1
00:00:39,414 --> 00:00:42,709
Jag ska slita ut din mjälte
och mata din make med den!
2
00:00:44,252 --> 00:00:48,047
{\an8}Jäklar, Morty. Bäst vi springer innan
den fattar vad en make är.
3
00:00:48,047 --> 00:00:50,508
Den här karnevalen av mardrömmar
var väl läskig förr?
4
00:00:50,508 --> 00:00:52,051
Vi har sett för mycket.
5
00:00:52,051 --> 00:00:55,346
{\an8}Det suger. Det är kul
att bli rädd emellanåt.
6
00:00:55,346 --> 00:00:59,017
{\an8}Hörde jag att ni önskar er lite
gammal hederlig skrämselhicka?
7
00:00:59,017 --> 00:01:01,269
{\an8}Jag önskar att du inte
ska tjuvlyssna.
8
00:01:01,269 --> 00:01:05,440
{\an8}Ja, vem är du? Betyder kostymen
att du jobbar här eller inte?
9
00:01:05,440 --> 00:01:07,942
{\an8}Som ni själva är jag en konnässör
av fruktan.
10
00:01:07,942 --> 00:01:09,652
{\an8}Jag är också ursprungligen
från Jorden.
11
00:01:09,652 --> 00:01:14,073
{\an8}Vet ni att galaxens otäckaste plats
finns på Jorden?
12
00:01:14,073 --> 00:01:17,786
{\an8}- Jag kan visa om ni vill.
- Vi skulle ändå åt det hållet.
13
00:01:18,620 --> 00:01:21,122
{\an8}- Sväng vänster. Nästan framme.
- Vi vet var Jorden ligger.
14
00:01:21,122 --> 00:01:23,541
{\an8}För såna som er, som har sett allt-
15
00:01:23,541 --> 00:01:26,669
{\an8}finns det bara några få riktiga
fasor kvar att övervinna.
16
00:01:26,669 --> 00:01:30,423
Och en av dem finns där nere.
17
00:01:33,760 --> 00:01:35,887
{\an8}- Vad fan?
- Det här är att sparka neråt.
18
00:01:35,887 --> 00:01:38,723
{\an8}Denny's ger folk stärkelserik mat
när de är uppe sent.
19
00:01:38,723 --> 00:01:42,018
{\an8}- Vilket skämt.
- Nej, det är rätt ställe.
20
00:01:42,018 --> 00:01:44,729
Lycka till, båda två.
Jag går och käkar.
21
00:01:44,729 --> 00:01:48,775
{\an8}- Han ville bara ha skjuts.
- Vi är grundlurade.
22
00:01:48,775 --> 00:01:51,402
{\an8}Nu när vi ändå är här...
23
00:01:51,402 --> 00:01:54,906
Lumberjack Slam, Grand Slamwhich,
Pancake Puppies, Slamburger-
24
00:01:54,906 --> 00:01:57,283
två milkshakes och cheddarrösti.
25
00:01:57,283 --> 00:02:01,329
Om ni är här för Hålet,
så är det i herrarnas toalett.
26
00:02:01,329 --> 00:02:04,290
- Hålet?
- Fruktanshålet. Herrarnas.
27
00:02:14,717 --> 00:02:17,303
{\an8}Det är helt klart ett hål.
Det ljög de inte om.
28
00:02:17,303 --> 00:02:19,764
{\an8}Är det där hår? Sjögräs?
29
00:02:19,764 --> 00:02:22,058
Det snirklar sig runt hela hålet.
30
00:02:22,058 --> 00:02:24,894
{\an8}Ska man hoppa i
utan att röra sidorna?
31
00:02:24,894 --> 00:02:26,604
{\an8}Tror du det finns spikar där nere?
32
00:02:26,604 --> 00:02:28,731
{\an8}Det är nog inte meningen
att man ska dö.
33
00:02:28,731 --> 00:02:31,317
- De driver ju en verksamhet.
- De drunknar inte i pengar.
34
00:02:31,317 --> 00:02:34,028
{\an8}De har en TV med inbyggd VHS.
35
00:02:34,028 --> 00:02:36,781
{\an8}- Karnevalkillen.
- Då får han pengar för det här.
36
00:02:36,781 --> 00:02:39,284
{\an8}Hej. Välkomna till Hålet.
Så här funkar det.
37
00:02:39,284 --> 00:02:42,078
{\an8}Ni hoppar i.
Hålet visar er största fruktan.
38
00:02:42,078 --> 00:02:45,123
Ni övervinner fruktan
och kommer ut... Ja, utan fruktan.
39
00:02:45,123 --> 00:02:48,251
Och ni får er bild på väggen!
Och vad får Hålet ut av det?
40
00:02:48,251 --> 00:02:51,588
Ni vet de där fiskarna som äter
död hud från ens fötter?
41
00:02:51,588 --> 00:02:55,383
Hålet är typ så. Det äter fruktan.
Ni vinner på det, det vinner på det.
42
00:02:55,383 --> 00:02:58,261
Ha så kul i Hålet.
43
00:02:58,261 --> 00:03:01,639
Du, Gaddafi. Kyl ner dig lite
med en Mountain Dew!
44
00:03:01,639 --> 00:03:05,310
{\an8}Har den här varit här sen VHS-tiden
och det finns bara tre foton?
45
00:03:05,310 --> 00:03:08,229
{\an8}- Mina rösti kallnar.
- Vill du inte göra det?
46
00:03:08,229 --> 00:03:11,691
{\an8}- Vill du?
- Man övervinner sin största fruktan.
47
00:03:11,691 --> 00:03:14,360
Min största fruktan är att lita
på att ett äckligt hål-
48
00:03:14,360 --> 00:03:17,405
ska hjälpa mig med min fruktan.
Och jag övervinner det genom att gå.
49
00:03:17,405 --> 00:03:19,449
Okej, visst.
50
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
Din lilla skit!
51
00:03:30,418 --> 00:03:33,546
Var stilla medan jag fyller dig
med maskar!
52
00:03:36,883 --> 00:03:40,219
Okej. Tror Hålet att jag är rädd
för att inte ha ett vapen?
53
00:03:42,221 --> 00:03:43,932
Fruktan övervunnen!
54
00:03:45,099 --> 00:03:49,520
Kolla in mina gains! Morty!
Var är du, Morty? Kom nu!
55
00:03:49,520 --> 00:03:52,607
- Jösses! Åh, jösses!
- Vi sket båda på oss!
56
00:03:52,607 --> 00:03:55,068
- Vilken jävla åktur!
- Rick, min navel! Maskar!
57
00:03:55,068 --> 00:03:58,029
- I min navel!
- Upp på väggen, era jävlar!
58
00:03:58,029 --> 00:04:00,239
Det är inte värt det!
59
00:04:03,159 --> 00:04:06,704
- Gud, ni båda stinker.
- Morty och jag sket på oss.
60
00:04:06,704 --> 00:04:09,540
Ni tittar på de nyaste medlemmarna
i Hålklubben.
61
00:04:09,540 --> 00:04:11,876
Okej, era slampor.
62
00:04:11,876 --> 00:04:13,419
Vad i helvete?
63
00:04:13,419 --> 00:04:16,547
En bomb tog nästan kål på henne.
64
00:04:16,547 --> 00:04:20,343
Ta hand om vår fru.
65
00:04:20,343 --> 00:04:24,138
Rick... Nej! Herregud. Nej. Nej!
66
00:04:24,138 --> 00:04:26,057
- Mamma?
- Var är jag?
67
00:04:26,057 --> 00:04:29,560
- Vilka är ni?
- Du är min mamma, men ung?
68
00:04:29,560 --> 00:04:33,731
- Rick, vad händer?
- Vänta. Rick?
69
00:04:33,731 --> 00:04:37,652
- Vafan, morfar! Säg nåt!
- Vi är uppenbarligen kvar i Hålet.
70
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
- Det tänkte jag med.
- Vi lämnade aldrig Hålet.
71
00:04:39,904 --> 00:04:42,824
En del av Hålet är att man
tror sig ha lämnat Hålet.
72
00:04:42,824 --> 00:04:47,704
Man kan inte vara rädd för nåt om
man vet att man är kvar i Hålet.
73
00:04:47,704 --> 00:04:49,247
Vad fan pratar ni om?
74
00:04:49,247 --> 00:04:51,165
Vad gör vår döda mormor vid liv
i vårt vardagsrum?
75
00:04:51,165 --> 00:04:53,793
- Rick, varför är du gammal?
- Bara bra frågor.
76
00:04:53,793 --> 00:04:56,379
Ta igen förlorad tid
medan vi hämtar lite utrustning.
77
00:04:56,379 --> 00:04:59,424
Vänta, är vi säkra på att det här
inte är en dubbel vilseledning?
78
00:04:59,424 --> 00:05:01,676
Som att vi hoppade ner
i ett random fruktanshål-
79
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
och bara råkade komma hem
till det där?
80
00:05:03,886 --> 00:05:07,432
Det är min fru dagen jag miste henne.
81
00:05:07,432 --> 00:05:09,559
Vad har det med mig att göra?
82
00:05:10,727 --> 00:05:13,062
- Rick?
- Jag har nog listat ut det, Morty.
83
00:05:13,062 --> 00:05:16,149
Din första fruktan är att jag ska få
Diane tillbaka och bli lycklig igen.
84
00:05:16,149 --> 00:05:18,317
- Va? Varför då?
- För då behöver jag inte dig.
85
00:05:18,317 --> 00:05:20,028
Kolla hur rädd du blir bara
av att prata om det.
86
00:05:20,028 --> 00:05:21,863
Jag är inte rädd, jag är förolämpad.
