1 00:00:39,414 --> 00:00:42,876 Ik ruk je milt eruit en voer hem aan je man. 2 00:00:42,876 --> 00:00:45,628 {\an8}Dat wil ik niet. - Rennen, Morty... 3 00:00:45,628 --> 00:00:48,047 {\an8}voordat dat ding ontdekt wat een man is. 4 00:00:48,047 --> 00:00:50,425 De nachtmerriekermis was ooit eng, toch? 5 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 We hebben te veel gezien. 6 00:00:52,010 --> 00:00:55,346 {\an8}Jammer, want het is leuk om af en toe even bang te zijn. 7 00:00:55,346 --> 00:00:59,017 {\an8}Willen jullie weer eens lekker ouderwets bang zijn? 8 00:00:59,017 --> 00:01:02,020 {\an8}Ik wil dat je ons niet afluistert. - Ja, wie ben jij? 9 00:01:02,020 --> 00:01:05,440 {\an8}Betekent dat pak dat je hier werkt, of juist niet? 10 00:01:05,440 --> 00:01:07,942 {\an8}Net als jullie ben ik een angstconnaisseur. 11 00:01:07,942 --> 00:01:09,652 {\an8}En ik kom ook van de aarde. 12 00:01:09,652 --> 00:01:14,073 {\an8}En wist je dat de aarde het thuis is van de engste plek in het heelal? 13 00:01:14,073 --> 00:01:17,368 {\an8}Ik kan het je laten zien. - We gingen toch die kant op. 14 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 {\an8}Linksaf. We zijn er bijna. - We weten de weg. 15 00:01:21,122 --> 00:01:23,541 {\an8}Voor mensen die alles al hebben gezien... 16 00:01:23,541 --> 00:01:26,669 {\an8}zijn er nog maar een paar angsten te overwinnen. 17 00:01:26,669 --> 00:01:30,423 En een daarvan bevindt zich hier. 18 00:01:33,718 --> 00:01:35,887 {\an8}Waar slaat dit op? - Dit is waardeloos. 19 00:01:35,887 --> 00:01:38,807 {\an8}Denny's maakt eten voor mensen die laat opblijven. 20 00:01:38,807 --> 00:01:42,018 {\an8}Wat een flauwe grap. - Nee, hier is het. 21 00:01:42,018 --> 00:01:44,729 Succes, allebei. Ik ga een Slam halen. 22 00:01:44,729 --> 00:01:48,775 {\an8}Hij wilde gewoon een lift. - Hij heeft ons voor de gek gehouden. 23 00:01:48,775 --> 00:01:51,319 {\an8}Nu we er toch zijn... 24 00:01:51,319 --> 00:01:54,948 Een Lumberjack Slam, Grand Slam, Pancake Puppy's, Slamburger... 25 00:01:54,948 --> 00:01:57,283 twee milkshakes en Cheddar Tots. 26 00:01:57,283 --> 00:02:01,329 Roep me als je wilt afrekenen. En het gat is op het herentoilet. 27 00:02:01,329 --> 00:02:04,290 Het gat? - Het angstgat. Op het herentoilet. 28 00:02:14,634 --> 00:02:17,303 {\an8}Het is inderdaad een gat. Dat was niet gelogen. 29 00:02:17,303 --> 00:02:19,764 {\an8}Is dat haar? Zeewier? 30 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 Het bedekt de hele rand. 31 00:02:22,058 --> 00:02:24,894 {\an8}Je moet er vast in springen zonder dat te raken. 32 00:02:24,894 --> 00:02:28,731 {\an8}Zou je op spietsen vallen? - Ze willen vast niet dat je doodgaat. 33 00:02:28,731 --> 00:02:31,317 Zo maak je geen winst. - Ze zijn niet rijk. 34 00:02:31,317 --> 00:02:33,987 {\an8}Ze hebben nog een ingebouwde tv/videorecorder. 35 00:02:33,987 --> 00:02:36,823 {\an8}Dat is die kermisklant. - Dus hij krijgt provisie. 36 00:02:36,823 --> 00:02:39,200 {\an8}Welkom bij het gat. Het werkt zo. 37 00:02:39,200 --> 00:02:42,120 {\an8}Ga erin en het gat manifesteert je grootste angst. 38 00:02:42,120 --> 00:02:45,123 Je overwint die angst en komt er onbevreesd uit. 39 00:02:45,123 --> 00:02:48,251 Dan komt je foto aan de muur. Wat het gat eraan heeft? 40 00:02:48,251 --> 00:02:51,588 Ken je die vissen die dode huid van je voeten knabbelen? 41 00:02:51,588 --> 00:02:55,383 Ja, het gat is ook zo. Het eet angst. Jij blij, hij blij. 42 00:02:55,383 --> 00:02:58,261 Veel plezier en geniet van het gat. 43 00:02:58,261 --> 00:03:01,639 Gaddafi, koel af met een slok Mountain Dew. 44 00:03:01,639 --> 00:03:05,310 {\an8}Dit is er al sinds het VHS-tijdperk en er zijn maar drie foto's? 45 00:03:05,310 --> 00:03:08,229 {\an8}M'n eten wordt koud. - Dus je wilt het niet doen? 46 00:03:08,229 --> 00:03:11,691 {\an8}Jij wel? - Het neemt je grootste angst weg. 47 00:03:11,691 --> 00:03:15,153 M'n grootste angst is dat een smerig gat m'n angst overwint. 48 00:03:15,153 --> 00:03:19,449 En die overwin ik door weg te lopen. - Oké, prima. 49 00:03:20,950 --> 00:03:22,535 Vuil ettertje. 50 00:03:30,418 --> 00:03:33,546 Niet bewegen terwijl ik je volprop met maden. 51 00:03:36,633 --> 00:03:40,219 Oké. Het gat denkt dus dat ik bang ben zonder wapen. 52 00:03:42,221 --> 00:03:43,932 Angst overwonnen. 53 00:03:45,099 --> 00:03:49,520 Moet je die spieren zien. Morty. Waar ben je? Kom mee. 54 00:03:49,520 --> 00:03:52,607 O, jee. O, god. - We deden het allebei in onze broek. 55 00:03:52,607 --> 00:03:55,068 Wat een rit. - M'n navel. Maden. 56 00:03:55,068 --> 00:03:58,029 In m'n navel. - Ja, op de muur, klojo's. 57 00:03:58,029 --> 00:04:00,239 Het is het niet waard. 58 00:04:03,034 --> 00:04:06,704 Wat stinken jullie. Wat is dat? - We hebben in onze broek gepoept. 59 00:04:06,704 --> 00:04:09,666 Wij zijn de nieuwste leden van de club van het gat. 60 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Oké, sletten. 61 00:04:11,876 --> 00:04:13,419 Wat krijgen we nou? 62 00:04:13,419 --> 00:04:16,547 Een bom. Ze was bijna dood. 63 00:04:16,547 --> 00:04:20,343 Zorg goed voor onze vrouw. 64 00:04:20,343 --> 00:04:24,138 Rick? Nee. O, mijn god. Nee. 65 00:04:24,138 --> 00:04:26,057 Mam? - Waar ben ik? 66 00:04:26,057 --> 00:04:29,560 Wie zijn jullie? - Je bent m'n moeder, maar dan jong. 67 00:04:29,560 --> 00:04:33,731 Rick, wat gebeurt er? - Wacht. Rick? 68 00:04:33,731 --> 00:04:37,610 Wat de (...)? Zeg iets. - We zitten duidelijk nog in het gat. 69 00:04:37,610 --> 00:04:39,904 Dat dacht ik ook. - We zijn er niet uit. 70 00:04:39,904 --> 00:04:42,824 Het gat laat je dénken dat je eruit bent. 71 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 Want je kunt nooit echt bang zijn... 72 00:04:44,993 --> 00:04:48,913 als je weet dat je nog in 't gat zit. - Waar hebben jullie het over? 73 00:04:48,913 --> 00:04:51,165 Hoe kan onze dode oma weer leven? 74 00:04:51,165 --> 00:04:53,793 Rick, waarom ben je oud? - Goede vragen. 75 00:04:53,793 --> 00:04:56,379 Praat even bij, dan pakken wij de spullen. 76 00:04:56,379 --> 00:04:59,424 Weten we zeker dat dit geen dubbele misleiding is? 77 00:04:59,424 --> 00:05:03,886 Bedoel je dat we uit het angstgat zijn en dat dit gewoon toeval is? 78 00:05:03,886 --> 00:05:07,432 Dat is m'n vrouw van de dag dat ik haar verloor. 79 00:05:07,432 --> 00:05:09,559 Wat heeft dat met mij te maken? 80 00:05:10,727 --> 00:05:13,062 Rick? - Juist. Ik denk dat ik het weet. 81 00:05:13,062 --> 00:05:16,149 Je angst is dat ik Diane terugkrijg en gelukkig word. 82 00:05:16,149 --> 00:05:18,401 Hoezo? - Dan heb ik je niet meer nodig. 83 00:05:18,401 --> 00:05:21,863 Je wordt al bang als je erover praat. - Nee, ik ben beledigd. 84 00:05:21,863 --> 00:05:25,825 Wat een bezopen theorie. M'n grootste angst is dat jij seks hebt? 85 00:05:25,825 --> 00:05:28,536 Je hebt gelijk. Ik moet meer data verzamelen. 86 00:05:28,536 --> 00:05:31,873 Oké, familie, wie wil er bijpraten met een bak ijs? 87 00:05:31,873 --> 00:05:36,878 Ik wist dat hij aan teleportatie werkte. Maar dit is toch tijdreizen? 88 00:05:36,878 --> 00:05:38,796 Pap doet niet aan tijdreizen. 89 00:05:38,796 --> 00:05:42,383 Hij noemt het de Long Island... - Iced Tea van sciencefiction. 90 00:05:42,383 --> 00:05:44,260 Maar wat is dit dan? 91 00:05:44,260 --> 00:05:46,512 Maak je geen zorgen, het is niet echt. 92 00:05:46,512 --> 00:05:50,558 Het is beter als je erbij bent en me ziet verjongen. Wat denk je, D? 93 00:05:50,558 --> 00:05:53,394 45? Jonger? - Je leeftijd boeit me niet, Rick. 94 00:05:53,394 --> 00:05:57,565 Zo wil ik je niet eens noemen. Dat is m'n man. Hij is net overleden. 95 00:05:57,565 --> 00:06:00,026 Ik weet het. Dus 27? 96 00:06:00,026 --> 00:06:03,362 Pap. Je traumatiseert haar. - Wat? Het is ook mijn gezicht. 97 00:06:03,362 --> 00:06:06,616 En nu snapt Diane dat ik nog steeds sexy én geniaal ben. 98 00:06:06,616 --> 00:06:08,618 Wat aardig van je. - Je had gelijk. 99 00:06:08,618 --> 00:06:11,954 Ik ben doodsbang. - Waarvoor? 100 00:06:11,954 --> 00:06:15,833 Ik zou graag de volwassen versie leren kennen van m'n... 101 00:06:15,833 --> 00:06:20,046 Mijn god. Waar is m'n echte dochter? - Lieverd, rustig maar. 102 00:06:20,046 --> 00:06:23,382 Ze kan voor echt doorgaan, want ze is net zo echt als jij. 103 00:06:23,382 --> 00:06:26,010 Wat? - Jullie zijn allemaal NPC's. 104 00:06:26,010 --> 00:06:28,846 Morty en ik zijn echt en jullie doen er niet toe. 105 00:06:28,846 --> 00:06:31,641 Wij zijn de hoofdquest. - Je bent walgelijk. 106 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 Je praat over ons meisje alsof ze theoretisch is. 107 00:06:34,477 --> 00:06:37,105 Welkom in de familie. - Nee, je snapt 't niet. 108 00:06:37,105 --> 00:06:41,109 Zelfs als dit echt was, zou ze een kloon van je dochter kunnen zijn. 109 00:06:41,109 --> 00:06:44,570 Doe dat masker van m'n man af. Je lijkt niet op hem. 110 00:06:44,570 --> 00:06:48,491 Omdat ik jou heb verloren. - Misschien verdiende je me niet. 111 00:06:53,204 --> 00:06:54,872 Ik heb een nieuwe theorie. 112 00:06:54,872 --> 00:06:59,335 Misschien is je grootste angst dat je een tweede kans met haar verpest. 113 00:06:59,335 --> 00:07:01,587 Die angst heb ik al onder ogen gezien. 114 00:07:01,587 --> 00:07:05,591 Dan heb je hem nog niet overwonnen of geaccepteerd of zo. 115 00:07:05,591 --> 00:07:07,135 Of zo? - Weet ik veel. 116 00:07:07,135 --> 00:07:09,095 Alle romcoms volgen een formule. 117 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 Zelfs You've Got Mail begint met een moord. 118 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 Echt? - Geen idee. Ik ga niet kijken. 119 00:07:14,267 --> 00:07:16,936 Ik doe dit voor jou. Als ik haar terug heb... 120 00:07:16,936 --> 00:07:20,439 kun jij je angst overwinnen om een eenzame niksnut te zijn. 121 00:07:20,439 --> 00:07:22,650 Die heb ik allang onder ogen gezien. 122 00:07:27,363 --> 00:07:30,074 hallo, Diane ik heb een liedje geleerd 123 00:07:30,074 --> 00:07:32,952 je had een baaldag en door Rick baal je nog meer 124 00:07:32,952 --> 00:07:38,291 hij voelde zich rot en maakte mij ik breng je wafels en maak je blij 125 00:07:38,291 --> 00:07:41,377 Waarom herinner ik me m'n mensenjeugd? Waar is dat... 126 00:07:41,377 --> 00:07:45,673 Shit, er was nog een couplet over een dagje naar de dierentuin. 127 00:07:45,673 --> 00:07:48,426 Ik ken die robotarmen. 128 00:07:48,426 --> 00:07:51,596 Ja, van een drone die ik voor de FBI moest bouwen. 129 00:07:51,596 --> 00:07:55,600 Zo hebben we... Zo heb ik m'n vrouw ontmoet. 130 00:07:55,600 --> 00:07:58,144 De dierentuin lijkt me leuk. 131 00:07:58,144 --> 00:08:01,230 Er leefde een beschaving op een puist op m'n gezicht. 132 00:08:01,230 --> 00:08:05,526 Opa zorgde dat ik hun koningin werd. - Jullie zijn een echt gezin geworden. 133 00:08:05,526 --> 00:08:10,031 Ik wou dat je erbij had kunnen zijn. - O, lieverd. 134 00:08:10,031 --> 00:08:13,409 Zit er een deadline op die theorie van je? 135 00:08:13,409 --> 00:08:17,288 Ja, natuurlijk. Goed idee, Morty. Doe dat maar. 136 00:08:19,290 --> 00:08:21,459 Ik wou dat ik wist wat ze zeiden. 137 00:08:21,459 --> 00:08:23,878 Je scriptie over dierlijke intelligentie. 138 00:08:23,878 --> 00:08:26,839 Wanneer heb je die gelezen? - Toen je dood was. 139 00:08:26,839 --> 00:08:29,175 Het hielp me dit te ontwikkelen. 140 00:08:30,134 --> 00:08:33,012 (...) jou, Greg. - (...) jou, Lisa. Lekker, brood. 141 00:08:33,012 --> 00:08:34,555 Nee, (...). - Er is brood. 142 00:08:34,555 --> 00:08:37,350 Zoiets verwachtte ik al. - Anticlimax, hè? 143 00:08:37,350 --> 00:08:40,061 Ja, wat een rotbeesten. 144 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 Zullen we wat gaan drinken? 145 00:08:46,317 --> 00:08:47,652 Oké, ja. 146 00:08:49,612 --> 00:08:53,241 {\an8}Drie. Twee. Drinken. 147 00:08:58,829 --> 00:09:01,082 Wanneer heb je zo leren drinken? 148 00:09:01,082 --> 00:09:07,338 Ik zocht m'n vrouw onder in een fles. - Je bent echt sneu. Op sneu zijn. 149 00:09:12,301 --> 00:09:13,886 Los. 150 00:09:15,263 --> 00:09:18,766 {\an8}Ik smeek het je. Deel het geld. Kies voor het leven. 151 00:09:18,766 --> 00:09:20,351 {\an8}Dat doen we juist, sufkop. 152 00:09:23,521 --> 00:09:25,481 Mijn beurt. 153 00:09:29,485 --> 00:09:34,198 Ik zal je wat zeggen, ouwe. Je bent cooler geworden toen je mij verloor. 154 00:09:34,198 --> 00:09:36,659 Ik zou vaker moeten sterven. 155 00:09:36,659 --> 00:09:41,372 Dat heb je gedaan. Overal, voor eeuwig. 156 00:09:41,372 --> 00:09:45,334 Jij bent als enige onvervangbaar. - Oké, huilebalk. 157 00:09:45,334 --> 00:09:50,047 Ik ben niet eens echt. Weet je nog? Niets is echt. Dat is toch je ding? 158 00:09:50,047 --> 00:09:53,467 M'n kleinzoon, onze kleinzoon, denkt dat dit gebeurt... 159 00:09:53,467 --> 00:09:55,594 omdat ik bang ben je te laten gaan. 160 00:09:55,594 --> 00:09:57,430 Doe het dan niet. - Ik wil niet. 161 00:09:57,430 --> 00:10:00,308 Kus me dan. - Ik ben oud en we hebben gekotst. 162 00:10:00,308 --> 00:10:03,144 Ik ben er niet en het is geen echte kots. 163 00:10:10,818 --> 00:10:14,113 Oké, Rick... Gast. - (...) jou, het is een maar jasje. 164 00:10:14,113 --> 00:10:17,450 Nee, je ziet er ziek uit. Het gat voedt zich met je. 165 00:10:17,450 --> 00:10:19,243 Het eet toch m'n angst op? 166 00:10:19,243 --> 00:10:21,912 Wat zijn de regels van het gat? - Weet ik veel. 167 00:10:21,912 --> 00:10:24,206 Misschien is te lang blijven dodelijk. 168 00:10:24,206 --> 00:10:27,043 Leuke theorie. Waarom heb jij zo'n gezonde blos? 169 00:10:27,043 --> 00:10:30,046 Hoezo? - Misschien ben je niet de echte jij. 170 00:10:30,046 --> 00:10:31,589 Ben ík niet echt? 171 00:10:31,589 --> 00:10:34,467 Misschien is m'n angst dat ik jou moet wegsturen. 172 00:10:34,467 --> 00:10:36,135 Zie hem onder ogen. - Rot op. 173 00:10:36,135 --> 00:10:40,473 Hé. Klaar voor ShowBizz Pizza? - Ik wil die beer banjo zien spelen. 174 00:10:40,473 --> 00:10:43,184 Deze dan: ik ben bang om je te zien sterven. 175 00:10:43,184 --> 00:10:45,561 Goede theorie. Stop maar met kijken. 176 00:10:49,607 --> 00:10:52,985 Oké, dat was hem. Het is je gelukt. M'n ergste nachtmerrie. 177 00:10:52,985 --> 00:10:58,115 Ik wil nu uit het gat. Hé, gat. Ik praat tegen je. 178 00:10:58,115 --> 00:10:59,867 Luister je wel? 179 00:11:08,376 --> 00:11:12,380 Wat ben je? Het gat? De promotor van het gat? De stagiair van het gat? 180 00:11:12,380 --> 00:11:13,923 Is er een gat? 181 00:11:13,923 --> 00:11:17,718 Moet ik geschokt zijn dat er geen gat is... 182 00:11:17,718 --> 00:11:20,429 of dat er wel een gat is? Wat zou 't uitmaken? 183 00:11:20,429 --> 00:11:23,724 Jij bent moeilijk bang te maken. - En Rick niet, zeker? 184 00:11:23,724 --> 00:11:26,102 Blijft het gat hem eeuwig leegzuigen... 185 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 omdat z'n grote geheim is dat hij de bangste is? 186 00:11:28,938 --> 00:11:31,482 Je bent niet bang om dingen te versimpelen. 187 00:11:31,482 --> 00:11:35,152 Je opa is vast niet banger dan de gemiddelde sukkel bij Denny's. 188 00:11:35,152 --> 00:11:38,239 Hé. - Sorry. Hij lijkt me juist dapper. 189 00:11:38,239 --> 00:11:43,577 Hij is niet bang om te sterven. Zou dat z'n angst extra lekker maken? 190 00:11:45,371 --> 00:11:49,291 Is hij bang voor de liefde? - Iedereen is bang voor de liefde. 191 00:11:49,291 --> 00:11:50,835 Dat leer je nog wel. 192 00:11:50,835 --> 00:11:54,046 Maar alleen een unieke, supersterke persoon... 193 00:11:54,046 --> 00:11:56,173 is bang voor geluk. - Dom. 194 00:11:56,173 --> 00:11:58,426 Jij bent dom en niet bang voor geluk. 195 00:11:58,426 --> 00:12:01,387 Wie slim is, weet dat geluk een valkuil is. 196 00:12:01,387 --> 00:12:04,306 Het is niet eeuwig. Stel, je ontmoet de ware. 197 00:12:04,306 --> 00:12:06,100 Het zal een keer ophouden. 198 00:12:06,100 --> 00:12:09,145 Het is onvermijdelijk, door een ziekte... 199 00:12:09,145 --> 00:12:11,272 of een glibberig bergpad... 200 00:12:11,272 --> 00:12:15,860 of de corrosie tussen twee mensen die elkaar proberen te veranderen... 201 00:12:15,860 --> 00:12:21,782 of een vreemde in een bar die precies het juiste zegt. 202 00:12:21,782 --> 00:12:26,620 Het punt is dat geluk altijd eindigt. In het beste geval... Ga maar na. 203 00:12:26,620 --> 00:12:32,209 In het beste geval ga je tegelijkertijd dood. Jakkes. 204 00:12:32,209 --> 00:12:34,795 Mag ik dan uit 't gat? Ik ben niet relevant. 205 00:12:34,795 --> 00:12:37,798 Dat klopt. Maar dan neem je hem mee. Geen zorgen. 206 00:12:37,798 --> 00:12:40,134 Rick is nog liever dood dan gelukkig. 207 00:12:40,134 --> 00:12:43,679 Daarna achtervolgen we je wel met clowns of zoiets stoms. 208 00:12:43,679 --> 00:12:47,850 Maar opa, dat is echt smullen. Opa gaat dood. 209 00:12:47,850 --> 00:12:49,643 Net als Diane. 210 00:12:56,734 --> 00:12:59,403 Meneer, u zit hier nu al een tijdje. 211 00:12:59,403 --> 00:13:01,489 Eén koffie is te weinig. - Logisch. 212 00:13:01,489 --> 00:13:03,532 Wil je Pancake Puppy's delen? - Nee. 213 00:13:05,826 --> 00:13:09,747 Beth, Summer, iemand. - Pap, het is niet echt. Jij ook niet. 214 00:13:09,747 --> 00:13:14,668 Dan moet jij het maar oplossen. - Je hebt gelijk. 215 00:13:16,921 --> 00:13:19,298 Wat dacht je hiervan? - Wat doe je? 216 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 Bang zijn. 217 00:13:24,970 --> 00:13:28,516 Is dat niet genoeg angst? - Jij maakt mij bang. 218 00:13:28,516 --> 00:13:32,269 Nee, pap, het is al goed. - Echt niet. Dat was niet normaal. 219 00:13:34,271 --> 00:13:37,566 Mijn grootste angst is niet geaccepteerd worden. 220 00:13:37,566 --> 00:13:41,904 Terecht. En je zou er veel banger voor moeten zijn. 221 00:13:41,904 --> 00:13:43,447 Dat kan ik wel. 222 00:13:43,447 --> 00:13:45,908 Vind je dat leuk? Wil je dood? 223 00:13:45,908 --> 00:13:49,620 Ik heb genoeg trauma om de gang te laten overstromen. 224 00:13:49,620 --> 00:13:55,543 Sukkel, dit is een top vijf en je hebt er maar vier opgeschreven. 225 00:14:01,131 --> 00:14:02,925 Vertrouwensval. 226 00:14:02,925 --> 00:14:06,178 Niemand mag hem ooit aanraken of met hem praten. 227 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 Neem een foto en stuur die naar je vrienden. 228 00:14:08,973 --> 00:14:11,183 Geen slecht idee. 229 00:14:11,183 --> 00:14:13,811 Het toneelstuk vervalt omdat Johnny ziek is. 230 00:14:13,811 --> 00:14:16,397 Er is geen invaller. - Geef mij die rol. 231 00:14:16,397 --> 00:14:20,067 Je kent de tekst niet. - Jawel. Three Days of Rain. 232 00:14:20,067 --> 00:14:23,571 Ik ken het uit m'n hoofd. Dat bewijs ik pas op het toneel. 233 00:14:23,571 --> 00:14:26,073 Jij je zin, maar The New York Times komt. 234 00:14:26,073 --> 00:14:29,535 Ze doen een stuk over de jeugd in het Amerikaanse theater. 235 00:14:31,245 --> 00:14:32,705 Geweldig. 236 00:14:32,705 --> 00:14:36,917 Eindigde het in een kerk? Wat? - Ja, ze waren al dood. 237 00:14:36,917 --> 00:14:40,212 In het vagevuur of zo. Hoe liep het in jouw universum af? 238 00:14:40,212 --> 00:14:43,716 Jack, Locke en Sawyer doodden een monster en ze werden gered. 239 00:14:43,716 --> 00:14:46,343 Het was maar één seizoen, perfecte televisie. 240 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Je kunt goed zijn óf eindeloos meegaan. 241 00:14:48,762 --> 00:14:54,351 Klopt. - Waar gaat dit heen? 242 00:14:54,351 --> 00:14:57,563 Een robotrollenspel? Ik heb thuis wel olie. 243 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 Wat was dat? Diane? 244 00:14:59,648 --> 00:15:03,027 Diane? - Blijf bij me. Diane? 245 00:15:03,027 --> 00:15:08,449 Rick. Wat gebeurt er? - Morty wil het gat inpikken. Kom mee. 246 00:15:14,705 --> 00:15:18,917 Helaas, onze vader is dood. 247 00:15:18,917 --> 00:15:21,795 Walker, ben je hier? 248 00:15:23,297 --> 00:15:25,090 Ik ben Walker. 249 00:15:26,967 --> 00:15:31,472 Het regent al heel wat dagen. 250 00:15:32,640 --> 00:15:34,516 Wat doet hij nou? 251 00:15:34,516 --> 00:15:40,147 Wat is er met hem? Hij is naakt. En waarom ziet hij er ziek uit? 252 00:15:40,147 --> 00:15:43,859 Omdat hij doodgaat. (...). 253 00:15:43,859 --> 00:15:48,072 Ik moet hem hier weghalen. Maar dan moet ik misschien met hem mee. 254 00:15:48,072 --> 00:15:50,741 Dat wil ik niet. Ik wil het niet, Diane. 255 00:15:50,741 --> 00:15:52,701 Ik ben bang om je te laten gaan. 256 00:15:52,701 --> 00:15:55,412 Dat is een goede angst. Hou die angst vast. 257 00:15:55,412 --> 00:15:59,458 Anders vermoord je me weer. - Dat weet ik. 258 00:15:59,458 --> 00:16:01,043 Maar Morty mag niet dood. 259 00:16:01,043 --> 00:16:04,713 Hoe weet je dat hij echt is? Kijk naar z'n rare balletjes. 260 00:16:06,048 --> 00:16:07,424 Vaarwel, Diane. 261 00:16:10,511 --> 00:16:11,970 Rick? - Hou je mond. 262 00:16:11,970 --> 00:16:15,224 DJ, kom op met die beat. We moeten een angst overwinnen. 263 00:16:17,393 --> 00:16:20,020 dit is m'n kleinzoon kijk niet naar z'n piemel 264 00:16:20,020 --> 00:16:22,773 staar niet zo naar Morty maar liever naar mij 265 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 een piemelnaakte freak in m'n blote reet 266 00:16:25,109 --> 00:16:28,070 macaroni in m'n zak Ricky's masterclass 267 00:16:28,070 --> 00:16:30,489 ik kan niet rappen en ik kan niet rijmen 268 00:16:30,489 --> 00:16:33,784 ik kan niet rappen ik heb schijt aan jou 269 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Ongelooflijk. 270 00:16:35,619 --> 00:16:38,372 gooi je handen in de lucht en dan weer omlaag 271 00:16:38,372 --> 00:16:41,917 handen in de lucht en weer omlaag 272 00:16:41,917 --> 00:16:44,169 drie dagen regen 273 00:16:47,005 --> 00:16:49,299 Dat was een verbluffend staaltje moed. 274 00:16:49,299 --> 00:16:52,302 Naakt maakt theater altijd serieus en goed. 275 00:16:52,302 --> 00:16:55,347 Hoe voel je je? - Geaccepteerd. Jij? 276 00:16:55,347 --> 00:16:59,101 Sneu, maar... gelukkig? 277 00:17:12,072 --> 00:17:15,075 Het is gelukt. We hebben onze angsten overwonnen. Toch? 278 00:17:18,412 --> 00:17:23,584 Hé, Rick. Je keek heel verdrietig, en dat maakt me bang. 279 00:17:23,584 --> 00:17:26,587 Dat ik verantwoordelijk ben voor je verdriet. 280 00:17:26,587 --> 00:17:29,590 Dat betekent dat we misschien nog in het gat zitten. 281 00:17:29,590 --> 00:17:33,552 Nou, ik ben zeker bang dat jij iets eerder weet dan ik. 282 00:17:33,552 --> 00:17:38,140 Dus ja, er is 100 procent kans dat we nog steeds... 283 00:17:38,140 --> 00:17:40,684 Verdomme. Ik zie er geen gat meer in. 284 00:17:40,684 --> 00:17:44,271 Geen woordgrapjes. We moeten onze echte angsten vinden. 285 00:17:44,271 --> 00:17:47,566 Echte angsten? - Ja, vertel me je angst. 286 00:17:47,566 --> 00:17:51,069 Ik ben net afgegaan om jou van je gat-vrouw te redden... 287 00:17:51,069 --> 00:17:53,739 en dan ben ík degene met onverwerkte angsten? 288 00:17:53,739 --> 00:17:57,201 Straks komen we hier nooit weg omdat jij je angst ontkent. 289 00:18:00,579 --> 00:18:04,208 Oké. Heb je die angst overwonnen? - Ik denk het wel. 290 00:18:04,208 --> 00:18:07,544 Hoe kunnen we dat weten? - Nee, dit is echt. Zeker weten. 291 00:18:07,544 --> 00:18:12,633 Ben je niet bang dat je iets zeker weet en het dan toch mis hebt? 292 00:18:12,633 --> 00:18:15,385 Lafaard. - Hoe moest ik dat weten? 293 00:18:18,096 --> 00:18:20,641 Acht dollar voor extra spek? 294 00:18:20,641 --> 00:18:23,727 Serieus? - Het is 'n symptoom van iets groters. 295 00:18:23,727 --> 00:18:26,146 Zonder kapitalisme... - Zijn we klaar? 296 00:18:26,146 --> 00:18:29,066 Geen idee. Ben je niet bang voor het gat zelf? 297 00:18:29,066 --> 00:18:30,734 Wat? 298 00:18:30,734 --> 00:18:34,196 Als we over twee seizoenen nog steeds uit dit gat klimmen... 299 00:18:34,196 --> 00:18:35,864 Misschien was dat het. - Wat? 300 00:18:35,864 --> 00:18:39,409 Misschien moesten we onze angst voor onzekerheid loslaten. 301 00:18:39,409 --> 00:18:42,871 Juist. Daar zijn we inmiddels behoorlijk bekend mee. 302 00:18:42,871 --> 00:18:44,790 Oké, bedankt, gat. - Dank je wel. 303 00:18:44,790 --> 00:18:49,002 We hoeven niet meer te weten of we in je zitten, dus... doei. 304 00:18:56,009 --> 00:18:57,594 Zouden we er nog in zitten? 305 00:18:57,594 --> 00:19:01,265 Ik hoop van niet, maar anders... - Merken we het vanzelf. 306 00:19:01,265 --> 00:19:03,475 En dat maakt me niet bang. - Precies. 307 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 Oké. Ik ga me bezatten. 308 00:20:18,300 --> 00:20:20,469 Mijn god. Ik ben in m'n vader veranderd. 309 00:20:22,304 --> 00:20:26,224 Misschien is er geen uitweg. Misschien zijn we hier geboren. 310 00:20:26,224 --> 00:20:29,353 Kom op. We slaan ons er wel doorheen. - Ik blijf hier. 311 00:20:29,353 --> 00:20:32,481 Nee. We zijn Rick en Morty. Ik ga niet weg zonder jou. 312 00:20:32,481 --> 00:20:35,108 Wat zei je? - Ik laat je hier niet achter. 313 00:20:35,108 --> 00:20:40,822 Kom op. Je bent onvervangbaar. Wat? - O, mijn god. 314 00:20:40,822 --> 00:20:42,658 Ik weet waar ik bang voor ben. 315 00:20:42,658 --> 00:20:45,327 Dat je dat in het echt nooit zou zeggen. 316 00:20:45,327 --> 00:20:49,122 Dat als ik in een gat spring, je me niet achterna springt. 317 00:20:49,122 --> 00:20:53,168 Dat je alleen toekijkt. Dit draait allemaal om mij. 318 00:20:53,168 --> 00:20:57,464 Je zit niet eens in het gat, of wel? 319 00:20:57,464 --> 00:20:59,675 Bedankt voor je bezoek aan het gat. 320 00:20:59,675 --> 00:21:03,136 Je angst om op Rick te vertrouwen was heerlijk. 321 00:21:03,136 --> 00:21:06,431 Mijn god. 322 00:21:07,599 --> 00:21:10,560 Morty. Hoe was het? Spinnen? 323 00:21:10,560 --> 00:21:15,899 O, jee. Mijn god, nee. Ben je er niet in gesprongen? 324 00:21:15,899 --> 00:21:19,403 Nee, het is voor één persoon. Twee angsten tegelijk kan niet. 325 00:21:19,403 --> 00:21:23,198 Als ik vuur vrees en jij water... - Ik snap het. Het is oké. 326 00:21:25,742 --> 00:21:29,371 Het is echt oké. Goh. - Je lijkt wat minder bezwaard. 327 00:21:29,371 --> 00:21:32,416 Rick, ben ik onvervangbaar? 328 00:21:32,416 --> 00:21:38,213 Definieer onvervangbaar. - Dat is goed. Goed. Ik ben terug. 329 00:21:39,339 --> 00:21:43,885 Nee. Anders weet ik het niet meer. - Is het zó goed? Zal ik ook gaan? 330 00:21:43,885 --> 00:21:47,305 Hou je iets achter? - Je wilt het niet meemaken. 331 00:21:47,305 --> 00:21:51,143 Er gebeurden de ziekste dingen. Diane was er. 332 00:21:51,143 --> 00:21:53,812 Niet op een goede manier. Geloof me. 333 00:21:53,812 --> 00:21:57,149 Oké, maatje. We gaan pannenkoeken eten. 334 00:22:46,531 --> 00:22:51,828 Het is me wat. Seizoen 7. Het was even kantje boord. 335 00:22:51,828 --> 00:22:57,125 Weet je nog dat ik m'n kind stal? Ik heb ook zo'n ding gestolen. 336 00:23:00,045 --> 00:23:05,050 Het gaat erom dat je een doel hebt en er alles aan doen om het te bereiken. 337 00:23:05,050 --> 00:23:08,887 Dan zul je voldaan zijn. 338 00:23:12,891 --> 00:23:15,644 Vertaling: Geert Spekken Iyuno