1
00:00:39,414 --> 00:00:42,876
Ik ruk je milt eruit
en voer hem aan je man.
2
00:00:42,876 --> 00:00:45,628
{\an8}Dat wil ik niet.
- Rennen, Morty...
3
00:00:45,628 --> 00:00:48,047
{\an8}voordat dat ding
ontdekt wat een man is.
4
00:00:48,047 --> 00:00:50,425
De nachtmerriekermis
was ooit eng, toch?
5
00:00:50,425 --> 00:00:52,010
We hebben te veel gezien.
6
00:00:52,010 --> 00:00:55,346
{\an8}Jammer, want het is leuk
om af en toe even bang te zijn.
7
00:00:55,346 --> 00:00:59,017
{\an8}Willen jullie weer eens
lekker ouderwets bang zijn?
8
00:00:59,017 --> 00:01:02,020
{\an8}Ik wil dat je ons niet afluistert.
- Ja, wie ben jij?
9
00:01:02,020 --> 00:01:05,440
{\an8}Betekent dat pak dat je hier werkt,
of juist niet?
10
00:01:05,440 --> 00:01:07,942
{\an8}Net als jullie
ben ik een angstconnaisseur.
11
00:01:07,942 --> 00:01:09,652
{\an8}En ik kom ook van de aarde.
12
00:01:09,652 --> 00:01:14,073
{\an8}En wist je dat de aarde het thuis is
van de engste plek in het heelal?
13
00:01:14,073 --> 00:01:17,368
{\an8}Ik kan het je laten zien.
- We gingen toch die kant op.
14
00:01:18,620 --> 00:01:21,122
{\an8}Linksaf. We zijn er bijna.
- We weten de weg.
15
00:01:21,122 --> 00:01:23,541
{\an8}Voor mensen
die alles al hebben gezien...
16
00:01:23,541 --> 00:01:26,669
{\an8}zijn er nog maar een paar angsten
te overwinnen.
17
00:01:26,669 --> 00:01:30,423
En een daarvan bevindt zich hier.
18
00:01:33,718 --> 00:01:35,887
{\an8}Waar slaat dit op?
- Dit is waardeloos.
19
00:01:35,887 --> 00:01:38,807
{\an8}Denny's maakt eten voor mensen
die laat opblijven.
20
00:01:38,807 --> 00:01:42,018
{\an8}Wat een flauwe grap.
- Nee, hier is het.
21
00:01:42,018 --> 00:01:44,729
Succes, allebei.
Ik ga een Slam halen.
22
00:01:44,729 --> 00:01:48,775
{\an8}Hij wilde gewoon een lift.
- Hij heeft ons voor de gek gehouden.
23
00:01:48,775 --> 00:01:51,319
{\an8}Nu we er toch zijn...
24
00:01:51,319 --> 00:01:54,948
Een Lumberjack Slam, Grand Slam,
Pancake Puppy's, Slamburger...
25
00:01:54,948 --> 00:01:57,283
twee milkshakes en Cheddar Tots.
26
00:01:57,283 --> 00:02:01,329
Roep me als je wilt afrekenen.
En het gat is op het herentoilet.
27
00:02:01,329 --> 00:02:04,290
Het gat?
- Het angstgat. Op het herentoilet.
28
00:02:14,634 --> 00:02:17,303
{\an8}Het is inderdaad een gat.
Dat was niet gelogen.
29
00:02:17,303 --> 00:02:19,764
{\an8}Is dat haar? Zeewier?
30
00:02:19,764 --> 00:02:22,058
Het bedekt de hele rand.
31
00:02:22,058 --> 00:02:24,894
{\an8}Je moet er vast in springen
zonder dat te raken.
32
00:02:24,894 --> 00:02:28,731
{\an8}Zou je op spietsen vallen?
- Ze willen vast niet dat je doodgaat.
33
00:02:28,731 --> 00:02:31,317
Zo maak je geen winst.
- Ze zijn niet rijk.
34
00:02:31,317 --> 00:02:33,987
{\an8}Ze hebben nog
een ingebouwde tv/videorecorder.
35
00:02:33,987 --> 00:02:36,823
{\an8}Dat is die kermisklant.
- Dus hij krijgt provisie.
36
00:02:36,823 --> 00:02:39,200
{\an8}Welkom bij het gat. Het werkt zo.
37
00:02:39,200 --> 00:02:42,120
{\an8}Ga erin en het gat
manifesteert je grootste angst.
38
00:02:42,120 --> 00:02:45,123
Je overwint die angst
en komt er onbevreesd uit.
39
00:02:45,123 --> 00:02:48,251
Dan komt je foto aan de muur.
Wat het gat eraan heeft?
40
00:02:48,251 --> 00:02:51,588
Ken je die vissen die dode huid
van je voeten knabbelen?
41
00:02:51,588 --> 00:02:55,383
Ja, het gat is ook zo.
Het eet angst. Jij blij, hij blij.
42
00:02:55,383 --> 00:02:58,261
Veel plezier en geniet van het gat.
43
00:02:58,261 --> 00:03:01,639
Gaddafi, koel af
met een slok Mountain Dew.
44
00:03:01,639 --> 00:03:05,310
{\an8}Dit is er al sinds het VHS-tijdperk
en er zijn maar drie foto's?
45
00:03:05,310 --> 00:03:08,229
{\an8}M'n eten wordt koud.
- Dus je wilt het niet doen?
46
00:03:08,229 --> 00:03:11,691
{\an8}Jij wel?
- Het neemt je grootste angst weg.
47
00:03:11,691 --> 00:03:15,153
M'n grootste angst is dat
een smerig gat m'n angst overwint.
48
00:03:15,153 --> 00:03:19,449
En die overwin ik door weg te lopen.
- Oké, prima.
49
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
Vuil ettertje.
50
00:03:30,418 --> 00:03:33,546
Niet bewegen
terwijl ik je volprop met maden.
51
00:03:36,633 --> 00:03:40,219
Oké. Het gat denkt dus
dat ik bang ben zonder wapen.
52
00:03:42,221 --> 00:03:43,932
Angst overwonnen.
53
00:03:45,099 --> 00:03:49,520
Moet je die spieren zien.
Morty. Waar ben je? Kom mee.
54
00:03:49,520 --> 00:03:52,607
O, jee. O, god.
- We deden het allebei in onze broek.
55
00:03:52,607 --> 00:03:55,068
Wat een rit.
- M'n navel. Maden.
56
00:03:55,068 --> 00:03:58,029
In m'n navel.
- Ja, op de muur, klojo's.
57
00:03:58,029 --> 00:04:00,239
Het is het niet waard.
58
00:04:03,034 --> 00:04:06,704
Wat stinken jullie. Wat is dat?
- We hebben in onze broek gepoept.
59
00:04:06,704 --> 00:04:09,666
Wij zijn de nieuwste leden
van de club van het gat.
60
00:04:09,666 --> 00:04:11,876
Oké, sletten.
61
00:04:11,876 --> 00:04:13,419
Wat krijgen we nou?
62
00:04:13,419 --> 00:04:16,547
Een bom. Ze was bijna dood.
63
00:04:16,547 --> 00:04:20,343
Zorg goed voor onze vrouw.
64
00:04:20,343 --> 00:04:24,138
Rick? Nee. O, mijn god. Nee.
65
00:04:24,138 --> 00:04:26,057
Mam?
- Waar ben ik?
66
00:04:26,057 --> 00:04:29,560
Wie zijn jullie?
- Je bent m'n moeder, maar dan jong.
67
00:04:29,560 --> 00:04:33,731
Rick, wat gebeurt er?
- Wacht. Rick?
68
00:04:33,731 --> 00:04:37,610
Wat de (...)? Zeg iets.
- We zitten duidelijk nog in het gat.
69
00:04:37,610 --> 00:04:39,904
Dat dacht ik ook.
- We zijn er niet uit.
70
00:04:39,904 --> 00:04:42,824
Het gat laat je dénken
dat je eruit bent.
71
00:04:42,824 --> 00:04:44,993
Want je kunt nooit echt bang zijn...
72
00:04:44,993 --> 00:04:48,913
als je weet dat je nog in 't gat zit.
- Waar hebben jullie het over?
73
00:04:48,913 --> 00:04:51,165
Hoe kan onze dode oma weer leven?
74
00:04:51,165 --> 00:04:53,793
Rick, waarom ben je oud?
- Goede vragen.
75
00:04:53,793 --> 00:04:56,379
Praat even bij,
dan pakken wij de spullen.
76
00:04:56,379 --> 00:04:59,424
Weten we zeker
dat dit geen dubbele misleiding is?
77
00:04:59,424 --> 00:05:03,886
Bedoel je dat we uit het angstgat
zijn en dat dit gewoon toeval is?
78
00:05:03,886 --> 00:05:07,432
Dat is m'n vrouw
van de dag dat ik haar verloor.
79
00:05:07,432 --> 00:05:09,559
Wat heeft dat met mij te maken?
80
00:05:10,727 --> 00:05:13,062
Rick?
- Juist. Ik denk dat ik het weet.
81
00:05:13,062 --> 00:05:16,149
Je angst is dat ik Diane terugkrijg
en gelukkig word.
82
00:05:16,149 --> 00:05:18,401
Hoezo?
- Dan heb ik je niet meer nodig.
83
00:05:18,401 --> 00:05:21,863
Je wordt al bang als je erover praat.
- Nee, ik ben beledigd.
84
00:05:21,863 --> 00:05:25,825
Wat een bezopen theorie. M'n
grootste angst is dat jij seks hebt?
85
00:05:25,825 --> 00:05:28,536
Je hebt gelijk.
Ik moet meer data verzamelen.
86
00:05:28,536 --> 00:05:31,873
Oké, familie,
wie wil er bijpraten met een bak ijs?
87
00:05:31,873 --> 00:05:36,878
Ik wist dat hij aan teleportatie
werkte. Maar dit is toch tijdreizen?
88
00:05:36,878 --> 00:05:38,796
Pap doet niet aan tijdreizen.
89
00:05:38,796 --> 00:05:42,383
Hij noemt het de Long Island...
- Iced Tea van sciencefiction.
90
00:05:42,383 --> 00:05:44,260
Maar wat is dit dan?
91
00:05:44,260 --> 00:05:46,512
Maak je geen zorgen,
het is niet echt.
92
00:05:46,512 --> 00:05:50,558
Het is beter als je erbij bent en
me ziet verjongen. Wat denk je, D?
93
00:05:50,558 --> 00:05:53,394
45? Jonger?
- Je leeftijd boeit me niet, Rick.
94
00:05:53,394 --> 00:05:57,565
Zo wil ik je niet eens noemen.
Dat is m'n man. Hij is net overleden.
95
00:05:57,565 --> 00:06:00,026
Ik weet het. Dus 27?
96
00:06:00,026 --> 00:06:03,362
Pap. Je traumatiseert haar.
- Wat? Het is ook mijn gezicht.
97
00:06:03,362 --> 00:06:06,616
En nu snapt Diane dat ik
nog steeds sexy én geniaal ben.
98
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
Wat aardig van je.
- Je had gelijk.
99
00:06:08,618 --> 00:06:11,954
Ik ben doodsbang.
- Waarvoor?
100
00:06:11,954 --> 00:06:15,833
Ik zou graag de volwassen versie
leren kennen van m'n...
101
00:06:15,833 --> 00:06:20,046
Mijn god. Waar is m'n echte dochter?
- Lieverd, rustig maar.
102
00:06:20,046 --> 00:06:23,382
Ze kan voor echt doorgaan,
want ze is net zo echt als jij.
103
00:06:23,382 --> 00:06:26,010
Wat?
- Jullie zijn allemaal NPC's.
104
00:06:26,010 --> 00:06:28,846
Morty en ik zijn echt
en jullie doen er niet toe.
105
00:06:28,846 --> 00:06:31,641
Wij zijn de hoofdquest.
- Je bent walgelijk.
106
00:06:31,641 --> 00:06:34,477
Je praat over ons meisje
alsof ze theoretisch is.
107
00:06:34,477 --> 00:06:37,105
Welkom in de familie.
- Nee, je snapt 't niet.
108
00:06:37,105 --> 00:06:41,109
Zelfs als dit echt was, zou ze
een kloon van je dochter kunnen zijn.
109
00:06:41,109 --> 00:06:44,570
Doe dat masker van m'n man af.
Je lijkt niet op hem.
110
00:06:44,570 --> 00:06:48,491
Omdat ik jou heb verloren.
- Misschien verdiende je me niet.
111
00:06:53,204 --> 00:06:54,872
Ik heb een nieuwe theorie.
112
00:06:54,872 --> 00:06:59,335
Misschien is je grootste angst dat
je een tweede kans met haar verpest.
113
00:06:59,335 --> 00:07:01,587
Die angst heb ik al
onder ogen gezien.
114
00:07:01,587 --> 00:07:05,591
Dan heb je hem nog niet overwonnen
of geaccepteerd of zo.
115
00:07:05,591 --> 00:07:07,135
Of zo?
- Weet ik veel.
116
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
Alle romcoms volgen een formule.
117
00:07:09,095 --> 00:07:11,681
Zelfs You've Got Mail
begint met een moord.
118
00:07:11,681 --> 00:07:14,267
Echt?
- Geen idee. Ik ga niet kijken.
119
00:07:14,267 --> 00:07:16,936
Ik doe dit voor jou.
Als ik haar terug heb...
120
00:07:16,936 --> 00:07:20,439
kun jij je angst overwinnen
om een eenzame niksnut te zijn.
121
00:07:20,439 --> 00:07:22,650
Die heb ik allang onder ogen gezien.
122
00:07:27,363 --> 00:07:30,074
hallo, Diane
ik heb een liedje geleerd
123
00:07:30,074 --> 00:07:32,952
je had een baaldag
en door Rick baal je nog meer
124
00:07:32,952 --> 00:07:38,291
hij voelde zich rot en maakte mij
ik breng je wafels en maak je blij
125
00:07:38,291 --> 00:07:41,377
Waarom herinner ik me m'n
mensenjeugd? Waar is dat...
126
00:07:41,377 --> 00:07:45,673
Shit, er was nog een couplet
over een dagje naar de dierentuin.
127
00:07:45,673 --> 00:07:48,426
Ik ken die robotarmen.
128
00:07:48,426 --> 00:07:51,596
Ja, van een drone
die ik voor de FBI moest bouwen.
129
00:07:51,596 --> 00:07:55,600
Zo hebben we...
Zo heb ik m'n vrouw ontmoet.
130
00:07:55,600 --> 00:07:58,144
De dierentuin lijkt me leuk.
131
00:07:58,144 --> 00:08:01,230
Er leefde een beschaving
op een puist op m'n gezicht.
132
00:08:01,230 --> 00:08:05,526
Opa zorgde dat ik hun koningin werd.
- Jullie zijn een echt gezin geworden.
133
00:08:05,526 --> 00:08:10,031
Ik wou dat je erbij had kunnen zijn.
- O, lieverd.
134
00:08:10,031 --> 00:08:13,409
Zit er een deadline
op die theorie van je?
135
00:08:13,409 --> 00:08:17,288
Ja, natuurlijk.
Goed idee, Morty. Doe dat maar.
136
00:08:19,290 --> 00:08:21,459
Ik wou dat ik wist wat ze zeiden.
137
00:08:21,459 --> 00:08:23,878
Je scriptie
over dierlijke intelligentie.
138
00:08:23,878 --> 00:08:26,839
Wanneer heb je die gelezen?
- Toen je dood was.
139
00:08:26,839 --> 00:08:29,175
Het hielp me dit te ontwikkelen.
140
00:08:30,134 --> 00:08:33,012
(...) jou, Greg.
- (...) jou, Lisa. Lekker, brood.
141
00:08:33,012 --> 00:08:34,555
Nee, (...).
- Er is brood.
142
00:08:34,555 --> 00:08:37,350
Zoiets verwachtte ik al.
- Anticlimax, hè?
143
00:08:37,350 --> 00:08:40,061
Ja, wat een rotbeesten.
144
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
Zullen we wat gaan drinken?
145
00:08:46,317 --> 00:08:47,652
Oké, ja.
146
00:08:49,612 --> 00:08:53,241
{\an8}Drie. Twee. Drinken.
147
00:08:58,829 --> 00:09:01,082
Wanneer heb je zo leren drinken?
148
00:09:01,082 --> 00:09:07,338
Ik zocht m'n vrouw onder in een fles.
- Je bent echt sneu. Op sneu zijn.
149
00:09:12,301 --> 00:09:13,886
Los.
150
00:09:15,263 --> 00:09:18,766
{\an8}Ik smeek het je. Deel het geld.
Kies voor het leven.
151
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
{\an8}Dat doen we juist, sufkop.
152
00:09:23,521 --> 00:09:25,481
Mijn beurt.
153
00:09:29,485 --> 00:09:34,198
Ik zal je wat zeggen, ouwe. Je bent
cooler geworden toen je mij verloor.
154
00:09:34,198 --> 00:09:36,659
Ik zou vaker moeten sterven.
155
00:09:36,659 --> 00:09:41,372
Dat heb je gedaan.
Overal, voor eeuwig.
156
00:09:41,372 --> 00:09:45,334
Jij bent als enige onvervangbaar.
- Oké, huilebalk.
157
00:09:45,334 --> 00:09:50,047
Ik ben niet eens echt. Weet je nog?
Niets is echt. Dat is toch je ding?
158
00:09:50,047 --> 00:09:53,467
M'n kleinzoon, onze kleinzoon,
denkt dat dit gebeurt...
159
00:09:53,467 --> 00:09:55,594
omdat ik bang ben je te laten gaan.
160
00:09:55,594 --> 00:09:57,430
Doe het dan niet.
- Ik wil niet.
161
00:09:57,430 --> 00:10:00,308
Kus me dan.
- Ik ben oud en we hebben gekotst.
162
00:10:00,308 --> 00:10:03,144
Ik ben er niet
en het is geen echte kots.
163
00:10:10,818 --> 00:10:14,113
Oké, Rick... Gast.
- (...) jou, het is een maar jasje.
164
00:10:14,113 --> 00:10:17,450
Nee, je ziet er ziek uit.
Het gat voedt zich met je.
165
00:10:17,450 --> 00:10:19,243
Het eet toch m'n angst op?
166
00:10:19,243 --> 00:10:21,912
Wat zijn de regels van het gat?
- Weet ik veel.
167
00:10:21,912 --> 00:10:24,206
Misschien is te lang blijven dodelijk.
168
00:10:24,206 --> 00:10:27,043
Leuke theorie.
Waarom heb jij zo'n gezonde blos?
169
00:10:27,043 --> 00:10:30,046
Hoezo?
- Misschien ben je niet de echte jij.
170
00:10:30,046 --> 00:10:31,589
Ben ík niet echt?
171
00:10:31,589 --> 00:10:34,467
Misschien is m'n angst
dat ik jou moet wegsturen.
172
00:10:34,467 --> 00:10:36,135
Zie hem onder ogen.
- Rot op.
173
00:10:36,135 --> 00:10:40,473
Hé. Klaar voor ShowBizz Pizza?
- Ik wil die beer banjo zien spelen.
174
00:10:40,473 --> 00:10:43,184
Deze dan:
ik ben bang om je te zien sterven.
175
00:10:43,184 --> 00:10:45,561
Goede theorie. Stop maar met kijken.
176
00:10:49,607 --> 00:10:52,985
Oké, dat was hem. Het is je gelukt.
M'n ergste nachtmerrie.
177
00:10:52,985 --> 00:10:58,115
Ik wil nu uit het gat.
Hé, gat. Ik praat tegen je.
178
00:10:58,115 --> 00:10:59,867
Luister je wel?
179
00:11:08,376 --> 00:11:12,380
Wat ben je? Het gat? De promotor
van het gat? De stagiair van het gat?
180
00:11:12,380 --> 00:11:13,923
Is er een gat?
181
00:11:13,923 --> 00:11:17,718
Moet ik geschokt zijn
dat er geen gat is...
182
00:11:17,718 --> 00:11:20,429
of dat er wel een gat is?
Wat zou 't uitmaken?
183
00:11:20,429 --> 00:11:23,724
Jij bent moeilijk bang te maken.
- En Rick niet, zeker?
184
00:11:23,724 --> 00:11:26,102
Blijft het gat
hem eeuwig leegzuigen...
185
00:11:26,102 --> 00:11:28,938
omdat z'n grote geheim is
dat hij de bangste is?
186
00:11:28,938 --> 00:11:31,482
Je bent niet bang
om dingen te versimpelen.
187
00:11:31,482 --> 00:11:35,152
Je opa is vast niet banger
dan de gemiddelde sukkel bij Denny's.
188
00:11:35,152 --> 00:11:38,239
Hé.
- Sorry. Hij lijkt me juist dapper.
189
00:11:38,239 --> 00:11:43,577
Hij is niet bang om te sterven.
Zou dat z'n angst extra lekker maken?
190
00:11:45,371 --> 00:11:49,291
Is hij bang voor de liefde?
- Iedereen is bang voor de liefde.
191
00:11:49,291 --> 00:11:50,835
Dat leer je nog wel.
192
00:11:50,835 --> 00:11:54,046
Maar alleen een unieke,
supersterke persoon...
193
00:11:54,046 --> 00:11:56,173
is bang voor geluk.
- Dom.
194
00:11:56,173 --> 00:11:58,426
Jij bent dom en niet bang voor geluk.
195
00:11:58,426 --> 00:12:01,387
Wie slim is,
weet dat geluk een valkuil is.
196
00:12:01,387 --> 00:12:04,306
Het is niet eeuwig.
Stel, je ontmoet de ware.
197
00:12:04,306 --> 00:12:06,100
Het zal een keer ophouden.
198
00:12:06,100 --> 00:12:09,145
Het is onvermijdelijk,
door een ziekte...
199
00:12:09,145 --> 00:12:11,272
of een glibberig bergpad...
200
00:12:11,272 --> 00:12:15,860
of de corrosie tussen twee mensen
die elkaar proberen te veranderen...
201
00:12:15,860 --> 00:12:21,782
of een vreemde in een bar
die precies het juiste zegt.
202
00:12:21,782 --> 00:12:26,620
Het punt is dat geluk altijd eindigt.
In het beste geval... Ga maar na.
203
00:12:26,620 --> 00:12:32,209
In het beste geval
ga je tegelijkertijd dood. Jakkes.
204
00:12:32,209 --> 00:12:34,795
Mag ik dan uit 't gat?
Ik ben niet relevant.
205
00:12:34,795 --> 00:12:37,798
Dat klopt. Maar dan neem je hem mee.
Geen zorgen.
206
00:12:37,798 --> 00:12:40,134
Rick is nog liever dood dan gelukkig.
207
00:12:40,134 --> 00:12:43,679
Daarna achtervolgen we je wel
met clowns of zoiets stoms.
208
00:12:43,679 --> 00:12:47,850
Maar opa, dat is echt smullen.
Opa gaat dood.
209
00:12:47,850 --> 00:12:49,643
Net als Diane.
210
00:12:56,734 --> 00:12:59,403
Meneer, u zit hier nu al een tijdje.
211
00:12:59,403 --> 00:13:01,489
Eén koffie is te weinig.
- Logisch.
212
00:13:01,489 --> 00:13:03,532
Wil je Pancake Puppy's delen?
- Nee.
213
00:13:05,826 --> 00:13:09,747
Beth, Summer, iemand.
- Pap, het is niet echt. Jij ook niet.
214
00:13:09,747 --> 00:13:14,668
Dan moet jij het maar oplossen.
- Je hebt gelijk.
215
00:13:16,921 --> 00:13:19,298
Wat dacht je hiervan?
- Wat doe je?
216
00:13:19,298 --> 00:13:21,050
Bang zijn.
217
00:13:24,970 --> 00:13:28,516
Is dat niet genoeg angst?
- Jij maakt mij bang.
218
00:13:28,516 --> 00:13:32,269
Nee, pap, het is al goed.
- Echt niet. Dat was niet normaal.
219
00:13:34,271 --> 00:13:37,566
Mijn grootste angst
is niet geaccepteerd worden.
220
00:13:37,566 --> 00:13:41,904
Terecht. En je zou er veel banger
voor moeten zijn.
221
00:13:41,904 --> 00:13:43,447
Dat kan ik wel.
222
00:13:43,447 --> 00:13:45,908
Vind je dat leuk? Wil je dood?
223
00:13:45,908 --> 00:13:49,620
Ik heb genoeg trauma
om de gang te laten overstromen.
224
00:13:49,620 --> 00:13:55,543
Sukkel, dit is een top vijf
en je hebt er maar vier opgeschreven.
225
00:14:01,131 --> 00:14:02,925
Vertrouwensval.
226
00:14:02,925 --> 00:14:06,178
Niemand mag hem ooit aanraken
of met hem praten.
227
00:14:06,178 --> 00:14:08,973
Neem een foto
en stuur die naar je vrienden.
228
00:14:08,973 --> 00:14:11,183
Geen slecht idee.
229
00:14:11,183 --> 00:14:13,811
Het toneelstuk vervalt
omdat Johnny ziek is.
230
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
Er is geen invaller.
- Geef mij die rol.
231
00:14:16,397 --> 00:14:20,067
Je kent de tekst niet.
- Jawel. Three Days of Rain.
232
00:14:20,067 --> 00:14:23,571
Ik ken het uit m'n hoofd.
Dat bewijs ik pas op het toneel.
233
00:14:23,571 --> 00:14:26,073
Jij je zin,
maar The New York Times komt.
234
00:14:26,073 --> 00:14:29,535
Ze doen een stuk over de jeugd
in het Amerikaanse theater.
235
00:14:31,245 --> 00:14:32,705
Geweldig.
236
00:14:32,705 --> 00:14:36,917
Eindigde het in een kerk? Wat?
- Ja, ze waren al dood.
237
00:14:36,917 --> 00:14:40,212
In het vagevuur of zo.
Hoe liep het in jouw universum af?
238
00:14:40,212 --> 00:14:43,716
Jack, Locke en Sawyer doodden
een monster en ze werden gered.
239
00:14:43,716 --> 00:14:46,343
Het was maar één seizoen,
perfecte televisie.
240
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
Je kunt goed zijn
óf eindeloos meegaan.
241
00:14:48,762 --> 00:14:54,351
Klopt.
- Waar gaat dit heen?
242
00:14:54,351 --> 00:14:57,563
Een robotrollenspel?
Ik heb thuis wel olie.
243
00:14:57,563 --> 00:14:59,648
Wat was dat? Diane?
244
00:14:59,648 --> 00:15:03,027
Diane?
- Blijf bij me. Diane?
245
00:15:03,027 --> 00:15:08,449
Rick. Wat gebeurt er?
- Morty wil het gat inpikken. Kom mee.
246
00:15:14,705 --> 00:15:18,917
Helaas, onze vader is dood.
247
00:15:18,917 --> 00:15:21,795
Walker, ben je hier?
248
00:15:23,297 --> 00:15:25,090
Ik ben Walker.
249
00:15:26,967 --> 00:15:31,472
Het regent al heel wat dagen.
250
00:15:32,640 --> 00:15:34,516
Wat doet hij nou?
251
00:15:34,516 --> 00:15:40,147
Wat is er met hem? Hij is naakt.
En waarom ziet hij er ziek uit?
252
00:15:40,147 --> 00:15:43,859
Omdat hij doodgaat. (...).
253
00:15:43,859 --> 00:15:48,072
Ik moet hem hier weghalen. Maar
dan moet ik misschien met hem mee.
254
00:15:48,072 --> 00:15:50,741
Dat wil ik niet.
Ik wil het niet, Diane.
255
00:15:50,741 --> 00:15:52,701
Ik ben bang om je te laten gaan.
256
00:15:52,701 --> 00:15:55,412
Dat is een goede angst.
Hou die angst vast.
257
00:15:55,412 --> 00:15:59,458
Anders vermoord je me weer.
- Dat weet ik.
258
00:15:59,458 --> 00:16:01,043
Maar Morty mag niet dood.
259
00:16:01,043 --> 00:16:04,713
Hoe weet je dat hij echt is?
Kijk naar z'n rare balletjes.
260
00:16:06,048 --> 00:16:07,424
Vaarwel, Diane.
261
00:16:10,511 --> 00:16:11,970
Rick?
- Hou je mond.
262
00:16:11,970 --> 00:16:15,224
DJ, kom op met die beat.
We moeten een angst overwinnen.
263
00:16:17,393 --> 00:16:20,020
dit is m'n kleinzoon
kijk niet naar z'n piemel
264
00:16:20,020 --> 00:16:22,773
staar niet zo naar Morty
maar liever naar mij
265
00:16:22,773 --> 00:16:25,109
een piemelnaakte freak
in m'n blote reet
266
00:16:25,109 --> 00:16:28,070
macaroni in m'n zak
Ricky's masterclass
267
00:16:28,070 --> 00:16:30,489
ik kan niet rappen
en ik kan niet rijmen
268
00:16:30,489 --> 00:16:33,784
ik kan niet rappen
ik heb schijt aan jou
269
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Ongelooflijk.
270
00:16:35,619 --> 00:16:38,372
gooi je handen in de lucht
en dan weer omlaag
271
00:16:38,372 --> 00:16:41,917
handen in de lucht
en weer omlaag
272
00:16:41,917 --> 00:16:44,169
drie dagen regen
273
00:16:47,005 --> 00:16:49,299
Dat was
een verbluffend staaltje moed.
274
00:16:49,299 --> 00:16:52,302
Naakt maakt theater
altijd serieus en goed.
275
00:16:52,302 --> 00:16:55,347
Hoe voel je je?
- Geaccepteerd. Jij?
276
00:16:55,347 --> 00:16:59,101
Sneu, maar... gelukkig?
277
00:17:12,072 --> 00:17:15,075
Het is gelukt. We hebben
onze angsten overwonnen. Toch?
278
00:17:18,412 --> 00:17:23,584
Hé, Rick. Je keek heel verdrietig,
en dat maakt me bang.
279
00:17:23,584 --> 00:17:26,587
Dat ik verantwoordelijk ben
voor je verdriet.
280
00:17:26,587 --> 00:17:29,590
Dat betekent dat we misschien
nog in het gat zitten.
281
00:17:29,590 --> 00:17:33,552
Nou, ik ben zeker bang
dat jij iets eerder weet dan ik.
282
00:17:33,552 --> 00:17:38,140
Dus ja, er is 100 procent kans
dat we nog steeds...
283
00:17:38,140 --> 00:17:40,684
Verdomme. Ik zie er geen gat meer in.
284
00:17:40,684 --> 00:17:44,271
Geen woordgrapjes.
We moeten onze echte angsten vinden.
285
00:17:44,271 --> 00:17:47,566
Echte angsten?
- Ja, vertel me je angst.
286
00:17:47,566 --> 00:17:51,069
Ik ben net afgegaan
om jou van je gat-vrouw te redden...
287
00:17:51,069 --> 00:17:53,739
en dan ben ík degene
met onverwerkte angsten?
288
00:17:53,739 --> 00:17:57,201
Straks komen we hier nooit weg
omdat jij je angst ontkent.
289
00:18:00,579 --> 00:18:04,208
Oké. Heb je die angst overwonnen?
- Ik denk het wel.
290
00:18:04,208 --> 00:18:07,544
Hoe kunnen we dat weten?
- Nee, dit is echt. Zeker weten.
291
00:18:07,544 --> 00:18:12,633
Ben je niet bang dat je iets zeker
weet en het dan toch mis hebt?
292
00:18:12,633 --> 00:18:15,385
Lafaard.
- Hoe moest ik dat weten?
293
00:18:18,096 --> 00:18:20,641
Acht dollar voor extra spek?
294
00:18:20,641 --> 00:18:23,727
Serieus?
- Het is 'n symptoom van iets groters.
295
00:18:23,727 --> 00:18:26,146
Zonder kapitalisme...
- Zijn we klaar?
296
00:18:26,146 --> 00:18:29,066
Geen idee.
Ben je niet bang voor het gat zelf?
297
00:18:29,066 --> 00:18:30,734
Wat?
298
00:18:30,734 --> 00:18:34,196
Als we over twee seizoenen
nog steeds uit dit gat klimmen...
299
00:18:34,196 --> 00:18:35,864
Misschien was dat het.
- Wat?
300
00:18:35,864 --> 00:18:39,409
Misschien moesten we onze angst
voor onzekerheid loslaten.
301
00:18:39,409 --> 00:18:42,871
Juist. Daar zijn we inmiddels
behoorlijk bekend mee.
302
00:18:42,871 --> 00:18:44,790
Oké, bedankt, gat.
- Dank je wel.
303
00:18:44,790 --> 00:18:49,002
We hoeven niet meer te weten
of we in je zitten, dus... doei.
304
00:18:56,009 --> 00:18:57,594
Zouden we er nog in zitten?
305
00:18:57,594 --> 00:19:01,265
Ik hoop van niet, maar anders...
- Merken we het vanzelf.
306
00:19:01,265 --> 00:19:03,475
En dat maakt me niet bang.
- Precies.
307
00:19:03,475 --> 00:19:05,644
Oké. Ik ga me bezatten.
308
00:20:18,300 --> 00:20:20,469
Mijn god.
Ik ben in m'n vader veranderd.
309
00:20:22,304 --> 00:20:26,224
Misschien is er geen uitweg.
Misschien zijn we hier geboren.
310
00:20:26,224 --> 00:20:29,353
Kom op. We slaan ons er wel doorheen.
- Ik blijf hier.
311
00:20:29,353 --> 00:20:32,481
Nee. We zijn Rick en Morty.
Ik ga niet weg zonder jou.
312
00:20:32,481 --> 00:20:35,108
Wat zei je?
- Ik laat je hier niet achter.
313
00:20:35,108 --> 00:20:40,822
Kom op. Je bent onvervangbaar. Wat?
- O, mijn god.
314
00:20:40,822 --> 00:20:42,658
Ik weet waar ik bang voor ben.
315
00:20:42,658 --> 00:20:45,327
Dat je dat in het echt
nooit zou zeggen.
316
00:20:45,327 --> 00:20:49,122
Dat als ik in een gat spring,
je me niet achterna springt.
317
00:20:49,122 --> 00:20:53,168
Dat je alleen toekijkt.
Dit draait allemaal om mij.
318
00:20:53,168 --> 00:20:57,464
Je zit niet eens in het gat, of wel?
319
00:20:57,464 --> 00:20:59,675
Bedankt voor je bezoek aan het gat.
320
00:20:59,675 --> 00:21:03,136
Je angst om op Rick te vertrouwen
was heerlijk.
321
00:21:03,136 --> 00:21:06,431
Mijn god.
322
00:21:07,599 --> 00:21:10,560
Morty. Hoe was het? Spinnen?
323
00:21:10,560 --> 00:21:15,899
O, jee. Mijn god, nee.
Ben je er niet in gesprongen?
324
00:21:15,899 --> 00:21:19,403
Nee, het is voor één persoon.
Twee angsten tegelijk kan niet.
325
00:21:19,403 --> 00:21:23,198
Als ik vuur vrees en jij water...
- Ik snap het. Het is oké.
326
00:21:25,742 --> 00:21:29,371
Het is echt oké. Goh.
- Je lijkt wat minder bezwaard.
327
00:21:29,371 --> 00:21:32,416
Rick, ben ik onvervangbaar?
328
00:21:32,416 --> 00:21:38,213
Definieer onvervangbaar.
- Dat is goed. Goed. Ik ben terug.
329
00:21:39,339 --> 00:21:43,885
Nee. Anders weet ik het niet meer.
- Is het zó goed? Zal ik ook gaan?
330
00:21:43,885 --> 00:21:47,305
Hou je iets achter?
- Je wilt het niet meemaken.
331
00:21:47,305 --> 00:21:51,143
Er gebeurden de ziekste dingen.
Diane was er.
332
00:21:51,143 --> 00:21:53,812
Niet op een goede manier. Geloof me.
333
00:21:53,812 --> 00:21:57,149
Oké, maatje.
We gaan pannenkoeken eten.
334
00:22:46,531 --> 00:22:51,828
Het is me wat. Seizoen 7.
Het was even kantje boord.
335
00:22:51,828 --> 00:22:57,125
Weet je nog dat ik m'n kind stal?
Ik heb ook zo'n ding gestolen.
336
00:23:00,045 --> 00:23:05,050
Het gaat erom dat je een doel hebt en
er alles aan doen om het te bereiken.
337
00:23:05,050 --> 00:23:08,887
Dan zul je voldaan zijn.
338
00:23:12,891 --> 00:23:15,644
Vertaling: Geert Spekken Iyuno