87
00:05:21,863 --> 00:05:25,825
Vad är det för teori? Är min största
fruktan att du fixar en brud?
88
00:05:25,825 --> 00:05:28,536
Du har rätt. Vi vet inte säkert
förrän jag har mer info.
89
00:05:28,536 --> 00:05:31,873
Okej, familjen. Vem vill ta igen
förlorad tid över lite glass?
90
00:05:31,873 --> 00:05:34,459
Jag visste att han jobbade
på teleportering.
91
00:05:34,459 --> 00:05:38,796
- Men är inte det här tidsresor?
- Pappa rör inte tidsresor.
92
00:05:38,796 --> 00:05:42,383
Han kallar det
"sci-fins Long Long Island Ice Tea".
93
00:05:42,383 --> 00:05:44,260
Men vad är det här?
94
00:05:44,260 --> 00:05:46,512
Strunta i den,
den är inte på riktigt.
95
00:05:46,512 --> 00:05:48,181
Det är bättre att göra det här
framför dig.
96
00:05:48,181 --> 00:05:50,558
Jag ville inte komma in föryngrad.
Vad tror du, D?
97
00:05:50,558 --> 00:05:53,394
- 45? Yngre?
- Jag struntar i din ålder, Rick.
98
00:05:53,394 --> 00:05:57,565
Jag vill inte ens kalla dig det.
Det är min makes namn. Han dog.
99
00:05:57,565 --> 00:06:00,068
Jag vet. Så, 27?
100
00:06:00,068 --> 00:06:03,446
- Pappa, du traumatiserar henne.
- Vadå? Det är mitt ansikte med.
101
00:06:03,446 --> 00:06:06,616
Nu inser Diane att jag fortfarande
är sexig och ett geni.
102
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
- Så snällt av dig.
- Du hade rätt, Rick.
103
00:06:08,618 --> 00:06:11,954
- Jag är livrädd just nu.
- För vadå?
104
00:06:11,954 --> 00:06:15,833
Ursäkta, men jag vill faktiskt lära
känna den vuxna versionen av min...
105
00:06:15,833 --> 00:06:20,129
- Herregud. Var är min riktiga dotter?
- Det är ingen fara, älskling.
106
00:06:20,129 --> 00:06:22,215
Det här kan lika gärna vara
vår riktiga dotter.
107
00:06:22,215 --> 00:06:26,052
Hon är lika riktig som du.
Ni är alla NPC:er.
108
00:06:26,052 --> 00:06:28,805
Bara Morty och jag är äkta.
Så era sidoäventyr är oviktiga.
109
00:06:28,805 --> 00:06:31,641
- Huvudäventyret är vi.
- Du är vidrig.
110
00:06:31,641 --> 00:06:34,477
Pratar du om vår flicka
som om hon vore teoretisk?
111
00:06:34,477 --> 00:06:37,063
- Välkommen till familjen.
- Nej, du förstår inte.
112
00:06:37,063 --> 00:06:39,357
Även om det här var på riktigt,
skulle hon vara en version-
113
00:06:39,357 --> 00:06:41,526
av din dotter
som skulle kunna vara en klon.
114
00:06:41,526 --> 00:06:44,570
Sluta bära min makes ansikte!
Du är inte alls som han!
115
00:06:44,570 --> 00:06:48,491
- För att jag förlorade dig!
- Du kanske inte förtjänade mig!
116
00:06:52,870 --> 00:06:56,207
Vill du höra en ny teori?
Din största fruktan-
117
00:06:56,207 --> 00:06:59,043
kan vara att få en andra chans
med henne och sumpa det.
118
00:06:59,043 --> 00:07:01,212
Jag har ju ställts inför den fruktan.
119
00:07:01,212 --> 00:07:05,299
Då har du inte övervunnit
eller accepterat den eller nåt.
120
00:07:05,299 --> 00:07:07,844
- Eller nåt?
- Jag är ingen fruktanolog!
121
00:07:07,844 --> 00:07:09,428
Morty, alla romantiska komedier
följer en mall.
122
00:07:09,428 --> 00:07:12,265
Till och med "Du har mail" börjar med
att Tom Hanks dödar en polis.
123
00:07:12,265 --> 00:07:14,475
- Är det sant?
- Vet inte. Jag tänker inte se den.
124
00:07:14,475 --> 00:07:16,936
Jag gör det här för dig.
Ju tidigare jag får henne tillbaka-
125
00:07:16,936 --> 00:07:18,938
desto tidigare kan du övervinna
din fruktan-
126
00:07:18,938 --> 00:07:20,565
av att vara en värdelös, ensam skit.
127
00:07:20,565 --> 00:07:22,692
Jag har redan ställts
inför den fruktan!
128
00:07:27,363 --> 00:07:30,074
Hej, Diane
Här är sången jag övat in
129
00:07:30,074 --> 00:07:32,952
Du har haft en dålig dag
Och Rick har inte gjort den fin
130
00:07:32,952 --> 00:07:38,332
Han skämdes och skapade mig
Jag kommer med en ursäkt till dig
131
00:07:38,332 --> 00:07:40,668
Varför har jag minnen av att vara
ett människobarn?
