1 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 Jag ska slita ut din mjälte och mata din make med den! 2 00:00:44,252 --> 00:00:48,047 {\an8}Jäklar, Morty. Bäst vi springer innan den fattar vad en make är. 3 00:00:48,047 --> 00:00:50,508 Den här karnevalen av mardrömmar var väl läskig förr? 4 00:00:50,508 --> 00:00:52,051 Vi har sett för mycket. 5 00:00:52,051 --> 00:00:55,346 {\an8}Det suger. Det är kul att bli rädd emellanåt. 6 00:00:55,346 --> 00:00:59,017 {\an8}Hörde jag att ni önskar er lite gammal hederlig skrämselhicka? 7 00:00:59,017 --> 00:01:01,269 {\an8}Jag önskar att du inte ska tjuvlyssna. 8 00:01:01,269 --> 00:01:05,440 {\an8}Ja, vem är du? Betyder kostymen att du jobbar här eller inte? 9 00:01:05,440 --> 00:01:07,942 {\an8}Som ni själva är jag en konnässör av fruktan. 10 00:01:07,942 --> 00:01:09,652 {\an8}Jag är också ursprungligen från Jorden. 11 00:01:09,652 --> 00:01:14,073 {\an8}Vet ni att galaxens otäckaste plats finns på Jorden? 12 00:01:14,073 --> 00:01:17,786 {\an8}- Jag kan visa om ni vill. - Vi skulle ändå åt det hållet. 13 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 {\an8}- Sväng vänster. Nästan framme. - Vi vet var Jorden ligger. 14 00:01:21,122 --> 00:01:23,541 {\an8}För såna som er, som har sett allt- 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,669 {\an8}finns det bara några få riktiga fasor kvar att övervinna. 16 00:01:26,669 --> 00:01:30,423 Och en av dem finns där nere. 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,887 {\an8}- Vad fan? - Det här är att sparka neråt. 18 00:01:35,887 --> 00:01:38,723 {\an8}Denny's ger folk stärkelserik mat när de är uppe sent. 19 00:01:38,723 --> 00:01:42,018 {\an8}- Vilket skämt. - Nej, det är rätt ställe. 20 00:01:42,018 --> 00:01:44,729 Lycka till, båda två. Jag går och käkar. 21 00:01:44,729 --> 00:01:48,775 {\an8}- Han ville bara ha skjuts. - Vi är grundlurade. 22 00:01:48,775 --> 00:01:51,402 {\an8}Nu när vi ändå är här... 23 00:01:51,402 --> 00:01:54,906 Lumberjack Slam, Grand Slamwhich, Pancake Puppies, Slamburger- 24 00:01:54,906 --> 00:01:57,283 två milkshakes och cheddarrösti. 25 00:01:57,283 --> 00:02:01,329 Om ni är här för Hålet, så är det i herrarnas toalett. 26 00:02:01,329 --> 00:02:04,290 - Hålet? - Fruktanshålet. Herrarnas. 27 00:02:14,717 --> 00:02:17,303 {\an8}Det är helt klart ett hål. Det ljög de inte om. 28 00:02:17,303 --> 00:02:19,764 {\an8}Är det där hår? Sjögräs? 29 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 Det snirklar sig runt hela hålet. 30 00:02:22,058 --> 00:02:24,894 {\an8}Ska man hoppa i utan att röra sidorna? 31 00:02:24,894 --> 00:02:26,604 {\an8}Tror du det finns spikar där nere? 32 00:02:26,604 --> 00:02:28,731 {\an8}Det är nog inte meningen att man ska dö. 33 00:02:28,731 --> 00:02:31,317 - De driver ju en verksamhet. - De drunknar inte i pengar. 34 00:02:31,317 --> 00:02:34,028 {\an8}De har en TV med inbyggd VHS. 35 00:02:34,028 --> 00:02:36,781 {\an8}- Karnevalkillen. - Då får han pengar för det här. 36 00:02:36,781 --> 00:02:39,284 {\an8}Hej. Välkomna till Hålet. Så här funkar det. 37 00:02:39,284 --> 00:02:42,078 {\an8}Ni hoppar i. Hålet visar er största fruktan. 38 00:02:42,078 --> 00:02:45,123 Ni övervinner fruktan och kommer ut... Ja, utan fruktan. 39 00:02:45,123 --> 00:02:48,251 Och ni får er bild på väggen! Och vad får Hålet ut av det? 40 00:02:48,251 --> 00:02:51,588 Ni vet de där fiskarna som äter död hud från ens fötter? 41 00:02:51,588 --> 00:02:55,383 Hålet är typ så. Det äter fruktan. Ni vinner på det, det vinner på det. 42 00:02:55,383 --> 00:02:58,261 Ha så kul i Hålet. 43 00:02:58,261 --> 00:03:01,639 Du, Gaddafi. Kyl ner dig lite med en Mountain Dew! 44 00:03:01,639 --> 00:03:05,310 {\an8}Har den här varit här sen VHS-tiden och det finns bara tre foton? 45 00:03:05,310 --> 00:03:08,229 {\an8}- Mina rösti kallnar. - Vill du inte göra det? 46 00:03:08,229 --> 00:03:11,691 {\an8}- Vill du? - Man övervinner sin största fruktan. 47 00:03:11,691 --> 00:03:14,360 Min största fruktan är att lita på att ett äckligt hål- 48 00:03:14,360 --> 00:03:17,405 ska hjälpa mig med min fruktan. Och jag övervinner det genom att gå. 49 00:03:17,405 --> 00:03:19,449 Okej, visst. 50 00:03:20,950 --> 00:03:22,535 Din lilla skit! 51 00:03:30,418 --> 00:03:33,546 Var stilla medan jag fyller dig med maskar! 52 00:03:36,883 --> 00:03:40,219 Okej. Tror Hålet att jag är rädd för att inte ha ett vapen? 53 00:03:42,221 --> 00:03:43,932 Fruktan övervunnen! 54 00:03:45,099 --> 00:03:49,520 Kolla in mina gains! Morty! Var är du, Morty? Kom nu! 55 00:03:49,520 --> 00:03:52,607 - Jösses! Åh, jösses! - Vi sket båda på oss! 56 00:03:52,607 --> 00:03:55,068 - Vilken jävla åktur! - Rick, min navel! Maskar! 57 00:03:55,068 --> 00:03:58,029 - I min navel! - Upp på väggen, era jävlar! 58 00:03:58,029 --> 00:04:00,239 Det är inte värt det! 59 00:04:03,159 --> 00:04:06,704 - Gud, ni båda stinker. - Morty och jag sket på oss. 60 00:04:06,704 --> 00:04:09,540 Ni tittar på de nyaste medlemmarna i Hålklubben. 61 00:04:09,540 --> 00:04:11,876 Okej, era slampor. 62 00:04:11,876 --> 00:04:13,419 Vad i helvete? 63 00:04:13,419 --> 00:04:16,547 En bomb tog nästan kål på henne. 64 00:04:16,547 --> 00:04:20,343 Ta hand om vår fru. 65 00:04:20,343 --> 00:04:24,138 Rick... Nej! Herregud. Nej. Nej! 66 00:04:24,138 --> 00:04:26,057 - Mamma? - Var är jag? 67 00:04:26,057 --> 00:04:29,560 - Vilka är ni? - Du är min mamma, men ung? 68 00:04:29,560 --> 00:04:33,731 - Rick, vad händer? - Vänta. Rick? 69 00:04:33,731 --> 00:04:37,652 - Vafan, morfar! Säg nåt! - Vi är uppenbarligen kvar i Hålet. 70 00:04:37,652 --> 00:04:39,904 - Det tänkte jag med. - Vi lämnade aldrig Hålet. 71 00:04:39,904 --> 00:04:42,824 En del av Hålet är att man tror sig ha lämnat Hålet. 72 00:04:42,824 --> 00:04:47,704 Man kan inte vara rädd för nåt om man vet att man är kvar i Hålet. 73 00:04:47,704 --> 00:04:49,247 Vad fan pratar ni om? 74 00:04:49,247 --> 00:04:51,165 Vad gör vår döda mormor vid liv i vårt vardagsrum? 75 00:04:51,165 --> 00:04:53,793 - Rick, varför är du gammal? - Bara bra frågor. 76 00:04:53,793 --> 00:04:56,379 Ta igen förlorad tid medan vi hämtar lite utrustning. 77 00:04:56,379 --> 00:04:59,424 Vänta, är vi säkra på att det här inte är en dubbel vilseledning? 78 00:04:59,424 --> 00:05:01,676 Som att vi hoppade ner i ett random fruktanshål- 79 00:05:01,676 --> 00:05:03,886 och bara råkade komma hem till det där? 80 00:05:03,886 --> 00:05:07,432 Det är min fru dagen jag miste henne. 81 00:05:07,432 --> 00:05:09,559 Vad har det med mig att göra? 82 00:05:10,727 --> 00:05:13,062 - Rick? - Jag har nog listat ut det, Morty. 83 00:05:13,062 --> 00:05:16,149 Din första fruktan är att jag ska få Diane tillbaka och bli lycklig igen. 84 00:05:16,149 --> 00:05:18,317 - Va? Varför då? - För då behöver jag inte dig. 85 00:05:18,317 --> 00:05:20,028 Kolla hur rädd du blir bara av att prata om det. 86 00:05:20,028 --> 00:05:21,863 Jag är inte rädd, jag är förolämpad. 87 00:05:21,863 --> 00:05:25,825 Vad är det för teori? Är min största fruktan att du fixar en brud? 88 00:05:25,825 --> 00:05:28,536 Du har rätt. Vi vet inte säkert förrän jag har mer info. 89 00:05:28,536 --> 00:05:31,873 Okej, familjen. Vem vill ta igen förlorad tid över lite glass? 90 00:05:31,873 --> 00:05:34,459 Jag visste att han jobbade på teleportering. 91 00:05:34,459 --> 00:05:38,796 - Men är inte det här tidsresor? - Pappa rör inte tidsresor. 92 00:05:38,796 --> 00:05:42,383 Han kallar det "sci-fins Long Long Island Ice Tea". 93 00:05:42,383 --> 00:05:44,260 Men vad är det här? 94 00:05:44,260 --> 00:05:46,512 Strunta i den, den är inte på riktigt. 95 00:05:46,512 --> 00:05:48,181 Det är bättre att göra det här framför dig. 96 00:05:48,181 --> 00:05:50,558 Jag ville inte komma in föryngrad. Vad tror du, D? 97 00:05:50,558 --> 00:05:53,394 - 45? Yngre? - Jag struntar i din ålder, Rick. 98 00:05:53,394 --> 00:05:57,565 Jag vill inte ens kalla dig det. Det är min makes namn. Han dog. 99 00:05:57,565 --> 00:06:00,068 Jag vet. Så, 27? 100 00:06:00,068 --> 00:06:03,446 - Pappa, du traumatiserar henne. - Vadå? Det är mitt ansikte med. 101 00:06:03,446 --> 00:06:06,616 Nu inser Diane att jag fortfarande är sexig och ett geni. 102 00:06:06,616 --> 00:06:08,618 - Så snällt av dig. - Du hade rätt, Rick. 103 00:06:08,618 --> 00:06:11,954 - Jag är livrädd just nu. - För vadå? 104 00:06:11,954 --> 00:06:15,833 Ursäkta, men jag vill faktiskt lära känna den vuxna versionen av min... 105 00:06:15,833 --> 00:06:20,129 - Herregud. Var är min riktiga dotter? - Det är ingen fara, älskling. 106 00:06:20,129 --> 00:06:22,215 Det här kan lika gärna vara vår riktiga dotter. 107 00:06:22,215 --> 00:06:26,052 Hon är lika riktig som du. Ni är alla NPC:er. 108 00:06:26,052 --> 00:06:28,805 Bara Morty och jag är äkta. Så era sidoäventyr är oviktiga. 109 00:06:28,805 --> 00:06:31,641 - Huvudäventyret är vi. - Du är vidrig. 110 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 Pratar du om vår flicka som om hon vore teoretisk? 111 00:06:34,477 --> 00:06:37,063 - Välkommen till familjen. - Nej, du förstår inte. 112 00:06:37,063 --> 00:06:39,357 Även om det här var på riktigt, skulle hon vara en version- 113 00:06:39,357 --> 00:06:41,526 av din dotter som skulle kunna vara en klon. 114 00:06:41,526 --> 00:06:44,570 Sluta bära min makes ansikte! Du är inte alls som han! 115 00:06:44,570 --> 00:06:48,491 - För att jag förlorade dig! - Du kanske inte förtjänade mig! 116 00:06:52,870 --> 00:06:56,207 Vill du höra en ny teori? Din största fruktan- 117 00:06:56,207 --> 00:06:59,043 kan vara att få en andra chans med henne och sumpa det. 118 00:06:59,043 --> 00:07:01,212 Jag har ju ställts inför den fruktan. 119 00:07:01,212 --> 00:07:05,299 Då har du inte övervunnit eller accepterat den eller nåt. 120 00:07:05,299 --> 00:07:07,844 - Eller nåt? - Jag är ingen fruktanolog! 121 00:07:07,844 --> 00:07:09,428 Morty, alla romantiska komedier följer en mall. 122 00:07:09,428 --> 00:07:12,265 Till och med "Du har mail" börjar med att Tom Hanks dödar en polis. 123 00:07:12,265 --> 00:07:14,475 - Är det sant? - Vet inte. Jag tänker inte se den. 124 00:07:14,475 --> 00:07:16,936 Jag gör det här för dig. Ju tidigare jag får henne tillbaka- 125 00:07:16,936 --> 00:07:18,938 desto tidigare kan du övervinna din fruktan- 126 00:07:18,938 --> 00:07:20,565 av att vara en värdelös, ensam skit. 127 00:07:20,565 --> 00:07:22,692 Jag har redan ställts inför den fruktan! 128 00:07:27,363 --> 00:07:30,074 Hej, Diane Här är sången jag övat in 129 00:07:30,074 --> 00:07:32,952 Du har haft en dålig dag Och Rick har inte gjort den fin 130 00:07:32,952 --> 00:07:38,332 Han skämdes och skapade mig Jag kommer med en ursäkt till dig 131 00:07:38,332 --> 00:07:40,668 Varför har jag minnen av att vara ett människobarn? 132 00:07:40,668 --> 00:07:42,837 Jävlar... 133 00:07:42,837 --> 00:07:45,673 Fan. Det fanns en andra vers om att bjuda med dig på zoo med familjen. 134 00:07:45,673 --> 00:07:48,426 Jag har sett den robotens armar förr. 135 00:07:48,426 --> 00:07:51,596 Jag använde dem på en polisdrönare som FBI tvingade mig att bygga. 136 00:07:51,596 --> 00:07:55,600 Det var så jag träffade min fru. 137 00:07:55,600 --> 00:07:58,144 Zoot låter trevligt. 138 00:07:58,144 --> 00:08:01,189 En gång skapade vi en civilisation på en finne på mitt ansikte. 139 00:08:01,189 --> 00:08:02,899 Morfar hjälpte mig bli deras drottning. 140 00:08:02,899 --> 00:08:05,526 Det låter som att ni är en riktig familj nu. 141 00:08:05,526 --> 00:08:10,031 - Jag önskar att du var en del av den. - Åh, älskling. 142 00:08:10,031 --> 00:08:13,409 Rick, har din teori en deadline? 143 00:08:13,409 --> 00:08:17,288 Visst. Bra idé, Morty. Gör så. 144 00:08:19,290 --> 00:08:21,542 Jag har alltid önskat att jag visste vad de säger. 145 00:08:21,542 --> 00:08:23,878 Din magisteruppsats. Icke-mänsklig intelligens. 146 00:08:23,878 --> 00:08:26,839 - När läste du den? - När du var borta. 147 00:08:26,839 --> 00:08:29,175 Det hjälpte mig att utveckla den här. 148 00:08:30,134 --> 00:08:33,054 - Fan ta dig, Greg! - Fan ta dig, Lisa! Mums, bröd. 149 00:08:33,054 --> 00:08:34,722 - Nej, fan ta dig! - Fan ta dig! Det finns bröd. 150 00:08:34,722 --> 00:08:37,350 - Det var nog väntat. - En antiklimax, inte sant? 151 00:08:37,350 --> 00:08:40,061 Ja, de suger. 152 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 Ska vi ta en drink? 153 00:08:46,317 --> 00:08:47,652 Ja! 154 00:08:49,612 --> 00:08:53,241 {\an8}Tre, två, drick! 155 00:08:58,829 --> 00:09:01,082 När slutade du vara en lättviktare? 156 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 Jag letade efter min fru i botten av flaskan. 157 00:09:03,209 --> 00:09:07,338 Du är patetisk. Skål för att vara patetisk. 158 00:09:12,301 --> 00:09:13,886 Nu! 159 00:09:15,263 --> 00:09:18,766 {\an8}Jag ber er. Dela på pengarna. Välj livet. 160 00:09:18,766 --> 00:09:20,351 {\an8}Det gör vi, din jävel. 161 00:09:23,521 --> 00:09:25,481 Min tur, min tur. 162 00:09:29,485 --> 00:09:34,198 Vet du vad, gamling? Att förlora mig gjorde dig coolare. 163 00:09:34,198 --> 00:09:41,372 - Jag borde dö oftare. - Du dog överallt, för alltid. 164 00:09:41,372 --> 00:09:45,334 - Du är det enda jag inte kan ersätta. - Okej, herr Snyftaren. 165 00:09:45,334 --> 00:09:50,047 Jag finns inte på riktigt. Inget är på riktigt. Det är ju din grej. 166 00:09:50,047 --> 00:09:53,551 Mitt barnbarn, vårt barnbarn tror att det här händer- 167 00:09:53,551 --> 00:09:55,594 för att min största fruktan är att släppa taget om dig. 168 00:09:55,594 --> 00:09:57,430 - Gör inte det då. - Jag vill inte. 169 00:09:57,430 --> 00:10:00,308 - Så kyss mig. - Jag är gammal och vi har spytt. 170 00:10:00,308 --> 00:10:03,144 Jag är ju inte här. Det är inte riktig spya. 171 00:10:10,818 --> 00:10:14,113 - Okej, Rick... Jäklar. - Skit på dig, det är en blazer. 172 00:10:14,113 --> 00:10:17,450 Nej, du ser sjuk ut. Hålet livnär sig på dig. 173 00:10:17,450 --> 00:10:19,243 Jag trodde det livnärde sig på min fruktan. 174 00:10:19,243 --> 00:10:21,912 - Kan vi få lite regler i Hålet? - Jag vet inte reglerna! 175 00:10:21,912 --> 00:10:24,206 Du kanske är döende för att du har varit här för länge! 176 00:10:24,206 --> 00:10:27,043 Intressant teori. Undrar varför du är så röd om kinderna. 177 00:10:27,043 --> 00:10:28,961 - Vad säger du? - Ditt riktiga jag... 178 00:10:28,961 --> 00:10:31,589 - ...flyr från spindlar nånstans. - Är jag inte riktig nu? 179 00:10:31,589 --> 00:10:34,467 Min största fruktan kanske är att be dig dra åt helvete. 180 00:10:34,467 --> 00:10:36,135 - Möt din fruktan då! - Dra åt helvete! 181 00:10:36,135 --> 00:10:40,473 - Redo för Showbiz Pizza? - Låt mig höra björnen spela banjo! 182 00:10:40,473 --> 00:10:43,184 Jag är rädd för att se dig dö. 183 00:10:43,184 --> 00:10:45,561 Jag gillar den teorin, Morty. Så sluta titta. 184 00:10:49,607 --> 00:10:52,985 Okej, här har vi det. Du hittade det. Min värsta mardröm. 185 00:10:52,985 --> 00:10:58,115 Jag vill lämna Hålet nu. Du, Hålet. Jag pratar med dig. 186 00:10:58,115 --> 00:10:59,867 Lyssnar du? 187 00:11:08,376 --> 00:11:12,505 Är du typ Hålet? Hålets promotor? Hålets praktikant? 188 00:11:12,505 --> 00:11:14,090 Finns det ett hål här? 189 00:11:14,090 --> 00:11:17,718 Jaha. Jag ska gå ni dit och bli chockad över att Hålet inte finns. 190 00:11:17,718 --> 00:11:20,429 Eller att det finns. Vad gör det för skillnad? 191 00:11:20,429 --> 00:11:23,724 - Du är svårskrämd. - Och Rick är inte det, va? 192 00:11:23,724 --> 00:11:26,102 Hålet kommer att suga ut honom för evigt- 193 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 eftersom hans hemlighet är att han har mest fruktan? 194 00:11:28,938 --> 00:11:31,482 Du är då verkligen inte rädd för att vara reduktionistisk. 195 00:11:31,482 --> 00:11:35,111 Din morfar lär inte ha mer fruktan än alla idioter på en Denny's. 196 00:11:35,111 --> 00:11:38,239 - Hörru! - Han verkar snarare rätt modig. 197 00:11:38,239 --> 00:11:43,577 Han är då inte rädd för att dö. Det kanske gör hans fruktan extra god. 198 00:11:45,371 --> 00:11:49,333 - Är han rädd för kärleken? - Det är alla, idiot. 199 00:11:49,333 --> 00:11:50,918 Det lär man sig i 20-årsåldern. 200 00:11:50,918 --> 00:11:55,673 Det krävs en sällsynt, stark varelse för att vara rädd för lyckan. 201 00:11:55,673 --> 00:11:58,426 Du är dum. Därför är du inte rädd för att vara lycklig. 202 00:11:58,426 --> 00:12:01,387 Ju smartare man är, desto mer vet man. Lyckan är en fälla. 203 00:12:01,387 --> 00:12:04,306 Den kan inte vara för alltid. Säg att du möter ditt livs kärlek. 204 00:12:04,306 --> 00:12:06,100 Det kommer ändå att ta slut. 205 00:12:06,100 --> 00:12:09,145 Det är oundvikligt. Antingen långsamt genom en sjukdom- 206 00:12:09,145 --> 00:12:11,272 eller chockartat genom att tappa fotfästet på en fjällvandring. 207 00:12:11,272 --> 00:12:13,691 Det kan vara två personligheter som tär på varandra- 208 00:12:13,691 --> 00:12:15,860 som förändrar varandra tills de är inkompatibla. 209 00:12:15,860 --> 00:12:19,196 Eller kanske en främling på en bar som säger det som behöver sägas- 210 00:12:19,196 --> 00:12:21,782 till just den personen, den kvällen. 211 00:12:21,782 --> 00:12:26,620 Men lycka tar alltid slut. Tänk på bästa scenariot. 212 00:12:26,620 --> 00:12:32,251 Bästa scenariot är att ni dör samtidigt. Fy fan. 213 00:12:32,251 --> 00:12:34,795 Kan inte Hålet släppa mig då? Det låter som att jag är oviktig. 214 00:12:34,795 --> 00:12:37,798 Det är du. Men om du går, tar du honom med dig. Lugn. 215 00:12:37,798 --> 00:12:40,134 Rick dör innan han accepterar lyckan. 216 00:12:40,134 --> 00:12:43,679 Och efter det så jagar vi dig med clowner eller nåt annat dumt. 217 00:12:43,679 --> 00:12:47,850 Men morfar... Mums, mums. Morfar kommer att dö. 218 00:12:47,850 --> 00:12:49,643 Precis som Diane. 219 00:12:56,734 --> 00:12:59,403 Sir, ni har suttit i det här båset för länge. 220 00:12:59,403 --> 00:13:01,489 - En kaffe räcker inte. - Jag förstår. 221 00:13:01,489 --> 00:13:03,532 - Ska vi dela på pannkakor? - Nej! 222 00:13:05,826 --> 00:13:08,996 - Beth! Summer? Nån! - Den är inte på riktigt. 223 00:13:08,996 --> 00:13:11,582 - Inte du heller. - Ta du hand om den då! 224 00:13:11,582 --> 00:13:14,668 Vet du vad? Du har rätt. 225 00:13:16,921 --> 00:13:19,298 - Vad sägs om det här? - Morty! Vad gör du? 226 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 Jag är rädd! 227 00:13:24,970 --> 00:13:28,516 - Hur kan den fruktan inte räcka? - Du skrämmer mig, Morty! 228 00:13:28,516 --> 00:13:32,269 - Nej, pappa. Ingen fara. - Jo! Det där var inte normalt! 229 00:13:34,271 --> 00:13:37,566 Min första fruktan är att inte bli accepterad. 230 00:13:37,566 --> 00:13:41,904 Det ska det vara! Du borde frukta det mycket mer! 231 00:13:41,904 --> 00:13:43,447 Det kan jag göra. 232 00:13:43,447 --> 00:13:45,908 Hur gillar du det där? - Vill du dö? 233 00:13:45,908 --> 00:13:49,620 Jag har nog med obearbetat trauma för att översvämma hela korridoren. 234 00:13:49,620 --> 00:13:55,543 Jävla idiot. Det står "Fem främsta saker". Du skrev bara fyra. 235 00:14:01,131 --> 00:14:02,925 Tillitsfall! 236 00:14:02,925 --> 00:14:06,178 Ingen av oss rör eller pratar med den här ungen nånsin. 237 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 Ni kanske kan ta en bild, skicka till era vänner. 238 00:14:08,973 --> 00:14:11,183 Ingen dum idé. 239 00:14:11,183 --> 00:14:13,811 Hur ska vi spela skolpjäsen om Johnny har luftrörskatarr? 240 00:14:13,811 --> 00:14:16,397 - Vi har ingen inhoppare! - Jag kan vara med. 241 00:14:16,397 --> 00:14:20,067 - Du kan inte replikerna. - Jo. "Three Days of Rain"? 242 00:14:20,067 --> 00:14:23,571 Jag har memorerat den. Jag vägrar bevisa det förrän jag får rollen. 243 00:14:23,571 --> 00:14:26,073 Som du vill, men New York Times kommer. 244 00:14:26,073 --> 00:14:29,535 De skriver om den unga amerikanska teaterns tillstånd. 245 00:14:31,161 --> 00:14:32,746 Perfekt. 246 00:14:32,746 --> 00:14:36,959 - Slutade allt i en kyrka? Va? - Ja, de var redan döda. 247 00:14:36,959 --> 00:14:40,254 Det var typ skärselden. Hur tog ditt universums version slut? 248 00:14:40,254 --> 00:14:43,674 Jack, Locke och Sawyer dödade ett dimmemonster och alla blev räddade. 249 00:14:43,674 --> 00:14:46,343 Serien var en säsong lång och det var perfekt TV. 250 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Antingen är det bra eller så varar det för länge. 251 00:14:48,762 --> 00:14:54,351 - Sant. Sant. Sant. - Vart är det här på väg? 252 00:14:54,351 --> 00:14:57,563 Är det robot-rollspel? Jag har olja hemma. 253 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 Vad var det där? Diane. 254 00:14:59,648 --> 00:15:03,027 - Diane. Diane. Diane. - Stanna hos mig. Diane. 255 00:15:03,027 --> 00:15:05,738 - Rick? Vad händer? - Jävla Morty. 256 00:15:05,738 --> 00:15:08,449 Han försöker ta Hålet för sig själv. Kom igen! 257 00:15:14,705 --> 00:15:18,917 Ack, vår far är död. 258 00:15:18,917 --> 00:15:21,795 Walker, är du här? 259 00:15:23,297 --> 00:15:25,090 Jag är Walker. 260 00:15:26,967 --> 00:15:31,472 Det har regnat i många dagar. 261 00:15:32,640 --> 00:15:34,516 Vad fan gör han? 262 00:15:34,516 --> 00:15:39,772 Vad är det med honom? Han är naken. Och varför ser han sjuk ut? 263 00:15:40,230 --> 00:15:43,901 För han är döende. Fan. 264 00:15:43,901 --> 00:15:47,529 Jag måste få ut honom härifrån. Men då kanske jag måste följa med. 265 00:15:47,529 --> 00:15:50,199 Jag vill inte. Jag vill inte, Diane. 266 00:15:50,199 --> 00:15:52,159 Min största fruktan är nog att släppa taget om dig. 267 00:15:52,159 --> 00:15:54,870 Det är en bra fruktan, Rick. Behåll den. 268 00:15:54,870 --> 00:15:59,291 - Annars dödar du mig igen. - Jag vet. 269 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 Men jag behöver inte döda Morty med. 270 00:16:01,293 --> 00:16:02,961 Hur vet du att han ens är på riktigt? 271 00:16:02,961 --> 00:16:07,466 - Kolla på hans skumma små pungkulor. - Farväl, Diane. 272 00:16:10,010 --> 00:16:12,012 - Rick? - Käften, Morty. 273 00:16:12,012 --> 00:16:15,224 DJ, på med ett beat! Vi måste övervinna en fruktan! 274 00:16:17,393 --> 00:16:20,020 Det här är mitt barnbarn Titta inte på hans snopp 275 00:16:20,020 --> 00:16:22,773 Titta inte på Morty Titta i stället på min kropp 276 00:16:22,773 --> 00:16:25,109 Jag är ett missfoster Faller alltid pladask 277 00:16:25,109 --> 00:16:28,070 Makaroner i fickan Rickity mästarklass 278 00:16:28,070 --> 00:16:30,489 Jag kan inte rappa Jag kan inte rimma 279 00:16:30,489 --> 00:16:33,784 Jag kan inte rappa Så ät min skit! 280 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Otroligt. 281 00:16:35,619 --> 00:16:41,917 Händerna i luften! Och ner med dem! 282 00:16:41,917 --> 00:16:44,169 Three days of rain! 283 00:16:47,005 --> 00:16:49,299 En fantastisk uppvisning av personligt mod. 284 00:16:49,299 --> 00:16:52,302 Nakenhet gör alltid teater seriöst och bra. 285 00:16:52,302 --> 00:16:55,347 - Hur känner du dig? - Accepterad. Själv? 286 00:16:55,347 --> 00:16:59,101 Patetisk men lycklig? 287 00:17:12,156 --> 00:17:15,159 Vi gjorde det! Vi besegrade vår fruktan! Eller? 288 00:17:18,871 --> 00:17:23,667 Du, Rick. Du såg riktigt ledsen ut. Vilket jag är rädd för. 289 00:17:23,667 --> 00:17:26,670 Du vet, för att bära ansvaret för att du är ledsen. 290 00:17:26,670 --> 00:17:29,673 Jag tror det betyder att vi är kvar i Hålet. 291 00:17:29,673 --> 00:17:33,635 Jag är helt klart rädd för att du ska veta nåt före mig. 292 00:17:33,635 --> 00:17:36,805 Så, ja. Det är nog 100 procents chans att vi är kvar... 293 00:17:38,223 --> 00:17:40,642 Fan! Ska det här bli en grej? 294 00:17:40,642 --> 00:17:42,770 - Inga ordlekar, Morty. - Vi måste finna vår sanna fruktan... 295 00:17:42,770 --> 00:17:45,189 - ...om vi ska ta oss härifrån. - Sanna fruktan? 296 00:17:45,189 --> 00:17:47,232 Ja. Säg mig din fruktan så vi kan övervinna den. 297 00:17:47,232 --> 00:17:50,736 Jag fick korsfästa mig själv för att rädda dig från din Hål-fru- 298 00:17:50,736 --> 00:17:53,405 och du tror att det är jag som har obearbetade fruktan? 299 00:17:53,405 --> 00:17:55,282 Jag borde vara rädd för att vi aldrig kommer härifrån- 300 00:17:55,282 --> 00:17:56,909 för du kommer aldrig att erkänna att du är rädd! 301 00:18:00,287 --> 00:18:03,916 - Bra jobbat. Du övervann den, va? - Jag tror det. 302 00:18:03,916 --> 00:18:07,586 - Hur kan vi veta det? - Nej, det här är på riktigt. Jag vet. 303 00:18:07,586 --> 00:18:10,047 Är du inte rädd att du kan vara säker på en sak- 304 00:18:10,047 --> 00:18:12,633 som sen visar sig vara fel? 305 00:18:12,633 --> 00:18:15,385 - Din fega jävel! - Hur kunde jag veta? 306 00:18:18,096 --> 00:18:20,641 Åtta dollar för en portion bacon? 307 00:18:20,641 --> 00:18:23,727 - Driver du med mig? - Det ingår i en större fruktan. 308 00:18:23,727 --> 00:18:26,146 - Om kapitalismen kollapsar... - Är vi färdiga här? 309 00:18:26,146 --> 00:18:29,066 Vet inte. Är du inte rädd för Hålet självt vid det här laget? 310 00:18:29,066 --> 00:18:30,734 Va? 311 00:18:30,734 --> 00:18:34,238 Jag svär, om vi fortfarande klättrar ut ur Hålet om två säsonger... 312 00:18:34,238 --> 00:18:35,864 - Det kanske var allt. - Va? 313 00:18:35,864 --> 00:18:39,409 Vi kanske behövde släppa vår fruktan för det osäkra. 314 00:18:39,409 --> 00:18:42,913 Ja. Det faller sig naturligt vid det här laget. 315 00:18:42,913 --> 00:18:44,748 - Okej. Tack, Hålet! - Tack, Hålet! 316 00:18:44,748 --> 00:18:49,002 Vi behöver inte längre veta om vi är i dig. Så hej då! 317 00:18:56,093 --> 00:18:57,594 Är du rädd att vi är kvar i det? 318 00:18:57,594 --> 00:19:01,265 - Jag hoppas inte vi är det, men... - Annars får vi veta det sen. 319 00:19:01,265 --> 00:19:03,475 - Vilket inte längre skrämmer mig. - Samma här. 320 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 Okej. Jag går och super mig full. 321 00:20:18,300 --> 00:20:20,594 Herregud. Jag har förvandlats till min pappa! 322 00:20:20,594 --> 00:20:26,224 Det kanske inte finns nån väg ut. Vi kanske föddes här. 323 00:20:26,224 --> 00:20:29,353 - Kom igen. Vi tar oss igenom det här. - Jag stannar här. 324 00:20:29,353 --> 00:20:32,439 Nej. Vi är Rick och Morty. Jag går inte utan dig. 325 00:20:32,439 --> 00:20:35,108 - Vad sa du? - Att jag inte lämnar dig här. 326 00:20:35,108 --> 00:20:40,739 - Kom igen. Du är oersättlig. Vadå? - Herregud! 327 00:20:40,739 --> 00:20:42,574 Jag vet vad jag är rädd för. 328 00:20:42,574 --> 00:20:45,327 Jag är rädd att du aldrig skulle säga så i verkliga livet. 329 00:20:45,327 --> 00:20:49,122 Jag är rädd att om jag hoppar ner i ett hål, att du inte hoppar efter. 330 00:20:49,122 --> 00:20:53,168 Att du bara skulle stå där och titta. Allt har handlat om mig. 331 00:20:53,168 --> 00:20:57,464 Du är inte ens i Hålet, va? 332 00:20:57,464 --> 00:20:59,675 Tack för att du besökte Fruktanshålet, Morty. 333 00:20:59,675 --> 00:21:03,136 Din fruktan för att förlita dig på Rick har varit utsökt. 334 00:21:03,136 --> 00:21:06,431 Herregud! 335 00:21:07,599 --> 00:21:10,560 Morty! Hur var det? Fanns det spindlar? 336 00:21:10,560 --> 00:21:15,941 Åh, jösses. Herregud, nej. Hoppade du inte i alls? 337 00:21:15,941 --> 00:21:19,361 Nej, det är till för en person. Man kan inte möta två fruktan samtidigt. 338 00:21:19,361 --> 00:21:23,198 - Om jag fruktar eld och du vatten... - Jag fattar. Det gör inget. 339 00:21:25,742 --> 00:21:29,371 - Det gör verkligen inget. - Du verkar lite mindre tyngd. 340 00:21:29,371 --> 00:21:32,332 Rick, är jag oersättlig? 341 00:21:32,332 --> 00:21:38,797 - Alltså... Definiera oersättlig. - Det är bra. Bra. Jag är tillbaka. 342 00:21:38,797 --> 00:21:41,216 Sluta! Annars vet jag inte om jag är ute! 343 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 - Är det så bra? Ska jag hoppa i? - Nej! 344 00:21:43,427 --> 00:21:47,347 - Unnar du inte mig det? - Tro mig, du vill inte, Rick. 345 00:21:47,347 --> 00:21:50,726 Det fanns helt sjuka mentala grejer där. Diane var där. 346 00:21:50,726 --> 00:21:53,812 - Va? - Inte på ett bra sätt. Lita på mig. 347 00:21:53,812 --> 00:21:57,149 Okej, kompis. Vi går och käkar pannkakor. 348 00:22:46,531 --> 00:22:51,828 Vad sägs om det där? Säsong 7! Det såg osäkert ut ett tag. 349 00:22:51,828 --> 00:22:57,125 Minns ni när jag stal mitt barn? Jag stal en sån här med! 350 00:23:00,045 --> 00:23:05,050 Det gäller att ha ett mål och inte ge upp förrän man uppnår det. 351 00:23:05,050 --> 00:23:08,887 Då blir man tillfredsställd! 352 00:23:12,891 --> 00:23:15,644 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno