1 00:00:03,105 --> 00:00:04,449 ‫ریک، ما موفق شدیم! ‫گرفتیمش! 2 00:00:04,473 --> 00:00:06,184 ‫عجله کن، مورتی. ‫بیا تو 3 00:00:06,208 --> 00:00:07,552 ‫- چاچی! ‫- زودباش، مورتی! 4 00:00:07,576 --> 00:00:09,654 ‫- گرفتیش؟ ‫- اون کمکم کرد از زندان فرار کنم 5 00:00:09,678 --> 00:00:12,178 ‫مکعب نهایی رو آوردی؟ 6 00:00:12,214 --> 00:00:13,480 ‫اوه، بنفشه 7 00:00:13,515 --> 00:00:14,881 ‫خودت گفتی بنفشه 8 00:00:14,916 --> 00:00:16,282 ‫گفتم مال خودم بنفش بوده 9 00:00:16,318 --> 00:00:17,984 ‫نمی‌دونستم همه‌شون بنفشن 10 00:00:18,020 --> 00:00:20,164 ‫و حالا می‌دونیم، ‫به لطف چی‌چی 11 00:00:20,188 --> 00:00:21,488 ‫چاچی 12 00:00:23,191 --> 00:00:25,158 ‫خب، کی می‌گیرمش؟ 13 00:00:25,193 --> 00:00:26,593 ‫چی رو بگیری؟ ‫یه بغل؟ 14 00:00:26,628 --> 00:00:28,306 ‫بیا اول یه سیاره ‫با یه شیلنگ آب پیدا کنیم 15 00:00:28,330 --> 00:00:29,707 ‫- یه اژدها ‫- یه اژدها 16 00:00:29,731 --> 00:00:31,931 ‫تو ازم خواستی کلاس رو بپیچونم ‫و با تو با روبات‌ها بجنگم 17 00:00:31,967 --> 00:00:33,233 ‫من گفتم "نه" 18 00:00:33,268 --> 00:00:34,479 ‫تو گفتی ‫"جون میلیون‌ها آدم بهش بستگی داره" 19 00:00:34,503 --> 00:00:36,169 ‫منم گفتم "واسه یه اژدها این کارو می‌کنم" 20 00:00:36,204 --> 00:00:37,804 ‫توهم گفتی "باشه بابا" 21 00:00:37,839 --> 00:00:39,205 ‫من اژدهام رو می‌خوام 22 00:00:39,241 --> 00:00:40,618 ‫می‌دونی کی به اژدها علاقه داره، مورتی؟ 23 00:00:40,642 --> 00:00:42,487 ‫خوره‌هایی که دوست ندارن اعتراف کنن ‫که مسیحی هستن 24 00:00:42,511 --> 00:00:44,589 ‫- من اژدهام رو می‌خوام ‫- بذار یه کفش موشکی بهت بدم 25 00:00:44,613 --> 00:00:46,090 ‫بذار یه پنجه ولورین بهت بدم 26 00:00:46,114 --> 00:00:47,725 ‫بذار یه کلاه موشکی بهت بدم 27 00:00:47,749 --> 00:00:49,293 ‫فقط مطمئن شو که ‫با کفش موشکی ازش استفاده میکنی 28 00:00:49,317 --> 00:00:50,561 ‫وگرنه کله‌ات رو می‌کنه 29 00:00:50,585 --> 00:00:52,585 ‫من اژدهام رو می‌خوام! ‫من اژدهام رو می‌خوام! 30 00:00:52,621 --> 00:00:53,931 ‫من اژدهام رو می‌خوام! 31 00:00:53,955 --> 00:00:55,688 ‫اوه 32 00:00:55,724 --> 00:00:56,968 ‫ای داد 33 00:00:56,992 --> 00:00:58,691 ‫ای داد 34 00:01:01,129 --> 00:01:03,029 ‫بابا، حالت خوبه؟ 35 00:01:03,065 --> 00:01:04,876 ‫سفینه‌تون توی مالتا سقوط کرد 36 00:01:04,900 --> 00:01:06,499 ‫من خوبم 37 00:01:06,535 --> 00:01:09,102 ‫اوه، خدا رو شکر 38 00:01:09,137 --> 00:01:11,015 ‫بابا، تو به مورتی ‫قول یه اژدها رو دادی؟ 39 00:01:11,039 --> 00:01:12,572 آههههههههههههههههههه 40 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 ‫کانال زیرنویس‌های عرفان مرادی @sub_hub 41 00:01:17,024 --> 00:01:21,024 !در کميک کانتري به نِردگاسم برسيد ComicCountry.ir 42 00:01:39,000 --> 00:01:44,500 زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی 43 00:01:44,506 --> 00:01:45,605 ‫آه! 44 00:01:45,640 --> 00:01:47,807 ‫خونت رو اینجا ‫و اینجا بریز 45 00:01:47,843 --> 00:01:48,986 ‫من خون نمیدم 46 00:01:49,010 --> 00:01:50,621 تحت مسئوليت عهدنامه ميان 47 00:01:50,645 --> 00:01:52,723 ...دنياي اژدهايان و انسان ها 48 00:01:52,747 --> 00:01:54,092 واي خدايا، اولين ازدواج همجنسگرايان که ميبينم 49 00:01:54,116 --> 00:01:55,415 سامر 50 00:01:55,450 --> 00:01:57,595 روح اين اژدهاي شريف و سوارش 51 00:01:57,619 --> 00:01:59,252 رو يکي ميکنم 52 00:01:59,287 --> 00:02:02,255 اين هم کتاب اطلاعات و طلسم هاي اژدهايان 53 00:02:02,290 --> 00:02:03,634 هرچي که بخواين اين تو هست 54 00:02:03,658 --> 00:02:04,869 از اژدهاتون لذت ببرين 55 00:02:04,893 --> 00:02:06,504 خيلي خب اژدها ...قوانين خونه از اين قراره 56 00:02:06,528 --> 00:02:09,462 اسم من بالتروماست 57 00:02:09,498 --> 00:02:12,232 آسمان شکن سلاخ کوهستان 58 00:02:12,267 --> 00:02:14,834 قانون اول... از اين به بعد عن خودت رو خودت جمع ميکني 59 00:02:14,870 --> 00:02:18,037 وگرنه بدجور دخلت رو ميارم 60 00:02:18,073 --> 00:02:19,851 قانون ديگه اي ندارم همين بود 61 00:02:21,276 --> 00:02:23,054 فکر کنم ترجيح ميدي که تگت نکنم 62 00:02:23,078 --> 00:02:25,011 خيلي خب، ميپرسم 63 00:02:25,046 --> 00:02:26,357 قضيه اين گربه سخنگو چيه؟ 64 00:02:26,381 --> 00:02:27,959 اين اژدهائه احمق خان 65 00:02:27,983 --> 00:02:29,449 ميدونم که اين اژدهائه 66 00:02:29,484 --> 00:02:32,285 منظورم گربه سخنگوييه که تو اتاق خوابمه 67 00:02:32,320 --> 00:02:34,198 جري، واسه چي بايد همزمان به مورتي يه اژدهاي سخنگو 68 00:02:34,222 --> 00:02:36,033 و به تو يه گربه سخنگو بدم؟ 69 00:02:36,057 --> 00:02:37,524 جفتش که نميشه 70 00:02:37,559 --> 00:02:39,337 اگه داري با يه گربه حرف ميزني يه اتفاق غيرطبيعي افتاده 71 00:02:39,361 --> 00:02:41,772 که به من مربوط نيست مثل اون دفعه که رفتي پلوتو 72 00:02:41,796 --> 00:02:43,329 يا دخترم رو گاييدي 73 00:02:43,365 --> 00:02:46,032 خيلي خب، واقعا نيازي به اين همه خشونت نيست 74 00:02:47,536 --> 00:02:48,668 خب؟ 75 00:02:48,703 --> 00:02:50,381 ميگه حرف زدنت بهش ربطي نداره 76 00:02:50,405 --> 00:02:52,672 بهت که گفتم - خب پس واسه چي ميتوني حرف بزني؟ - 77 00:02:52,707 --> 00:02:55,141 چه اهميتي داره؟ - چرا نبايد اهميت داشته باشه؟ - 78 00:02:55,177 --> 00:02:57,277 از کجا بدونم که توهم نزدم؟ 79 00:02:57,312 --> 00:02:59,245 ريک گفت که اين اتفاق غيرطبيعيه 80 00:02:59,281 --> 00:03:01,325 هميشه بايد ريک بهت بگه جريان از چه قراره؟ 81 00:03:01,349 --> 00:03:03,361 شايد وقتشه که ديگه سوال نپرسي 82 00:03:03,385 --> 00:03:05,685 و خوش بگذروني 83 00:03:07,155 --> 00:03:10,023 واي، خيلي خب 84 00:03:10,058 --> 00:03:11,291 خب، چي ميخواي؟ 85 00:03:11,326 --> 00:03:12,737 ميخوام که بريم فرودگاه 86 00:03:12,761 --> 00:03:15,328 و دوتا بليت درجه يک واسه فلوريدا بگيريم 87 00:03:15,363 --> 00:03:18,731 واسه چي... ميتونم اين کار رو بکنم 88 00:03:23,305 --> 00:03:25,939 واي، چقدر خفنه 89 00:03:30,978 --> 00:03:33,378 منتظر دستور بعديت هستم 90 00:03:33,414 --> 00:03:35,714 بابا کسي که به کسي دستور نميده 91 00:03:35,749 --> 00:03:39,218 من خيلي دوست دارم که باهم برابر باشيم و تو آسمون پرواز کنيم 92 00:03:39,253 --> 00:03:40,686 خودت ميخواي چيکار کني؟ 93 00:03:40,721 --> 00:03:43,889 من ميخوام برم تو لونه ام و اونقدر رو گنجينه ام بخوابم 94 00:03:43,924 --> 00:03:46,758 تا انسان ها منقرض بشن 95 00:03:46,794 --> 00:03:47,859 خيلي خب 96 00:03:47,895 --> 00:03:49,428 نه سيخ بسوزه نه کباب؟ 97 00:03:49,463 --> 00:03:52,564 بيست دقيقه چرت بزن تا بعدش پرواز کنيم؟ 98 00:03:52,600 --> 00:03:53,966 آخ 99 00:03:54,001 --> 00:03:55,834 هرطور تو دستور بدي 100 00:03:55,869 --> 00:03:57,502 خيلي خب، ميبينمت 101 00:03:57,538 --> 00:03:58,804 چقدر حال ميده 102 00:03:58,839 --> 00:04:01,173 آره، درسته 103 00:04:01,208 --> 00:04:03,420 اسم اين سريال چيه؟ "کون"؟ 104 00:04:03,444 --> 00:04:06,111 آره، مثل "استخوان ها" ميمونه ولي جنايات مربوط به کون رو حل ميکنن 105 00:04:06,146 --> 00:04:07,257 اين کون سرنخه 106 00:04:07,281 --> 00:04:08,458 اين دوتا قراره سکس کنن؟ 107 00:04:08,482 --> 00:04:10,782 نه، فقط طرفدارهاي مسخره دنبال سکسشون هستن 108 00:04:10,818 --> 00:04:12,329 به من نگو چجوري حال کنم 109 00:04:12,353 --> 00:04:14,164 برو تو کونش - اسمش برنره - 110 00:04:14,188 --> 00:04:17,022 برو تو کون برنر 111 00:04:17,057 --> 00:04:18,268 ماه عسلت انقدر زود تموم شد؟ 112 00:04:18,292 --> 00:04:19,402 منظورت چيه؟ 113 00:04:19,426 --> 00:04:21,204 اعتراف کن مورتي اژدها خيلي تخميه 114 00:04:21,228 --> 00:04:23,240 واسه چي خودت اعتراف نميکني که نميخواي کسي خوشحال باشه 115 00:04:23,264 --> 00:04:26,198 چون خودت يه پير خرفت غمگيني؟ 116 00:04:26,233 --> 00:04:27,877 چطوري ميشه سوار يه خرفت شد؟ 117 00:04:27,901 --> 00:04:29,346 پشمام، اينجارو 118 00:04:29,370 --> 00:04:31,637 عاشقتم کون - عاشقتم برنر - 119 00:04:31,672 --> 00:04:32,816 نه - هيس - 120 00:04:34,475 --> 00:04:36,953 اينم از پايان اپيزود "مورتي "اژدها ميخره 121 00:04:36,977 --> 00:04:38,121 ميخواي بکشيش؟ 122 00:04:38,145 --> 00:04:40,490 اولا که من هميشه کشته مرده ميدم عزيزم 123 00:04:40,514 --> 00:04:42,492 دوما، آره - کون رو پاز کنم؟ - 124 00:04:42,516 --> 00:04:45,550 نه، الان که باهمديگه ان يه مقدار خسته کننده شد 125 00:04:50,958 --> 00:04:52,291 آهاي تخمي 126 00:04:52,326 --> 00:04:55,060 ميشه خفه شي يا حداقل خر و پف نکنی؟ 127 00:04:55,095 --> 00:04:57,162 واي نه، دارم ميسوزم 128 00:04:57,197 --> 00:04:59,498 واي خدايا عجب آتشي داره 129 00:04:59,533 --> 00:05:01,566 واي، اي کاش واسه اين مبارزه وحشتناک 130 00:05:01,602 --> 00:05:03,335 آماده ميشدم و تنها خصوصيت 131 00:05:03,370 --> 00:05:05,637 اژدهايان رو يادم ميموند 132 00:05:12,579 --> 00:05:14,357 مواظب باش قلبت نسوزه 133 00:05:14,381 --> 00:05:16,426 اون ربات انسان نما رو با کلي بمب ساختم 134 00:05:16,450 --> 00:05:18,194 واي ببخشيد يه کنترل 135 00:05:18,218 --> 00:05:20,986 از راه دور هم واسه انفجارش گذاشتم 136 00:05:21,021 --> 00:05:22,754 تو رو دستم بلند شدي 137 00:05:22,790 --> 00:05:24,423 من در خدمتت هستم 138 00:05:24,458 --> 00:05:26,102 خوبه که حرف همديگه رو ميفهميم 139 00:05:26,126 --> 00:05:27,637 خب، من به نوه ام ميگم که تو 140 00:05:27,661 --> 00:05:30,829 پرواز کردي و رفتي ...