132
00:07:40,668 --> 00:07:42,837
Jävlar...
133
00:07:42,837 --> 00:07:45,673
Fan. Det fanns en andra vers om att
bjuda med dig på zoo med familjen.
134
00:07:45,673 --> 00:07:48,426
Jag har sett den robotens armar förr.
135
00:07:48,426 --> 00:07:51,596
Jag använde dem på en polisdrönare
som FBI tvingade mig att bygga.
136
00:07:51,596 --> 00:07:55,600
Det var så jag träffade min fru.
137
00:07:55,600 --> 00:07:58,144
Zoot låter trevligt.
138
00:07:58,144 --> 00:08:01,189
En gång skapade vi en civilisation
på en finne på mitt ansikte.
139
00:08:01,189 --> 00:08:02,899
Morfar hjälpte mig bli
deras drottning.
140
00:08:02,899 --> 00:08:05,526
Det låter som att ni är
en riktig familj nu.
141
00:08:05,526 --> 00:08:10,031
- Jag önskar att du var en del av den.
- Åh, älskling.
142
00:08:10,031 --> 00:08:13,409
Rick, har din teori en deadline?
143
00:08:13,409 --> 00:08:17,288
Visst. Bra idé, Morty. Gör så.
144
00:08:19,290 --> 00:08:21,542
Jag har alltid önskat
att jag visste vad de säger.
145
00:08:21,542 --> 00:08:23,878
Din magisteruppsats.
Icke-mänsklig intelligens.
146
00:08:23,878 --> 00:08:26,839
- När läste du den?
- När du var borta.
147
00:08:26,839 --> 00:08:29,175
Det hjälpte mig att utveckla den här.
148
00:08:30,134 --> 00:08:33,054
- Fan ta dig, Greg!
- Fan ta dig, Lisa! Mums, bröd.
149
00:08:33,054 --> 00:08:34,722
- Nej, fan ta dig!
- Fan ta dig! Det finns bröd.
150
00:08:34,722 --> 00:08:37,350
- Det var nog väntat.
- En antiklimax, inte sant?
151
00:08:37,350 --> 00:08:40,061
Ja, de suger.
152
00:08:42,104 --> 00:08:43,731
Ska vi ta en drink?
153
00:08:46,317 --> 00:08:47,652
Ja!
154
00:08:49,612 --> 00:08:53,241
{\an8}Tre, två, drick!
155
00:08:58,829 --> 00:09:01,082
När slutade du vara en lättviktare?
156
00:09:01,082 --> 00:09:03,209
Jag letade efter min fru
i botten av flaskan.
157
00:09:03,209 --> 00:09:07,338
Du är patetisk.
Skål för att vara patetisk.
158
00:09:12,301 --> 00:09:13,886
Nu!
159
00:09:15,263 --> 00:09:18,766
{\an8}Jag ber er. Dela på pengarna.
Välj livet.
160
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
{\an8}Det gör vi, din jävel.
161
00:09:23,521 --> 00:09:25,481
Min tur, min tur.
162
00:09:29,485 --> 00:09:34,198
Vet du vad, gamling? Att förlora mig
gjorde dig coolare.
163
00:09:34,198 --> 00:09:41,372
- Jag borde dö oftare.
- Du dog överallt, för alltid.
164
00:09:41,372 --> 00:09:45,334
- Du är det enda jag inte kan ersätta.
- Okej, herr Snyftaren.
165
00:09:45,334 --> 00:09:50,047
Jag finns inte på riktigt. Inget är
på riktigt. Det är ju din grej.
166
00:09:50,047 --> 00:09:53,551
Mitt barnbarn, vårt barnbarn
tror att det här händer-
167
00:09:53,551 --> 00:09:55,594
för att min största fruktan
är att släppa taget om dig.
168
00:09:55,594 --> 00:09:57,430
- Gör inte det då.
- Jag vill inte.
169
00:09:57,430 --> 00:10:00,308
- Så kyss mig.
- Jag är gammal och vi har spytt.
170
00:10:00,308 --> 00:10:03,144
Jag är ju inte här.
Det är inte riktig spya.
171
00:10:10,818 --> 00:10:14,113
- Okej, Rick... Jäklar.
- Skit på dig, det är en blazer.
172
00:10:14,113 --> 00:10:17,450
Nej, du ser sjuk ut.
Hålet livnär sig på dig.
173
00:10:17,450 --> 00:10:19,243
Jag trodde det livnärde sig
på min fruktan.
174
00:10:19,243 --> 00:10:21,912
- Kan vi få lite regler i Hålet?
- Jag vet inte reglerna!
175
00:10:21,912 --> 00:10:24,206
Du kanske är döende
för att du har varit här för länge!
176
00:10:24,206 --> 00:10:27,043
Intressant teori. Undrar varför du
är så röd om kinderna.
177
00:10:27,043 --> 00:10:28,961
- Vad säger du?
- Ditt riktiga jag...
178
00:10:28,961 --> 00:10:31,589
- ...flyr från spindlar nånstans.
- Är jag inte riktig nu?
179
00:10:31,589 --> 00:10:34,467
Min största fruktan kanske
är att be dig dra åt helvete.
180
00:10:34,467 --> 00:10:36,135
- Möt din fruktan då!
- Dra åt helvete!
181
00:10:36,135 --> 00:10:40,473
- Redo för Showbiz Pizza?
- Låt mig höra björnen spela banjo!
182
00:10:40,473 --> 00:10:43,184
Jag är rädd för att se dig dö.
183
00:10:43,184 --> 00:10:45,561
Jag gillar den teorin, Morty.
Så sluta titta.
184
00:10:49,607 --> 00:10:52,985
Okej, här har vi det. Du hittade det.
Min värsta mardröm.
185
00:10:52,985 --> 00:10:58,115
Jag vill lämna Hålet nu.
Du, Hålet. Jag pratar med dig.
186
00:10:58,115 --> 00:10:59,867
Lyssnar du?
187
00:11:08,376 --> 00:11:12,505
Är du typ Hålet? Hålets promotor?
Hålets praktikant?
188
00:11:12,505 --> 00:11:14,090
Finns det ett hål här?
189
00:11:14,090 --> 00:11:17,718
Jaha. Jag ska gå ni dit och bli
chockad över att Hålet inte finns.
190
00:11:17,718 --> 00:11:20,429
Eller att det finns.
Vad gör det för skillnad?
191
00:11:20,429 --> 00:11:23,724
- Du är svårskrämd.
- Och Rick är inte det, va?
192
00:11:23,724 --> 00:11:26,102
Hålet kommer att suga ut honom
för evigt-
193
00:11:26,102 --> 00:11:28,938
eftersom hans hemlighet
är att han har mest fruktan?
194
00:11:28,938 --> 00:11:31,482
Du är då verkligen inte rädd
för att vara reduktionistisk.
195
00:11:31,482 --> 00:11:35,111
Din morfar lär inte ha mer fruktan
än alla idioter på en Denny's.
196
00:11:35,111 --> 00:11:38,239
- Hörru!
- Han verkar snarare rätt modig.
197
00:11:38,239 --> 00:11:43,577
Han är då inte rädd för att dö. Det
kanske gör hans fruktan extra god.
198
00:11:45,371 --> 00:11:49,333
- Är han rädd för kärleken?
- Det är alla, idiot.
199
00:11:49,333 --> 00:11:50,918
Det lär man sig i 20-årsåldern.
200
00:11:50,918 --> 00:11:55,673
Det krävs en sällsynt, stark varelse
för att vara rädd för lyckan.
201
00:11:55,673 --> 00:11:58,426
Du är dum. Därför är du inte rädd
för att vara lycklig.
202
00:11:58,426 --> 00:12:01,387
Ju smartare man är, desto mer
vet man. Lyckan är en fälla.
203
00:12:01,387 --> 00:12:04,306
Den kan inte vara för alltid.
Säg att du möter ditt livs kärlek.
204
00:12:04,306 --> 00:12:06,100
Det kommer ändå att ta slut.
205
00:12:06,100 --> 00:12:09,145
Det är oundvikligt. Antingen långsamt
genom en sjukdom-
206
00:12:09,145 --> 00:12:11,272
eller chockartat genom att
tappa fotfästet på en fjällvandring.
207
00:12:11,272 --> 00:12:13,691
Det kan vara två personligheter
som tär på varandra-
208
00:12:13,691 --> 00:12:15,860
som förändrar varandra
tills de är inkompatibla.
209
00:12:15,860 --> 00:12:19,196
Eller kanske en främling på en bar
som säger det som behöver sägas-
210
00:12:19,196 --> 00:12:21,782
till just den personen, den kvällen.
211
00:12:21,782 --> 00:12:26,620
Men lycka tar alltid slut.
Tänk på bästa scenariot.
212
00:12:26,620 --> 00:12:32,251
Bästa scenariot är
att ni dör samtidigt. Fy fan.
213
00:12:32,251 --> 00:12:34,795
Kan inte Hålet släppa mig då?
Det låter som att jag är oviktig.
214
00:12:34,795 --> 00:12:37,798
Det är du. Men om du går,
tar du honom med dig. Lugn.
215
00:12:37,798 --> 00:12:40,134
Rick dör innan han accepterar lyckan.
216
00:12:40,134 --> 00:12:43,679
Och efter det så jagar vi dig med
clowner eller nåt annat dumt.
217
00:12:43,679 --> 00:12:47,850
Men morfar... Mums, mums.
Morfar kommer att dö.
218
00:12:47,850 --> 00:12:49,643
Precis som Diane.
219
00:12:56,734 --> 00:12:59,403
Sir, ni har suttit i det här båset
för länge.
220
00:12:59,403 --> 00:13:01,489
- En kaffe räcker inte.
- Jag förstår.
221
00:13:01,489 --> 00:13:03,532
- Ska vi dela på pannkakor?
- Nej!
222
00:13:05,826 --> 00:13:08,996
- Beth! Summer? Nån!
- Den är inte på riktigt.
223
00:13:08,996 --> 00:13:11,582
- Inte du heller.
- Ta du hand om den då!
224
00:13:11,582 --> 00:13:14,668
Vet du vad? Du har rätt.
225
00:13:16,921 --> 00:13:19,298
- Vad sägs om det här?
- Morty! Vad gör du?
226
00:13:19,298 --> 00:13:21,050
Jag är rädd!
227
00:13:24,970 --> 00:13:28,516
- Hur kan den fruktan inte räcka?
- Du skrämmer mig, Morty!
228
00:13:28,516 --> 00:13:32,269
- Nej, pappa. Ingen fara.
- Jo! Det där var inte normalt!
229
00:13:34,271 --> 00:13:37,566
Min första fruktan
är att inte bli accepterad.
230
00:13:37,566 --> 00:13:41,904
Det ska det vara!
Du borde frukta det mycket mer!
231
00:13:41,904 --> 00:13:43,447
Det kan jag göra.
232
00:13:43,447 --> 00:13:45,908
Hur gillar du det där? - Vill du dö?
233
00:13:45,908 --> 00:13:49,620
Jag har nog med obearbetat trauma
för att översvämma hela korridoren.
234
00:13:49,620 --> 00:13:55,543
Jävla idiot. Det står "Fem främsta
saker". Du skrev bara fyra.
235
00:14:01,131 --> 00:14:02,925
Tillitsfall!
236
00:14:02,925 --> 00:14:06,178
Ingen av oss rör eller pratar
med den här ungen nånsin.
237
00:14:06,178 --> 00:14:08,973
Ni kanske kan ta en bild,
skicka till era vänner.
238
00:14:08,973 --> 00:14:11,183
Ingen dum idé.
239
00:14:11,183 --> 00:14:13,811
Hur ska vi spela skolpjäsen
om Johnny har luftrörskatarr?
240
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
- Vi har ingen inhoppare!
- Jag kan vara med.
241
00:14:16,397 --> 00:14:20,067
- Du kan inte replikerna.
- Jo. "Three Days of Rain"?
242
00:14:20,067 --> 00:14:23,571
Jag har memorerat den. Jag vägrar
bevisa det förrän jag får rollen.
243
00:14:23,571 --> 00:14:26,073
Som du vill,
men New York Times kommer.
244
00:14:26,073 --> 00:14:29,535
De skriver om den unga
amerikanska teaterns tillstånd.
245
00:14:31,161 --> 00:14:32,746
Perfekt.
246
00:14:32,746 --> 00:14:36,959
- Slutade allt i en kyrka? Va?
- Ja, de var redan döda.
247
00:14:36,959 --> 00:14:40,254
Det var typ skärselden. Hur tog
ditt universums version slut?
248
00:14:40,254 --> 00:14:43,674
Jack, Locke och Sawyer dödade ett
dimmemonster och alla blev räddade.
249
00:14:43,674 --> 00:14:46,343
Serien var en säsong lång
och det var perfekt TV.
250
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
Antingen är det bra
eller så varar det för länge.
251
00:14:48,762 --> 00:14:54,351
- Sant. Sant. Sant.
- Vart är det här på väg?
252
00:14:54,351 --> 00:14:57,563
Är det robot-rollspel?
Jag har olja hemma.
253
00:14:57,563 --> 00:14:59,648
Vad var det där? Diane.
254
00:14:59,648 --> 00:15:03,027
- Diane. Diane. Diane.
- Stanna hos mig. Diane.
255
00:15:03,027 --> 00:15:05,738
- Rick? Vad händer?
- Jävla Morty.
256
00:15:05,738 --> 00:15:08,449
Han försöker ta Hålet för sig själv.
Kom igen!
257
00:15:14,705 --> 00:15:18,917
Ack, vår far är död.
258
00:15:18,917 --> 00:15:21,795
Walker, är du här?
259
00:15:23,297 --> 00:15:25,090
Jag är Walker.
260
00:15:26,967 --> 00:15:31,472
Det har regnat i många dagar.
261
00:15:32,640 --> 00:15:34,516
Vad fan gör han?
262
00:15:34,516 --> 00:15:39,772
Vad är det med honom? Han är naken.
Och varför ser han sjuk ut?
263
00:15:40,230 --> 00:15:43,901
För han är döende. Fan.
264
00:15:43,901 --> 00:15:47,529
Jag måste få ut honom härifrån.
Men då kanske jag måste följa med.
265
00:15:47,529 --> 00:15:50,199
Jag vill inte. Jag vill inte, Diane.
266
00:15:50,199 --> 00:15:52,159
Min största fruktan är nog
att släppa taget om dig.
267
00:15:52,159 --> 00:15:54,870
Det är en bra fruktan, Rick.
Behåll den.
268
00:15:54,870 --> 00:15:59,291
- Annars dödar du mig igen.
- Jag vet.
269
00:15:59,291 --> 00:16:01,293
Men jag behöver inte döda Morty med.
270
00:16:01,293 --> 00:16:02,961
Hur vet du att han ens
är på riktigt?
271
00:16:02,961 --> 00:16:07,466
- Kolla på hans skumma små pungkulor.
- Farväl, Diane.
272
00:16:10,010 --> 00:16:12,012
- Rick?
- Käften, Morty.
273
00:16:12,012 --> 00:16:15,224
DJ, på med ett beat!
Vi måste övervinna en fruktan!
274
00:16:17,393 --> 00:16:20,020
Det här är mitt barnbarn
Titta inte på hans snopp
275
00:16:20,020 --> 00:16:22,773
Titta inte på Morty
Titta i stället på min kropp
276
00:16:22,773 --> 00:16:25,109
Jag är ett missfoster
Faller alltid pladask
277
00:16:25,109 --> 00:16:28,070
Makaroner i fickan
Rickity mästarklass
278
00:16:28,070 --> 00:16:30,489
Jag kan inte rappa
Jag kan inte rimma
279
00:16:30,489 --> 00:16:33,784
Jag kan inte rappa
Så ät min skit!
280
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Otroligt.
281
00:16:35,619 --> 00:16:41,917
Händerna i luften!
Och ner med dem!
282
00:16:41,917 --> 00:16:44,169
Three days of rain!
283
00:16:47,005 --> 00:16:49,299
En fantastisk uppvisning
av personligt mod.
284
00:16:49,299 --> 00:16:52,302
Nakenhet gör alltid teater
seriöst och bra.
285
00:16:52,302 --> 00:16:55,347
- Hur känner du dig?
- Accepterad. Själv?
286
00:16:55,347 --> 00:16:59,101
Patetisk men lycklig?
287
00:17:12,156 --> 00:17:15,159
Vi gjorde det! Vi besegrade
vår fruktan! Eller?
288
00:17:18,871 --> 00:17:23,667
Du, Rick. Du såg riktigt ledsen ut.
Vilket jag är rädd för.
289
00:17:23,667 --> 00:17:26,670
Du vet, för att bära ansvaret
för att du är ledsen.
290
00:17:26,670 --> 00:17:29,673
Jag tror det betyder
att vi är kvar i Hålet.
291
00:17:29,673 --> 00:17:33,635
Jag är helt klart rädd för
att du ska veta nåt före mig.
292
00:17:33,635 --> 00:17:36,805
Så, ja. Det är nog 100 procents chans
att vi är kvar...
293
00:17:38,223 --> 00:17:40,642
Fan! Ska det här bli en grej?
294
00:17:40,642 --> 00:17:42,770
- Inga ordlekar, Morty.
- Vi måste finna vår sanna fruktan...
295
00:17:42,770 --> 00:17:45,189
- ...om vi ska ta oss härifrån.
- Sanna fruktan?
296
00:17:45,189 --> 00:17:47,232
Ja. Säg mig din fruktan
så vi kan övervinna den.
297
00:17:47,232 --> 00:17:50,736
Jag fick korsfästa mig själv
för att rädda dig från din Hål-fru-
298
00:17:50,736 --> 00:17:53,405
och du tror att det är jag
som har obearbetade fruktan?
299
00:17:53,405 --> 00:17:55,282
Jag borde vara rädd för
att vi aldrig kommer härifrån-
300
00:17:55,282 --> 00:17:56,909
för du kommer aldrig att erkänna
att du är rädd!
301
00:18:00,287 --> 00:18:03,916
- Bra jobbat. Du övervann den, va?
- Jag tror det.
302
00:18:03,916 --> 00:18:07,586
- Hur kan vi veta det?
- Nej, det här är på riktigt. Jag vet.
303
00:18:07,586 --> 00:18:10,047
Är du inte rädd att du kan vara säker
på en sak-
304
00:18:10,047 --> 00:18:12,633
som sen visar sig vara fel?
305
00:18:12,633 --> 00:18:15,385
- Din fega jävel!
- Hur kunde jag veta?
306
00:18:18,096 --> 00:18:20,641
Åtta dollar för en portion bacon?
307
00:18:20,641 --> 00:18:23,727
- Driver du med mig?
- Det ingår i en större fruktan.
308
00:18:23,727 --> 00:18:26,146
- Om kapitalismen kollapsar...
- Är vi färdiga här?
309
00:18:26,146 --> 00:18:29,066
Vet inte. Är du inte rädd för Hålet
självt vid det här laget?
310
00:18:29,066 --> 00:18:30,734
Va?
311
00:18:30,734 --> 00:18:34,238
Jag svär, om vi fortfarande klättrar
ut ur Hålet om två säsonger...
312
00:18:34,238 --> 00:18:35,864
- Det kanske var allt.
- Va?
313
00:18:35,864 --> 00:18:39,409
Vi kanske behövde släppa vår fruktan
för det osäkra.
314
00:18:39,409 --> 00:18:42,913
Ja. Det faller sig naturligt
vid det här laget.
315
00:18:42,913 --> 00:18:44,748
- Okej. Tack, Hålet!
- Tack, Hålet!
316
00:18:44,748 --> 00:18:49,002
Vi behöver inte längre veta
om vi är i dig. Så hej då!
317
00:18:56,093 --> 00:18:57,594
Är du rädd att vi är kvar i det?
318
00:18:57,594 --> 00:19:01,265
- Jag hoppas inte vi är det, men...
- Annars får vi veta det sen.
319
00:19:01,265 --> 00:19:03,475
- Vilket inte längre skrämmer mig.
- Samma här.
320
00:19:03,475 --> 00:19:05,644
Okej. Jag går och super mig full.
321
00:20:18,300 --> 00:20:20,594
Herregud. Jag har förvandlats
till min pappa!
322
00:20:20,594 --> 00:20:26,224
Det kanske inte finns nån väg ut.
Vi kanske föddes här.
323
00:20:26,224 --> 00:20:29,353
- Kom igen. Vi tar oss igenom det här.
- Jag stannar här.
324
00:20:29,353 --> 00:20:32,439
Nej. Vi är Rick och Morty.
Jag går inte utan dig.
325
00:20:32,439 --> 00:20:35,108
- Vad sa du?
- Att jag inte lämnar dig här.
326
00:20:35,108 --> 00:20:40,739
- Kom igen. Du är oersättlig. Vadå?
- Herregud!
327
00:20:40,739 --> 00:20:42,574
Jag vet vad jag är rädd för.
328
00:20:42,574 --> 00:20:45,327
Jag är rädd att du aldrig skulle säga
så i verkliga livet.
329
00:20:45,327 --> 00:20:49,122
Jag är rädd att om jag hoppar ner
i ett hål, att du inte hoppar efter.
330
00:20:49,122 --> 00:20:53,168
Att du bara skulle stå där och titta.
Allt har handlat om mig.
331
00:20:53,168 --> 00:20:57,464
Du är inte ens i Hålet, va?
332
00:20:57,464 --> 00:20:59,675
Tack för att du besökte
Fruktanshålet, Morty.
333
00:20:59,675 --> 00:21:03,136
Din fruktan för att förlita dig
på Rick har varit utsökt.
334
00:21:03,136 --> 00:21:06,431
Herregud!
335
00:21:07,599 --> 00:21:10,560
Morty! Hur var det?
Fanns det spindlar?
336
00:21:10,560 --> 00:21:15,941
Åh, jösses. Herregud, nej.
Hoppade du inte i alls?
337
00:21:15,941 --> 00:21:19,361
Nej, det är till för en person. Man
kan inte möta två fruktan samtidigt.
338
00:21:19,361 --> 00:21:23,198
- Om jag fruktar eld och du vatten...
- Jag fattar. Det gör inget.
339
00:21:25,742 --> 00:21:29,371
- Det gör verkligen inget.
- Du verkar lite mindre tyngd.
340
00:21:29,371 --> 00:21:32,332
Rick, är jag oersättlig?
341
00:21:32,332 --> 00:21:38,797
- Alltså... Definiera oersättlig.
- Det är bra. Bra. Jag är tillbaka.
342
00:21:38,797 --> 00:21:41,216
Sluta! Annars vet jag inte
om jag är ute!
343
00:21:41,216 --> 00:21:43,427
- Är det så bra? Ska jag hoppa i?
- Nej!
344
00:21:43,427 --> 00:21:47,347
- Unnar du inte mig det?
- Tro mig, du vill inte, Rick.
345
00:21:47,347 --> 00:21:50,726
Det fanns helt sjuka mentala grejer
där. Diane var där.
346
00:21:50,726 --> 00:21:53,812
- Va?
- Inte på ett bra sätt. Lita på mig.
347
00:21:53,812 --> 00:21:57,149
Okej, kompis.
Vi går och käkar pannkakor.
348
00:22:46,531 --> 00:22:51,828
Vad sägs om det där? Säsong 7!
Det såg osäkert ut ett tag.
349
00:22:51,828 --> 00:22:57,125
Minns ni när jag stal mitt barn?
Jag stal en sån här med!
350
00:23:00,045 --> 00:23:05,050
Det gäller att ha ett mål och inte
ge upp förrän man uppnår det.
351
00:23:05,050 --> 00:23:08,887
Då blir man tillfredsställd!
352
00:23:12,891 --> 00:23:15,644
Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno