1
00:00:04,087 --> 00:00:06,589
Hallo?
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,343
Hej, Jerry.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,054
- Bedstemor!
- Er du klar til at gå ind i lyset?
4
00:00:13,054 --> 00:00:15,890
Det ved jeg ikke.
Hvor er bedstefar?
5
00:00:15,890 --> 00:00:21,020
Han kommer ikke mere,
fordi det er blevet ret trættende.
6
00:00:21,020 --> 00:00:26,609
Min svigerfar bad mig om hjælp
til at indsamle data... Ikke igen!
7
00:00:28,194 --> 00:00:30,780
Godt, analyser.
8
00:00:31,573 --> 00:00:34,784
Det er sgu konsekvent.
Det er ægte.
9
00:00:34,784 --> 00:00:37,370
Mine bedsteforældre er sure på mig.
10
00:00:37,370 --> 00:00:39,789
De tilgiver dig, fordi de er...
11
00:00:39,789 --> 00:00:45,211
Masseløse bevidsthedsfelter
opretholdt af et uendeligt energilag.
12
00:00:45,211 --> 00:00:49,924
Der findes en form for himmerige!
Især for en neurotypiker som din far.
13
00:00:49,924 --> 00:00:55,221
Hans kulturelle opfattelse
af det hinsidige suger hans sind
14
00:00:55,221 --> 00:00:58,475
hen imod en energikilde,
der understøtter fællesprojicering.
15
00:00:58,475 --> 00:01:02,687
Så himlen findes altså, og du skulle
kun myrde mig otte gange.
16
00:01:02,687 --> 00:01:06,816
Hvis du vil i himlen,
så lad være at være et røvhul.
17
00:01:06,816 --> 00:01:11,362
Jeg vil skam ingen steder.
Jeg vil tappe energien.
18
00:01:11,362 --> 00:01:16,493
Selv ikke over mit lig finder I mig
i Jerrys røgmaskinehimmel.
19
00:01:16,493 --> 00:01:18,828
Du er heller ikke velkommen!
20
00:01:18,828 --> 00:01:21,456
Du har en pointe om end af vanvare.
21
00:01:21,456 --> 00:01:25,877
Min bevidsthed er for ateistisk til
at havne et plyndringsværdigt sted.
22
00:01:25,877 --> 00:01:29,255
Det er et paradoks. Medmindre...
23
00:01:30,340 --> 00:01:34,093
Morty, pak din anorak.
Vi skal til Norge.
24
00:01:34,093 --> 00:01:36,513
Du kan få varmelegemer indopereret...
25
00:01:36,513 --> 00:01:37,889
Jeg pakker en anorak.
26
00:02:09,963 --> 00:02:14,551
{\an8}Uendelig energi. Du fatter det ikke,
for du har aldrig manglet energi.
27
00:02:14,551 --> 00:02:18,429
{\an8}- Jeg har da været træt.
- Perfekt. Jeg skal til Valhal!
28
00:02:18,429 --> 00:02:22,141
{\an8}Din morfar bliver
den første valhallanaut.
29
00:02:22,141 --> 00:02:27,063
{\an8}Det bliver let at vende tilbage. Når
maskinen tænder, kører den hinsidige.
30
00:02:27,063 --> 00:02:28,940
{\an8}Føniksprotokol iværksat.
31
00:02:28,940 --> 00:02:32,735
{\an8}- Tryk på den store røde knap.
- Hvordan kommer du dertil?
32
00:02:32,735 --> 00:02:36,197
{\an8}Jeg slår dig ikke ihjel igen.
Jeg er blevet afstumpet.
33
00:02:36,197 --> 00:02:40,618
{\an8}Jeg tog en prøve i skolen, og rektor
ringede efter sikkerhedsministeriet.
34
00:02:40,618 --> 00:02:44,414
{\an8}Jeg skal falde i kamp
mod en mægtig fjende.
35
00:02:44,414 --> 00:02:48,209
{\an8}- Jeg har Bigfoot i en pokeball.
- Er Bigfoot din fjende?
36
00:02:48,209 --> 00:02:52,171
{\an8}Jeg har proppet ham ind i en kugle.
Jeg tager hele tiden pis på ham.
37
00:02:52,171 --> 00:02:54,674
Vikingeregler er ikke
ligefrem stramme.
38
00:02:54,674 --> 00:02:57,886
{\an8}Det svarer
til indianerkirkegårde for dem.
39
00:02:57,886 --> 00:03:01,931
{\an8}Bigfoot angriber alt, hvad han ser.
Jeg skal bare dø.
40
00:03:01,931 --> 00:03:05,852
{\an8}- Hvad sker der med Bigfoot?
- Han er en bibemærkning.
41
00:03:05,852 --> 00:03:09,939
{\an8}Hovedsagen er, at han slår mig ihjel,
og du trykker på knappen. Er du med?
42
00:03:11,065 --> 00:03:12,859
{\an8}Så er det nu!
43
00:03:38,051 --> 00:03:42,764
{\an8}Jeg gjorde det sgu. Valhal!
Jeg er døde Rick!
44
00:03:44,849 --> 00:03:46,851
Pis, jeg er døde Rick.
45
00:03:51,189 --> 00:03:55,526
{\an8}Velkommen til Valhal, broder.
Vi troede, vikinger var en saga blot.
46
00:03:55,526 --> 00:03:59,447
{\an8}Jeg er en efternøler.
Hvordan virker det her?
47
00:03:59,447 --> 00:04:03,868
{\an8}Vi slås, vi dør, vi æder!
Og så forfra igen.
48
00:04:03,868 --> 00:04:06,746
Skål, alle sammen!
49
00:04:06,746 --> 00:04:13,628
Er der tid mellem slagene
til eksempelvis at samle resurser?
50
00:04:13,628 --> 00:04:16,756
Ja. Nu får du din rustning.
51
00:04:17,840 --> 00:04:20,009
Banke banke på.
Hold da op.
52
00:04:20,009 --> 00:04:22,553
En nykomling.
Hvad mangler du?
53
00:04:22,553 --> 00:04:24,806
De meste af dit værktøj.
54
00:04:24,806 --> 00:04:29,936
Jeg troede, jeg skulle starte fra
bunden, men I er forbi jernalderen.
55
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
Kun det bedste til Valhal.
56
00:04:32,480 --> 00:04:36,943
Sikken smuk hammer.
Hvad hvis man bliver slået ud her?
57
00:04:36,943 --> 00:04:39,237
- Så bliver man bare slået ud.
- Fedt.
58
00:04:39,237 --> 00:04:42,448
Er det noget, vikinger elsker?
59
00:04:50,331 --> 00:04:51,833
Det er brutalt.
60
00:04:58,881 --> 00:05:03,261
Bigfoot, har du en tro?
61
00:05:03,261 --> 00:05:07,974
Kan du forstå mig?
Gør Rick det mod dig hele tiden?
62
00:05:09,934 --> 00:05:15,690
Han tager også røven på mig.
Tag det roligt, makker.
63
00:05:36,794 --> 00:05:38,296
Lort!
64
00:05:42,133 --> 00:05:44,135
Se den spirrevip!
65
00:05:44,135 --> 00:05:48,347
Du må have dragekugler
for at komme til Valhal i din alder.
66
00:05:48,347 --> 00:05:54,645
Ja, dragekugler.
Har I set en tynd gammel mand?
67
00:05:54,645 --> 00:05:59,108
Ja da! Hvor blev han af?
Han skulle da have sin rustning nu.
68
00:06:00,943 --> 00:06:04,155
Hvad i hvalens dunkedyr?
69
00:06:04,155 --> 00:06:07,158
Den gamle er en slags troldkarl.
70
00:06:07,158 --> 00:06:11,120
- Er han din ven?
- Jeg er ikke venner med en troldkarl.
71
00:06:11,120 --> 00:06:13,915
- Jeg spurgte bare.
- Det var uforskammet.
72
00:06:13,915 --> 00:06:17,418
- Er det måske Dømmehal?
- Jeg var nødt til at spørge.
73
00:06:17,418 --> 00:06:21,339
Kan man få et par bukser, eller
skal jeg tilkalde socialforsorgen?
74
00:06:22,423 --> 00:06:26,344
Overgiv dig, troldkarl!
75
00:06:26,344 --> 00:06:29,180
Rolig nu.
I har bestået prøven.
76
00:06:29,180 --> 00:06:31,015
- Jeg er Odin.
- Odin?
77
00:06:31,015 --> 00:06:33,559
Ja, Thors far. Spider-Mans onkel osv.
78
00:06:33,559 --> 00:06:38,147
Jeg kom som chef under dække,
og Valhal er i tiptop stand.
79
00:06:38,147 --> 00:06:41,984
Jeres belønning er denne
transdimensionelle relæstation,
80
00:06:41,984 --> 00:06:47,573
som er niks pille, medmindre I vil
have, at jeres geder får hæmorider.
81
00:06:47,573 --> 00:06:49,742
Vil du intet have til gengæld?
82
00:06:49,742 --> 00:06:55,665
Jeg hungrer efter en øl og en
sandwich. Oksekød, ost, ingen løg.
83
00:06:55,665 --> 00:06:58,084
Av, mine kugler!
84
00:06:58,084 --> 00:07:01,295
- Morty, hvad gør du her?
- Så er I venner!
85
00:07:03,631 --> 00:07:05,508
Morty, du skulle få mig hjem.
86
00:07:05,508 --> 00:07:09,303
Bigfoot slog mig ihjel.
Han ville også dræbe din klon.
87
00:07:09,303 --> 00:07:11,764
Nej, Morty!
88
00:07:11,764 --> 00:07:15,434
Bigfoot begravede dit lig.
Han sørgede.
89
00:07:15,434 --> 00:07:18,729
Enhver kan lade,
som om de tror på et liv efter døden.
90
00:07:18,729 --> 00:07:22,358
Det er derfor, de plager os.
De er norske bigfooter.
91
00:07:22,358 --> 00:07:25,278
Rend derover med ledningen.
Tiden løber fra os.
92
00:07:35,413 --> 00:07:40,251
Brudfare.
Overlevelsesprotokol iværksat.
93
00:08:14,869 --> 00:08:16,412
Vi tager den herfra.
94
00:08:16,412 --> 00:08:19,665
Hvem er I? CIA? Interpol?
95
00:08:19,665 --> 00:08:22,210
Vi arbejder for den almægtige.
96
00:08:25,504 --> 00:08:27,798
Goddag, Bigfoot. Jeg er paven.
97
00:08:27,798 --> 00:08:33,554
Det forstår du sikkert intet af,
og netop derfor ville jeg have dig.
98
00:08:33,554 --> 00:08:38,142
Kirken har mange fjender,
men også mange regler.
99
00:08:38,142 --> 00:08:43,231
Vi må ikke bede folk om at slå ihjel.
Men du er ikke et menneske.
100
00:08:43,231 --> 00:08:46,817
Du er et tænkende væsen
uden for Guds synskreds,
101
00:08:46,817 --> 00:08:50,488
hvilket gør dig til Vatikanets
mægtigste våben.
102
00:08:50,488 --> 00:08:53,241
Deres Hellighed,
han er vild og utæmmelig.
103
00:08:53,241 --> 00:08:56,369
Vi ved dog, hvad han begærer.
104
00:08:58,829 --> 00:09:01,249
Ja, mit barn. Ja.
105
00:09:01,249 --> 00:09:07,463
Du skal få din nøgne dåre,
men først skal du arbejde for mig.
106
00:09:11,384 --> 00:09:12,885
Morty, ny bølge på vej.
107
00:09:19,725 --> 00:09:22,979
Alle udryddet!
De sender flere hver gang.
108
00:09:22,979 --> 00:09:26,565
Jeg kan opgradere skudkadencen,
men relæet skal være færdigt.
109
00:09:26,565 --> 00:09:28,901
Du skal genoplive os!
110
00:09:28,901 --> 00:09:31,821
Uden uendelig energi?
Du tænker dig ikke om.
111
00:09:31,821 --> 00:09:34,407
Det er vores eneste chance.
112
00:09:34,407 --> 00:09:38,577
Næste gang de møder en nøgen fyr,
får han næppe en øl.
113
00:09:38,577 --> 00:09:42,206
Vil du hellere forblive død
end leve som en taber?
114
00:09:42,206 --> 00:09:44,000
Måske hører du til her.
115
00:09:44,000 --> 00:09:46,419
De kunne nok lære
at trykke på en knap.
116
00:09:46,419 --> 00:09:51,465
- Jeg har sagt undskyld.
- Dræb dem, mens jeg arbejder færdig.
117
00:09:51,465 --> 00:09:55,636
- Så får jeg os hjem.
- Godt så.
118
00:10:21,579 --> 00:10:23,164
Åh nej!
119
00:10:24,832 --> 00:10:28,377
Færdig. Klar til at leve igen?
Ja, men hvordan?
120
00:10:28,377 --> 00:10:33,799
Uendelig energi er uendelig.
Jeg sender os hjem i nye kroppe.
121
00:10:33,799 --> 00:10:35,885
Ikke mere behov for krystaller.
122
00:10:35,885 --> 00:10:41,640
- Uden os hærger de hytten.
- Morty, du lidettroende.
123
00:10:41,640 --> 00:10:44,518
Behøver vi angribe ham?
124
00:10:57,281 --> 00:11:00,326
Jeg sagde, jeg var Odin,
I troløse kættere!
125
00:11:00,326 --> 00:11:04,163
Jeg sprænger denne kule,
indtil I adlyder mine bud.
126
00:11:04,163 --> 00:11:06,791
Spider-Man? Der er ti af dem,
127
00:11:06,791 --> 00:11:10,711
men de drejer sig om,
at I holder jer fra relæstationen.
128
00:11:10,711 --> 00:11:14,673
Har I tænkt jer
at opsøge relæstationen?
129
00:11:14,673 --> 00:11:20,262
Godt. Det behager mig.
Lad mig finde en stige til jer.
130
00:11:21,430 --> 00:11:25,559
- Målet er i sigte.
- Fortrinligt. Smid lokkemaden ud.
131
00:11:28,020 --> 00:11:30,856
Jeg elsker
at tilbede djævlen med jer.
132
00:11:47,206 --> 00:11:51,961
Hvem er du? Kun paven er
ude efter os, men han må ikke...
133
00:11:54,213 --> 00:11:59,593
Prægtigt,
men vi kan gøre det endnu bedre.
134
00:12:02,721 --> 00:12:08,602
Du arbejder for Vatikanet.
Vore fjender er dine fjender.
135
00:12:10,521 --> 00:12:13,732
{\an8}GAJUNGAS
SEKULÆRT PORNOBLAD
136
00:12:15,693 --> 00:12:17,778
Ja! Ja!
137
00:12:17,778 --> 00:12:20,656
{\an8}ØKUMENISK LYSESTØBERI
138
00:12:22,741 --> 00:12:26,787
Værsgo, min kære.
Det kan hjælpe os med at kommunikere.
139
00:12:26,787 --> 00:12:32,042
- En predator tog tre muskedonnere.
- Så er det deres valuta.
140
00:12:32,042 --> 00:12:37,298
Giv mig, hvad du lovede.
Ja, du har fortjent det.
141
00:12:37,298 --> 00:12:39,592
Godt. Skal du have et bæger mjød med?
142
00:12:39,592 --> 00:12:42,887
- Jeg klarer mig.
- Så af sted!
143
00:12:48,726 --> 00:12:51,770
Jeg tager al min kritik
af klonkar i mig.
144
00:12:51,770 --> 00:12:54,023
Der er en mening med galskaben.
145
00:12:56,025 --> 00:12:58,777
Nu har vi uendelig energi.
146
00:13:00,446 --> 00:13:04,450
Hvad...
Nogen hacker relæet på jorden.
147
00:13:04,450 --> 00:13:09,330
Den, der står bag, må være
en åndelig leder med endeløse midler.
148
00:13:09,330 --> 00:13:11,499
Der er vel kun en...
149
00:13:15,252 --> 00:13:16,921
Du er på røven.
150
00:13:19,590 --> 00:13:23,302
- Lort.
- Nu ender mine pinsler.
151
00:13:25,971 --> 00:13:29,308
Hvad fanden?
Arbejder du for paven?
152
00:13:29,308 --> 00:13:33,646
Paven så muligheder i mig.
Nu bliver du knust af Bigfoot.
153
00:13:37,858 --> 00:13:40,945
Bare rolig.
Jeg har styr på det.
154
00:13:42,530 --> 00:13:47,451
Sig nu bare undskyld.
Du antog, at Bigfoot var dum.
155
00:13:47,451 --> 00:13:50,704
Undervurderer man andre,
får de den høje hest.
156
00:13:50,704 --> 00:13:55,709
- Indrøm, hvorfor du mobbede mig.
- Jeg morede mig over din dumhed.
157
00:13:55,709 --> 00:13:58,712
Der findes mange slags intelligens.
158
00:13:58,712 --> 00:14:03,259
Det ved jeg.
Jeg kan ikke gennemskue andres kløgt.
159
00:14:04,593 --> 00:14:08,806
Jeg ved, du ikke kan tale med
handsken, men lad mig gætte.
160
00:14:08,806 --> 00:14:14,353
Du hader mig, fordi jeg pinte dig.
Jeg brugte dig kun til at dræbe mig.
161
00:14:14,353 --> 00:14:17,940
Hvor mange har du
slået ihjel for paven?
162
00:14:17,940 --> 00:14:22,611
Hjælp mig. Så gør jeg det godt igen.
Vi kan begynde her.
163
00:14:22,611 --> 00:14:25,573
Det gjorde ondt. Hov...
164
00:14:25,573 --> 00:14:28,367
Håndfri betjening og en bedre stemme.
165
00:14:28,367 --> 00:14:32,955
Tak. I en verden,
hvor tid faktisk er penge...
166
00:14:32,955 --> 00:14:36,542
- Jeg tror, jeg kender den!
- Tag den i Vatikanet. Kom.
167
00:14:38,335 --> 00:14:41,005
Hej, Bigfoot. Hvad har du der?
168
00:14:41,005 --> 00:14:47,511
- Rick og Morty. Døde. For paven.
- Såmænd. Det er dem.
169
00:14:48,596 --> 00:14:55,144
Godt, jeg skal bare lige stikke dem
med et spyd. Sådan er reglerne.
170
00:14:59,773 --> 00:15:03,277
- Der røg vores dække.
- Vi prøvede i det mindste.
171
00:15:03,277 --> 00:15:05,279
Den regel er langt ude.
172
00:15:11,201 --> 00:15:14,872
Pave!
173
00:15:17,207 --> 00:15:19,752
Det er slut, pave.
Vi har krammet på dig.
174
00:15:24,340 --> 00:15:28,969
Paven spilder sin uendelige energi
på at svæve som Criss Angel.
175
00:15:32,473 --> 00:15:34,975
Det gik ikke lige som ventet.
176
00:15:34,975 --> 00:15:39,146
Når man dør af energien,
ryger man tilbage til kilden.
177
00:15:39,146 --> 00:15:41,523
- Hej, folkens.
- Åh nej!
178
00:15:41,523 --> 00:15:44,943
Nej, vi skal bare have tøj og heste.
179
00:15:44,943 --> 00:15:48,906
Ikke til Bigfoot.
Medmindre han vil have tøj.
180
00:15:50,949 --> 00:15:54,662
Undskyld mig, Odin.
Er det en prøve?
181
00:15:54,662 --> 00:15:56,872
Ja, I har bestået.
182
00:16:04,296 --> 00:16:06,965
Fødder. Så små.
183
00:16:06,965 --> 00:16:11,011
- Hvorfor er han i en Summerklon?
- Hun er i tredjestørst fare.
184
00:16:11,011 --> 00:16:14,890
- Lad os dræbe den klovn.
- Jeg kan se, hvor det bærer henad.
185
00:16:23,440 --> 00:16:26,819
Pave!
186
00:16:50,718 --> 00:16:52,886
Jeg kæmpede ikke imod der.
187
00:16:52,886 --> 00:16:55,973
- Jeg skulle se, om det virkede.
- Flot fyr.
188
00:16:55,973 --> 00:17:01,437
- Større fødder og mere lap i hjernen.
- Tak. Mig elsker det.
189
00:17:01,437 --> 00:17:03,814
Pas nu på, du ikke bliver en muppet.
190
00:17:08,360 --> 00:17:11,071
Pave!
191
00:17:21,331 --> 00:17:26,295
Hvad med at gå ind tættere på
og springe vagterne over?
192
00:17:36,764 --> 00:17:39,767
- Hvad med et større hageparti?
- Skal han kritisere?
193
00:17:39,767 --> 00:17:42,644
Bigfoot, gør dig lidt mere umage.
194
00:17:42,644 --> 00:17:48,942
Bigfoot kender nogle gutter.
Paven holder andre uhyrer fanget.
195
00:17:48,942 --> 00:17:52,529
I giver ikke op.
Jeg kunne blive ved hele dagen.
196
00:17:52,529 --> 00:17:54,323
De her gutter kan blive ved...
197
00:17:55,657 --> 00:17:57,451
Hele natten!
198
00:18:06,460 --> 00:18:09,046
Sikket antiklimaks.
199
00:18:09,046 --> 00:18:13,133
- Mumie, du ser godt ud.
- Her lugter af øl.
200
00:18:13,133 --> 00:18:15,219
Sådan ser uendelig energi ud.
201
00:18:15,219 --> 00:18:19,431
Gid vi kunne dvæle ved, hvordan
alle Frankensteins dele kom med.
202
00:18:19,431 --> 00:18:23,811
- Gør dem klar til en belejring.
- Hvad er planen, Rick?
203
00:18:23,811 --> 00:18:28,232
Jeg er ikke jeres gud.
Jeg ville bare udnytte systemet.
204
00:18:28,232 --> 00:18:35,197
Folk som mig tror, vi kan styre alt.
Jeg arbejder for jer. Kunden har ret.
205
00:18:35,197 --> 00:18:40,077
Giv mig ti vikingeminutter, efter vi
smutter, og træk stikket derovre.
206
00:18:40,077 --> 00:18:44,206
- Er det ikke skalkeri?
- Er din mors fisse?
207
00:18:44,206 --> 00:18:46,166
- Tæsk ham!
- Løb, Morty!
208
00:18:46,166 --> 00:18:48,418
Hvad skulle det til for?
209
00:18:48,418 --> 00:18:52,089
- Vi skal have slukket for strømmen.
- Men vi skal hjem.
210
00:18:52,089 --> 00:18:55,843
Det er deres opgave.
Uhyrer, hold stand!
211
00:18:55,843 --> 00:18:58,262
Alle på nær Bigfoot!
212
00:19:01,557 --> 00:19:05,769
- De skred ikke bare, vel?
- Det ville være koldblodigt.
213
00:19:05,769 --> 00:19:09,898
Pave!
214
00:19:09,898 --> 00:19:13,569
Hvem har du nu med?
Harlem Globetrotters?
215
00:19:13,569 --> 00:19:16,154
- Det er ikke helt dumt.
- Det er slut, pave.
216
00:19:16,154 --> 00:19:18,407
Nu skal du sone.
217
00:19:18,407 --> 00:19:22,369
Bigfoot, du var Vorherres
dygtigste lejemorder. Se dig nu.
218
00:19:22,369 --> 00:19:26,331
Hårløs med almindelige fødder.
Ja!
219
00:19:26,331 --> 00:19:31,086
- Rick, relæet kører stadig.
- Jeg troede, de ville tabe hurtigere.
220
00:19:33,463 --> 00:19:37,175
- Sådan. Til minde om varulven.
- Jeg forstår ikke.
221
00:19:37,175 --> 00:19:40,846
Når Gud lukker
en uendelig energikilde...
222
00:19:40,846 --> 00:19:44,266
Nej! For fanden da!
223
00:19:52,316 --> 00:19:57,529
Jeg siger det, så vi kan
få det af vejen. Popeyball.
224
00:19:57,529 --> 00:20:01,992
Ellers var jeg blevet beskyldt
for at have forpasset chancen.
225
00:20:01,992 --> 00:20:06,872
Jeg overvejede ikke at bruge
en pokeball, men den er perfekt.
226
00:20:06,872 --> 00:20:11,084
Skulle jeg bare have
plaffet paven i knoppen?
227
00:20:11,084 --> 00:20:12,878
Jeg ville have sagt det.
228
00:20:14,463 --> 00:20:16,882
Hvorfor er vi i skoven?
229
00:20:16,882 --> 00:20:18,884
Tid til at tage hjem, du.
230
00:20:18,884 --> 00:20:22,262
- Javel.
- Du er fri.
231
00:20:22,262 --> 00:20:24,014
- Gå!
- I opfører jer sært.
232
00:20:24,014 --> 00:20:28,518
- Du gør det svært.
- Tag tilbage, hvor du kom fra!
233
00:20:28,518 --> 00:20:31,104
Du behøver ikke at kaste med ting.
234
00:20:31,104 --> 00:20:34,483
- Gå nu!
- Jeg er ikke et dyr mere.
235
00:20:34,483 --> 00:20:38,236
Jeg håbede på at få et arbejde...
236
00:20:38,236 --> 00:20:39,947
- Gå!
- Skrid!
237
00:20:39,947 --> 00:20:45,077
Jeg skal nok gå.
Hold op med at kaste.
238
00:20:45,077 --> 00:20:47,955
- Jeg går!
- Skrub af med dig!
239
00:21:39,881 --> 00:21:42,884
- Syge stoddere...
- De er trænet til kamp.
240
00:21:42,884 --> 00:21:44,845
Jeg vil ikke høre det.
241
00:21:44,845 --> 00:21:47,848
Hvilket år er det?
Hvem er pave?
242
00:21:47,848 --> 00:21:50,142
- Aner det ikke.
- Lad mig se.
243
00:21:50,976 --> 00:21:52,811
Ham her åbenbart.
244
00:21:54,062 --> 00:21:57,399
Nej!
245
00:21:57,399 --> 00:22:00,235
Tekster: Mathias Hedetoft Iyuno