تو هم وسايلت رو جمع کن 141 00:05:30,864 --> 00:05:33,243 ...وايسا ببينم تو واسه چي يه جعبه 142 00:05:33,267 --> 00:05:36,101 آبميوه مال سال 1989 رو داري؟ 143 00:05:36,136 --> 00:05:38,770 من هرچيزي که انسان دنبالشه رو جمع ميکنم 144 00:05:38,806 --> 00:05:41,807 بيست دلار بابتش ميدم - تلاش خوبي بود - 145 00:05:41,842 --> 00:05:43,486 ديگه اين پايين چي جمع کردي؟ 146 00:05:43,510 --> 00:05:46,011 اي جان عروسک گردان سرباز کوچولو؟ 147 00:05:46,046 --> 00:05:47,657 بازش نکن - من که احمق نيستم - 148 00:05:47,681 --> 00:05:50,916 واسه چي نسخه صفحه آلبوم فيوچر رو داري؟ 149 00:05:50,951 --> 00:05:52,384 دقيق تر نگاه کن 150 00:05:52,419 --> 00:05:54,397 عه امضاش کرده 151 00:05:54,421 --> 00:05:56,088 دقيق تر 152 00:05:56,123 --> 00:05:58,134 با قرص اکس و اکسي کدون امضاش کرده؟ 153 00:05:58,158 --> 00:05:59,469 ميتونم کل شب رو اين پايين بمونم 154 00:05:59,493 --> 00:06:02,361 با دود آتش فشاني مشکلي نداري؟ 155 00:06:02,396 --> 00:06:05,030 قراره ذهنم رو به گا بده؟ 156 00:06:05,065 --> 00:06:07,666 نه - در هر صورت مشکلي ندارم - 157 00:06:07,701 --> 00:06:10,836 واي، چقدر بليتش گرون بود 158 00:06:10,871 --> 00:06:14,506 ولي من پايه عشق و حالم 159 00:06:14,541 --> 00:06:17,275 گفتي واسه چي ميتوني صحبت کني؟ 160 00:06:17,311 --> 00:06:18,722 اهميتي نداره جري 161 00:06:18,746 --> 00:06:20,078 خيلي خب، ولي چرا فلوريدا؟ 162 00:06:20,114 --> 00:06:21,725 چون اونجا سوالي نميپرسن 163 00:06:21,749 --> 00:06:24,160 واليبال بازي ميکنن، جشن ميگيرن و عشق و حال ميکنن 164 00:06:24,184 --> 00:06:25,884 درسته، درسته 165 00:06:25,919 --> 00:06:27,097 از پسش برمياي جري 166 00:06:27,121 --> 00:06:28,920 از پسش برميام 167 00:06:28,956 --> 00:06:30,589 از پسش برميام 168 00:06:33,861 --> 00:06:35,961 ايول 169 00:06:35,996 --> 00:06:37,640 آهاي جري، بعد از بازي 170 00:06:37,664 --> 00:06:39,576 بيا به کشتي تفريحي من گربه ات رو هم بيار 171 00:06:39,600 --> 00:06:41,032 قبوله جايپ 172 00:06:41,068 --> 00:06:42,712 بايد اعتراف کنم که حق با تو بود 173 00:06:42,736 --> 00:06:44,503 بايد يه چيزي بهت بگم جري 174 00:06:44,538 --> 00:06:47,305 به عمرم انقدر خوشحال نبودم 175 00:06:47,341 --> 00:06:49,975 ايشه کي رو ماسه ريده؟ 176 00:06:50,010 --> 00:06:52,377 يکي روي ماسه ريده 177 00:06:52,413 --> 00:06:54,391 و يه کم روش ماسه ريخته 178 00:06:54,415 --> 00:06:56,782 و عين مين همين جا ولش کرده 179 00:06:56,817 --> 00:06:58,984 کار کي بوده و علتش چي بود؟ 180 00:06:59,019 --> 00:07:01,119 کار اون بود 181 00:07:02,623 --> 00:07:04,489 کمک 182 00:07:04,491 --> 00:07:05,531 # آها # 183 00:07:05,726 --> 00:07:08,493 # اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون # 184 00:07:08,629 --> 00:07:11,463 # اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون # 185 00:07:11,665 --> 00:07:14,366 # ماسک رو بذار ماسک رو بردار # 186 00:07:14,701 --> 00:07:17,469 # ديگه گازي نيست، اصلا بيهوش نشو # 187 00:07:21,108 --> 00:07:24,009 مورتي داره احضارم ميکنه 188 00:07:24,044 --> 00:07:25,911 آره داره بهم پيام ميده 189 00:07:25,946 --> 00:07:28,124 چه جوابي داري ميدي؟ 190 00:07:28,148 --> 00:07:29,448 جواب نميدم 191 00:07:29,483 --> 00:07:31,883 شايد هم يه گيف انيميشني محبوب بفرستم 192 00:07:31,919 --> 00:07:35,187 که ممکنه هر برداشتي ازش بکنه - چه هوشمندانه - 193 00:07:35,222 --> 00:07:37,155 تو را احضار ميکنم 194 00:07:37,191 --> 00:07:40,926 تو را احضار ميکنم بالتروما 195 00:07:40,961 --> 00:07:42,227 اين ديگه چيه؟ 196 00:07:42,262 --> 00:07:44,296 تيلر سوييفت داره دست هاش رو تکون ميده؟ 197 00:07:44,331 --> 00:07:45,831 ...اين ديگه يعني چي - يعني خيلي مسخره اي - 198 00:07:45,833 --> 00:07:46,833 # آها # 199 00:07:47,067 --> 00:07:49,734 # اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون # 200 00:07:49,937 --> 00:07:52,637 # اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون # 201 00:07:52,873 --> 00:07:55,474 # ماسک رو بذار ماسک رو بردار # 202 00:07:56,143 --> 00:07:59,478 # ديگه گازي نيست، اصلا بيهوش نشو # 203 00:08:02,082 --> 00:08:03,482 اين ضرب المثله چي بود؟ 204 00:08:03,517 --> 00:08:07,385 اورک ها کار ميکنن تا زنده بمونن" "کوتوله ها واسه کار زندگي ميکنن 205 00:08:07,421 --> 00:08:08,353 خيلي احمقانه است 206 00:08:08,388 --> 00:08:09,799 اگه درمورد من ضرب المثلي بسازن 207 00:08:09,823 --> 00:08:12,068 پرواز ميکنم تو دل خورشيد 208 00:08:14,828 --> 00:08:17,462 تو واسه اژدها بودن خيلي کوچيکي ريک 209 00:08:17,498 --> 00:08:20,065 خب، من که روي کلي چيز خفن ميخوابم 210 00:08:20,100 --> 00:08:22,367 پس درموردت ضرب المثل ميسازن 211 00:08:22,402 --> 00:08:25,003 و افرادي حقيرتر از خودت شکارت ميکنن 212 00:08:25,038 --> 00:08:28,173 و يا تصاحبت ميکنن يا ميکشنت 213 00:08:28,208 --> 00:08:31,042 واسه همين بهمون ميگن گونه در حال انقراض برادر 214 00:08:35,582 --> 00:08:37,215 واي خدا، واي 215 00:08:37,251 --> 00:08:38,695 روحم - واي - 216 00:08:38,719 --> 00:08:40,597 اي جان - ...من - 217 00:08:40,621 --> 00:08:42,087 من يه اژدهام 218 00:08:42,122 --> 00:08:43,666 واي، دارم يکي ميشم 219 00:08:43,690 --> 00:08:44,990 منم دارم يکي ميشم 220 00:08:45,025 --> 00:08:47,626 واي - اي جان - 221 00:08:47,661 --> 00:08:48,860 اين ديگه چه کوفتيه؟ 222 00:08:48,896 --> 00:08:50,039 مورتي، ميتونم توضيح بدم 223 00:08:50,063 --> 00:08:51,162 بس کنين 224 00:08:51,198 --> 00:08:52,509 واسه چي هنوز دارين ادامه ميدين؟ 225 00:08:52,533 --> 00:08:54,410 واسه چي الان حس بهتري داره؟ 226 00:08:54,434 --> 00:08:56,613 اميدوارم واسه اين نباشه که دارين تماشا ميکنين، ولي جايي نرين 227 00:08:56,637 --> 00:08:58,436 چطوري پيدامون کردين؟ 228 00:08:58,472 --> 00:09:02,541 بوي گوگرد و لاشي بازي رو دنبال کرديم 229 00:09:02,576 --> 00:09:04,809 واي - واي جان - 230 00:09:04,845 --> 00:09:07,045 واي پسر - گور باباش - 231 00:09:07,080 --> 00:09:09,381 بيا اين قرارداد هم روحي تقلبي رو بگير 232 00:09:09,416 --> 00:09:12,417 ...و بکنش تو 233 00:09:12,452 --> 00:09:13,518 پولي پس داده نميشه 234 00:09:13,554 --> 00:09:16,021 اژدهات با بابابزرگم هم روح شد 235 00:09:16,056 --> 00:09:18,390 واي خدا خيلي متاسفم 236 00:09:18,425 --> 00:09:20,158 اين کارش کاملا غيرقانوني بود 237 00:09:20,193 --> 00:09:21,259 آره، معلومه 238 00:09:21,295 --> 00:09:23,128 همين الان ترتيبش رو ميدم 239 00:09:23,163 --> 00:09:24,362 اي اژدهاي جنده 240 00:09:24,398 --> 00:09:25,608 چه گهي خوردي جنده 241 00:09:25,632 --> 00:09:26,498 آروم باش رفيق - جنده - 242 00:09:26,533 --> 00:09:27,844 ...خيلي خب، يه کم - جنده - 243 00:09:27,868 --> 00:09:29,112 ...لزومي نداره که - جنده - 244 00:09:29,136 --> 00:09:30,335 خاک بر سرت 245 00:09:30,370 --> 00:09:31,848 خاک بر سرت جنده اي جنده عوضي 246 00:09:31,872 --> 00:09:33,750 واي، چرا انگار داري من رو شلاق ميزني؟ 247 00:09:33,774 --> 00:09:37,676 ...چون روحت با يه روح خيلي 248 00:09:37,711 --> 00:09:38,788 ...جنده 249 00:09:38,812 --> 00:09:40,089 يکي شده 250 00:09:40,113 --> 00:09:41,190 بريم 251 00:09:41,214 --> 00:09:42,625 برو تو دريچه جنده 252 00:09:42,649 --> 00:09:45,094 بابابزرگ يه کاري بکن وگرنه توييت ميزنم 253 00:09:45,118 --> 00:09:47,085 و سريالت کنسل ميشه 254 00:09:47,120 --> 00:09:50,689 آهاي دوغدالف بزرگ، آروم باش و اژدهاش رو پس بده 255 00:09:50,724 --> 00:09:51,935 به دستور کي؟ 256 00:09:51,959 --> 00:09:53,136 تو که جادويي نداري 257 00:09:53,160 --> 00:09:55,093 آره، ميدونم من قدرت واقعي دارم 258 00:09:55,128 --> 00:09:56,394 نه، اينجا نداري 259 00:09:56,430 --> 00:09:59,564 ...قدرت واقعي اين شکليه 260 00:09:59,600 --> 00:10:01,533 هيولاي سنگي 261 00:10:01,568 --> 00:10:03,969 بکنش تو کونت - عه، تموم شد؟ - 262 00:10:04,004 --> 00:10:07,439 فکر ميکردم هيولاي سنگي رو آوردي که يه فيزيکدان رو معرفي کنه 263 00:10:09,676 --> 00:10:13,011 ستون فقرات، مورفين رو فعال کن 264 00:10:13,046 --> 00:10:15,224 واي، شايد به گا رفته باشم 265 00:10:15,248 --> 00:10:17,282 پل آذرخش 266 00:10:19,319 --> 00:10:20,563 خيلي خب، رفت گوش کنين 267 00:10:20,587 --> 00:10:22,231 احتمالا اينجا يه سري حيوون باشه 268 00:10:22,255 --> 00:10:24,567 اگه از جونم بگذري کلي بهت حال ميدم 269 00:10:24,591 --> 00:10:28,727 آگانا آکساکا ساپولو 270 00:10:30,897 --> 00:10:32,263 ممنون مورتي 271 00:10:32,299 --> 00:10:34,544 معلومه که تو اين دنياي مسخره تو از من برتري 272 00:10:34,568 --> 00:10:36,401 خودت رو جمع و جور کن خونه خراب کن 273 00:10:36,436 --> 00:10:37,981 بايد بالتروما رو نجات بديم 274 00:10:38,005 --> 00:10:41,172 مورتي، درسي که از اين داستان ميگيريم اينه که رفقا از اژدهايان مهم ترن 275 00:10:41,208 --> 00:10:42,685 متوجهي چي ميگم؟ 276 00:10:42,709 --> 00:10:45,443 آره، اگه وقتي هم روح هستين اون بميره، تو هم ميميري 277 00:10:45,479 --> 00:10:49,581 مورتي، درسي که از اين داستان ميگيريم اينه که رفقا اژدها نجات ميدن 278 00:10:51,318 --> 00:10:53,529 بالتروما، تو با هم روح شدن با چند سوار 279 00:10:53,553 --> 00:10:57,188 عهدنامه بين اژدهايان و انسان ها رو نقض کردي 280 00:10:57,224 --> 00:11:01,626 سلسله اژدهايان تو رو به اعدام به وسيله دار محکوم ميکنه 281 00:11:01,662 --> 00:11:03,461 با شماره سه 282 00:11:03,497 --> 00:11:05,430 يک شماره اژدهایی 283 00:11:05,465 --> 00:11:07,399 دو شماره اژدهایی 284 00:11:07,434 --> 00:11:10,101 ...دو و نيم شماره اژدهایی ...فقط ميخواستم اطمينان حاصل کنم 285 00:11:10,137 --> 00:11:11,970 سه شماره اژدهایی 286 00:11:12,005 --> 00:11:14,150 بابابزرگ ريک، چي شده؟ 287 00:11:14,174 --> 00:11:16,941 واي خدا، حتما جادوگره بالتروما رو دار زده 288 00:11:16,977 --> 00:11:18,688 خب، گور باباش يعني ميتونيم برگرديم؟ 289 00:11:18,712 --> 00:11:20,679 خب، نه، حدودا 78 سال طول ميکشه 290 00:11:20,714 --> 00:11:22,058 ...تا يه اژدها به وسيله دار بميره 291 00:11:22,082 --> 00:11:23,826 واي پسر خيلي رو اعصابه 292 00:11:23,850 --> 00:11:26,396 تا حالا سعي کردين يه قرص ويتامين خيلي بزرگ رو 293 00:11:26,420 --> 00:11:27,797 بدون آب قورت بدين؟ آخ 294 00:11:27,821 --> 00:11:29,132 متوجهين، مثلا 295 00:11:29,156 --> 00:11:30,967 يه قرص خيلي خيلي بزرگ، متوجهين 296 00:11:30,991 --> 00:11:34,025 که بعدش تو گلوتون گير کنه؟ 297 00:11:34,061 --> 00:11:35,304 خيلي رو اعصابه خيلي خب 298 00:11:35,328 --> 00:11:37,807 مورتي، اين گالم رو فعال کن 299 00:11:37,831 --> 00:11:40,198 آگانا آکسانا ساپولو 300 00:11:52,879 --> 00:11:54,657 چه احمقانه خيلي خب 301 00:11:54,681 --> 00:11:57,382 کي ميخواد قدرت غيرمنطقي پيدا کنه؟ 302 00:11:57,417 --> 00:11:59,918 عه، ميشه من يه خانم تيرانداز جذاب بشم؟ 303 00:11:59,953 --> 00:12:02,754 آره، چرا که نه قانوني که نداره، به من چه 304 00:12:02,789 --> 00:12:04,734 مورتي، تو قدرت فوق بشري نميخواي؟ 305 00:12:04,758 --> 00:12:06,691 نه، مرسي، نميخوام کتابم همراهمه 306 00:12:06,727 --> 00:12:08,371 خيلي خب موفق باشي 307 00:12:08,395 --> 00:12:09,861 بريم 308 00:12:11,198 --> 00:12:12,709 ...خدايا، انگار 309 00:12:12,733 --> 00:12:13,943 تا حالا شده که بيش از حد آب پرتقال بخورين 310 00:12:13,967 --> 00:12:15,378 يا مثلا زرده تخم مرغ 311 00:12:15,402 --> 00:12:17,313 تو گلوتون گير کنه؟ 312 00:12:17,337 --> 00:12:18,347 آره، درک ميکنيم 313 00:12:18,371 --> 00:12:19,270 زودباشين، عجله کنين 314 00:12:19,306 --> 00:12:21,350 بايد بالتروما رو آزاد کنيم 315 00:12:21,374 --> 00:12:22,941 ...اوپسولو - اين با من - 316 00:12:26,713 --> 00:12:28,546 مورتي، کتابت چقدر به کمکت اومده 317 00:12:28,582 --> 00:12:30,749 اي احمق خر؟ 318 00:12:33,587 --> 00:12:35,364 هه، ميدوني چيه؟ حق با توئه 319 00:12:35,388 --> 00:12:37,333 ميتونم به اين کارهاي جادويي عادت کنم 320 00:12:45,899 --> 00:12:47,699 بالتروما اونجاست 321 00:12:47,734 --> 00:12:49,045 اينجارو داشته باشين تماشا کنين 322 00:12:49,069 --> 00:12:50,079 عه، آره، آره يه نگاهم نکن 323 00:12:50,103 --> 00:12:51,336 حتي به خودت زحمت نگاه کردن هم نده 324 00:12:51,371 --> 00:12:53,204 فقط بذار جادو تيرت رو هدايت کنه 325 00:12:53,240 --> 00:12:55,184 سامر، چه غلطي داري ميکني؟ 326 00:12:55,208 --> 00:12:57,642 قضيه رو جدي بگير - خفه خون مرگ بگير مورتي - 327 00:12:57,677 --> 00:12:59,922 انقدر سعي نکن وانمود کني که جادو به مهارت يا فکر نياز داره 328 00:12:59,946 --> 00:13:02,258 سامر، يه کاري کن انگار داري از سوراخ کونت شليک ميکني 329 00:13:02,282 --> 00:13:03,648 باشه، باشه 330 00:13:03,683 --> 00:13:05,650 آي 331 00:13:05,685 --> 00:13:08,219 واي، چشمم، واي 332 00:13:08,255 --> 00:13:11,322 ...اينجا ديگه چه خبر شده 333 00:13:11,358 --> 00:13:13,458 اي خدا 334 00:13:13,493 --> 00:13:14,971 سامر، اي احمق 335 00:13:14,995 --> 00:13:17,128 قدرت 12 پا 336 00:13:17,164 --> 00:13:17,996 آي، آي 337 00:13:18,031 --> 00:13:19,531 تمام حرف هام رو پس ميگيرم 338 00:13:19,566 --> 00:13:21,699 از جادو متنفرم 339 00:13:25,238 --> 00:13:26,304 آخ 340 00:13:26,339 --> 00:13:27,539 دزد جنده 341 00:13:27,574 --> 00:13:29,440 اي دزد جنده 342 00:13:32,078 --> 00:13:34,479 چه کشتي باحالي چه آدم هاي باحالي 343 00:13:34,514 --> 00:13:37,949 خيلي عاليه که کسي ازم نميپرسه واسه چي ميتونم حرف بزنم 344 00:13:37,984 --> 00:13:41,486 من يه گربه سخنگوئم، ولي منظورم اينه که مهم نيست دليلش چيه 345 00:13:41,521 --> 00:13:44,989 خب، از صحبت بي دليل باهاتون خوشحال شدم 346 00:13:46,893 --> 00:13:48,204 خورخه، چقدر خوب گفتي 347 00:13:48,228 --> 00:13:50,006 ولي ميدوني آب پران کره بادوم زميني چيه؟ 348 00:13:50,030 --> 00:13:51,270 نه، چيه؟ 349 00:13:51,298 --> 00:13:53,231 بابا، وقتي يه دختر رو ميگيري 350 00:13:53,266 --> 00:13:55,244 ...و پاهاش رو ميذاري روي کليسا - ببخشيد که مزاحم ميشم - 351 00:13:55,268 --> 00:13:58,269 صرفا جهت شفاف سازي ميپرسم اين پوزيشن هاي سکس واقعي هستن؟ 352 00:13:58,305 --> 00:13:59,504 آخه اگه واقعي هستن 353 00:13:59,539 --> 00:14:02,140 اصلا چه لذتي براي مرد دارن؟ 354 00:14:02,175 --> 00:14:04,053 و خب اگه دارين از خودتون درميارين 355 00:14:04,077 --> 00:14:08,112 چرا يه چيز... بامزه تر ابداع نميکنين؟ 356 00:14:08,148 --> 00:14:11,416 خيلي دارم سوال ميپرسم، مگه نه؟ 357 00:14:11,451 --> 00:14:12,717 چه بامزه 358 00:14:12,752 --> 00:14:14,586 از فلوريدا برو ببينم گربه متفکر 359 00:14:14,621 --> 00:14:16,866 چطوره بري تو جورجيا و به فکر فرو بري؟ 360 00:14:16,890 --> 00:14:18,289 از اين گربه متنفريم 361 00:14:27,934 --> 00:14:29,645 پول کرايه تاکسي داري؟ 362 00:14:29,669 --> 00:14:31,202 واسه چي سوال ميپرسي؟ 363 00:14:31,238 --> 00:14:32,770 واسه چي خوش نميگذروني؟ 364 00:14:32,806 --> 00:14:34,172 حقمه 365 00:14:34,707 --> 00:14:37,475 شهروندان اژدهاکلا، توجه کنين 366 00:14:37,510 --> 00:14:40,277 يه اژدهاي جنده فرار کرده 367 00:14:40,313 --> 00:14:43,581 هرکي بهش پناه بده، جنده ميشه 368 00:14:43,616 --> 00:14:45,249 جريان از اين قراره - واي، چشمم - 369 00:14:45,284 --> 00:14:48,185 به درد ميام که ميتوني دردم رو حس کني 370 00:14:48,221 --> 00:14:49,498 باشه، چطوره کير خودت رو بخوري 371 00:14:49,522 --> 00:14:51,155 که به طريقي کير منم به حساب مياد؟ 372 00:14:51,190 --> 00:14:54,692 آخي، چرا زوج هايي که خيانت ميکنن اصلا نميتونن خوشحال باشن؟ 373 00:14:54,727 --> 00:14:56,961 شايد بتونم طلسم سفر در مکان جادوگره 374 00:14:56,996 --> 00:14:58,229 رو اينجا پيدا کنم تا بريم خونه 375 00:14:58,264 --> 00:14:59,975 چطوره طلسمي پيدا کني که من رو از اين اژدهاي 376 00:14:59,999 --> 00:15:01,232 تخميت جدا کنه؟ 377 00:15:01,267 --> 00:15:03,245 هيچ طلسمي اين کار رو نميکنه 378 00:15:03,269 --> 00:15:05,381 فقط جادوگر ميتونه هم روحي رو خنثي کنه 379 00:15:05,405 --> 00:15:06,771 شما ديگه کدوم خري هستين؟ 380 00:15:06,806 --> 00:15:08,484 ما کي هستيم؟ خودت کدوم خري هستي تخم سگ؟ 381 00:15:08,508 --> 00:15:10,808 دبرا، بس کن ما اژدهايان جنده هستيم 382 00:15:10,843 --> 00:15:12,855 تو اين غارهاي جندگي زندگي ميکنيم 383 00:15:12,879 --> 00:15:15,880 که کير همديگه رو ميخوريم و محترمانه ازتون ميخوايم از اينجا برين 384 00:15:15,915 --> 00:15:18,382 اگه جادوگر پيدامون کنه زندانيمون ميکنه 385 00:15:18,418 --> 00:15:19,784 آره ما از اينجا خوشمون مياد 386 00:15:19,819 --> 00:15:22,153 آخه ميتونيم کون ماموت هاي پشمالو بذاريم، از اينجا برين 387 00:15:22,188 --> 00:15:23,732 گورت رو گم کن مايکل - خفه شو مايکل - 388 00:15:23,756 --> 00:15:25,234 فقط خودت اون بدبخت رو ميکني 389 00:15:25,258 --> 00:15:26,535 گورت رو گم کن ببينم 390 00:15:26,559 --> 00:15:28,237 خب، حداقل اهل گه بازي نيستم 391 00:15:28,261 --> 00:15:29,438 گور بابات - آهاي، صبر کنين - 392 00:15:29,462 --> 00:15:31,128 همگي بس کنين، بس کنين 393 00:15:31,164 --> 00:15:32,708 ببينين، همه اش تقصير منه 394 00:15:32,732 --> 00:15:35,366 اين جريانات رو من با تلاش براي کنترل بالتروما شروع کردم 395 00:15:35,401 --> 00:15:36,567 و اين کارم خيلي تخمي بود 396 00:15:36,602 --> 00:15:38,235 هيچکس نبايد کس ديگه اي رو کنترل کنه 397 00:15:38,271 --> 00:15:39,737 مخصوصا اون بابا که اون بالاست 398 00:15:39,772 --> 00:15:42,273 شما هم اگه خواستين هرچيزي رو ميتونين بخورين 399 00:15:42,308 --> 00:15:43,452 اين با من مورتي 400 00:15:43,476 --> 00:15:45,220 خيلي خب، گوش کنين اژدهايان جنده 401 00:15:45,244 --> 00:15:46,955 ترجيح نميدين که اون بالا جنده باشين 402 00:15:46,979 --> 00:15:49,525 و به جاي اين غار تخمي يه دنيا داشته باشين؟ 403 00:15:49,549 --> 00:15:50,793 چه مرگتون شده؟ 404 00:15:50,817 --> 00:15:52,961 اين مرد که دم اسبي داره حرف قشنگي زد 405 00:15:52,985 --> 00:15:55,786 تمام اژدهايان در اعماقشون جنده هستن حتي اون بالايي ها 406 00:15:55,822 --> 00:15:58,033 ولي واسه آزاد شدن بايد جادوگر رو بکشيم 407 00:15:58,057 --> 00:15:59,268 اون خيلي قدرتمنده 408 00:15:59,292 --> 00:16:01,826 يه راهي واسه کشتن جادوگر هست 409 00:16:01,861 --> 00:16:03,505 واي اين شخصيت مرموز کيه؟ 410 00:16:03,529 --> 00:16:05,262 جقي سايه ها، الان سال هاست 411 00:16:05,298 --> 00:16:06,897 که از غار جقت بيرون نيومدي 412 00:16:06,933 --> 00:16:10,367 وقتشه که از پيله تخميم بيرون بيام 413 00:16:10,403 --> 00:16:12,603 خسته شدم از بس به صداهاي شما گوش دادم 414 00:16:12,638 --> 00:16:14,004 و باهاش جق زدم 415 00:16:14,040 --> 00:16:15,284 اي خدا خيلي خب 416 00:16:15,308 --> 00:16:16,385 کاش يه کم مرموزتر بودي 417 00:16:16,409 --> 00:16:17,986 واي، تازه عصاش رو ديدم 418 00:16:18,010 --> 00:16:21,378 تعداد جنده ها براي شکست دادن جادوگر هرگز کافي نبوده 419 00:16:21,414 --> 00:16:23,814 ولي الان، با اين چهارتا جنده تر و تازه اي 420 00:16:23,850 --> 00:16:27,384 که اومدن پيشمون بالاخره احتمالش هست 421 00:16:27,420 --> 00:16:29,531 يعني کشتن جادوگر هم روحي من رو خنثي ميکنه؟ 422 00:16:29,555 --> 00:16:31,800 آره، تمام مشکلاتمون رو حل ميکنه 423 00:16:31,824 --> 00:16:34,102 بايد يه سکس روحي ...ده نفره جندگانه اجرا کنيم 424 00:16:34,126 --> 00:16:35,626 وايسا ببينم، چي؟ 425 00:16:35,661 --> 00:16:38,229 و به اژدهاي ققنوسي فوق جنده تبديل بشيم 426 00:16:38,264 --> 00:16:39,541 وايسا، وايسا صبر کن، صبر کن 427 00:16:39,565 --> 00:16:41,076 بايد يه راه ديگه اي اينجا باشه 428 00:16:41,100 --> 00:16:42,678 بايد يه راه ديگه هم باشه يه لحظه بهم فرصت بدين 429 00:16:42,702 --> 00:16:44,668 هنوز کامل نخوندمش 430 00:16:48,007 --> 00:16:50,018 شايد بهتر باشه به پدر و مادرتون نگين که اين کار رو کرديم 431 00:17:14,400 --> 00:17:17,067 واي نه واي... خواهش ميکنم، نه 432 00:17:17,103 --> 00:17:18,580 طلسم يخ طلسم يخ 433 00:17:18,604 --> 00:17:20,437 واي خدا 434 00:17:20,473 --> 00:17:22,150 اينجوري فقط طولاني تر شد 435 00:17:22,174 --> 00:17:23,841 آخ، بيشتر سوختم 436 00:17:23,876 --> 00:17:25,843 آخ، ميتونستم سريع بميرم 437 00:17:29,782 --> 00:17:31,081 ممنون غريبه ها 438 00:17:31,117 --> 00:17:32,761 خب، ديگه اين دنيا مال خودتونه با قدرتتون عشق و حال کنين 439 00:17:32,785 --> 00:17:34,730 ظاهرا هرکسي که درکش ميکنه خيلي باهاش حال ميکنه 440 00:17:34,754 --> 00:17:37,988 خيلي خب بچه ها من با اين يه دريچه باز ميکنم 441 00:17:38,024 --> 00:17:40,558 اِم، يه دريچه به زمين باز کن 442 00:17:40,593 --> 00:17:42,404 بياين سريع از اينجا بزنيم بيرون 443 00:17:42,428 --> 00:17:43,939 خدايا، اين آشغال رو ببين 444 00:17:43,963 --> 00:17:46,664 واسه چي روش نوشته داره؟ کدوم خري روي دريچه چيزي مينويسه؟ 445 00:17:48,935 --> 00:17:51,413 بايد به جاش ميرفتيم سراغ چنگال ولورين مورتي 446 00:17:51,437 --> 00:17:53,081 وايسين، اژدهائه واسه چي اومد؟ 447 00:17:53,105 --> 00:17:55,317 با خودم گفتم ميتونيم باهم باشيم؟ 448 00:17:55,341 --> 00:17:57,308 عه، آره واي، خدايا 449 00:17:57,343 --> 00:17:59,121 باباتون تمام اين مدت داشته بهم پيام ميداده؟ 450 00:17:59,145 --> 00:18:00,656 با يه گربه تو يه فرودگاهه 451 00:18:00,680 --> 00:18:02,391 خيلي خب... ظاهرا... واي 452 00:18:02,415 --> 00:18:03,659 راستش، بهتره يه سري بهش بزنم 453 00:18:03,683 --> 00:18:05,394 چقدر خفن فصل تموم شد، مگه نه؟ 454 00:18:05,418 --> 00:18:06,929 بهتره ديگه برم 455 00:18:06,953 --> 00:18:08,830 ضمنا، بهت گفته بودم که اژدها نگيري مورتي 456 00:18:08,854 --> 00:18:10,899 تقصير تو بود، گور بابات بدترين ماجراجويي تاريخ بود 457 00:18:10,923 --> 00:18:12,423 بدترين ماجراجويي تاريخ بود 458 00:18:12,458 --> 00:18:15,359 آره، فکر کنم بهتر باشه که تو هم بري بالتروما 459 00:18:15,394 --> 00:18:17,061 خب، من يه کم فکر کردم 460 00:18:17,096 --> 00:18:20,898 حرفي که تو غار زدي واقعا روم تاثير گذاشت 461 00:18:20,933 --> 00:18:22,511 شايد بتونيم دوباره امتحان کنيم؟ 462 00:18:22,535 --> 00:18:23,879 ببين، راستش، يه مقداري حالم از طبيعت 463 00:18:23,903 --> 00:18:26,303 جنسي تمام اين وقايع به هم خورده 464 00:18:26,339 --> 00:18:28,038 نميدونستم که اژدهايان چقدر درگير سکس هستن 465 00:18:28,074 --> 00:18:30,541 من فقط ميخواستم مثل بازي هاي کلاسيک باشه، متوجهي؟ 466 00:18:30,576 --> 00:18:32,754 و با خواهرت و بابابزرگت و هر اژدهايي که دم دستمون 467 00:18:32,778 --> 00:18:34,556 بود يه سکس گروهي روحي داشته باشي، مگه نه؟ 468 00:18:34,580 --> 00:18:36,547 نه، ببين، ميشه خواهشا بري؟ 469 00:18:36,582 --> 00:18:38,148 بدجور ميخوام دوش بگيرم 470 00:18:38,184 --> 00:18:40,028 شايد بتونيم قبل رفتن يه سکس روحي کوچولو بکنيم 471 00:18:40,052 --> 00:18:41,251 من نميخوام 472 00:18:41,287 --> 00:18:42,531 به نظرم فقط بايد تنها باشم 473 00:18:42,555 --> 00:18:44,722 و اين وقايع رو هضم کنم 474 00:18:44,757 --> 00:18:45,801 بابابزرگت چي؟ 475 00:18:45,825 --> 00:18:47,336 اون دلش نميخواد؟ ميتونم صبر کنم 476 00:18:47,360 --> 00:18:48,670 نه، به نظرم بهتره بري 477 00:18:48,694 --> 00:18:50,427 من ميرم دوشم رو بگيرم 478 00:18:50,463 --> 00:18:53,130 اگه فقط ميخواي يه مايع گرم روي بدنت بريزه 479 00:18:53,165 --> 00:18:54,409 ...شايد بتونم - نه، نه، ببين - 480 00:18:54,433 --> 00:18:55,766 من فقط ميخوام تميز باشم 481 00:18:55,801 --> 00:18:58,002 بعد از اين اتفاقات حس ميکنم کثيفم 482 00:18:58,037 --> 00:19:00,738 يه روح دستي کوچولو چطوره؟ 483 00:19:00,773 --> 00:19:02,751 خوشم مياد - داري آبروي خودت رو ميبري - 484 00:19:02,775 --> 00:19:04,375 من در رو ميبندم 485 00:19:04,410 --> 00:19:07,411 اي بکن دررو هاي تخمي 486 00:19:07,446 --> 00:19:09,580 چه ماشين باحالي از خوش گذروني خوشم مياد 487 00:19:09,615 --> 00:19:11,493 خودشه ادامه بده 488 00:19:11,517 --> 00:19:12,983 دليل صحيت کردنم رو نپرس 489 00:19:14,787 --> 00:19:17,187 حتما، حتما 490 00:19:17,223 --> 00:19:18,622 کجا ميريم؟ 491 00:19:18,658 --> 00:19:21,003 احتمالا رادياتور کوانتومي يه مقدار نانوآب ميخواد 492 00:19:21,027 --> 00:19:23,308 ميتونيم يه استراحتي بکنيم 493 00:19:28,501 --> 00:19:31,802 خب، واسه چي ميتوني صحبت کني؟ 494 00:19:31,837 --> 00:19:33,203 جريان چيه؟ 495 00:19:33,239 --> 00:19:35,506 بايد ثابت بموني تا بتونم خوب ذهنت رو اسکن کنم 496 00:19:35,541 --> 00:19:37,686 ذهنم رو اسکن کني؟ ببين، داري زيادي فکر ميکني 497 00:19:37,710 --> 00:19:39,655 آدم بايد با گربه هاي سخنگو حال کنه 498 00:19:39,679 --> 00:19:42,112 به نظر من سوال نپرسيدن 499 00:19:42,148 --> 00:19:43,647 و خوش گذروندن زياد باهم خوش نميان 500 00:19:43,683 --> 00:19:46,450 تو چطور جري؟ - چرا - 501 00:19:46,485 --> 00:19:49,264 خيلي خب، من فضايي هستم، خوشحال شدين؟ - نه - 502 00:19:49,288 --> 00:19:51,500 دقيقا، آخه هيچ جوابي راضيتون نميکنه 503 00:19:51,524 --> 00:19:52,756 آخه داري دروغ ميگي 504 00:19:52,792 --> 00:19:55,092 ببينيم حقيقت از چه قراره 505 00:19:55,127 --> 00:19:56,193 ...اين ديگه چيه 506 00:19:59,131 --> 00:20:01,098 واي، اي حرومزاده 507 00:20:01,133 --> 00:20:02,700 جري نگاه نکن - ميخوام ببينم - 508 00:20:02,735 --> 00:20:04,702 نه، نميخواي 509 00:20:06,839 --> 00:20:09,973 نه نه نه نه نه نه نه نه 510 00:20:10,009 --> 00:20:12,242 ...شايد حداقل الان 511 00:20:12,278 --> 00:20:13,355 گورت رو از اينجا گم کن 512 00:20:13,379 --> 00:20:14,344 ولي من جايي واسه رفتن ندارم 513 00:20:14,380 --> 00:20:15,691 گم شو گم شو 514 00:20:15,715 --> 00:20:16,680 گم شو 515 00:20:24,657 --> 00:20:29,093 اون اومده بود تو خونه ام که عکس پدر و مادرم هم اونجاست 516 00:20:29,128 --> 00:20:30,227 جري، من يه دستگاهي دارم 517 00:20:30,262 --> 00:20:31,562 ميتونه کاري کنه که فراموش کنيم 518 00:20:31,597 --> 00:20:34,598 نه، به نظرم نبايد فراموش کنيم 519 00:20:34,633 --> 00:20:36,033 اين رو نبايد فراموش کرد 520 00:20:36,068 --> 00:20:38,168 يکي بايد يادش بمونه 521 00:20:38,204 --> 00:20:39,903 يکي يادش ميمونه 522 00:20:41,941 --> 00:20:43,173 تصادف کرديم؟ 523 00:20:43,209 --> 00:20:44,219 گربه کجاست؟ 524 00:20:44,243 --> 00:20:46,176 فرار کرد 525 00:20:46,212 --> 00:20:48,245 مغزش رو اسکن کردي؟ - آره - 526 00:20:48,280 --> 00:20:49,758 فهميدي واسه چي ميتونه صحبت کنه؟ 527 00:20:49,782 --> 00:20:51,648 فضايي بود 528 00:20:51,684 --> 00:20:53,550 فضايي؟ 529 00:20:53,586 --> 00:20:55,252 ...اي کوچولوي 530 00:20:55,287 --> 00:20:58,689 معلومه، عجب داستاني 531 00:20:59,000 --> 00:21:04,000 زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی 532 00:21:04,024 --> 00:21:08,024 ‫کانال زیرنویس‌های عرفان مرادی @sub_hub 533 00:21:08,048 --> 00:21:12,048 :کانال تلگرام کميک کانتري @Comic_Country 534 00:21:34,826 --> 00:21:36,960 ايول به اين ميگن کشيدن 535 00:21:36,995 --> 00:21:38,373 چي؟ - شوخي کردم - 536 00:21:38,397 --> 00:21:40,764 تو يه اژدهايي که وسايلت رو ميکشي 537 00:21:40,799 --> 00:21:42,265 متوجهم 538 00:21:42,301 --> 00:21:43,867 خب، حالت چطوره؟ 539 00:21:43,902 --> 00:21:45,813 من از شما انسان ها بيزار شدم 540 00:21:45,837 --> 00:21:48,171 پنجاه دلار چطوره؟ از پنجاه دلار بيزاري؟ 541 00:21:48,206 --> 00:21:49,617 من سعي دارم به همسرم خيانت کنم 542 00:21:49,641 --> 00:21:51,841 دنبال يه مقدار جادو و فانتزي ميگردم 543 00:21:51,877 --> 00:21:53,888 تو هم کمک لازم داري بيا به همديگه کمک کنيم، ها؟ 544 00:21:53,912 --> 00:21:55,211 پنجاه دلار 545 00:21:59,318 --> 00:22:00,950 اي جنده - ايول - 546 00:22:00,986 --> 00:22:02,686 صحبت کردن تو دليلي داره؟ 547 00:22:02,721 --> 00:22:05,188 آره، ولي خجالت ميکشم بگم 548 00:22:05,223 --> 00:22:07,757 پس ديگه درموردش حرف نزن 549 00:22:07,793 --> 00:22:10,827 ميخواي يه چيزي بخوري يا يه کم با من يکي بشي؟ 550 00:22:10,862 --> 00:22:12,829 آره، ميتونم يکي بشم 551 00:22:12,864 --> 00:22:15,384 چقدر طول ميکشه که تا فلوريدا پرواز کني؟