinne. - Det har du med. 142 00:09:47,044 --> 00:09:50,589 - Vad är det? - Jag... Jag är ledsen. 143 00:09:50,589 --> 00:09:52,758 Vänta, ledsen för att du typ har tjej? 144 00:09:52,758 --> 00:09:56,012 Eller ledsen för nåt mycket värre? 145 00:09:56,012 --> 00:10:00,141 - Vafan! Kwyatt! Släpp mig! - Öppna ditt sinne! 146 00:10:01,600 --> 00:10:03,561 - Håll fast henne! - Öppna ditt sinne! 147 00:10:03,561 --> 00:10:07,023 - Håll fast honom också! - Öppna ditt sinne! 148 00:10:07,023 --> 00:10:09,525 Öppna ditt sinne... 149 00:10:13,446 --> 00:10:17,116 Va...? Var...? Morty? 150 00:10:18,617 --> 00:10:22,872 Fan, fan. Vad var aktiveringsfrasen? Hästsvans, aktiveras? 151 00:10:22,872 --> 00:10:25,750 Kör, kör, låsuppdyrkande hästsvans! 152 00:10:25,750 --> 00:10:28,502 Jag undervärderar morfar? 153 00:10:34,175 --> 00:10:38,596 Ugnen är mest till för kroppar, men jag bakar även pizza här. 154 00:10:41,015 --> 00:10:43,601 "Arrive-död-ci", subba. 155 00:10:44,769 --> 00:10:49,440 Ledsen, hinner inte göra mer för dig. Måste hitta min bror! 156 00:10:53,694 --> 00:10:55,363 - Herregud! Fan! - Vad i helvete, Beth? 157 00:10:55,363 --> 00:10:57,823 - Du får betala för de där! - Skrik mitt namn bara! 158 00:10:57,823 --> 00:11:00,826 Det gjorde jag. Varför tror du jag riskerade tängerna? 159 00:11:00,826 --> 00:11:03,454 Ja, jag drack en hel del i går kväll. 160 00:11:03,454 --> 00:11:05,915 Det var "Tårta eller fejk"-maraton. Tårtor med känslor- 161 00:11:05,915 --> 00:11:07,917 gör det hela så osäkert. 162 00:11:07,917 --> 00:11:10,211 - Var är mina barn? - Sammanflätade? 163 00:11:10,211 --> 00:11:14,048 Det besvarar inte min fråga och väcker desto fler. 164 00:11:14,048 --> 00:11:16,509 Lugn, älskling. Summer gör bara sysslor. 165 00:11:16,509 --> 00:11:20,596 Jag kollar till henne. Ensam. Utan dina tänger. 166 00:11:20,596 --> 00:11:22,640 Summer? 167 00:11:23,766 --> 00:11:27,228 Summer? Summer! 168 00:11:27,228 --> 00:11:30,898 För helvete! Summer! Du lät dem bli hungriga! 169 00:11:33,609 --> 00:11:35,027 TILLBAKASPOLNING 170 00:11:41,700 --> 00:11:44,537 - Varför är det i svartvitt? - För dramatisk effekt. 171 00:11:44,537 --> 00:11:46,831 Jag programmerade dig inte för dramatisk effekt. 172 00:11:46,831 --> 00:11:50,126 - Du gav mig din döda frus röst. - Ge bilden färg bara, för fan. 173 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 Vi är typ VIP här. 174 00:11:52,920 --> 00:11:56,090 Om du klarar av vilda Kuatos, borde vi hänga lite. 175 00:11:56,090 --> 00:11:59,176 Så säger du säkert till alla mutanttjejer. 176 00:11:59,176 --> 00:12:02,430 - Det gör han. - Jag är bara ett snyggt ansikte! 177 00:12:02,430 --> 00:12:04,557 - Jag är bara en snygg kille! - Var är Morty? 178 00:12:04,557 --> 00:12:07,685 På ett bra ställe! Han är lycklig! Det är fint! 179 00:12:07,685 --> 00:12:11,897 Han är i ett Taken-hus! Han ska säljas till högstbjudande! 180 00:12:11,897 --> 00:12:13,691 - Ta mig till honom! - De dödar mig. 181 00:12:13,691 --> 00:12:16,819 Okej, förlåt. Jag gör det. 182 00:12:20,197 --> 00:12:23,367 Så...var han inte tänd på mig? 183 00:12:23,367 --> 00:12:27,413 Öppna ditt... Öppna ditt... 184 00:12:27,413 --> 00:12:31,584 - Där har vi ju honom. - Hur mår vår stora kille? 185 00:12:31,584 --> 00:12:34,628 Äntligen stabil. Han är nog redo för transplantation om nån timme. 186 00:12:34,628 --> 00:12:37,631 - Bra. - Öppna ditt sinne? 187 00:12:37,631 --> 00:12:42,261 Varför jag gör det? Kuatos har alltid haft en revolutionär anda. 188 00:12:42,261 --> 00:12:46,390 Och inget är mer revolutionerande än att jag är rik. 189 00:12:46,390 --> 00:12:51,020 Tror du nån på VIP-sektionen föddes som en Kuato? 190 00:12:51,020 --> 00:12:52,897 Du är sällsynt, Morty. 191 00:12:52,897 --> 00:12:56,358 Och du ska hamna på nån som värdesätter det. 192 00:12:57,735 --> 00:12:59,862 - Var är hon? - Hon betalade mig! 193 00:12:59,862 --> 00:13:02,823 Hon använde taxiappen! Jag tjänar inte ens minimilön- 194 00:13:02,823 --> 00:13:04,325 och har fem ungar! 195 00:13:04,325 --> 00:13:09,038 Förlåt. Det var kul att spöa nån för att få information. 196 00:13:09,038 --> 00:13:10,372 Vart tog du henne? 197 00:13:11,749 --> 00:13:13,375 - Kom igen... - Var är hon? 198 00:13:13,375 --> 00:13:15,127 Hon beställde bara en drink! 199 00:13:15,127 --> 00:13:17,922 Den tog lång tid att blanda och hon lämnade inte ens dricks! 200 00:13:17,922 --> 00:13:20,549 Förlåt, fel kille igen. Jag trodde jag var bättre på det här. 201 00:13:20,549 --> 00:13:22,384 Visst, bara du inte slår mig igen! 202 00:13:22,384 --> 00:13:23,719 Vem gick hon härifrån med? 203 00:13:26,305 --> 00:13:28,516 - Var är hon? - Det säger jag aldrig! 204 00:13:28,516 --> 00:13:30,935 Okej, så du vet alltså? 205 00:13:30,935 --> 00:13:34,438 - Det är väl därför du slår mig? - Nu är det det! 206 00:13:34,438 --> 00:13:37,149 Vad har du gjort med henne? 207 00:13:37,149 --> 00:13:40,236 - Var är hon? - Helvete! Där! 208 00:13:40,236 --> 00:13:44,198 - Morfar? - Summer? Okej, toppen. 209 00:13:44,198 --> 00:13:47,076 - Är det snyggingen som tog dig? - Jag heter Kwyatt. 210 00:13:47,076 --> 00:13:50,162 - Jag är inne i ett stim. Får jag? - Åh, Gud! Nej, nej... 211 00:13:50,162 --> 00:13:51,705 Hur kom du hit först? 212 00:13:51,705 --> 00:13:54,041 Till och med när jag är dålig så är jag hyfsad. 213 00:13:54,041 --> 00:13:56,043 - Vad säger Morty till dig? - Var är han? 214 00:13:56,043 --> 00:13:58,963 - Hur ska jag veta det? - Har ni inget övernaturligt band? 215 00:13:58,963 --> 00:14:01,674 Nej, vad fan är det? 216 00:14:01,674 --> 00:14:05,344 Det är hela grejen! De synska mutanternas kronjuvel, Summer. 217 00:14:05,344 --> 00:14:08,430 Använde du honom för att träffa coola men aktiverade inte era krafter?! 218 00:14:08,430 --> 00:14:11,934 Det är typ hela grejen med en Kuato. Förlåt. Förlåt! 219 00:14:11,934 --> 00:14:17,064 - Okej, hur kan jag höra honom? - Öppna ditt sinne, Summer. Herregud. 220 00:14:20,901 --> 00:14:24,863 Hallå? Morty? Morty! 221 00:14:24,863 --> 00:14:29,743 - Summer? Summer! Är det du? - Morty, jag kan höra dig. 222 00:14:29,743 --> 00:14:32,454 Tack och fucking lov, din subba! Jag har skrikit i timtal! 223 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 Jag behöver faktiskt inte höra dig. 224 00:14:34,290 --> 00:14:36,750 Förlåt! Och förlåt för frolf-partyt. 225 00:14:36,750 --> 00:14:39,420 Jag tror de ska sälja mig, Summer! Skynda dig! 226 00:14:39,420 --> 00:14:40,963 De säljer honom, morfar! 227 00:14:40,963 --> 00:14:42,506 Så klart. 228 00:14:43,674 --> 00:14:48,053 Gör inte så här. Det vi hade var äkta. 229 00:14:48,053 --> 00:14:51,307 - Förbered dig på att bli öppnad! - Skjut inte! 230 00:14:51,307 --> 00:14:53,976 Jag berättade inget. Bara var och hur man hittar er. 231 00:14:53,976 --> 00:14:56,729 Han är inte längre användbar. Döda honom. 232 00:15:00,232 --> 00:15:02,484 Jäklar! Övernaturlig krigföring! Va? 233 00:15:02,484 --> 00:15:07,072 - Lugn, morfar fixar det. - Helvete! Spring! 234 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 Wow, övernaturliga morfar. 235 00:15:08,991 --> 00:15:11,452 Nej. Fejktinning med en manick som gör gälla ljud. 236 00:15:11,452 --> 00:15:13,162 Spring innan de fattar! 237 00:15:13,162 --> 00:15:16,457 Han är en bluff, idioter. Som de flesta synska. Döda dem! 238 00:15:17,541 --> 00:15:20,294 - Summer! - Jag kommer, Morty! Var är du? 239 00:15:20,294 --> 00:15:23,088 Jag vet inte! De flyttar på mig! 240 00:15:23,088 --> 00:15:26,425 Nästa säljs med en hatt. Helvete! 241 00:15:31,513 --> 00:15:36,977 - Det är vad frolf handlar om, subba! - Jaha. Frisbee plus golf. Jag fattar. 242 00:15:36,977 --> 00:15:38,854 Summer, skynda dig! 243 00:15:41,440 --> 00:15:43,942 Öppna ditt sinne! 244 00:15:43,942 --> 00:15:46,487 Var fick de den ifrån? Vems bröst är så stort? 245 00:15:46,487 --> 00:15:48,030 Vi har inte tid med det här. 246 00:15:48,030 --> 00:15:50,532 Varför får bara du sparka in dörrar? Jag vill också. 247 00:15:50,532 --> 00:15:55,579 - Fan, den var låst! Min fotled! - Är det här din första Taken? 248 00:15:55,579 --> 00:15:59,375 Skit på dig, Summer! Jag räddar Morty sju gånger per säsong! 249 00:15:59,375 --> 00:16:02,961 - Summer! Båten, Summer! - Morty! Jag ser den. Jag ser båten! 250 00:16:02,961 --> 00:16:04,797 Kolla, Summer! 251 00:16:07,049 --> 00:16:09,510 -"Kolla"? - Ja, fönsterhoppet. 252 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 Tror du fortfarande det är min första Taken? 253 00:16:12,930 --> 00:16:15,182 - Det är din första Taken. - Jag har inte hämtat mig än! 254 00:16:15,182 --> 00:16:17,976 Ni hörde honom! Döda honom innan han hämtar sig. 255 00:16:22,940 --> 00:16:25,150 - Aj! Helvete! - Det här hade inte hänt... 256 00:16:25,150 --> 00:16:27,444 ...om du hade delat på oss när jag bad dig. 257 00:16:27,444 --> 00:16:29,655 Morty får allting gratis! 258 00:16:29,655 --> 00:16:33,409 Han är en hund. Folk föredrar katter eftersom deras kärlek förtjänas. 259 00:16:33,409 --> 00:16:36,286 Jag ser dig som min jämlike för jag respekterar dig. 260 00:16:36,286 --> 00:16:38,163 - Du påminner om din mormor. - Va? 261 00:16:38,163 --> 00:16:40,666 - Va? - Nej, jag sa "va". 262 00:16:40,666 --> 00:16:44,169 Jaha, blir du strypt? Kör, kör, hästsvans, hemlig teknik! 263 00:16:44,169 --> 00:16:47,631 Herregud! Sluta, hår! 264 00:16:47,631 --> 00:16:51,927 - Du får ta bort det där. - Så otacksam. Hur mår Morty? 265 00:16:51,927 --> 00:16:54,555 Morty, är du okej? Förlåt, jag dödade just nån med mitt hår. 266 00:16:54,555 --> 00:16:57,725 Nej, jag är inte okej! Jag är kvar på båten! Skynda! 267 00:16:57,725 --> 00:17:00,227 Öppna! Öppna ditt sinne! 268 00:17:00,227 --> 00:17:03,939 Ge honom lugnande. Vi träffar köparen om en timme. 269 00:17:06,734 --> 00:17:11,363 - Öppna ditt sinne! - Lugn, allt är över snart. 270 00:17:11,363 --> 00:17:14,950 Helvete! Andra gången du biter mig. 271 00:17:14,950 --> 00:17:20,164 Och nu injicerar du mig också... 272 00:17:25,169 --> 00:17:29,381 - Sir, de är på väg. Vad gör vi? - Döda dem, idiot! 273 00:17:31,717 --> 00:17:34,511 Det finns dagar och så finns det dagar... 274 00:17:34,511 --> 00:17:37,890 Kenneth, du är de synska skitstövlarnas kronjuvel. 275 00:17:37,890 --> 00:17:41,852 Vilken entré. Nu är det min tur. 276 00:17:43,604 --> 00:17:45,898 Var det överraskningen? Att du glider av? 277 00:17:45,898 --> 00:17:48,734 Trodde du att jag var klar där? 278 00:17:50,277 --> 00:17:55,824 Ja, det är jag! En mindre Kuato. Hjärnan bakom alltihop. 279 00:17:55,824 --> 00:17:59,244 Jag förrådde mina egna, och skulle göra om det! 280 00:17:59,244 --> 00:18:03,123 - Oväntat värre... - Han kan prata. Lite förvånande. 281 00:18:03,123 --> 00:18:07,002 Ja, alla antog att charmiga Kenneth var hjärnan. 282 00:18:07,002 --> 00:18:12,257 Eller kanske hans Kuato. Men det var jag! 283 00:18:12,257 --> 00:18:14,301 - Morty! - Jäklar, Morty! Vilket hopp! 284 00:18:15,844 --> 00:18:17,554 Sluta! 285 00:18:23,310 --> 00:18:26,480 - Öppna ditt sinne! - Vill du dö? 286 00:18:30,984 --> 00:18:33,821 Din lilla skit! 287 00:18:33,821 --> 00:18:38,200 - Han har en kniv! - Och inte vilken kniv som helst. 288 00:18:38,200 --> 00:18:40,077 Kuato-kniv! 289 00:18:40,077 --> 00:18:44,581 Sluta! Den där är min! Fan! 290 00:18:44,581 --> 00:18:47,334 Helvete! Den har missiler! 291 00:18:47,334 --> 00:18:50,087 Tror ni att det här är ett skämt? 292 00:18:54,299 --> 00:18:59,972 Ni dör snart, så ni ska få veta min hemlighet. 293 00:18:59,972 --> 00:19:04,476 De tre sista killarna var nollor. Det är jag som är höjdaren. 294 00:19:04,476 --> 00:19:07,646 Jäklar, är det tre eller fyra nu? Jag har tappat räkningen. 295 00:19:07,646 --> 00:19:12,401 - Men vänta. Om ni är paff nu... - Okej, jag ser vart detta är på väg. 296 00:19:13,944 --> 00:19:16,405 Nej! Nej! 297 00:19:18,615 --> 00:19:22,327 Va? Nej! Nej! 298 00:19:26,373 --> 00:19:29,835 Lite synd ändå. Spindelgrejen var rätt cool. 299 00:19:29,835 --> 00:19:32,004 - Ja, jag ville ha den. - Morty ville ha den. 300 00:19:32,004 --> 00:19:34,548 Jaha. Okej. Här. 301 00:19:37,968 --> 00:19:40,512 Hoppsan. 302 00:19:40,512 --> 00:19:43,140 - Du måste vicka mer. - Jag vickar, Summer. 303 00:19:43,140 --> 00:19:45,684 - Inte hårt nog. -"Inte hårt nog", sa han. 304 00:19:45,684 --> 00:19:47,644 Rörelseutjämningen är nog på. 305 00:19:47,644 --> 00:19:50,105 Jag får fixa responstiden. 306 00:19:54,359 --> 00:19:57,279 Är du nån slags livvakt, eller? Vicka bara! 307 00:19:57,279 --> 00:20:03,076 Jag lever! Nej, vänta! Jag har mycket kvar att avslöja! 308 00:20:03,076 --> 00:20:07,205 - Nej! - Så där, ja. 309 00:20:10,626 --> 00:20:13,712 - Det här är toppen! - Ser bra ut, Morty. 310 00:20:13,712 --> 00:20:18,133 Du är ju en riktig jävla boss, brorsan. Kan den där hoppa? 311 00:20:18,133 --> 00:20:20,344 Herregud, brorsan! 312 00:20:20,344 --> 00:20:29,019 Frolf! Frolf! Frolf! 313 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 Harry Herpsons vinner! 314 00:20:35,275 --> 00:20:39,821 - Ja, Morty! Par! - Morty! 315 00:20:39,821 --> 00:20:43,158 Öppna era sinnen! 316 00:20:46,995 --> 00:20:49,998 Såg du hans par? Morty är riktigt grym ju! 317 00:20:49,998 --> 00:20:52,376 Ja. Han använder inte ens sina missiler. 318 00:20:52,376 --> 00:20:56,004 Förresten, jag behöver en ny brud att strula med på tisdagar. 319 00:20:56,004 --> 00:20:57,547 Jag står över. 320 00:20:57,547 --> 00:21:00,175 - Hej. Vill du sticka? - Absolut. 321 00:21:00,175 --> 00:21:02,678 Summer räddade mig från att bli såld och bränd levande. 322 00:21:02,678 --> 00:21:05,013 Äsch. 323 00:21:05,013 --> 00:21:10,686 Jäklar, Summer Smith. Din komplexitet tar aldrig slut. 324 00:21:10,686 --> 00:21:16,274 - Där har vi missilerna. - Aj då! Öppna ditt sinne! 325 00:21:48,223 --> 00:21:54,104 Min nya Kuato hette Morty, men jag ska kalla honom 69. 326 00:21:56,273 --> 00:21:58,567 Kenneth är lite sen med paketet, va? 327 00:21:58,567 --> 00:22:01,653 Han kommer nog. Vet du hur mycket jag betalade? 328 00:22:01,653 --> 00:22:04,239 69 miljoner flurbos. 329 00:22:06,074 --> 00:22:10,203 Jag hade 70, så klart, men... 69. 330 00:22:11,580 --> 00:22:14,583 Jag har 69 kreditkort. 331 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 Frugan ville ha sex, men jag sa: "Bara om vi kör 69:an." 332 00:22:22,966 --> 00:22:25,761 - För mycket information, Michael. - Har du en fru? 333 00:22:25,761 --> 00:22:28,597 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno