1 00:00:04,087 --> 00:00:06,589 Hallo? 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,343 Hej, Jerry. 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,054 - Bedstemor! - Er du klar til at gå ind i lyset? 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,890 Det ved jeg ikke. Hvor er bedstefar? 5 00:00:15,890 --> 00:00:21,020 Han kommer ikke mere, fordi det er blevet ret trættende. 6 00:00:21,020 --> 00:00:26,609 Min svigerfar bad mig om hjælp til at indsamle data... Ikke igen! 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,780 Godt, analyser. 8 00:00:31,573 --> 00:00:34,784 Det er sgu konsekvent. Det er ægte. 9 00:00:34,784 --> 00:00:37,370 Mine bedsteforældre er sure på mig. 10 00:00:37,370 --> 00:00:39,789 De tilgiver dig, fordi de er... 11 00:00:39,789 --> 00:00:45,211 Masseløse bevidsthedsfelter opretholdt af et uendeligt energilag. 12 00:00:45,211 --> 00:00:49,924 Der findes en form for himmerige! Især for en neurotypiker som din far. 13 00:00:49,924 --> 00:00:55,221 Hans kulturelle opfattelse af det hinsidige suger hans sind 14 00:00:55,221 --> 00:00:58,475 hen imod en energikilde, der understøtter fællesprojicering. 15 00:00:58,475 --> 00:01:02,687 Så himlen findes altså, og du skulle kun myrde mig otte gange. 16 00:01:02,687 --> 00:01:06,816 Hvis du vil i himlen, så lad være at være et røvhul. 17 00:01:06,816 --> 00:01:11,362 Jeg vil skam ingen steder. Jeg vil tappe energien. 18 00:01:11,362 --> 00:01:16,493 Selv ikke over mit lig finder I mig i Jerrys røgmaskinehimmel. 19 00:01:16,493 --> 00:01:18,828 Du er heller ikke velkommen! 20 00:01:18,828 --> 00:01:21,456 Du har en pointe om end af vanvare. 21 00:01:21,456 --> 00:01:25,877 Min bevidsthed er for ateistisk til at havne et plyndringsværdigt sted. 22 00:01:25,877 --> 00:01:29,255 Det er et paradoks. Medmindre... 23 00:01:30,340 --> 00:01:34,093 Morty, pak din anorak. Vi skal til Norge. 24 00:01:34,093 --> 00:01:36,513 Du kan få varmelegemer indopereret... 25 00:01:36,513 --> 00:01:37,889 Jeg pakker en anorak. 26 00:02:09,963 --> 00:02:14,551 {\an8}Uendelig energi. Du fatter det ikke, for du har aldrig manglet energi. 27 00:02:14,551 --> 00:02:18,429 {\an8}- Jeg har da været træt. - Perfekt. Jeg skal til Valhal! 28 00:02:18,429 --> 00:02:22,141 {\an8}Din morfar bliver den første valhallanaut. 29 00:02:22,141 --> 00:02:27,063 {\an8}Det bliver let at vende tilbage. Når maskinen tænder, kører den hinsidige. 30 00:02:27,063 --> 00:02:28,940 {\an8}Føniksprotokol iværksat. 31 00:02:28,940 --> 00:02:32,735 {\an8}- Tryk på den store røde knap. - Hvordan kommer du dertil? 32 00:02:32,735 --> 00:02:36,197 {\an8}Jeg slår dig ikke ihjel igen. Jeg er blevet afstumpet. 33 00:02:36,197 --> 00:02:40,618 {\an8}Jeg tog en prøve i skolen, og rektor ringede efter sikkerhedsministeriet. 34 00:02:40,618 --> 00:02:44,414 {\an8}Jeg skal falde i kamp mod en mægtig fjende. 35 00:02:44,414 --> 00:02:48,209 {\an8}- Jeg har Bigfoot i en pokeball. - Er Bigfoot din fjende? 36 00:02:48,209 --> 00:02:52,171 {\an8}Jeg har proppet ham ind i en kugle. Jeg tager hele tiden pis på ham. 37 00:02:52,171 --> 00:02:54,674 Vikingeregler er ikke ligefrem stramme. 38 00:02:54,674 --> 00:02:57,886 {\an8}Det svarer til indianerkirkegårde for dem. 39 00:02:57,886 --> 00:03:01,931 {\an8}Bigfoot angriber alt, hvad han ser. Jeg skal bare dø. 40 00:03:01,931 --> 00:03:05,852 {\an8}- Hvad sker der med Bigfoot? - Han er en bibemærkning. 41 00:03:05,852 --> 00:03:09,939 {\an8}Hovedsagen er, at han slår mig ihjel, og du trykker på knappen. Er du med? 42 00:03:11,065 --> 00:03:12,859 {\an8}Så er det nu! 43 00:03:38,051 --> 00:03:42,764 {\an8}Jeg gjorde det sgu. Valhal! Jeg er døde Rick! 44 00:03:44,849 --> 00:03:46,851 Pis, jeg er døde Rick. 45 00:03:51,189 --> 00:03:55,526 {\an8}Velkommen til Valhal, broder. Vi troede, vikinger var en saga blot. 46 00:03:55,526 --> 00:03:59,447 {\an8}Jeg er en efternøler. Hvordan virker det her? 47 00:03:59,447 --> 00:04:03,868 {\an8}Vi slås, vi dør, vi æder! Og så forfra igen. 48 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 Skål, alle sammen! 49 00:04:06,746 --> 00:04:13,628 Er der tid mellem slagene til eksempelvis at samle resurser? 50 00:04:13,628 --> 00:04:16,756 Ja. Nu får du din rustning. 51 00:04:17,840 --> 00:04:20,009 Banke banke på. Hold da op. 52 00:04:20,009 --> 00:04:22,553 En nykomling. Hvad mangler du? 53 00:04:22,553 --> 00:04:24,806 De meste af dit værktøj. 54 00:04:24,806 --> 00:04:29,936 Jeg troede, jeg skulle starte fra bunden, men I er forbi jernalderen. 55 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Kun det bedste til Valhal. 56 00:04:32,480 --> 00:04:36,943 Sikken smuk hammer. Hvad hvis man bliver slået ud her? 57 00:04:36,943 --> 00:04:39,237 - Så bliver man bare slået ud. - Fedt. 58 00:04:39,237 --> 00:04:42,448 Er det noget, vikinger elsker? 59 00:04:50,331 --> 00:04:51,833 Det er brutalt. 60 00:04:58,881 --> 00:05:03,261 Bigfoot, har du en tro? 61 00:05:03,261 --> 00:05:07,974 Kan du forstå mig? Gør Rick det mod dig hele tiden? 62 00:05:09,934 --> 00:05:15,690 Han tager også røven på mig. Tag det roligt, makker. 63 00:05:36,794 --> 00:05:38,296 Lort! 64 00:05:42,133 --> 00:05:44,135 Se den spirrevip! 65 00:05:44,135 --> 00:05:48,347 Du må have dragekugler for at komme til Valhal i din alder. 66 00:05:48,347 --> 00:05:54,645 Ja, dragekugler. Har I set en tynd gammel mand? 67 00:05:54,645 --> 00:05:59,108 Ja da! Hvor blev han af? Han skulle da have sin rustning nu. 68 00:06:00,943 --> 00:06:04,155 Hvad i hvalens dunkedyr? 69 00:06:04,155 --> 00:06:07,158 Den gamle er en slags troldkarl. 70 00:06:07,158 --> 00:06:11,120 - Er han din ven? - Jeg er ikke venner med en troldkarl. 71 00:06:11,120 --> 00:06:13,915 - Jeg spurgte bare. - Det var uforskammet. 72 00:06:13,915 --> 00:06:17,418 - Er det måske Dømmehal? - Jeg var nødt til at spørge. 73 00:06:17,418 --> 00:06:21,339 Kan man få et par bukser, eller skal jeg tilkalde socialforsorgen? 74 00:06:22,423 --> 00:06:26,344 Overgiv dig, troldkarl! 75 00:06:26,344 --> 00:06:29,180 Rolig nu. I har bestået prøven. 76 00:06:29,180 --> 00:06:31,015 - Jeg er Odin. - Odin? 77 00:06:31,015 --> 00:06:33,559 Ja, Thors far. Spider-Mans onkel osv. 78 00:06:33,559 --> 00:06:38,147 Jeg kom som chef under dække, og Valhal er i tiptop stand. 79 00:06:38,147 --> 00:06:41,984 Jeres belønning er denne transdimensionelle relæstation, 80 00:06:41,984 --> 00:06:47,573 som er niks pille, medmindre I vil have, at jeres geder får hæmorider. 81 00:06:47,573 --> 00:06:49,742 Vil du intet have til gengæld? 82 00:06:49,742 --> 00:06:55,665 Jeg hungrer efter en øl og en sandwich. Oksekød, ost, ingen løg. 83 00:06:55,665 --> 00:06:58,084 Av, mine kugler! 84 00:06:58,084 --> 00:07:01,295 - Morty, hvad gør du her? - Så er I venner! 85 00:07:03,631 --> 00:07:05,508 Morty, du skulle få mig hjem. 86 00:07:05,508 --> 00:07:09,303 Bigfoot slog mig ihjel. Han ville også dræbe din klon. 87 00:07:09,303 --> 00:07:11,764 Nej, Morty! 88 00:07:11,764 --> 00:07:15,434 Bigfoot begravede dit lig. Han sørgede. 89 00:07:15,434 --> 00:07:18,729 Enhver kan lade, som om de tror på et liv efter døden. 90 00:07:18,729 --> 00:07:22,358 Det er derfor, de plager os. De er norske bigfooter. 91 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Rend derover med ledningen. Tiden løber fra os. 92 00:07:35,413 --> 00:07:40,251 Brudfare. Overlevelsesprotokol iværksat. 93 00:08:14,869 --> 00:08:16,412 Vi tager den herfra. 94 00:08:16,412 --> 00:08:19,665 Hvem er I? CIA? Interpol? 95 00:08:19,665 --> 00:08:22,210 Vi arbejder for den almægtige. 96 00:08:25,504 --> 00:08:27,798 Goddag, Bigfoot. Jeg er paven. 97 00:08:27,798 --> 00:08:33,554 Det forstår du sikkert intet af, og netop derfor ville jeg have dig. 98 00:08:33,554 --> 00:08:38,142 Kirken har mange fjender, men også mange regler. 99 00:08:38,142 --> 00:08:43,231 Vi må ikke bede folk om at slå ihjel. Men du er ikke et menneske. 100 00:08:43,231 --> 00:08:46,817 Du er et tænkende væsen uden for Guds synskreds, 101 00:08:46,817 --> 00:08:50,488 hvilket gør dig til Vatikanets mægtigste våben. 102 00:08:50,488 --> 00:08:53,241 Deres Hellighed, han er vild og utæmmelig. 103 00:08:53,241 --> 00:08:56,369 Vi ved dog, hvad han begærer. 104 00:08:58,829 --> 00:09:01,249 Ja, mit barn. Ja. 105 00:09:01,249 --> 00:09:07,463 Du skal få din nøgne dåre, men først skal du arbejde for mig. 106 00:09:11,384 --> 00:09:12,885 Morty, ny bølge på vej. 107 00:09:19,725 --> 00:09:22,979 Alle udryddet! De sender flere hver gang. 108 00:09:22,979 --> 00:09:26,565 Jeg kan opgradere skudkadencen, men relæet skal være færdigt. 109 00:09:26,565 --> 00:09:28,901 Du skal genoplive os! 110 00:09:28,901 --> 00:09:31,821 Uden uendelig energi? Du tænker dig ikke om. 111 00:09:31,821 --> 00:09:34,407 Det er vores eneste chance. 112 00:09:34,407 --> 00:09:38,577 Næste gang de møder en nøgen fyr, får han næppe en øl. 113 00:09:38,577 --> 00:09:42,206 Vil du hellere forblive død end leve som en taber? 114 00:09:42,206 --> 00:09:44,000 Måske hører du til her. 115 00:09:44,000 --> 00:09:46,419 De kunne nok lære at trykke på en knap. 116 00:09:46,419 --> 00:09:51,465 - Jeg har sagt undskyld. - Dræb dem, mens jeg arbejder færdig. 117 00:09:51,465 --> 00:09:55,636 - Så får jeg os hjem. - Godt så. 118 00:10:21,579 --> 00:10:23,164 Åh nej! 119 00:10:24,832 --> 00:10:28,377 Færdig. Klar til at leve igen? Ja, men hvordan? 120 00:10:28,377 --> 00:10:33,799 Uendelig energi er uendelig. Jeg sender os hjem i nye kroppe. 121 00:10:33,799 --> 00:10:35,885 Ikke mere behov for krystaller. 122 00:10:35,885 --> 00:10:41,640 - Uden os hærger de hytten. - Morty, du lidettroende. 123 00:10:41,640 --> 00:10:44,518 Behøver vi angribe ham? 124 00:10:57,281 --> 00:11:00,326 Jeg sagde, jeg var Odin, I troløse kættere! 125 00:11:00,326 --> 00:11:04,163 Jeg sprænger denne kule, indtil I adlyder mine bud. 126 00:11:04,163 --> 00:11:06,791 Spider-Man? Der er ti af dem, 127 00:11:06,791 --> 00:11:10,711 men de drejer sig om, at I holder jer fra relæstationen. 128 00:11:10,711 --> 00:11:14,673 Har I tænkt jer at opsøge relæstationen? 129 00:11:14,673 --> 00:11:20,262 Godt. Det behager mig. Lad mig finde en stige til jer. 130 00:11:21,430 --> 00:11:25,559 - Målet er i sigte. - Fortrinligt. Smid lokkemaden ud. 131 00:11:28,020 --> 00:11:30,856 Jeg elsker at tilbede djævlen med jer. 132 00:11:47,206 --> 00:11:51,961 Hvem er du? Kun paven er ude efter os, men han må ikke... 133 00:11:54,213 --> 00:11:59,593 Prægtigt, men vi kan gøre det endnu bedre. 134 00:12:02,721 --> 00:12:08,602 Du arbejder for Vatikanet. Vore fjender er dine fjender. 135 00:12:10,521 --> 00:12:13,732 {\an8}GAJUNGAS SEKULÆRT PORNOBLAD 136 00:12:15,693 --> 00:12:17,778 Ja! Ja! 137 00:12:17,778 --> 00:12:20,656 {\an8}ØKUMENISK LYSESTØBERI 138 00:12:22,741 --> 00:12:26,787 Værsgo, min kære. Det kan hjælpe os med at kommunikere. 139 00:12:26,787 --> 00:12:32,042 - En predator tog tre muskedonnere. - Så er det deres valuta. 140 00:12:32,042 --> 00:12:37,298 Giv mig, hvad du lovede. Ja, du har fortjent det. 141 00:12:37,298 --> 00:12:39,592 Godt. Skal du have et bæger mjød med? 142 00:12:39,592 --> 00:12:42,887 - Jeg klarer mig. - Så af sted! 143 00:12:48,726 --> 00:12:51,770 Jeg tager al min kritik af klonkar i mig. 144 00:12:51,770 --> 00:12:54,023 Der er en mening med galskaben. 145 00:12:56,025 --> 00:12:58,777 Nu har vi uendelig energi. 146 00:13:00,446 --> 00:13:04,450 Hvad... Nogen hacker relæet på jorden. 147 00:13:04,450 --> 00:13:09,330 Den, der står bag, må være en åndelig leder med endeløse midler. 148 00:13:09,330 --> 00:13:11,499 Der er vel kun en... 149 00:13:15,252 --> 00:13:16,921 Du er på røven. 150 00:13:19,590 --> 00:13:23,302 - Lort. - Nu ender mine pinsler. 151 00:13:25,971 --> 00:13:29,308 Hvad fanden? Arbejder du for paven? 152 00:13:29,308 --> 00:13:33,646 Paven så muligheder i mig. Nu bliver du knust af Bigfoot. 153 00:13:37,858 --> 00:13:40,945 Bare rolig. Jeg har styr på det. 154 00:13:42,530 --> 00:13:47,451 Sig nu bare undskyld. Du antog, at Bigfoot var dum. 155 00:13:47,451 --> 00:13:50,704 Undervurderer man andre, får de den høje hest. 156 00:13:50,704 --> 00:13:55,709 - Indrøm, hvorfor du mobbede mig. - Jeg morede mig over din dumhed. 157 00:13:55,709 --> 00:13:58,712 Der findes mange slags intelligens. 158 00:13:58,712 --> 00:14:03,259 Det ved jeg. Jeg kan ikke gennemskue andres kløgt. 159 00:14:04,593 --> 00:14:08,806 Jeg ved, du ikke kan tale med handsken, men lad mig gætte. 160 00:14:08,806 --> 00:14:14,353 Du hader mig, fordi jeg pinte dig. Jeg brugte dig kun til at dræbe mig. 161 00:14:14,353 --> 00:14:17,940 Hvor mange har du slået ihjel for paven? 162 00:14:17,940 --> 00:14:22,611 Hjælp mig. Så gør jeg det godt igen. Vi kan begynde her. 163 00:14:22,611 --> 00:14:25,573 Det gjorde ondt. Hov... 164 00:14:25,573 --> 00:14:28,367 Håndfri betjening og en bedre stemme. 165 00:14:28,367 --> 00:14:32,955 Tak. I en verden, hvor tid faktisk er penge... 166 00:14:32,955 --> 00:14:36,542 - Jeg tror, jeg kender den! - Tag den i Vatikanet. Kom. 167 00:14:38,335 --> 00:14:41,005 Hej, Bigfoot. Hvad har du der? 168 00:14:41,005 --> 00:14:47,511 - Rick og Morty. Døde. For paven. - Såmænd. Det er dem. 169 00:14:48,596 --> 00:14:55,144 Godt, jeg skal bare lige stikke dem med et spyd. Sådan er reglerne. 170 00:14:59,773 --> 00:15:03,277 - Der røg vores dække. - Vi prøvede i det mindste. 171 00:15:03,277 --> 00:15:05,279 Den regel er langt ude. 172 00:15:11,201 --> 00:15:14,872 Pave! 173 00:15:17,207 --> 00:15:19,752 Det er slut, pave. Vi har krammet på dig. 174 00:15:24,340 --> 00:15:28,969 Paven spilder sin uendelige energi på at svæve som Criss Angel. 175 00:15:32,473 --> 00:15:34,975 Det gik ikke lige som ventet. 176 00:15:34,975 --> 00:15:39,146 Når man dør af energien, ryger man tilbage til kilden. 177 00:15:39,146 --> 00:15:41,523 - Hej, folkens. - Åh nej! 178 00:15:41,523 --> 00:15:44,943 Nej, vi skal bare have tøj og heste. 179 00:15:44,943 --> 00:15:48,906 Ikke til Bigfoot. Medmindre han vil have tøj. 180 00:15:50,949 --> 00:15:54,662 Undskyld mig, Odin. Er det en prøve? 181 00:15:54,662 --> 00:15:56,872 Ja, I har bestået. 182 00:16:04,296 --> 00:16:06,965 Fødder. Så små. 183 00:16:06,965 --> 00:16:11,011 - Hvorfor er han i en Summerklon? - Hun er i tredjestørst fare. 184 00:16:11,011 --> 00:16:14,890 - Lad os dræbe den klovn. - Jeg kan se, hvor det bærer henad. 185 00:16:23,440 --> 00:16:26,819 Pave! 186 00:16:50,718 --> 00:16:52,886 Jeg kæmpede ikke imod der. 187 00:16:52,886 --> 00:16:55,973 - Jeg skulle se, om det virkede. - Flot fyr. 188 00:16:55,973 --> 00:17:01,437 - Større fødder og mere lap i hjernen. - Tak. Mig elsker det. 189 00:17:01,437 --> 00:17:03,814 Pas nu på, du ikke bliver en muppet. 190 00:17:08,360 --> 00:17:11,071 Pave! 191 00:17:21,331 --> 00:17:26,295 Hvad med at gå ind tættere på og springe vagterne over? 192 00:17:36,764 --> 00:17:39,767 - Hvad med et større hageparti? - Skal han kritisere? 193 00:17:39,767 --> 00:17:42,644 Bigfoot, gør dig lidt mere umage. 194 00:17:42,644 --> 00:17:48,942 Bigfoot kender nogle gutter. Paven holder andre uhyrer fanget. 195 00:17:48,942 --> 00:17:52,529 I giver ikke op. Jeg kunne blive ved hele dagen. 196 00:17:52,529 --> 00:17:54,323 De her gutter kan blive ved... 197 00:17:55,657 --> 00:17:57,451 Hele natten! 198 00:18:06,460 --> 00:18:09,046 Sikket antiklimaks. 199 00:18:09,046 --> 00:18:13,133 - Mumie, du ser godt ud. - Her lugter af øl. 200 00:18:13,133 --> 00:18:15,219 Sådan ser uendelig energi ud. 201 00:18:15,219 --> 00:18:19,431 Gid vi kunne dvæle ved, hvordan alle Frankensteins dele kom med. 202 00:18:19,431 --> 00:18:23,811 - Gør dem klar til en belejring. - Hvad er planen, Rick? 203 00:18:23,811 --> 00:18:28,232 Jeg er ikke jeres gud. Jeg ville bare udnytte systemet. 204 00:18:28,232 --> 00:18:35,197 Folk som mig tror, vi kan styre alt. Jeg arbejder for jer. Kunden har ret. 205 00:18:35,197 --> 00:18:40,077 Giv mig ti vikingeminutter, efter vi smutter, og træk stikket derovre. 206 00:18:40,077 --> 00:18:44,206 - Er det ikke skalkeri? - Er din mors fisse? 207 00:18:44,206 --> 00:18:46,166 - Tæsk ham! - Løb, Morty! 208 00:18:46,166 --> 00:18:48,418 Hvad skulle det til for? 209 00:18:48,418 --> 00:18:52,089 - Vi skal have slukket for strømmen. - Men vi skal hjem. 210 00:18:52,089 --> 00:18:55,843 Det er deres opgave. Uhyrer, hold stand! 211 00:18:55,843 --> 00:18:58,262 Alle på nær Bigfoot! 212 00:19:01,557 --> 00:19:05,769 - De skred ikke bare, vel? - Det ville være koldblodigt. 213 00:19:05,769 --> 00:19:09,898 Pave! 214 00:19:09,898 --> 00:19:13,569 Hvem har du nu med? Harlem Globetrotters? 215 00:19:13,569 --> 00:19:16,154 - Det er ikke helt dumt. - Det er slut, pave. 216 00:19:16,154 --> 00:19:18,407 Nu skal du sone. 217 00:19:18,407 --> 00:19:22,369 Bigfoot, du var Vorherres dygtigste lejemorder. Se dig nu. 218 00:19:22,369 --> 00:19:26,331 Hårløs med almindelige fødder. Ja! 219 00:19:26,331 --> 00:19:31,086 - Rick, relæet kører stadig. - Jeg troede, de ville tabe hurtigere. 220 00:19:33,463 --> 00:19:37,175 - Sådan. Til minde om varulven. - Jeg forstår ikke. 221 00:19:37,175 --> 00:19:40,846 Når Gud lukker en uendelig energikilde... 222 00:19:40,846 --> 00:19:44,266 Nej! For fanden da! 223 00:19:52,316 --> 00:19:57,529 Jeg siger det, så vi kan få det af vejen. Popeyball. 224 00:19:57,529 --> 00:20:01,992 Ellers var jeg blevet beskyldt for at have forpasset chancen. 225 00:20:01,992 --> 00:20:06,872 Jeg overvejede ikke at bruge en pokeball, men den er perfekt. 226 00:20:06,872 --> 00:20:11,084 Skulle jeg bare have plaffet paven i knoppen? 227 00:20:11,084 --> 00:20:12,878 Jeg ville have sagt det. 228 00:20:14,463 --> 00:20:16,882 Hvorfor er vi i skoven? 229 00:20:16,882 --> 00:20:18,884 Tid til at tage hjem, du. 230 00:20:18,884 --> 00:20:22,262 - Javel. - Du er fri. 231 00:20:22,262 --> 00:20:24,014 - Gå! - I opfører jer sært. 232 00:20:24,014 --> 00:20:28,518 - Du gør det svært. - Tag tilbage, hvor du kom fra! 233 00:20:28,518 --> 00:20:31,104 Du behøver ikke at kaste med ting. 234 00:20:31,104 --> 00:20:34,483 - Gå nu! - Jeg er ikke et dyr mere. 235 00:20:34,483 --> 00:20:38,236 Jeg håbede på at få et arbejde... 236 00:20:38,236 --> 00:20:39,947 - Gå! - Skrid! 237 00:20:39,947 --> 00:20:45,077 Jeg skal nok gå. Hold op med at kaste. 238 00:20:45,077 --> 00:20:47,955 - Jeg går! - Skrub af med dig! 239 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 - Syge stoddere... - De er trænet til kamp. 240 00:21:42,884 --> 00:21:44,845 Jeg vil ikke høre det. 241 00:21:44,845 --> 00:21:47,848 Hvilket år er det? Hvem er pave? 242 00:21:47,848 --> 00:21:50,142 - Aner det ikke. - Lad mig se. 243 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 Ham her åbenbart. 244 00:21:54,062 --> 00:21:57,399 Nej! 245 00:21:57,399 --> 00:22:00,235 Tekster: Mathias Hedetoft Iyuno