1
00:00:09,634 --> 00:00:13,930
{\an8}NORMAL AMULETT
AMULETT MED FÖRBANNELSE
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,558
{\an8}Susglamon glabbi blah!
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,657
- Pröjsa. Pröjsa mig, mannen.
- Va?
4
00:00:32,657 --> 00:00:35,618
- Jag har gjort dina sysslor.
- Jag uppgraderade ju din hästsvans.
5
00:00:35,618 --> 00:00:37,996
Och spökglasögonen du ville ha är
i varuautomaten.
6
00:00:37,996 --> 00:00:39,956
- Attributreglage.
- Jäklar!
7
00:00:39,956 --> 00:00:42,375
Jimmy Haddickers frisbeegolf-fest
är i kväll.
8
00:00:42,375 --> 00:00:46,504
Han ska få reglera mina attribut.
9
00:00:49,132 --> 00:00:51,342
- Aj!
- Känslig benmärg, eller?
10
00:00:51,342 --> 00:00:53,219
Vad ska boostas, vad ska bort?
11
00:00:53,219 --> 00:00:56,639
Ge mig styrka. Jag vill ha en
frolf-kropp. Sänk intelligensen.
12
00:00:56,639 --> 00:01:00,185
Okej, fyra justerbara nivåer
tack vare gensekvenseraren...
13
00:01:00,185 --> 00:01:04,397
- Kom hit, nörd.
- Nej! Summer! Jag mördar dig!
14
00:01:04,397 --> 00:01:06,775
Du är för dum för att veta
att jag menar det.
15
00:01:06,775 --> 00:01:10,528
Rick, vad...?
Vänta, ett attributreglage?
16
00:01:10,528 --> 00:01:12,238
Fuskar du inför frolf-festen?
17
00:01:12,238 --> 00:01:16,493
- Ska du paja det för mig?
- Va? Nej. Jag vill också ha en.
18
00:01:16,493 --> 00:01:20,163
- Gör nåt för mig då.
- Vi dödade ju din ärkefiende.
19
00:01:20,163 --> 00:01:22,499
- Hittade ni honom?
- Det är min emotionella fuskdag.
20
00:01:22,499 --> 00:01:25,794
Jag avlägsnar mig själv
från det här samtalet.
21
00:01:25,794 --> 00:01:28,755
Gav han dig en sån?
Jag har bett om det länge!
22
00:01:28,755 --> 00:01:31,716
För du är en asätare, Morty.
Du bönar och äter as.
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,968
Jag är en självständig kvinna
som äter det hon dödar.
24
00:01:33,968 --> 00:01:37,680
Summer, jag är din lillebror.
Du måste ta hand om mig.
25
00:01:37,680 --> 00:01:39,516
Ta hand om det här.
26
00:01:40,642 --> 00:01:43,019
- Du gömmer dig varsomhelst.
- Spöa honom, Summer!
27
00:02:18,304 --> 00:02:21,724
- Herregud, vem är du?
- Vad säger ni om det här?
28
00:02:21,724 --> 00:02:23,476
- Men lägg av!
- Hon jonglerar!
29
00:02:23,476 --> 00:02:27,730
{\an8}Är det din syrra, mannen?
Hennes färdighet är helt sjuk.
30
00:02:27,730 --> 00:02:31,609
{\an8}Jovars. Brad, är inte du
en fotbollskille?
31
00:02:31,609 --> 00:02:35,697
{\an8}Visst, Morty. Men tiden mellan
säsonger är frolf-säsong.
32
00:02:35,697 --> 00:02:39,367
Summer! Kom hit
och träffa lagkaptenen.
33
00:02:39,367 --> 00:02:41,161
KARISMA
34
00:02:41,161 --> 00:02:45,665
{\an8}- Hej. Tänk att ni är här.
- Jag älskar hur du rör myntet.
35
00:02:45,665 --> 00:02:48,793
- Sugen på en större skiva?
- Har du gjort nåt med håret?
36
00:02:48,793 --> 00:02:52,422
{\an8}Vet inte. Jag har börjat använda
ett leave in-balsam.
37
00:02:52,422 --> 00:02:56,676
{\an8}Älskar det. Du kan väl "leava"
ditt nummer på min mobil?
38
00:02:56,676 --> 00:02:59,762
{\an8}Så karismatisk. Vi har hittat
vår nya center-forwardback.
39
00:02:59,762 --> 00:03:03,725
{\an8}Hon använder bara teknik för att
anpassa sig till sociala situationer.
40
00:03:03,725 --> 00:03:06,644
{\an8}Gör det du med. Du pajar stämningen.
41
00:03:06,644 --> 00:03:09,022
{\an8}- Ursäkta oss en stund.
- Aj!
42
00:03:09,022 --> 00:03:13,109
{\an8}Du gör bort dig.
Stick, annars tvingar jag dig.
43
00:03:13,109 --> 00:03:15,028
Låt mig låna den lite, sen går jag.
44
00:03:15,028 --> 00:03:16,654
Vad ska du med den till, parasit?
45
00:03:16,654 --> 00:03:19,616
{\an8}Bli biffig och ta av tröjan
framför Tricia!
46
00:03:19,616 --> 00:03:23,369
{\an8}Din mask! Hon är min bästa vän!
Hon är för bra för dig!
47
00:03:23,369 --> 00:03:26,164
{\an8}Det är nedsippringseffekten!
Hon ser mig och berättar för alla!
48
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
Dags att gå.
49
00:03:27,749 --> 00:03:33,421
- Ja, Summer! Hiva skräpet!
- Apparaten gör henne cool!
50
00:03:33,421 --> 00:03:37,717
- Kör, Summer!
- Kör hårt!
51
00:03:38,968 --> 00:03:41,554
{\an8}Nu är du inte så stark, va?
Lycka till med...
52
00:03:41,554 --> 00:03:45,016
{\an8}Intelligens. Min tur.
53
00:03:46,434 --> 00:03:48,478
- Oj.
- Nu börjar det likna nåt.
54
00:03:48,478 --> 00:03:51,064
{\an8}Vänta tills tjejerna får höra, Morty.
55
00:03:51,064 --> 00:03:52,774
Få se om magrutorna är vattentäta.
56
00:04:06,371 --> 00:04:09,165
- Wow, smart kast.
- Ja, väl uttänkt.
57
00:04:09,165 --> 00:04:12,418
- Grymt!
- Precis vad frolf handlar om!
58
00:04:12,418 --> 00:04:16,047
Din prepubertala lilla apa.
Jag ska döda dig.
59
00:04:17,715 --> 00:04:21,010
Slagsmål!
60
00:04:30,937 --> 00:04:32,563
ULTIMATA SNACKS
61
00:04:32,563 --> 00:04:35,108
Okej, nej. Inte vad frolf handlar om.
62
00:04:35,108 --> 00:04:38,236
Öppna era sinnen!
63
00:04:38,236 --> 00:04:41,990
- Herregud! Vad i helvete?
- Nej, tack.
64
00:04:41,990 --> 00:04:45,118
{\an8}- Summer har en Kuato!
- En vadå?
65
00:04:45,118 --> 00:04:46,703
{\an8}En Kuato.
66
00:04:46,703 --> 00:04:49,080
Herregud, hon vet inte ens
vad en Kuato är!
67
00:04:49,080 --> 00:04:53,710
{\an8}Joho, jag är cool!
Jimmy, ditt leave in-balsam.
68
00:04:53,710 --> 00:04:58,673
{\an8}- Hon är så desperat! Bu!
- Kom igen, alla. Bua ut henne!
69
00:04:58,673 --> 00:05:02,760
{\an8}- Bu!
- Du suger! Du har förstört allt.
70
00:05:02,760 --> 00:05:04,846
{\an8}Du suger, Summer!
71
00:05:04,846 --> 00:05:07,557
Nu fortsätter: "Tårta eller fejk?"
72
00:05:07,557 --> 00:05:12,478
Snälla! Du måste ju veta!
Andas jag inte? Pratar jag inte?
73
00:05:12,478 --> 00:05:15,690
- Ge mig kniven.
- Nej, herregud! Jag är ingen tårta!
74
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
Morfar! Jag är bokstavligen
ett odjur!
75
00:05:18,151 --> 00:05:21,029
Och du blockerar TV:n. Vad är det?
76
00:05:21,029 --> 00:05:23,406
Öppna ditt sinne!
77
00:05:23,406 --> 00:05:26,826
Herrejävlar! En Kuato?
Hur fan gick det till?
78
00:05:26,826 --> 00:05:30,204
Morty mixtrade med regleraren,
vi föll i en pool och alla buade!
79
00:05:30,204 --> 00:05:32,832
Jag trodde regleraren skulle
vara veckans stora grej. Wow.
80
00:05:32,832 --> 00:05:34,375
Inte "wow", din grinch!
81
00:05:34,375 --> 00:05:36,794
Skit i de där skolungarna,
det här är en Kuato.
82
00:05:36,794 --> 00:05:40,006
Från "Total Recall".
Typ de synska mutanternas kronjuvel.
83
00:05:40,006 --> 00:05:44,427
Ja, alla vet det förutom jag!
De fick mig att skämmas!
84
00:05:44,427 --> 00:05:46,763
Vattnet har pajat gensekvenseraren.
85
00:05:46,763 --> 00:05:49,390
Är era ryggrader sammanflätade?
Gud, vilken röra.
86
00:05:49,390 --> 00:05:51,225
Du måste fixa det, morfar!
87
00:05:51,225 --> 00:05:53,102
- Okej, pröjsa upp.
- Va?
88
00:05:53,102 --> 00:05:55,354
Pröjsa, coolingen. Du som sa
att du dödar det du äter.
89
00:05:55,354 --> 00:05:58,232
Gör sysslorna fort så fixar jag det
på morgonen.
90
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Öppna ditt sinne!
91
00:06:00,443 --> 00:06:03,946
- Morty fattar.
- Du är värre än han!
92
00:06:05,073 --> 00:06:10,620
- Öppna ditt sinne!
- Gud, håll käften.
93
00:06:10,620 --> 00:06:14,916
Öppna ditt sinne!
94
00:06:14,916 --> 00:06:16,959
KUATO I VERKLIGA LIVET
95
00:06:18,669 --> 00:06:19,962
FESTA SOM OM DU ÄR SPECIELL
96
00:06:21,172 --> 00:06:24,383
- Vad i helsike?
- Öppna ditt sinne!
97
00:06:24,383 --> 00:06:27,678
För helvete, Morty. Du sabbar till
och med mina riktade annonser.
98
00:06:30,890 --> 00:06:33,851
Jag har festat med andra Kuatos
och hade så himla kul!
99
00:06:33,851 --> 00:06:36,896
Kuatos är bäst!
100
00:06:36,896 --> 00:06:38,731
Usch, jahapp...
101
00:06:39,816 --> 00:06:41,901
HUR DET BÖRJADE
HUR DET GÅR...
102
00:06:43,694 --> 00:06:45,947
Nu är jag less på det här!
103
00:06:48,866 --> 00:06:53,037
SINNÖPPNARE
104
00:06:53,037 --> 00:06:56,749
- Snygg Kuato.
- Öppna ditt sinne!
105
00:06:56,749 --> 00:06:59,794
Mig behöver du inte övertyga.
Ha så kul.
106
00:07:04,632 --> 00:07:08,052
Åh, du milde klump! Din frisyr
matchar din Kuato perfekt!
107
00:07:08,052 --> 00:07:12,640
Wow, jag älskar
din... tumöransiktskille.
108
00:07:12,640 --> 00:07:15,017
Du är så rolig.
109
00:07:17,728 --> 00:07:20,690
- Vad får det lov att vara?
- Öppna ditt sinne!
110
00:07:20,690 --> 00:07:22,191
Ska bli.
111
00:07:28,948 --> 00:07:32,994
Jag kunde inte undgå att se
din Kuato. Han är enorm!
112
00:07:32,994 --> 00:07:36,038
- Jaha... Tack?
- Jag heter Kwyatt.
113
00:07:36,038 --> 00:07:38,833
- Och det här är Godiva.
- Summer.
114
00:07:38,833 --> 00:07:43,254
- Och den här lillen heter Morty.
- Öppna ditt sinne!
115
00:07:43,254 --> 00:07:48,801
- Öppna ditt sinne!
- Säger alla så där?
116
00:07:48,801 --> 00:07:50,469
Firar ni nåt särskilt?
117
00:07:50,469 --> 00:07:53,806
Ja, att vi är Kuatos.
Vi är typ VIP här.
118
00:07:53,806 --> 00:07:56,309
Vem är din nya vän, Kwyatt?
Hon är snygg.
119
00:07:56,309 --> 00:08:00,771
- Det här är Summer och Morty.
- Gör oss sällskap vid vårt bord.
120
00:08:02,732 --> 00:08:07,236
Om ni klarar av vilda Kuatos,
borde vi hänga lite.
121
00:08:07,236 --> 00:08:11,324
- Öppna ditt sinne!
- Vi är tydligen redo för röj.
122
00:08:17,163 --> 00:08:21,083
- Wow! Gör ni det här ofta?
- Vi är en sammansvetsad grupp.
123
00:08:21,083 --> 00:08:23,628
Det känns som att vi är
en del av framtiden.
124
00:08:23,628 --> 00:08:25,796
Att vara mutant är häftigt.
125
00:08:25,796 --> 00:08:28,799
- Öppna ditt sinne!
- Va?
126
00:08:28,799 --> 00:08:33,596
- Öppna ditt sinne!
- Absolut.
127
00:08:33,596 --> 00:08:37,433
Jag älskar att vara en Kuato!
128
00:08:37,433 --> 00:08:41,020
- Vem är det?
- Kenneth. Han betalar för allt detta.
129
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
- Vill du träffa honom?
- Så klart.
130
00:08:43,105 --> 00:08:45,650
Ken! Det här är Summer och Morty.
131
00:08:45,650 --> 00:08:47,860
De är nya på scenen,
men de är äkta vara!
132
00:08:47,860 --> 00:08:51,739
- Nya vänner! Champagne?
- Så öppensinnat av dig.
133
00:08:51,739 --> 00:08:55,201
- Vi är en sällsynt art!
- Öppna ditt sinne!
134
00:08:55,201 --> 00:08:58,704
- Va?
- Öppna ditt sinne!
135
00:08:58,704 --> 00:09:04,752
- Gud, din Kuato är så rolig.
- Skål för Kuatos! För framtiden!
136
00:09:26,399 --> 00:09:29,527
- Vill du sticka härifrån?
- Ja, för fan.
137
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Det här har varit
bästa kvällen på länge.
138
00:09:33,781 --> 00:09:36,909
- Välkommen till livet som Kuato.
- Öppna ditt sinne!
139
00:09:36,909 --> 00:09:39,787
Jag har alltid sett min bror som
en stoppkloss som sinkade mig-
140
00:09:39,787 --> 00:09:42,873
men han är nyckeln till nåt jag
inte ens kunnat drömma om.
141
00:09:42,873 --> 00:09:47,044
- Han har visst öppnat ditt sinne.
- Det har du med.
142
00:09:47,044 --> 00:09:50,589
- Vad är det?
- Jag... Jag är ledsen.
143
00:09:50,589 --> 00:09:52,758
Vänta, ledsen för att du typ
har tjej?
144
00:09:52,758 --> 00:09:56,012
Eller ledsen för nåt mycket värre?
145
00:09:56,012 --> 00:10:00,141
- Vafan! Kwyatt! Släpp mig!
- Öppna ditt sinne!
146
00:10:01,600 --> 00:10:03,561
- Håll fast henne!
- Öppna ditt sinne!
147
00:10:03,561 --> 00:10:07,023
- Håll fast honom också!
- Öppna ditt sinne!
148
00:10:07,023 --> 00:10:09,525
Öppna ditt sinne...
149
00:10:13,446 --> 00:10:17,116
Va...? Var...? Morty?
150
00:10:18,617 --> 00:10:22,872
Fan, fan. Vad var aktiveringsfrasen?
Hästsvans, aktiveras?
151
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
Kör, kör, låsuppdyrkande hästsvans!
152
00:10:25,750 --> 00:10:28,502
Jag undervärderar morfar?
153
00:10:34,175 --> 00:10:38,596
Ugnen är mest till för kroppar,
men jag bakar även pizza här.
154
00:10:41,015 --> 00:10:43,601
"Arrive-död-ci", subba.
155
00:10:44,769 --> 00:10:49,440
Ledsen, hinner inte göra mer för dig.
Måste hitta min bror!
156
00:10:53,694 --> 00:10:55,363
- Herregud! Fan!
- Vad i helvete, Beth?
157
00:10:55,363 --> 00:10:57,823
- Du får betala för de där!
- Skrik mitt namn bara!
158
00:10:57,823 --> 00:11:00,826
Det gjorde jag. Varför tror du
jag riskerade tängerna?
159
00:11:00,826 --> 00:11:03,454
Ja, jag drack en hel del i går kväll.
160
00:11:03,454 --> 00:11:05,915
Det var "Tårta eller fejk"-maraton.
Tårtor med känslor-
161
00:11:05,915 --> 00:11:07,917
gör det hela så osäkert.
162
00:11:07,917 --> 00:11:10,211
- Var är mina barn?
- Sammanflätade?
163
00:11:10,211 --> 00:11:14,048
Det besvarar inte min fråga
och väcker desto fler.
164
00:11:14,048 --> 00:11:16,509
Lugn, älskling.
Summer gör bara sysslor.
165
00:11:16,509 --> 00:11:20,596
Jag kollar till henne. Ensam.
Utan dina tänger.
166
00:11:20,596 --> 00:11:22,640
Summer?
167
00:11:23,766 --> 00:11:27,228
Summer? Summer!
168
00:11:27,228 --> 00:11:30,898
För helvete! Summer!
Du lät dem bli hungriga!
169
00:11:33,609 --> 00:11:35,027
TILLBAKASPOLNING
170
00:11:41,700 --> 00:11:44,537
- Varför är det i svartvitt?
- För dramatisk effekt.
171
00:11:44,537 --> 00:11:46,831
Jag programmerade dig inte
för dramatisk effekt.
172
00:11:46,831 --> 00:11:50,126
- Du gav mig din döda frus röst.
- Ge bilden färg bara, för fan.
173
00:11:50,126 --> 00:11:52,920
Vi är typ VIP här.
174
00:11:52,920 --> 00:11:56,090
Om du klarar av vilda Kuatos,
borde vi hänga lite.
175
00:11:56,090 --> 00:11:59,176
Så säger du säkert
till alla mutanttjejer.
176
00:11:59,176 --> 00:12:02,430
- Det gör han.
- Jag är bara ett snyggt ansikte!
177
00:12:02,430 --> 00:12:04,557
- Jag är bara en snygg kille!
- Var är Morty?
178
00:12:04,557 --> 00:12:07,685
På ett bra ställe! Han är lycklig!
Det är fint!
179
00:12:07,685 --> 00:12:11,897
Han är i ett Taken-hus!
Han ska säljas till högstbjudande!
180
00:12:11,897 --> 00:12:13,691
- Ta mig till honom!
- De dödar mig.
181
00:12:13,691 --> 00:12:16,819
Okej, förlåt. Jag gör det.
182
00:12:20,197 --> 00:12:23,367
Så...var han inte tänd på mig?
183
00:12:23,367 --> 00:12:27,413
Öppna ditt... Öppna ditt...
184
00:12:27,413 --> 00:12:31,584
- Där har vi ju honom.
- Hur mår vår stora kille?
185
00:12:31,584 --> 00:12:34,628
Äntligen stabil. Han är nog redo för
transplantation om nån timme.
186
00:12:34,628 --> 00:12:37,631
- Bra.
- Öppna ditt sinne?
187
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
Varför jag gör det? Kuatos har alltid
haft en revolutionär anda.
188
00:12:42,261 --> 00:12:46,390
Och inget är mer revolutionerande
än att jag är rik.
189
00:12:46,390 --> 00:12:51,020
Tror du nån på VIP-sektionen
föddes som en Kuato?
190
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
Du är sällsynt, Morty.
191
00:12:52,897 --> 00:12:56,358
Och du ska hamna på nån
som värdesätter det.
192
00:12:57,735 --> 00:12:59,862
- Var är hon?
- Hon betalade mig!
193
00:12:59,862 --> 00:13:02,823
Hon använde taxiappen!
Jag tjänar inte ens minimilön-
194
00:13:02,823 --> 00:13:04,325
och har fem ungar!
195
00:13:04,325 --> 00:13:09,038
Förlåt. Det var kul att spöa nån
för att få information.
196
00:13:09,038 --> 00:13:10,372
Vart tog du henne?
197
00:13:11,749 --> 00:13:13,375
- Kom igen...
- Var är hon?
198
00:13:13,375 --> 00:13:15,127
Hon beställde bara en drink!
199
00:13:15,127 --> 00:13:17,922
Den tog lång tid att blanda
och hon lämnade inte ens dricks!
200
00:13:17,922 --> 00:13:20,549
Förlåt, fel kille igen. Jag trodde
jag var bättre på det här.
201
00:13:20,549 --> 00:13:22,384
Visst, bara du inte slår mig igen!
202
00:13:22,384 --> 00:13:23,719
Vem gick hon härifrån med?
203
00:13:26,305 --> 00:13:28,516
- Var är hon?
- Det säger jag aldrig!
204
00:13:28,516 --> 00:13:30,935
Okej, så du vet alltså?
205
00:13:30,935 --> 00:13:34,438
- Det är väl därför du slår mig?
- Nu är det det!
206
00:13:34,438 --> 00:13:37,149
Vad har du gjort med henne?
207
00:13:37,149 --> 00:13:40,236
- Var är hon?
- Helvete! Där!
208
00:13:40,236 --> 00:13:44,198
- Morfar?
- Summer? Okej, toppen.
209
00:13:44,198 --> 00:13:47,076
- Är det snyggingen som tog dig?
- Jag heter Kwyatt.
210
00:13:47,076 --> 00:13:50,162
- Jag är inne i ett stim. Får jag?
- Åh, Gud! Nej, nej...
211
00:13:50,162 --> 00:13:51,705
Hur kom du hit först?
212
00:13:51,705 --> 00:13:54,041
Till och med när jag är dålig
så är jag hyfsad.
213
00:13:54,041 --> 00:13:56,043
- Vad säger Morty till dig?
- Var är han?
214
00:13:56,043 --> 00:13:58,963
- Hur ska jag veta det?
- Har ni inget övernaturligt band?
215
00:13:58,963 --> 00:14:01,674
Nej, vad fan är det?
216
00:14:01,674 --> 00:14:05,344
Det är hela grejen! De synska
mutanternas kronjuvel, Summer.
217
00:14:05,344 --> 00:14:08,430
Använde du honom för att träffa coola
men aktiverade inte era krafter?!
218
00:14:08,430 --> 00:14:11,934
Det är typ hela grejen med en Kuato.
Förlåt. Förlåt!
219
00:14:11,934 --> 00:14:17,064
- Okej, hur kan jag höra honom?
- Öppna ditt sinne, Summer. Herregud.
220
00:14:20,901 --> 00:14:24,863
Hallå? Morty? Morty!
221
00:14:24,863 --> 00:14:29,743
- Summer? Summer! Är det du?
- Morty, jag kan höra dig.
222
00:14:29,743 --> 00:14:32,454
Tack och fucking lov, din subba!
Jag har skrikit i timtal!
223
00:14:32,454 --> 00:14:34,290
Jag behöver faktiskt inte höra dig.
224
00:14:34,290 --> 00:14:36,750
Förlåt! Och förlåt för frolf-partyt.
225
00:14:36,750 --> 00:14:39,420
Jag tror de ska sälja mig, Summer!
Skynda dig!
226
00:14:39,420 --> 00:14:40,963
De säljer honom, morfar!
227
00:14:40,963 --> 00:14:42,506
Så klart.
228
00:14:43,674 --> 00:14:48,053
Gör inte så här.
Det vi hade var äkta.
229
00:14:48,053 --> 00:14:51,307
- Förbered dig på att bli öppnad!
- Skjut inte!
230
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
Jag berättade inget.
Bara var och hur man hittar er.
231
00:14:53,976 --> 00:14:56,729
Han är inte längre användbar.
Döda honom.
232
00:15:00,232 --> 00:15:02,484
Jäklar! Övernaturlig krigföring!
Va?
233
00:15:02,484 --> 00:15:07,072
- Lugn, morfar fixar det.
- Helvete! Spring!
234
00:15:07,072 --> 00:15:08,991
Wow, övernaturliga morfar.
235
00:15:08,991 --> 00:15:11,452
Nej. Fejktinning med
en manick som gör gälla ljud.
236
00:15:11,452 --> 00:15:13,162
Spring innan de fattar!
237
00:15:13,162 --> 00:15:16,457
Han är en bluff, idioter.
Som de flesta synska. Döda dem!
238
00:15:17,541 --> 00:15:20,294
- Summer!
- Jag kommer, Morty! Var är du?
239
00:15:20,294 --> 00:15:23,088
Jag vet inte! De flyttar på mig!
240
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
Nästa säljs med en hatt. Helvete!
241
00:15:31,513 --> 00:15:36,977
- Det är vad frolf handlar om, subba!
- Jaha. Frisbee plus golf. Jag fattar.
242
00:15:36,977 --> 00:15:38,854
Summer, skynda dig!
243
00:15:41,440 --> 00:15:43,942
Öppna ditt sinne!
244
00:15:43,942 --> 00:15:46,487
Var fick de den ifrån?
Vems bröst är så stort?
245
00:15:46,487 --> 00:15:48,030
Vi har inte tid med det här.
246
00:15:48,030 --> 00:15:50,532
Varför får bara du sparka in dörrar?
Jag vill också.
247
00:15:50,532 --> 00:15:55,579
- Fan, den var låst! Min fotled!
- Är det här din första Taken?
248
00:15:55,579 --> 00:15:59,375
Skit på dig, Summer! Jag räddar Morty
sju gånger per säsong!
249
00:15:59,375 --> 00:16:02,961
- Summer! Båten, Summer!
- Morty! Jag ser den. Jag ser båten!
250
00:16:02,961 --> 00:16:04,797
Kolla, Summer!
251
00:16:07,049 --> 00:16:09,510
-"Kolla"?
- Ja, fönsterhoppet.
252
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
Tror du fortfarande det är
min första Taken?
253
00:16:12,930 --> 00:16:15,182
- Det är din första Taken.
- Jag har inte hämtat mig än!
254
00:16:15,182 --> 00:16:17,976
Ni hörde honom! Döda honom
innan han hämtar sig.
255
00:16:22,940 --> 00:16:25,150
- Aj! Helvete!
- Det här hade inte hänt...
256
00:16:25,150 --> 00:16:27,444
...om du hade delat på oss
när jag bad dig.
257
00:16:27,444 --> 00:16:29,655
Morty får allting gratis!
258
00:16:29,655 --> 00:16:33,409
Han är en hund. Folk föredrar katter
eftersom deras kärlek förtjänas.
259
00:16:33,409 --> 00:16:36,286
Jag ser dig som min jämlike
för jag respekterar dig.
260
00:16:36,286 --> 00:16:38,163
- Du påminner om din mormor.
- Va?
261
00:16:38,163 --> 00:16:40,666
- Va?
- Nej, jag sa "va".
262
00:16:40,666 --> 00:16:44,169
Jaha, blir du strypt? Kör, kör,
hästsvans, hemlig teknik!
263
00:16:44,169 --> 00:16:47,631
Herregud! Sluta, hår!
264
00:16:47,631 --> 00:16:51,927
- Du får ta bort det där.
- Så otacksam. Hur mår Morty?
265
00:16:51,927 --> 00:16:54,555
Morty, är du okej? Förlåt, jag dödade
just nån med mitt hår.
266
00:16:54,555 --> 00:16:57,725
Nej, jag är inte okej! Jag är kvar
på båten! Skynda!
267
00:16:57,725 --> 00:17:00,227
Öppna! Öppna ditt sinne!
268
00:17:00,227 --> 00:17:03,939
Ge honom lugnande. Vi träffar köparen
om en timme.
269
00:17:06,734 --> 00:17:11,363
- Öppna ditt sinne!
- Lugn, allt är över snart.
270
00:17:11,363 --> 00:17:14,950
Helvete! Andra gången du biter mig.
271
00:17:14,950 --> 00:17:20,164
Och nu injicerar du mig också...
272
00:17:25,169 --> 00:17:29,381
- Sir, de är på väg. Vad gör vi?
- Döda dem, idiot!
273
00:17:31,717 --> 00:17:34,511
Det finns dagar
och så finns det dagar...
274
00:17:34,511 --> 00:17:37,890
Kenneth, du är de synska
skitstövlarnas kronjuvel.
275
00:17:37,890 --> 00:17:41,852
Vilken entré. Nu är det min tur.
276
00:17:43,604 --> 00:17:45,898
Var det överraskningen?
Att du glider av?
277
00:17:45,898 --> 00:17:48,734
Trodde du att jag var klar där?
278
00:17:50,277 --> 00:17:55,824
Ja, det är jag! En mindre Kuato.
Hjärnan bakom alltihop.
279
00:17:55,824 --> 00:17:59,244
Jag förrådde mina egna,
och skulle göra om det!
280
00:17:59,244 --> 00:18:03,123
- Oväntat värre...
- Han kan prata. Lite förvånande.
281
00:18:03,123 --> 00:18:07,002
Ja, alla antog att charmiga Kenneth
var hjärnan.
282
00:18:07,002 --> 00:18:12,257
Eller kanske hans Kuato.
Men det var jag!
283
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
- Morty!
- Jäklar, Morty! Vilket hopp!
284
00:18:15,844 --> 00:18:17,554
Sluta!
285
00:18:23,310 --> 00:18:26,480
- Öppna ditt sinne!
- Vill du dö?
286
00:18:30,984 --> 00:18:33,821
Din lilla skit!
287
00:18:33,821 --> 00:18:38,200
- Han har en kniv!
- Och inte vilken kniv som helst.
288
00:18:38,200 --> 00:18:40,077
Kuato-kniv!
289
00:18:40,077 --> 00:18:44,581
Sluta! Den där är min! Fan!
290
00:18:44,581 --> 00:18:47,334
Helvete! Den har missiler!
291
00:18:47,334 --> 00:18:50,087
Tror ni att det här är ett skämt?
292
00:18:54,299 --> 00:18:59,972
Ni dör snart, så ni ska få veta
min hemlighet.
293
00:18:59,972 --> 00:19:04,476
De tre sista killarna var nollor.
Det är jag som är höjdaren.
294
00:19:04,476 --> 00:19:07,646
Jäklar, är det tre eller fyra nu?
Jag har tappat räkningen.
295
00:19:07,646 --> 00:19:12,401
- Men vänta. Om ni är paff nu...
- Okej, jag ser vart detta är på väg.
296
00:19:13,944 --> 00:19:16,405
Nej! Nej!
297
00:19:18,615 --> 00:19:22,327
Va? Nej! Nej!
298
00:19:26,373 --> 00:19:29,835
Lite synd ändå.
Spindelgrejen var rätt cool.
299
00:19:29,835 --> 00:19:32,004
- Ja, jag ville ha den.
- Morty ville ha den.
300
00:19:32,004 --> 00:19:34,548
Jaha. Okej. Här.
301
00:19:37,968 --> 00:19:40,512
Hoppsan.
302
00:19:40,512 --> 00:19:43,140
- Du måste vicka mer.
- Jag vickar, Summer.
303
00:19:43,140 --> 00:19:45,684
- Inte hårt nog.
-"Inte hårt nog", sa han.
304
00:19:45,684 --> 00:19:47,644
Rörelseutjämningen är nog på.
305
00:19:47,644 --> 00:19:50,105
Jag får fixa responstiden.
306
00:19:54,359 --> 00:19:57,279
Är du nån slags livvakt, eller?
Vicka bara!
307
00:19:57,279 --> 00:20:03,076
Jag lever! Nej, vänta!
Jag har mycket kvar att avslöja!
308
00:20:03,076 --> 00:20:07,205
- Nej!
- Så där, ja.
309
00:20:10,626 --> 00:20:13,712
- Det här är toppen!
- Ser bra ut, Morty.
310
00:20:13,712 --> 00:20:18,133
Du är ju en riktig jävla boss,
brorsan. Kan den där hoppa?
311
00:20:18,133 --> 00:20:20,344
Herregud, brorsan!
312
00:20:20,344 --> 00:20:29,019
Frolf! Frolf! Frolf!
313
00:20:32,439 --> 00:20:35,275
Harry Herpsons vinner!
314
00:20:35,275 --> 00:20:39,821
- Ja, Morty! Par!
- Morty!
315
00:20:39,821 --> 00:20:43,158
Öppna era sinnen!
316
00:20:46,995 --> 00:20:49,998
Såg du hans par?
Morty är riktigt grym ju!
317
00:20:49,998 --> 00:20:52,376
Ja. Han använder inte ens
sina missiler.
318
00:20:52,376 --> 00:20:56,004
Förresten, jag behöver en ny brud
att strula med på tisdagar.
319
00:20:56,004 --> 00:20:57,547
Jag står över.
320
00:20:57,547 --> 00:21:00,175
- Hej. Vill du sticka?
- Absolut.
321
00:21:00,175 --> 00:21:02,678
Summer räddade mig från att bli såld
och bränd levande.
322
00:21:02,678 --> 00:21:05,013
Äsch.
323
00:21:05,013 --> 00:21:10,686
Jäklar, Summer Smith.
Din komplexitet tar aldrig slut.
324
00:21:10,686 --> 00:21:16,274
- Där har vi missilerna.
- Aj då! Öppna ditt sinne!
325
00:21:48,223 --> 00:21:54,104
Min nya Kuato hette Morty,
men jag ska kalla honom 69.
326
00:21:56,273 --> 00:21:58,567
Kenneth är lite sen med paketet, va?
327
00:21:58,567 --> 00:22:01,653
Han kommer nog. Vet du hur mycket
jag betalade?
328
00:22:01,653 --> 00:22:04,239
69 miljoner flurbos.
329
00:22:06,074 --> 00:22:10,203
Jag hade 70, så klart, men... 69.
330
00:22:11,580 --> 00:22:14,583
Jag har 69 kreditkort.
331
00:22:16,001 --> 00:22:21,006
Frugan ville ha sex, men jag sa:
"Bara om vi kör 69:an."
332
00:22:22,966 --> 00:22:25,761
- För mycket information, Michael.
- Har du en fru?
333
00:22:25,761 --> 00:22:28,597
Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno