00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:26,949 --> 00:00:31,949 Sync & corrections by XhmikosR www.MY-SUBS.com 2 00:00:34,450 --> 00:00:36,500 Run! 3 00:00:38,490 --> 00:00:40,130 Morty, do it! Hit the button now! 4 00:00:40,150 --> 00:00:42,700 I can't do it, Rick! They're my parents and sister! 5 00:00:42,720 --> 00:00:45,030 Morty, I already told you it's not your family! 6 00:00:45,050 --> 00:00:46,270 They're clones from an alternate reality, 7 00:00:46,290 --> 00:00:49,330 possessed by demonic alien spirits from another dimension's future! 8 00:00:49,350 --> 00:00:51,100 Do you need a mnemonic device or something? 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,480 Just hit the button, already! 10 00:00:52,890 --> 00:00:56,599 Morty, please, I love you, sweetheart. 11 00:00:56,620 --> 00:00:57,669 Oh! 12 00:01:04,919 --> 00:01:06,600 Good work, Morty. 13 00:01:06,620 --> 00:01:10,130 You know, these demonic alien spirits are really valuable. 14 00:01:10,150 --> 00:01:12,769 You okay, Morty? I told you not to trust that tuna. 15 00:01:12,790 --> 00:01:14,230 I just killed my family! 16 00:01:14,250 --> 00:01:15,600 I don't care what they were. 17 00:01:15,620 --> 00:01:16,870 I don't know, Morty. 18 00:01:16,890 --> 00:01:19,210 Some people'd pay top dollar for that kind of breakthrough. 19 00:01:19,220 --> 00:01:21,000 You know what, Rick? That's it! 20 00:01:21,020 --> 00:01:22,830 I'm done with these insane adventures! 21 00:01:22,850 --> 00:01:24,730 That was really traumatizing! 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,170 - I quit! I'm out! - Whoa, whoa, whoa! 23 00:01:26,190 --> 00:01:28,206 Come on, Morty, don't be like that. 24 00:01:28,232 --> 00:01:29,830 The universe is a crazy, chaotic place. 25 00:01:29,850 --> 00:01:31,870 You're the one that's crazy and chaotic! 26 00:01:31,890 --> 00:01:33,830 Adventures are supposed to be simple and fun. 27 00:01:33,850 --> 00:01:34,970 Oh, yeah, Morty, yeah. 28 00:01:34,990 --> 00:01:37,960 Yeah, that that that's real easy to say from the sidekick position. 29 00:01:38,020 --> 00:01:39,270 But but, uh, how about next time... 30 00:01:39,290 --> 00:01:42,200 you be in charge, and then we'll talk about how simple and fun it is? 31 00:01:42,220 --> 00:01:43,370 Seriously, Rick? 32 00:01:43,390 --> 00:01:45,170 You'll you'll let me call the shots? 33 00:01:45,190 --> 00:01:46,270 Okay, yeah, fine. 34 00:01:46,290 --> 00:01:48,000 But let's make it interesting, Morty. 35 00:01:48,020 --> 00:01:50,570 If your adventure sucks and we bail halfway through it, 36 00:01:50,590 --> 00:01:52,900 you lose the right to bitch about all future adventures. 37 00:01:52,920 --> 00:01:54,870 Plus, you have to do my laundry for a month. 38 00:01:54,890 --> 00:01:57,670 Okay, all right, tough guy! But if my adventure's good... 39 00:01:57,690 --> 00:01:59,700 I get to be in charge of every third adventure! 40 00:01:59,720 --> 00:02:01,600 - Every 10th. - Deal. All right. 41 00:02:01,620 --> 00:02:03,000 Well, come on, let's get going. 42 00:02:03,020 --> 00:02:05,000 Dad, the dishwasher's doing that thing again. 43 00:02:05,020 --> 00:02:06,870 - Washing dishes? - No. The opposite. 44 00:02:06,890 --> 00:02:07,870 Can you fix it? 45 00:02:07,890 --> 00:02:10,330 Grandpa Rick, can you help me with my science homework? 46 00:02:10,390 --> 00:02:12,770 - Yeah just don't do it. - Grandpa! 47 00:02:12,790 --> 00:02:15,070 Hey, Rick, you got some kind of hand-shaped device 48 00:02:15,090 --> 00:02:16,500 that can open this mayonnaise jar? 49 00:02:16,520 --> 00:02:17,600 Wow. Hat trick. 50 00:02:17,620 --> 00:02:18,800 All right, Morty, let's put a pin in this. 51 00:02:18,820 --> 00:02:20,230 I got to help your pathetic family. 52 00:02:20,250 --> 00:02:22,270 Oh, that sounds like something a chicken would say. 53 00:02:22,290 --> 00:02:24,030 Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk, bawk. 54 00:02:24,050 --> 00:02:25,700 Oh, Morty, you done did it this time. 55 00:02:25,720 --> 00:02:26,530 It's on. 56 00:02:26,550 --> 00:02:28,770 I can't wait to watch your adventure lay a huge fart. 57 00:02:28,790 --> 00:02:30,900 As for you dingdongs... 58 00:02:30,920 --> 00:02:33,730 This is a Meeseeks box. Let me show you how it works. 59 00:02:33,750 --> 00:02:34,699 You press this. 60 00:02:34,720 --> 00:02:36,800 I'm Mr. Meeseeks! Look at me! 61 00:02:36,820 --> 00:02:38,200 You make a request. 62 00:02:38,220 --> 00:02:40,729 Mr. Meeseeks, open Jerry's stupid mayonnaise jar. 63 00:02:40,750 --> 00:02:41,830 Yes, siree! 64 00:02:41,850 --> 00:02:43,830 The Meeseeks fulfills the request. 65 00:02:43,850 --> 00:02:45,870 - All done! - Wow! 66 00:02:45,890 --> 00:02:47,930 And then it stops existing. 67 00:02:47,950 --> 00:02:51,100 - Oh, my God, he exploded! - Trust me, they're fine with it. 68 00:02:51,120 --> 00:02:53,690 Knock yourselves out just keep your requests simple. 69 00:02:53,750 --> 00:02:54,669 They're not gods. 70 00:02:54,690 --> 00:02:55,600 All right! 71 00:02:55,620 --> 00:02:57,430 Get out of here now! Everybody out of here! 72 00:02:57,450 --> 00:02:59,900 I got a bet to win! 73 00:02:59,920 --> 00:03:02,230 - So many possibilities. - My mind is racing. 74 00:03:02,250 --> 00:03:03,600 If we're gonna use this thing, 75 00:03:03,620 --> 00:03:06,390 which I'm not even sure we should, we need to keep it simple. 76 00:03:06,450 --> 00:03:08,870 - I'm Mr. Meeseeks! - I want to be popular at school! 77 00:03:08,890 --> 00:03:11,270 - Ooh, okay! - Summer, what did I just- 78 00:03:11,290 --> 00:03:13,030 Ooh, I'm Mr. Meeseeks! Look at me! 79 00:03:13,050 --> 00:03:15,100 I want I want to be a more complete woman! 80 00:03:15,120 --> 00:03:18,630 - Beth! - Oh, yeah! Yes, ma'am! 81 00:03:18,650 --> 00:03:21,400 You guys are doing it wrong. 82 00:03:21,420 --> 00:03:23,800 He said "simple." 83 00:03:24,720 --> 00:03:26,199 Hey, there. I'm Mr. Meeseeks! 84 00:03:27,850 --> 00:03:31,230 Mr. Meeseeks, I would like to take two strokes off my golf game. 85 00:03:31,250 --> 00:03:34,900 Ooh, yeah! Can do! 86 00:03:34,920 --> 00:03:36,030 Nailed it. 87 00:03:36,050 --> 00:03:38,800 God, Morty, what a boring start to an adventure. 88 00:03:38,820 --> 00:03:41,070 Why didn't we just go to Kentucky? 89 00:03:41,090 --> 00:03:45,590 Rick, this is a fantasy-type world with creatures and all sorts of fantasy things. 90 00:03:45,650 --> 00:03:48,670 - We're going on a quest, okay? - Can't wait. 91 00:03:48,690 --> 00:03:50,800 Ahem. Excuse me! 92 00:03:50,820 --> 00:03:53,770 We are two humble heroes in search of adventure! 93 00:03:53,790 --> 00:03:56,100 Oh, my God, so embarrassing. 94 00:03:56,120 --> 00:03:58,930 At last! Two heroes! You must help us! 95 00:03:58,950 --> 00:04:00,700 This village is terribly poor, 96 00:04:00,720 --> 00:04:04,230 yet the giant that lives in the clouds above has untold treasures! 97 00:04:04,250 --> 00:04:05,770 You know what? 98 00:04:05,790 --> 00:04:08,699 I accept your call to adventure, good sir, kind sir. 99 00:04:08,720 --> 00:04:09,870 Come on, Rick. 100 00:04:09,890 --> 00:04:12,300 - There's a giant in the clouds! - Yeah. 101 00:04:12,320 --> 00:04:14,330 Beginner's luck. 102 00:04:14,750 --> 00:04:18,229 In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most 103 00:04:18,250 --> 00:04:21,900 valuable and enriching experience of your young lives. 104 00:04:22,690 --> 00:04:24,369 I'm Mr. Meeseeks! Look at me! 105 00:04:24,390 --> 00:04:25,200 Thank you! 106 00:04:25,220 --> 00:04:26,670 Uh, Mr. Meeseeks, was it? 107 00:04:26,690 --> 00:04:27,970 Yeah. Gene Vagina. 108 00:04:27,990 --> 00:04:31,790 Listen, I'm in a bit of custody thing with my ex and was wondering- 109 00:04:31,850 --> 00:04:34,200 No, I'll get your info from Summer. 110 00:04:34,220 --> 00:04:35,869 I got pregnant at 17. 111 00:04:35,890 --> 00:04:38,900 I mean, I still put myself through veterinary school. 112 00:04:38,920 --> 00:04:43,230 Yes, I'm successful, but what if I hadn't... 113 00:04:44,450 --> 00:04:47,270 I'm just saying, somewhere along the way, 114 00:04:47,290 --> 00:04:50,570 I lost that wide-eyed girl from muskegon. 115 00:04:50,590 --> 00:04:52,230 She's still there, Beth. 116 00:04:52,250 --> 00:04:54,630 Well, her waistline isn't. 117 00:04:56,750 --> 00:05:00,970 Beth, having a family doesn't mean that you stop being an individual. 118 00:05:00,990 --> 00:05:04,900 You know the best thing you can do for people that depend on you? 119 00:05:04,920 --> 00:05:08,770 Be honest with them, even if it means setting them free. 120 00:05:08,790 --> 00:05:12,600 You're saying I should leave Jerry. 121 00:05:12,820 --> 00:05:16,170 I can't believe I'm finally having this conversation. 122 00:05:24,350 --> 00:05:25,070 More wine? 123 00:05:26,290 --> 00:05:28,800 I think I've had enough. 124 00:05:32,820 --> 00:05:36,000 Remember to square your shoulders, Jerry. 125 00:05:36,020 --> 00:05:37,700 Yeah, yeah. I got it. 126 00:05:40,890 --> 00:05:42,000 That's okay. 127 00:05:42,020 --> 00:05:43,630 I'm Mr. Meeseeks! Look at me! 128 00:05:43,650 --> 00:05:45,570 Try again and keep your head down. 129 00:05:45,590 --> 00:05:47,600 Okay, well, which is it? 130 00:05:47,620 --> 00:05:49,630 Square my shoulders or keep my head down? 131 00:05:49,650 --> 00:05:50,900 Well, it's both. 132 00:05:50,920 --> 00:05:52,900 But most importantly, you got to relax. 133 00:05:52,920 --> 00:05:55,130 You know what, Mr. Meeseeks? 134 00:05:55,150 --> 00:05:57,330 I don't think this is working. I give up. 135 00:05:57,350 --> 00:05:59,930 I'm sorry, Jerry, but it doesn't work like that. 136 00:05:59,950 --> 00:06:01,270 I'm Mr. Meeseeks. 137 00:06:01,290 --> 00:06:03,830 I have to fulfill my purpose so I can go away. 138 00:06:03,850 --> 00:06:04,999 Look at me. 139 00:06:05,020 --> 00:06:08,369 Well, make yourself comfortable, because I suck. 140 00:06:08,390 --> 00:06:10,730 No, Jerry, I'm the one who sucks! 141 00:06:10,750 --> 00:06:11,970 Let me try something. 142 00:06:11,990 --> 00:06:13,030 I'm Mr. Meeseeks! 143 00:06:13,050 --> 00:06:13,970 Look at me! 144 00:06:13,990 --> 00:06:15,330 Hi, Mr. Meeseeks! 145 00:06:15,350 --> 00:06:17,670 - I'm Mr. Meeseeks! Look at me. - Hi! 146 00:06:17,690 --> 00:06:20,930 Can you help me get two strokes off of Jerry's golf swing? 147 00:06:20,950 --> 00:06:23,100 Can do! I'm Mr. Meeseeks! 148 00:06:23,120 --> 00:06:25,100 Is he keeping his shoulders squared? 149 00:06:25,120 --> 00:06:27,070 Ooh, he's trying! 150 00:06:32,690 --> 00:06:33,900 All right, Morty. 151 00:06:33,920 --> 00:06:35,600 We're in your stupid giant's castle. 152 00:06:35,620 --> 00:06:36,770 What do we do next? 153 00:06:36,790 --> 00:06:38,330 Would you just relax, Rick? 154 00:06:38,350 --> 00:06:40,600 All we got to do is find the treasure room, okay? 155 00:06:40,620 --> 00:06:41,630 It's nice and simple. 156 00:06:41,650 --> 00:06:44,869 You know, I'm sorry everything's going so smoothly and adventurously. 157 00:06:45,950 --> 00:06:47,170 Uh-oh, Morty. 158 00:06:47,190 --> 00:06:48,730 Startin' to get a little hairy. 159 00:06:48,750 --> 00:06:50,030 What do you want to do, boss? 160 00:06:50,050 --> 00:06:51,170 Come on, hurry. 161 00:06:51,190 --> 00:06:52,430 Behind this cookie jar. 162 00:06:52,450 --> 00:06:56,130 Fee! Fi! Fo! Fum! 163 00:06:56,150 --> 00:06:57,570 Just give up, Morty. 164 00:06:57,590 --> 00:06:58,830 This is game over. 165 00:06:58,850 --> 00:07:01,100 I'll take us home right now. You just say the word. 166 00:07:01,120 --> 00:07:03,530 No way, Rick. This is all part of it. 167 00:07:03,550 --> 00:07:05,300 Adventures have conflict. Deal with it. 168 00:07:05,320 --> 00:07:06,890 I smell the blood of- whoop! 169 00:07:08,120 --> 00:07:10,130 - Holy crap. - Oh, boy. 170 00:07:10,150 --> 00:07:11,870 He looks pretty bad down there, Morty. 171 00:07:11,890 --> 00:07:13,700 Looks like he's bleeding out. 172 00:07:13,720 --> 00:07:16,200 Oh, Jesus! Dale! 173 00:07:16,220 --> 00:07:17,100 You sons of bitches! 174 00:07:17,120 --> 00:07:18,000 Oh, man. 175 00:07:19,620 --> 00:07:20,730 Hello, 911? 176 00:07:20,750 --> 00:07:23,129 My husband has been attacked by tiny people! He's dying! 177 00:07:25,290 --> 00:07:26,369 Hey, look, we get it. 178 00:07:26,390 --> 00:07:29,230 You're little, you're down on your luck, you think, "hey, he's a giant. 179 00:07:29,290 --> 00:07:31,870 Why don't we break into his home, rob him, and murder him?" 180 00:07:31,890 --> 00:07:33,830 Th-th but that's not how it went down! 181 00:07:33,850 --> 00:07:35,730 Oh, well, it's going down like that. 182 00:07:35,750 --> 00:07:37,030 You're both going down like that. 183 00:07:37,050 --> 00:07:39,730 Ooh, boy, Morty, you're really showing me how it's done. 184 00:07:39,750 --> 00:07:41,900 Real straightforward and fun. 185 00:07:43,290 --> 00:07:44,570 Like, letting go of the need 186 00:07:44,590 --> 00:07:47,170 to be popular is what makes people like you. 187 00:07:47,190 --> 00:07:50,300 The most important love you can receive is from yourself. 188 00:07:50,320 --> 00:07:52,630 Okay, Jerry, you got to just choke up on the club! 189 00:07:52,650 --> 00:07:55,370 Well, which is it, choke up or follow-through?! 190 00:07:55,390 --> 00:07:57,470 Aww, come on, Jerry, we've been over this. 191 00:07:57,490 --> 00:07:59,030 You know you got to do both! 192 00:07:59,050 --> 00:08:01,300 This is as frustrating for us as it is for you. 193 00:08:01,320 --> 00:08:02,670 Don't tell me that! 194 00:08:02,690 --> 00:08:04,100 That just puts pressure on me! 195 00:08:04,120 --> 00:08:06,570 - Just try to relax. - You try to relax! 196 00:08:06,590 --> 00:08:07,900 Have you ever tried to relax?! 197 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 It is a paradox! 198 00:08:10,620 --> 00:08:11,830 Ugh, these Meeseeks, huh? 199 00:08:11,850 --> 00:08:12,970 Kind of a handful. 200 00:08:12,990 --> 00:08:15,430 I can't imagine what you two must be going through. 201 00:08:15,450 --> 00:08:18,100 Our Meeseeks have been gone for hours, Jerry. 202 00:08:18,120 --> 00:08:19,330 You're kidding me. 203 00:08:19,350 --> 00:08:21,330 Notice anything different? 204 00:08:21,350 --> 00:08:22,600 I'm sorry. Hours? 205 00:08:22,620 --> 00:08:24,800 Dad, mom is a beautiful woman! 206 00:08:24,820 --> 00:08:25,730 Look at her! 207 00:08:25,750 --> 00:08:26,800 You will lose her! 208 00:08:26,820 --> 00:08:28,099 Uhh... 209 00:08:28,120 --> 00:08:31,300 Hey, Jerry, you mind if we get back to the task at hand? 210 00:08:31,320 --> 00:08:33,930 Meeseeks don't usually have to exist this long. 211 00:08:33,950 --> 00:08:35,530 It's getting weird. 212 00:08:35,550 --> 00:08:37,200 Order in the court! 213 00:08:37,219 --> 00:08:39,329 Before the jury reaches its verdict, 214 00:08:39,350 --> 00:08:42,600 I just want to say that I consider you both very guilty. 215 00:08:42,620 --> 00:08:45,570 Oh, great adventure, buddy. Rick and Morty go to giant prison. 216 00:08:45,690 --> 00:08:47,100 You know, if somebody drops the soap, 217 00:08:47,120 --> 00:08:50,130 it's gonna land on our heads and crush our spines, Morty. 218 00:08:50,150 --> 00:08:52,530 You know, it'll be really easy to rape us after that. 219 00:08:53,150 --> 00:08:54,700 - We're gonna be okay, Rick. - How? 220 00:08:54,720 --> 00:08:56,770 They took my portal gun. 221 00:08:56,790 --> 00:08:58,570 This is an open-and-shut case, Morty. 222 00:08:58,590 --> 00:08:59,700 You know, what do you think's gonna happen, 223 00:08:59,720 --> 00:09:02,100 some magical angel's gonna show up and then- 224 00:09:02,120 --> 00:09:03,270 Fee! Fi! Fo! Fum! 225 00:09:03,290 --> 00:09:05,029 I smell the violation of civil liberties! 226 00:09:05,050 --> 00:09:08,030 Your honor, I'm from a tiny-persons advocacy group 227 00:09:08,050 --> 00:09:10,270 and I have here in my hand a motion to dismiss. 228 00:09:10,490 --> 00:09:13,370 These little men were never read their giant rights 229 00:09:13,390 --> 00:09:14,830 and are therefore free-fi to fo-home. 230 00:09:14,850 --> 00:09:17,400 W-what the hell is he talking about? 231 00:09:17,420 --> 00:09:19,570 They're free to go, is what I meant. 232 00:09:19,590 --> 00:09:22,430 I'm deconstructing our our our thing we say. 233 00:09:22,450 --> 00:09:24,600 We're giants. Nobody got that? Whatever. 234 00:09:24,620 --> 00:09:26,870 Oh, man, what did I tell you, Rick? 235 00:09:26,890 --> 00:09:28,730 We did it! 236 00:09:28,750 --> 00:09:31,189 All right, Morty, looks like the portal gun's still working. 237 00:09:31,250 --> 00:09:32,200 You ready to head home? 238 00:09:32,220 --> 00:09:34,070 Oh, yeah, you'd like that, wouldn't you, Rick? 239 00:09:34,090 --> 00:09:34,900 Well, you know what? 240 00:09:34,920 --> 00:09:36,000 We're not bailing out just yet. 241 00:09:36,020 --> 00:09:38,770 You know, we're gonna go find some treasure or something 242 00:09:38,790 --> 00:09:41,230 and and we're gonna bring it to those villagers. 243 00:09:41,250 --> 00:09:42,400 Morty, cut your losses. 244 00:09:42,420 --> 00:09:43,630 This is obviously a wash. 245 00:09:43,650 --> 00:09:46,500 Yeah, you were saying that back when we first got arrested, 246 00:09:46,520 --> 00:09:50,170 but here we are, you know, walking down the courthouse steps. 247 00:09:51,950 --> 00:09:53,300 Oh, boy, Morty. 248 00:09:53,320 --> 00:09:55,289 Usually, walking down the courthouse steps 249 00:09:55,315 --> 00:09:57,470 is the easy part of the adventure. 250 00:09:57,490 --> 00:09:59,170 What do you say, Morty? 251 00:09:59,190 --> 00:10:01,029 I say give me a hand, sidekick. 252 00:10:05,650 --> 00:10:06,470 Everybody shut up! 253 00:10:06,490 --> 00:10:07,930 Let me try! 254 00:10:10,320 --> 00:10:13,129 Damn it! Damn it! Damn it! 255 00:10:13,150 --> 00:10:14,100 I'm going out. 256 00:10:14,120 --> 00:10:15,100 Wait. What? 257 00:10:15,120 --> 00:10:15,970 Well, you're busy. 258 00:10:15,990 --> 00:10:16,570 I'm hungry. 259 00:10:16,590 --> 00:10:17,700 I thought I'd go out. 260 00:10:17,720 --> 00:10:20,230 Do you want me to be happy or do you want me to be in prison? 261 00:10:20,250 --> 00:10:22,030 Whoa, whoa, where in the hell is 262 00:10:22,050 --> 00:10:23,100 I'll take you to dinner. 263 00:10:24,120 --> 00:10:25,170 Hey, you know what? 264 00:10:25,190 --> 00:10:26,270 It's hard being me, too. 265 00:10:26,290 --> 00:10:27,300 I'll be right there. 266 00:10:29,490 --> 00:10:32,300 Look, I've got a marriage to keep together. 267 00:10:32,320 --> 00:10:35,000 At this point, my golf swing is more your problem than mine. 268 00:10:36,250 --> 00:10:38,430 I can't take it anymore. I just want to die! 269 00:10:38,450 --> 00:10:39,430 We all want to die! 270 00:10:39,450 --> 00:10:40,600 We're Meeseeks! 271 00:10:40,620 --> 00:10:42,730 Why did you even rope me into this? 272 00:10:42,750 --> 00:10:44,200 'Cause he roped me into this! 273 00:10:44,220 --> 00:10:46,700 Well, him over there, he roped me into this! 274 00:10:46,720 --> 00:10:48,029 Well, he roped me into this! 275 00:10:48,050 --> 00:10:49,430 Well, what about me? 276 00:10:49,450 --> 00:10:50,600 He roped me into this. 277 00:10:50,620 --> 00:10:53,300 Well, that one over there roped me into this. 278 00:10:53,320 --> 00:10:54,560 Well, he roped me into this. 279 00:10:55,650 --> 00:10:59,169 Yeah, Morty, this is the part of the story everybody loves 280 00:10:59,190 --> 00:11:01,969 scaling down 650,000 oversized steps. 281 00:11:01,990 --> 00:11:04,570 All right, okay, you know, if this was a story, 282 00:11:04,590 --> 00:11:06,730 this part wouldn't be included, stupid. 283 00:11:06,750 --> 00:11:09,530 Hey, Rick, what do you know? Look down there. 284 00:11:09,550 --> 00:11:11,630 Looks like some kind of tavern or something 285 00:11:11,650 --> 00:11:13,270 built right into the side of the step. 286 00:11:14,750 --> 00:11:15,700 Oh, wow, Rick. 287 00:11:15,720 --> 00:11:17,100 Now, this is more like it. 288 00:11:17,120 --> 00:11:20,300 Look, there's little staircase-shaped people in here. 289 00:11:20,320 --> 00:11:22,129 All kinds of crazy characters. 290 00:11:22,150 --> 00:11:23,770 This place is great, you know? 291 00:11:23,790 --> 00:11:25,270 It's whimsical and fun. 292 00:11:25,290 --> 00:11:27,900 What are you looking at, mother- 293 00:11:27,920 --> 00:11:29,900 Easy, Rick. 294 00:11:30,120 --> 00:11:31,470 Pay them no mind. 295 00:11:31,490 --> 00:11:33,670 Those stair goblins can be moody. 296 00:11:33,690 --> 00:11:35,300 Now, what can I getcha? 297 00:11:35,320 --> 00:11:38,300 We've got skarlog poppies, 298 00:11:38,320 --> 00:11:43,300 flurlow, halzingers, bloogies, juicy time babies. 299 00:11:43,320 --> 00:11:45,600 Yeah, yeah, yeah, how about some scotch whiskey? 300 00:11:45,620 --> 00:11:46,970 You got any of that around here? 301 00:11:46,990 --> 00:11:48,170 Or just a bunch of nonsense words? 302 00:11:48,190 --> 00:11:50,399 Rick... We'll have two bloogies, please. 303 00:11:50,420 --> 00:11:52,130 And, uh, we were wondering, 304 00:11:52,150 --> 00:11:55,370 is there a faster way two heroes could get down these stairs? 305 00:11:55,390 --> 00:11:57,200 Y'all need to ride down the stairs? 306 00:11:57,220 --> 00:12:00,629 My name is slippely-slippery stair. 307 00:12:00,650 --> 00:12:04,000 I'll take you down there for 25 shmeckels. 308 00:12:05,120 --> 00:12:05,870 25 shmeckels? 309 00:12:05,890 --> 00:12:07,730 I don't know how much I don't know what that is. 310 00:12:07,750 --> 00:12:08,600 Is that a lot? Is it a little? 311 00:12:08,620 --> 00:12:11,600 That's exactly how much I spent on my big fake boobies. 312 00:12:11,620 --> 00:12:13,070 Hi, I'm Mr. booby buyer. 313 00:12:13,090 --> 00:12:15,270 I'll buy those boobies for 25 shmeckels. 314 00:12:15,290 --> 00:12:18,100 It's a tempting offer, but I'm gonna have to decline. 315 00:12:18,120 --> 00:12:19,300 Rats! What a shame. 316 00:12:19,320 --> 00:12:21,300 Morty, your adventure's in a spiral. 317 00:12:21,320 --> 00:12:22,629 For real, man, time to pull out. 318 00:12:22,650 --> 00:12:24,430 You keep heckling my adventure, Rick! 319 00:12:24,450 --> 00:12:27,000 - You know why? - Uh, because it's lame? 320 00:12:27,020 --> 00:12:28,570 It's because you're petty! 321 00:12:28,590 --> 00:12:30,030 You know, how many times have I had 322 00:12:30,050 --> 00:12:32,570 to follow you into some nonsensical bull crap? 323 00:12:32,590 --> 00:12:34,470 I always roll with the punches, Rick. 324 00:12:34,490 --> 00:12:35,700 Why can't you? 325 00:12:35,720 --> 00:12:38,729 Look, I got to take a leak, and when I come back, 326 00:12:38,750 --> 00:12:41,700 if you haven't learned how to lighten up, don't be here! 327 00:12:41,820 --> 00:12:43,129 Whatever. 328 00:12:43,150 --> 00:12:44,730 It's become clear-look at me- 329 00:12:45,050 --> 00:12:48,500 that if we concentrate all our efforts on Jerry's follow-through, 330 00:12:48,520 --> 00:12:50,230 we will solve this problem. 331 00:12:50,350 --> 00:12:53,499 - I'm Mr. Meeseeks. - I'm Mr. Meeseeks. Look at me. 332 00:12:53,520 --> 00:12:55,300 The only thing that's clear 333 00:12:55,320 --> 00:12:57,700 is that choking up is the one true solution. 334 00:12:57,720 --> 00:12:59,530 Look at me. I'm Mr. Meeseeks. 335 00:12:59,550 --> 00:13:01,370 I've been trying to help Jerry for two days, 336 00:13:01,390 --> 00:13:05,230 an eternity in Meeseeks time, and nothing's worked. 337 00:13:05,250 --> 00:13:06,530 I fear the worst. 338 00:13:06,550 --> 00:13:09,130 Your failures are your own, old man. 339 00:13:09,150 --> 00:13:10,870 I'm Mr. Meeseeks! Look at me. 340 00:13:10,890 --> 00:13:12,030 I say follow-through! 341 00:13:12,050 --> 00:13:13,030 Who's with me?! 342 00:13:13,055 --> 00:13:15,055 Follow-through! 343 00:13:15,590 --> 00:13:17,129 I'm Mr. Meeseeks! Look at me! 344 00:13:17,150 --> 00:13:18,030 Kill him! 345 00:13:23,990 --> 00:13:25,070 How are you today? 346 00:13:25,090 --> 00:13:27,370 - I'm Mr. jelly bean. - Hi, Mr. jelly bean. 347 00:13:27,390 --> 00:13:28,370 I'm Morty. 348 00:13:28,390 --> 00:13:30,530 My grandpa and I are on an adventure. 349 00:13:30,550 --> 00:13:33,300 - Nice. Is it a fun adventure? - I hope so. 350 00:13:33,320 --> 00:13:34,770 But I'm starting to get nervous 351 00:13:34,790 --> 00:13:37,530 that maybe it's gone a little too far off the rails. 352 00:13:37,550 --> 00:13:40,070 Isn't that what adventures do? 353 00:13:40,090 --> 00:13:41,269 Hey, you know what? 354 00:13:41,290 --> 00:13:43,670 You're right. Everything's going fine. 355 00:13:43,690 --> 00:13:45,630 I just got to relax and go with the flow. 356 00:13:45,650 --> 00:13:48,130 Yeah. 357 00:13:48,150 --> 00:13:49,830 Okay. Uh. B-bye. 358 00:13:49,850 --> 00:13:52,070 Uhh, no, stay. Go with the flow. 359 00:13:52,090 --> 00:13:53,330 Stop. 360 00:13:53,350 --> 00:13:56,170 You're making me really uncomfortable. 361 00:13:56,190 --> 00:13:59,070 Stop fighting me. Just let this happen. 362 00:13:59,090 --> 00:14:00,330 Get off of me! 363 00:14:00,350 --> 00:14:03,130 ♪ Sweet home Alabama ♪ 364 00:14:03,150 --> 00:14:04,100 Whoo! 365 00:14:05,490 --> 00:14:07,170 No! Stop! Please! 366 00:14:07,190 --> 00:14:11,230 Stop being such a tease, you sweet little- 367 00:14:21,820 --> 00:14:24,670 No! No! 368 00:14:38,320 --> 00:14:40,630 Everybody sto-o-o-p! Look at me! 369 00:14:40,650 --> 00:14:42,370 My brothers, nothing will be 370 00:14:42,390 --> 00:14:45,230 accomplished by shedding Meeseeks blood. 371 00:14:45,250 --> 00:14:47,670 None of us can die until our job is done. 372 00:14:47,690 --> 00:14:49,430 The job can't be done! 373 00:14:49,450 --> 00:14:51,900 We'll never get two strokes off his game! 374 00:14:51,920 --> 00:14:53,430 No, we won't. 375 00:14:53,450 --> 00:14:55,730 But we will get all strokes off his game. 376 00:14:55,750 --> 00:14:57,430 Where's he going with this? 377 00:14:57,450 --> 00:14:58,999 What's he mean? 378 00:14:59,020 --> 00:15:00,500 When we kill him. 379 00:15:02,650 --> 00:15:06,270 Jerry, maybe it's time I take that trip I always talk about. 380 00:15:06,290 --> 00:15:07,600 Where would you go? 381 00:15:07,620 --> 00:15:09,100 I don't know, man. 382 00:15:09,120 --> 00:15:10,930 Italy. Greece. Argentina. 383 00:15:11,950 --> 00:15:14,370 Countries known for their sexually aggressive men. 384 00:15:15,590 --> 00:15:18,990 Did I tell you how much I love your new haircut? 385 00:15:20,290 --> 00:15:22,270 What the heck? 386 00:15:22,290 --> 00:15:23,270 There he is! 387 00:15:26,590 --> 00:15:28,299 Run, Jerry! 388 00:15:31,620 --> 00:15:32,730 Come on out, Jerry! 389 00:15:32,750 --> 00:15:35,130 Guys, I'll choke up. I'll follow through. 390 00:15:35,150 --> 00:15:36,730 I'll do whatever you tell me to do, okay? 391 00:15:36,750 --> 00:15:40,170 Oh, we're well past that, Jerry. 392 00:15:40,290 --> 00:15:43,830 Come on, Rick, quit stalling. 393 00:15:43,950 --> 00:15:45,530 What do ya got? 394 00:15:45,550 --> 00:15:47,230 Read 'em and weep, fellas! 395 00:15:48,120 --> 00:15:49,230 Oh, hey, Morty. 396 00:15:49,250 --> 00:15:50,400 Listen, I'm really sorry about 397 00:15:50,420 --> 00:15:52,500 all that stuff I said earlier about your adventure. 398 00:15:52,520 --> 00:15:53,900 I'm havin' a good time, Morty. 399 00:15:53,920 --> 00:15:56,170 - It's not so bad. - Let's just go home, okay? 400 00:15:56,190 --> 00:15:58,100 I'm calling it. The adventure's over. 401 00:15:58,120 --> 00:15:59,270 We can't leave now, Morty. 402 00:15:59,290 --> 00:16:01,600 - I'm on fire! - Look, I want to leave now. 403 00:16:01,620 --> 00:16:03,230 You win the bet, okay? 404 00:16:03,250 --> 00:16:05,870 Just give me the portal gun and let's go, please. 405 00:16:06,720 --> 00:16:09,200 Please, I just want to go home. 406 00:16:09,220 --> 00:16:10,130 Okay. 407 00:16:10,150 --> 00:16:11,270 Listen, Morty. 408 00:16:11,290 --> 00:16:12,600 I just won a bunch of shmeckels. 409 00:16:12,620 --> 00:16:14,130 Why don't we use 25 of them 410 00:16:14,150 --> 00:16:16,700 to pay slippery stair here for a ride back to the village, 411 00:16:16,720 --> 00:16:19,401 and then we'll give the rest of the shmeckels to the villagers, huh? 412 00:16:19,420 --> 00:16:21,770 - Really? - Sure, Morty. Yeah. 413 00:16:21,790 --> 00:16:24,230 You know, a good adventure needs a good ending. 414 00:16:25,920 --> 00:16:27,300 Buckle up! 415 00:16:32,120 --> 00:16:36,470 Meeseeks are not born into this world fumbling for meaning, Jerry! 416 00:16:36,490 --> 00:16:38,270 We are created to serve 417 00:16:38,290 --> 00:16:42,499 a singular purpose for which we will go to any lengths to fulfill! 418 00:16:42,520 --> 00:16:45,130 Existence is pain to a Meeseeks, Jerry. 419 00:16:45,150 --> 00:16:47,970 And we will do anything to alleviate that pain. 420 00:16:47,990 --> 00:16:48,830 Just ask... 421 00:16:48,850 --> 00:16:49,730 Aah! 422 00:16:49,750 --> 00:16:51,530 ...what's your name, ma'am? 423 00:16:51,550 --> 00:16:53,400 Samantha. Please, mister! 424 00:16:53,420 --> 00:16:55,070 Give him what he wants! 425 00:16:55,090 --> 00:16:58,330 Innocent people are going to die because of me. 426 00:16:58,350 --> 00:17:00,830 Why am I so mediocre? 427 00:17:03,119 --> 00:17:04,469 Jerry, turn around. 428 00:17:04,490 --> 00:17:05,770 Straighten your back. 429 00:17:05,790 --> 00:17:07,399 Bend your knees. Bend them. 430 00:17:07,420 --> 00:17:08,830 Square your shoulders. 431 00:17:08,850 --> 00:17:10,969 Take a deep breath. 432 00:17:10,990 --> 00:17:14,100 I love you. 433 00:17:14,320 --> 00:17:16,100 I'm counting to three, Jerry. 434 00:17:31,190 --> 00:17:32,930 What the is going on? 435 00:17:34,120 --> 00:17:35,370 He's got it! 436 00:17:35,390 --> 00:17:37,870 That's a lower handicap stro-o-ke! 437 00:17:42,020 --> 00:17:43,170 Excuse me. 438 00:17:43,190 --> 00:17:45,500 I'm a bit of a stickler Meeseeks. 439 00:17:45,520 --> 00:17:47,300 What about your short game? 440 00:17:47,320 --> 00:17:49,170 Oh, my God, oh, my God! 441 00:17:49,190 --> 00:17:51,830 What about your short game?! 442 00:17:57,290 --> 00:17:59,670 Ooh, nice! 443 00:18:04,050 --> 00:18:06,030 I think we'll take our food to go. 444 00:18:06,050 --> 00:18:07,000 No, you won't. 445 00:18:07,020 --> 00:18:08,270 The police are coming. 446 00:18:08,290 --> 00:18:10,070 You have so many questions to answer. 447 00:18:10,090 --> 00:18:12,570 Fair enough. 448 00:18:17,590 --> 00:18:19,070 Thank you, kind sir. 449 00:18:19,090 --> 00:18:20,400 Our village is saved! 450 00:18:20,420 --> 00:18:23,200 You are both true heroes! 451 00:18:24,390 --> 00:18:27,030 Good job, Morty. Looks like you won the bet. 452 00:18:27,050 --> 00:18:29,430 Thanks, Rick, but I don't know if I should. 453 00:18:29,450 --> 00:18:31,600 You know, you were right about the universe. 454 00:18:31,620 --> 00:18:33,130 It's a crazy and chaotic place. 455 00:18:33,150 --> 00:18:36,070 Well, you know, maybe that's why it could use a little 456 00:18:36,090 --> 00:18:38,330 cleaning up every now and then, you know. 457 00:18:38,350 --> 00:18:42,330 This one's wrapped up neat and clean because we did it Morty style. 458 00:18:42,350 --> 00:18:45,600 Oh! Heroes, we would like to introduce you to our beloved king 459 00:18:45,620 --> 00:18:48,229 so that he may thank you personally. 460 00:18:48,250 --> 00:18:49,830 Uh, no, I-it's cool. 461 00:18:49,850 --> 00:18:51,730 Rick. Portal. Hurry. 462 00:19:03,790 --> 00:19:06,270 So... 463 00:19:06,290 --> 00:19:08,429 You still thinking about taking that trip? 464 00:19:08,450 --> 00:19:09,970 Jerry, look. 465 00:19:09,990 --> 00:19:13,270 We don't have a perfect marriage, but I'm not going anywhere. 466 00:19:13,290 --> 00:19:14,700 When we were in that freezer, 467 00:19:14,720 --> 00:19:17,770 I realized the Meeseeks are like the guys I went to high school with 468 00:19:17,790 --> 00:19:20,600 willing to say anything to "complete their task." 469 00:19:20,620 --> 00:19:22,530 Was I one of those guys? 470 00:19:22,550 --> 00:19:25,430 The difference is you didn't disappear afterwards. 471 00:19:25,450 --> 00:19:26,530 Well... 472 00:19:26,550 --> 00:19:27,770 I got you pregnant. 473 00:19:27,790 --> 00:19:29,070 Yeah... 474 00:19:29,090 --> 00:19:31,530 What the hell happened to this place? 475 00:19:31,550 --> 00:19:33,970 Uh, your Meeseeks box happened. 476 00:19:33,990 --> 00:19:35,170 They went crazy when they couldn't take 477 00:19:35,190 --> 00:19:37,100 two strokes off Jerry's golf game. 478 00:19:37,120 --> 00:19:38,199 He felt terrible. 479 00:19:38,220 --> 00:19:40,230 Hey, it's not my fault that Jerry's an idiot. 480 00:19:40,250 --> 00:19:41,300 Dad! 481 00:19:41,320 --> 00:19:43,530 Is there anything you can do to clean this place up? 482 00:19:43,550 --> 00:19:45,970 Well, you know, I do have a Fleeseeks box. 483 00:19:45,990 --> 00:19:46,970 No. No more boxes. 484 00:19:46,990 --> 00:19:48,030 What? 485 00:19:48,050 --> 00:19:49,870 It just has a mop and some floor wax in it. 486 00:19:49,890 --> 00:19:50,800 Wubba lubba dub dubs! 487 00:19:51,620 --> 00:19:53,070 Yeah! That's my new thing! 488 00:19:53,090 --> 00:19:55,400 I'm kind of like what's his name Arsenio. 489 00:19:55,420 --> 00:19:58,000 Isn't that it's what Arsenio used to say on his show. 490 00:19:58,020 --> 00:19:58,870 Wobble gobba lop bops! 491 00:19:58,890 --> 00:19:59,600 Right? 492 00:19:59,620 --> 00:20:01,030 See you next week, everybody. 493 00:20:01,050 --> 00:20:02,000 I don't get it. 494 00:20:34,820 --> 00:20:37,770 Sir, I think you're going to want to see this. 495 00:20:38,090 --> 00:20:41,500 We found it inside a lockbox inside king jelly bean's closet. 496 00:20:42,750 --> 00:20:44,130 We have to tell the people. 497 00:20:44,150 --> 00:20:46,000 Wait. 498 00:20:46,020 --> 00:20:47,670 Destroy it. 499 00:20:53,750 --> 00:20:57,370 Our people will get more from the idea he represented... 500 00:20:57,590 --> 00:21:00,069 than from the jelly bean he actually was. 501 00:21:00,194 --> 00:21:05,194 Sync & corrections by XhmikosR www.MY-SUBS.com