1 00:00:09,730 --> 00:00:10,796 Oh, shit, I almost parked. 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,396 Hey, Morty, hold on, wat-watch this. 3 00:00:12,420 --> 00:00:13,025 _ 4 00:00:20,865 --> 00:00:21,330 Uh-huh. 5 00:00:21,356 --> 00:00:22,533 Well, I thought it was cool. 6 00:00:22,770 --> 00:00:24,416 So. We should be in and out. 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,487 Simple exchange, not even really an adventure. 8 00:00:26,516 --> 00:00:28,016 And if anything goes wrong... which it won't... 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,441 jump into the same vat of acid I jump into. 10 00:00:30,465 --> 00:00:31,549 Okay. Wait... Wait, what? 11 00:00:31,710 --> 00:00:33,381 - Wha-What vat of acid? - What, Morty! 12 00:00:33,505 --> 00:00:34,426 Close the door. 13 00:00:34,450 --> 00:00:35,890 I pre-scouted this location 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,949 and placed a vat of fake acid amongst the real ones. 15 00:00:37,992 --> 00:00:38,945 It's got air hoses 16 00:00:38,974 --> 00:00:40,430 and a compartment of bones at the bottom. 17 00:00:40,460 --> 00:00:42,230 If things go wrong, which they won't, 18 00:00:42,260 --> 00:00:43,566 we jump into the vat of acid, 19 00:00:43,590 --> 00:00:45,301 and I'll release the bones, they'll float up... 20 00:00:45,541 --> 00:00:47,045 What is this face you're making? 21 00:00:47,069 --> 00:00:48,170 Aren't you an inventor? 22 00:00:48,200 --> 00:00:50,176 Yeah, what part of a fake acid vat with built-in air supply 23 00:00:50,200 --> 00:00:52,640 and quick-release bones isn't inventive enough for you, 24 00:00:52,670 --> 00:00:54,910 and when did my job become pitching you ideas? 25 00:00:54,940 --> 00:00:56,916 Alright! Let's just do this. 26 00:00:56,940 --> 00:00:59,316 - I have English homework. - You're still learning English? 27 00:00:59,340 --> 00:01:01,116 That's the language you speak. 28 00:01:01,140 --> 00:01:03,050 How dumb are you? 29 00:01:06,020 --> 00:01:08,390 Interesting choice of meeting place, Rick. 30 00:01:08,420 --> 00:01:10,060 You like it? My grandson had notes. 31 00:01:10,090 --> 00:01:12,390 - Come on. - Show him the crystals, Morty. 32 00:01:17,560 --> 00:01:19,136 I'll make lots of money with these. 33 00:01:19,160 --> 00:01:21,736 - I'll make lots of those with these. - Well. Those are fake. 34 00:01:21,760 --> 00:01:23,806 - Oh, Jesus [bleep] Christ. - Come on. You gotta be kidding me. Seriously? 35 00:01:23,830 --> 00:01:26,210 You brought fake crystals and a gun? 36 00:01:26,240 --> 00:01:27,876 Beats real crystals and no gun. 37 00:01:27,900 --> 00:01:30,946 Okay, but does anything beat fake crystals and a fake arm? 38 00:01:30,970 --> 00:01:32,816 Whoa, do you know who I am?! 39 00:01:32,840 --> 00:01:35,216 Even if you kill me, you're a dead man. 40 00:01:35,240 --> 00:01:36,420 Are you serious? 41 00:01:36,450 --> 00:01:37,686 Morty, he's right. We're screwed. 42 00:01:37,710 --> 00:01:39,490 Let's just end it. Quick death, come on. 43 00:01:39,520 --> 00:01:41,469 Aw, man. Oh! 44 00:01:42,990 --> 00:01:44,296 Eh! 45 00:01:44,320 --> 00:01:46,820 Holy [bleep] what the [bleep]? 46 00:01:51,380 --> 00:01:51,876 _ 47 00:01:54,330 --> 00:01:55,570 Holy [bleep] 48 00:01:55,600 --> 00:01:57,376 What kind of psycho...? 49 00:01:57,400 --> 00:01:59,030 His own grandson? 50 00:02:00,200 --> 00:02:02,310 Guess he took your threat pretty serious. 51 00:02:02,340 --> 00:02:03,516 Yeah, but it just... 52 00:02:03,540 --> 00:02:05,316 doesn't make any sense. 53 00:02:05,340 --> 00:02:07,050 Well, he was a scientist. 54 00:02:07,080 --> 00:02:08,716 Maybe he knew more about acid, 55 00:02:08,740 --> 00:02:11,256 maybe it's like the most painless way to go. 56 00:02:11,280 --> 00:02:13,390 How could that have been painless? 57 00:02:13,420 --> 00:02:16,190 You saw that pause before the bones floated up, 58 00:02:16,220 --> 00:02:19,126 that had to be five seconds of unparalleled torture. 59 00:02:19,150 --> 00:02:21,396 I... I can't get my head around it. 60 00:02:21,420 --> 00:02:25,000 I-I thought I'd seen this galaxy at its darkest. 61 00:02:25,030 --> 00:02:28,136 This is... This is gonna take a while to feel normal. 62 00:02:28,160 --> 00:02:29,740 We're pretty good listeners, boss. 63 00:02:29,770 --> 00:02:31,606 Drinks are on us if you want to talk it out. 64 00:02:31,630 --> 00:02:32,876 Thanks, but... 65 00:02:32,900 --> 00:02:35,546 what happened, it happened here. 66 00:02:35,570 --> 00:02:36,746 I don't want to lose the moment. 67 00:02:36,770 --> 00:02:38,146 Take your time, boss. 68 00:02:38,170 --> 00:02:39,686 We'll stay here as long as you want. 69 00:02:39,710 --> 00:02:42,220 Absolutely. I got nowhere to be. 70 00:03:09,920 --> 00:03:13,636 CREDITS 71 00:03:15,134 --> 00:03:17,847 _ 72 00:03:18,010 --> 00:03:19,790 And then little Tommy FlimFlam's 73 00:03:19,820 --> 00:03:21,926 running down the Hyperloop. 74 00:03:21,950 --> 00:03:24,396 His ass is on fire from Xenon fluid, 75 00:03:24,420 --> 00:03:27,600 but his AI hologram is [bleep] his own pee [bleep] 76 00:03:29,230 --> 00:03:31,600 - Great story, boss - Really detailed. 77 00:03:31,630 --> 00:03:34,070 Yeah, well, I got a million of 'em. 78 00:03:34,100 --> 00:03:34,698 Alright. 79 00:03:34,741 --> 00:03:36,806 I think I'm ready to deal with the world now. 80 00:03:36,830 --> 00:03:38,050 Let's get out of here. 81 00:03:38,116 --> 00:03:40,550 Should we drop our buddy in here before we go? 82 00:03:40,770 --> 00:03:42,186 Yeah, probably a good idea. 83 00:03:42,210 --> 00:03:43,270 _ 84 00:03:43,294 --> 00:03:44,514 Should we use a different vat? 85 00:03:44,538 --> 00:03:46,280 Does acid lose its acid power the more it dissolves? 86 00:03:46,310 --> 00:03:47,816 What am I, an acidologist? 87 00:03:47,840 --> 00:03:49,486 Here, grab that ratlike creature, 88 00:03:49,510 --> 00:03:50,727 we'll do a little test. 89 00:03:52,450 --> 00:03:55,356 Look, if you're going to test the damn acid, don't use a rat, 90 00:03:55,380 --> 00:03:56,890 take that ladle, grab a spoonful, 91 00:03:56,920 --> 00:03:59,090 and put it in the analyzer. 92 00:04:01,590 --> 00:04:03,500 - Oh! - Hey! - Oh! 93 00:04:03,530 --> 00:04:07,260 Okay, I'd say that's pretty acidy. Drop him in. 94 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 What are you doing? 95 00:04:10,070 --> 00:04:11,640 - You said... - Not the rat! 96 00:04:11,670 --> 00:04:12,840 The guy! 97 00:04:12,870 --> 00:04:14,646 Ooh! Marone! 98 00:04:14,670 --> 00:04:17,116 Look at the size of the bones on that rat! 99 00:04:17,140 --> 00:04:18,180 Oh! 100 00:04:18,210 --> 00:04:20,050 How many sets of bones this rat got? 101 00:04:20,080 --> 00:04:21,786 And look how the smaller ones are shaped! 102 00:04:21,810 --> 00:04:23,456 They're like little cartoon bones, 103 00:04:23,480 --> 00:04:25,720 like if you drew a bone in art class! 104 00:04:25,750 --> 00:04:26,841 Alright, that tears it. 105 00:04:26,865 --> 00:04:28,470 I'm canceling the rest of my night 106 00:04:28,494 --> 00:04:30,126 and calling a bone scientist. 107 00:04:30,150 --> 00:04:31,196 We're getting to the bottom of this... 108 00:04:31,220 --> 00:04:33,530 Jesus [bleep] Christ, enough already! 109 00:04:33,560 --> 00:04:34,800 - Oh! Hey! - Whoa! 110 00:04:52,310 --> 00:04:54,980 Can we go? 111 00:04:57,110 --> 00:04:58,686 The [bleep] is wrong with you? 112 00:04:58,710 --> 00:05:00,026 Just admit it was a shitty idea! 113 00:05:00,050 --> 00:05:01,241 Having a grandson? 114 00:05:01,265 --> 00:05:02,960 A vat of fake acid! 115 00:05:02,990 --> 00:05:04,360 Are you dying of dementia? 116 00:05:04,390 --> 00:05:05,760 How are you talking to me like this? 117 00:05:05,790 --> 00:05:07,096 Wh-When did you get so cocky? 118 00:05:07,120 --> 00:05:08,696 Tonight! Tonight, Rick! 119 00:05:08,720 --> 00:05:09,836 The night I saw you fail! 120 00:05:09,860 --> 00:05:11,836 - Because you ruined it! - It was pre-ruined! 121 00:05:11,860 --> 00:05:13,506 Oh, was it worse than when I was a pickle? 122 00:05:13,530 --> 00:05:15,570 Oh-oh-oh that's right, you weren't there for that. 123 00:05:15,600 --> 00:05:16,906 Turned out kind of cool. 124 00:05:16,930 --> 00:05:18,506 - Maybe there's a connection there. - Excuse me? 125 00:05:18,530 --> 00:05:20,710 What's that cool thing you did without me again? 126 00:05:20,740 --> 00:05:21,910 The awesome thing? 127 00:05:21,940 --> 00:05:23,846 I-I-I guess you wanted a dragon? 128 00:05:23,870 --> 00:05:25,316 Mwah. Unforgettable. 129 00:05:25,340 --> 00:05:26,380 God [bleep] you. 130 00:05:26,410 --> 00:05:27,916 Timely, too, you really got in on that 131 00:05:27,940 --> 00:05:29,386 "Game of Thrones" fever right at the peak. 132 00:05:29,410 --> 00:05:31,456 You trying as hard as you can to hurt me right now 133 00:05:31,480 --> 00:05:32,920 proves my point. 134 00:05:32,950 --> 00:05:34,256 I'll let you know when you have a point 135 00:05:34,280 --> 00:05:36,526 and the world will know when I try to hurt you. 136 00:05:36,550 --> 00:05:39,126 Big man, big genius. Big lonely drunk. 137 00:05:39,150 --> 00:05:41,396 Hey, save some of these atomic-age beatnik zingers 138 00:05:41,420 --> 00:05:43,320 for your English homework, Bukowski. 139 00:05:45,160 --> 00:05:47,270 There's no such thing as a bad idea, Morty. 140 00:05:47,300 --> 00:05:49,200 It's about execution. 141 00:05:51,230 --> 00:05:52,806 No such thing as a bad idea? 142 00:05:52,830 --> 00:05:54,410 Except all of mine, right? 143 00:05:54,440 --> 00:05:56,410 Morty, wanting a dragon isn't an idea. 144 00:05:56,440 --> 00:05:57,746 I'm not talking about that! 145 00:05:57,770 --> 00:05:59,686 I'm constantly pitching you ideas, Rick, 146 00:05:59,710 --> 00:06:01,416 and you act like they're not even worth thinking about! 147 00:06:01,440 --> 00:06:02,886 What, the helicopter lawn chair? 148 00:06:02,910 --> 00:06:04,356 That's just something you saw on TV. 149 00:06:04,380 --> 00:06:07,090 What about my video-game-style place-saving device? 150 00:06:07,120 --> 00:06:10,426 Oh, my God, here we go. 151 00:06:10,450 --> 00:06:12,560 It's a good idea, Rick! A device that lets you... 152 00:06:12,590 --> 00:06:14,030 Save your place like in a video game 153 00:06:14,060 --> 00:06:15,566 but in real life so that you can try stuff 154 00:06:15,590 --> 00:06:17,036 and then go back to your save point, 155 00:06:17,060 --> 00:06:18,700 yes, Morty, I saw it on "Futurama." 156 00:06:18,730 --> 00:06:20,836 Oh, so you don't do anything unless it's original? 157 00:06:20,860 --> 00:06:22,306 I don't do time travel. 158 00:06:22,330 --> 00:06:24,040 It's not time travel, it's saving a place in time... 159 00:06:24,070 --> 00:06:26,176 Oh, my God, is this what you think I do? 160 00:06:26,200 --> 00:06:28,446 This is where the heavy lifting happens in your mind? 161 00:06:28,470 --> 00:06:29,916 Do you have any idea how much [bleep] work 162 00:06:29,940 --> 00:06:31,446 would have to go into a machine that... 163 00:06:31,470 --> 00:06:33,250 Ah-ha! You can't do it! 164 00:06:33,280 --> 00:06:35,920 I can do anything, Morty. 165 00:06:35,950 --> 00:06:37,786 Your idea is not worth doing. 166 00:06:37,810 --> 00:06:39,256 You can't do it. 167 00:06:39,280 --> 00:06:41,190 Before what you're trying to do was called "negging," 168 00:06:41,220 --> 00:06:43,060 it was called "reverse psychology," 169 00:06:43,090 --> 00:06:45,326 and incels didn't invent it, Bugs Bunny did. 170 00:06:45,350 --> 00:06:47,866 - You can't do it. - There is nothing I cannot do. 171 00:06:47,890 --> 00:06:50,336 - A place-saving video-game thing! - You're a piece of [bleep] 172 00:06:50,360 --> 00:06:52,066 - Just say you can't do it! - I won't! 173 00:06:52,090 --> 00:06:53,200 You won't say you can't? 174 00:06:53,230 --> 00:06:54,806 - [Bleep] you, Morty! - [Bleep] you! 175 00:06:54,830 --> 00:06:56,940 [Bleep] you! 176 00:06:56,970 --> 00:06:58,570 Son of a bitch. 177 00:07:02,500 --> 00:07:04,870 - So are you gonna... - Yes, I'm gonna [bleep] do it! 178 00:07:07,080 --> 00:07:08,450 Rick, it's 3:00 a.m. 179 00:07:08,480 --> 00:07:10,456 Wh-Wh-What's going on? W-Why'd you call me? 180 00:07:10,480 --> 00:07:12,386 You were right, Morty. 181 00:07:12,410 --> 00:07:13,856 I failed. I can't make it. 182 00:07:13,880 --> 00:07:15,526 And honestly, I'm pretty ashamed. 183 00:07:15,550 --> 00:07:17,396 That might be why I've been so aggressive and unfair 184 00:07:17,420 --> 00:07:18,596 about rejecting your ideas. 185 00:07:18,620 --> 00:07:20,596 - Rick... - A fake acid vat, Morty? 186 00:07:20,620 --> 00:07:22,596 Maybe I've lost it. Maybe I never had it. 187 00:07:22,620 --> 00:07:24,466 Hey. C'mon. Y-You know I didn't mean it that way. 188 00:07:24,490 --> 00:07:26,470 I just think we need to find better ways to communicate. 189 00:07:26,500 --> 00:07:28,336 I'm sorry. I just... I lash out sometimes. 190 00:07:28,360 --> 00:07:30,940 I-I-I don't know why I do that! I'm so ashamed of myself. 191 00:07:30,970 --> 00:07:32,140 Hearing you talk about the vat... 192 00:07:32,170 --> 00:07:33,127 it really opened my eyes. 193 00:07:33,185 --> 00:07:34,996 - Like what the [bleep] am I even doing? - Hey. Hey. 194 00:07:35,047 --> 00:07:37,080 I don't like hearing this talk. You're a great inventor. 195 00:07:37,110 --> 00:07:38,746 We just got a couple things to work on. 196 00:07:38,770 --> 00:07:40,616 Let's start with inventing a little honesty. 197 00:07:40,640 --> 00:07:43,086 - Sound good? - Thank you, Morty. Sounds good. 198 00:07:43,110 --> 00:07:44,486 - Or maybe I'll just kill you. - What? 199 00:07:44,510 --> 00:07:46,510 Whoa, whoa, whoa, whoa, Rick... 200 00:07:49,450 --> 00:07:51,826 - Because I [bleep] did it! - Oh-ho-ho! 201 00:07:51,850 --> 00:07:53,296 - Booya! - Holy [bleep] 202 00:07:53,320 --> 00:07:54,496 You did it! You did it! 203 00:07:54,520 --> 00:07:55,917 - I did it, you little son of a bitch! - How did you... 204 00:07:55,941 --> 00:07:58,441 Morty, do you want me to explain or you wanna go have some fun? 205 00:07:58,465 --> 00:07:59,770 I wanna have some fun! 206 00:07:59,800 --> 00:08:00,970 Oh, my God. 207 00:08:01,000 --> 00:08:02,436 Rick, this is... this is... thank you! 208 00:08:02,460 --> 00:08:04,040 You can thank me later. Go nuts. 209 00:08:04,070 --> 00:08:05,240 Best grandpa ever! 210 00:08:05,270 --> 00:08:06,980 That's all I ever wanted to hear. 211 00:08:09,000 --> 00:08:10,516 Alright, class, 212 00:08:10,540 --> 00:08:12,180 I know I've been absent for most of this school year. 213 00:08:12,210 --> 00:08:14,186 I'll be honest with you... during spring break, 214 00:08:14,210 --> 00:08:15,720 I attended a renaissance faire 215 00:08:15,750 --> 00:08:19,120 and fell in love with a buxom hand-axe juggler half my age. 216 00:08:19,150 --> 00:08:21,126 I overplayed my interest in her lifestyle 217 00:08:21,150 --> 00:08:22,456 just to get closer to her, 218 00:08:22,480 --> 00:08:23,926 traveling the country with her troupe, 219 00:08:23,950 --> 00:08:26,930 and I am embarrassed to say I am now an expert blacksmith 220 00:08:26,960 --> 00:08:29,130 with several STDs and a broken heart. 221 00:08:29,160 --> 00:08:30,736 I beseech your nasty little asses 222 00:08:30,760 --> 00:08:32,600 to speak on the matter no further. 223 00:08:32,630 --> 00:08:35,136 Now that that's out of the way, who wants to do some math? 224 00:08:35,160 --> 00:08:37,406 - I'll do it. - A bold move, Morty Smith. 225 00:08:37,430 --> 00:08:38,676 But can you deliver? 226 00:08:38,700 --> 00:08:40,210 Oh, I've got something to deliver. 227 00:08:40,240 --> 00:08:42,610 Ahh! Oh, God. 228 00:08:42,640 --> 00:08:43,546 What the hell! 229 00:08:43,570 --> 00:08:45,346 Aw, goddamnit, this is traumatizing. 230 00:08:45,370 --> 00:08:47,550 Oh, my God, what's wrong with your dick? 231 00:08:47,580 --> 00:08:49,686 - Not cool. - I'm allergic to sheepskin! 232 00:08:49,710 --> 00:08:52,286 Bold move, Morty Smith. But can you deliver? 233 00:08:52,310 --> 00:08:53,690 Holy [bleep] I can do anything. 234 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 Yes, with math, anything is possible. 235 00:08:55,790 --> 00:08:57,426 Except a long-term relationship with a woman 236 00:08:57,450 --> 00:09:00,230 that calls you a warlock for using a phone. 237 00:09:03,060 --> 00:09:05,036 Hi, uh, hey, Jessica. 238 00:09:05,060 --> 00:09:07,090 Oh. Hey, Morty. 239 00:09:09,200 --> 00:09:11,040 Hey... Jessica, right? 240 00:09:11,070 --> 00:09:13,310 Um. Yeah. Hi. Sorry. 241 00:09:13,340 --> 00:09:14,576 I thought you knew my name 242 00:09:14,600 --> 00:09:16,046 because we've interacted so many times, 243 00:09:16,070 --> 00:09:18,180 but maybe I was just being stupid. 244 00:09:18,210 --> 00:09:20,516 Sorry. Hi. I-I'm Jessica. That's me. 245 00:09:20,540 --> 00:09:21,716 Cool. See you around. 246 00:09:21,740 --> 00:09:23,186 Jessica. Yeah. I hope I see you. 247 00:09:23,210 --> 00:09:25,190 - Around. - Guess we'll see. 248 00:09:27,150 --> 00:09:28,590 I think I'm gonna like this thing. 249 00:09:49,190 --> 00:09:51,621 _ 250 00:09:57,127 --> 00:09:58,276 _ 251 00:10:00,196 --> 00:10:05,658 _ 252 00:10:09,390 --> 00:10:11,436 Oh shit, suicide by cop! 253 00:10:11,460 --> 00:10:12,770 I love these! 254 00:10:17,470 --> 00:10:19,106 You're living too fast, Morty. 255 00:10:19,130 --> 00:10:21,110 I don't pay for your friendship, Heroin Keith. 256 00:10:21,140 --> 00:10:22,510 Damn. 257 00:10:30,930 --> 00:10:36,683 _ 258 00:14:09,614 --> 00:14:11,300 _ 259 00:14:11,360 --> 00:14:13,949 _ 260 00:14:58,550 --> 00:15:00,056 Oh, hi, Jessica. 261 00:15:00,080 --> 00:15:01,656 Hey, I'm sorry I brushed you off the other day. 262 00:15:01,680 --> 00:15:02,990 I was just trying to be cool... 263 00:15:03,020 --> 00:15:04,596 Oh, I don't even know what you're talking about. 264 00:15:04,620 --> 00:15:06,530 But... you seem different. 265 00:15:06,560 --> 00:15:08,130 Like you finally found yourself. 266 00:15:08,160 --> 00:15:09,530 Yeah. I... I guess I have. 267 00:15:09,560 --> 00:15:12,266 That's good to hear. I like who you found. 268 00:15:12,290 --> 00:15:13,936 Yeah. Yeah, I do, too. 269 00:15:13,960 --> 00:15:16,470 Looking forward to seeing more. 270 00:15:16,500 --> 00:15:17,540 I'll see you tomorrow, Morty. 271 00:15:17,570 --> 00:15:20,000 Yeah. Yeah, I'll see you tomorrow. 272 00:15:25,440 --> 00:15:26,750 How's it going? 273 00:15:26,780 --> 00:15:28,150 Y'know, it was fun, Rick. Real fun. 274 00:15:28,180 --> 00:15:30,286 Y'know I-I-I definitely sowed those oats. 275 00:15:30,310 --> 00:15:31,420 But I think you invented 276 00:15:31,450 --> 00:15:33,356 a little lesson for me along the way. 277 00:15:33,380 --> 00:15:34,890 Living without consequences is great, 278 00:15:34,920 --> 00:15:36,290 but then I started wondering... 279 00:15:36,320 --> 00:15:37,696 what am I living for? 280 00:15:37,720 --> 00:15:39,026 What am I building? 281 00:15:39,050 --> 00:15:41,030 If I'm always looking back, I'm never looking ahead. 282 00:15:41,060 --> 00:15:42,230 And then it hit me. 283 00:15:42,260 --> 00:15:44,700 We are who we are because of consequences. 284 00:15:44,730 --> 00:15:47,106 You can't live without consequences, y'know? 285 00:15:47,130 --> 00:15:48,170 You feel me? 286 00:15:48,200 --> 00:15:50,240 Wow. 287 00:15:50,270 --> 00:15:53,240 That's a beautiful thought, Morty, but, uh, no. 288 00:15:53,270 --> 00:15:54,846 There were definitely consequences. 289 00:15:54,870 --> 00:15:56,380 What're-What-What are you talking about? 290 00:15:56,410 --> 00:15:58,316 I mean. You did everything you did. 291 00:15:58,340 --> 00:15:59,580 It all happened. 292 00:15:59,610 --> 00:16:00,916 No. But the... the respawn button. 293 00:16:00,940 --> 00:16:02,986 The... The do-over. It's not a do-over. 294 00:16:03,010 --> 00:16:04,856 You just did it. Over and over. 295 00:16:04,880 --> 00:16:06,390 What are you saying? W-What did you do? 296 00:16:06,420 --> 00:16:08,726 I think it's more appropriate to ask what did you do? 297 00:16:08,750 --> 00:16:10,526 You see, Morty, you weren't saving your place 298 00:16:10,550 --> 00:16:11,860 and going back. 299 00:16:11,890 --> 00:16:13,196 I don't respect time travel. 300 00:16:13,220 --> 00:16:16,066 If "Ant Man and the Wasp" can do it, I'm not interested. 301 00:16:16,090 --> 00:16:17,466 It wasn't so much a do-over 302 00:16:17,490 --> 00:16:18,866 as it was isolating a moment in time, 303 00:16:18,890 --> 00:16:20,136 splitting your probable selves, 304 00:16:20,160 --> 00:16:22,006 and shunting you into to into a near-duplicate, 305 00:16:22,030 --> 00:16:24,606 equally probable reality, transporting you into it 306 00:16:24,630 --> 00:16:26,340 at the moment of parallel determination. 307 00:16:26,370 --> 00:16:28,946 Pretty nifty. Time crystals are a bitch and a half, 308 00:16:28,970 --> 00:16:31,746 but the only real hitch is that there was already a you 309 00:16:31,770 --> 00:16:33,016 in each probable dimension. 310 00:16:33,040 --> 00:16:34,820 So we had to solve for that. 311 00:16:40,120 --> 00:16:41,556 That's right, you little bitch! 312 00:16:41,580 --> 00:16:43,296 It's "The Prestige"! You "Prestige'd" yourself! 313 00:16:43,320 --> 00:16:45,560 - Rick, how many did I kill? - You tell me, Morty. 314 00:16:45,590 --> 00:16:47,766 Every time you reset to smell Jessica's hair, 315 00:16:47,790 --> 00:16:50,166 every time you relived a satisfying fart, 316 00:16:50,190 --> 00:16:51,966 that's how many Mortys you've incinerated, 317 00:16:51,990 --> 00:16:53,236 you greedy little junkie. 318 00:16:53,260 --> 00:16:55,570 Oh, God... even those times when I... 319 00:16:55,600 --> 00:16:57,176 Especially those times. 320 00:16:57,200 --> 00:16:59,376 It's over, Morty. Feel this. 321 00:16:59,400 --> 00:17:00,776 Take this in. This is God. 322 00:17:00,800 --> 00:17:02,646 Wh-Wh-Wh-Wh... Why would you do this? 323 00:17:02,670 --> 00:17:05,116 My hands are clean, Morty. I gave you a choice. 324 00:17:05,140 --> 00:17:06,716 You could listen to me explain, 325 00:17:06,740 --> 00:17:09,250 in great scientific detail, how it all works... 326 00:17:09,280 --> 00:17:10,456 or you could have fun. 327 00:17:10,480 --> 00:17:11,656 Did you have fun, Morty? 328 00:17:11,680 --> 00:17:13,326 Is this because of the vat? 329 00:17:13,350 --> 00:17:14,990 - No. - I'm sorry. 330 00:17:15,020 --> 00:17:16,526 I'm afraid it's too late for that, Morty. 331 00:17:16,550 --> 00:17:18,796 What's done is done, but it can end. 332 00:17:18,820 --> 00:17:20,666 The original split is still timestamped. 333 00:17:20,690 --> 00:17:22,930 I can make it so those Mortys never existed at all, 334 00:17:22,960 --> 00:17:24,336 make them purely theoretical. 335 00:17:24,360 --> 00:17:25,736 Oh, God. What do I do? 336 00:17:25,760 --> 00:17:27,206 I think it's clear you've done enough. 337 00:17:27,230 --> 00:17:29,676 Tell me how, Rick! Tell me how I save those Mortys! 338 00:17:29,700 --> 00:17:30,876 You live with the consequences. 339 00:17:30,900 --> 00:17:32,206 Those things happened somewhere, 340 00:17:32,230 --> 00:17:34,076 but you can merge the probable realities 341 00:17:34,100 --> 00:17:36,010 so that only one Morty did them. 342 00:17:36,040 --> 00:17:37,016 Just do it. 343 00:17:37,040 --> 00:17:38,616 Alright, lemme just sync these up 344 00:17:38,640 --> 00:17:40,016 and get you back to your dimension. 345 00:17:40,040 --> 00:17:41,950 Wait, so... so you're not even my Rick? 346 00:17:41,980 --> 00:17:43,620 Then... Then why do you know about the vat? 347 00:17:43,650 --> 00:17:45,020 Every Rick has a vat! 348 00:17:55,260 --> 00:17:56,300 Well, Morty, I'd say 349 00:17:56,330 --> 00:17:58,700 we've invented a little honesty today. 350 00:17:58,730 --> 00:18:00,436 - How about you? - I don't deserve this. 351 00:18:00,460 --> 00:18:01,365 I was just having fun. 352 00:18:01,389 --> 00:18:02,385 So was Jeffrey Dahmer. 353 00:18:02,414 --> 00:18:04,710 Speaking of, time to pay the piper. 354 00:18:08,450 --> 00:18:09,246 Morty Smith. 355 00:18:09,270 --> 00:18:11,716 Come out with your hands up, you sick [bleep] 356 00:18:11,740 --> 00:18:13,586 We're also fine with just shooting you 357 00:18:13,610 --> 00:18:15,386 if you wanna suicide by cop. 358 00:18:15,410 --> 00:18:16,586 What? What is this? 359 00:18:16,610 --> 00:18:18,120 Wow. Looks like a SWAT Team, 360 00:18:18,150 --> 00:18:19,390 some drug dealers, 361 00:18:19,420 --> 00:18:22,456 some grassroots MeToo activists, the ACLU... 362 00:18:22,480 --> 00:18:24,060 Jesus, Morty, the AARP? 363 00:18:24,090 --> 00:18:26,730 I don't wanna talk about it! The NAACP, GamerGate... 364 00:18:26,760 --> 00:18:29,866 Morty, is that Supreme Court Justice Sonia Sotomayor? 365 00:18:29,890 --> 00:18:31,200 I'm sorry! I... I'm sorry! 366 00:18:31,230 --> 00:18:32,736 I-Is that what you want me to say? 367 00:18:32,760 --> 00:18:35,136 What... What do I do? Oof, well, I'm stumped. 368 00:18:35,160 --> 00:18:37,476 Seems like there's no way out of this one. 369 00:18:37,500 --> 00:18:38,676 Unless... 370 00:18:38,700 --> 00:18:40,076 God damn it. 371 00:18:40,100 --> 00:18:42,146 Yeah, I guess it is, uh... what did you call it? 372 00:18:42,170 --> 00:18:44,480 Uh, uh, "A shitty idea"? 373 00:18:44,510 --> 00:18:46,616 - God damn it. - Say the vat is good. 374 00:18:46,640 --> 00:18:48,550 The vat is good. 375 00:18:48,580 --> 00:18:50,680 Kiss the vat. 376 00:18:52,710 --> 00:18:54,156 Do not go into that vat. 377 00:18:54,180 --> 00:18:56,160 It appears to be full of acid. 378 00:18:56,190 --> 00:18:58,160 It is! Please, he's just a little boy! 379 00:18:58,190 --> 00:19:00,566 - Let me talk to him. - Tell him we're very upset! 380 00:19:00,590 --> 00:19:01,896 Morty, please. Step back. 381 00:19:01,920 --> 00:19:03,300 That vat is full of acid. 382 00:19:03,330 --> 00:19:05,900 It'll melt you completely, leaving only your bones. 383 00:19:05,930 --> 00:19:07,636 - Goddamn it! - I'm sorry, what did you say? 384 00:19:07,660 --> 00:19:08,840 I'm going in the vat! 385 00:19:11,600 --> 00:19:14,776 Oh! God! Aw, I blame myself! 386 00:19:14,800 --> 00:19:16,580 Oh, what a tragedy. 387 00:19:16,610 --> 00:19:18,846 This... Oh, well, he's bones now. 388 00:19:18,870 --> 00:19:20,050 I guess all debts are paid. 389 00:19:20,080 --> 00:19:21,786 Agreed. He's definitely dead. 390 00:19:21,810 --> 00:19:24,186 Why else would the bones come up? 391 00:19:24,210 --> 00:19:26,120 While his actions were horrifying 392 00:19:26,150 --> 00:19:28,790 and we are well within our rights to be outraged, 393 00:19:28,820 --> 00:19:31,196 I do wonder if we bear some responsibility 394 00:19:31,220 --> 00:19:33,396 for this young man melting himself in acid. 395 00:19:33,420 --> 00:19:36,266 Are we here for justice... or something else? 396 00:19:36,290 --> 00:19:39,600 "Though justice be thy plea, consider this, 397 00:19:39,630 --> 00:19:41,736 that in the course of justice... 398 00:19:41,760 --> 00:19:44,406 none of us should see salvation. 399 00:19:44,430 --> 00:19:45,876 We do pray for mercy." 400 00:19:45,900 --> 00:19:47,210 "Merchant of Venice," nice. 401 00:19:47,240 --> 00:19:48,810 Very cool. Lots to think about. 402 00:19:48,840 --> 00:19:50,616 Vengeance is a tomb, all-encompassing... 403 00:19:50,640 --> 00:19:54,150 Alright, okay, this isn't a poetry reading, a kid just died. 404 00:19:54,180 --> 00:19:57,620 Every... Everybody go home and hug your loved one or something. 405 00:20:02,580 --> 00:20:03,826 Wait. 406 00:20:03,850 --> 00:20:05,160 How do we know that's really acid 407 00:20:05,190 --> 00:20:07,096 and you didn't just have someone's bones in there? 408 00:20:07,120 --> 00:20:08,696 I mean, if you're doubting if that's really acid 409 00:20:08,720 --> 00:20:10,366 and not just jacuzzi-heated Mountain Dew, 410 00:20:10,390 --> 00:20:11,966 you're welcome to use this ladle. 411 00:20:11,990 --> 00:20:13,836 You think I'm a goddamn idiot? 412 00:20:13,860 --> 00:20:16,100 Brought my own. 413 00:20:20,800 --> 00:20:22,046 Aah! 414 00:20:22,070 --> 00:20:23,246 Oh, God! Oh, God no! 415 00:20:23,270 --> 00:20:24,980 Oh, God, no! Oh, no... Huh? 416 00:20:25,010 --> 00:20:26,516 I'm acid-proof! 417 00:20:26,540 --> 00:20:28,650 [Bleep] all of you [bleep] all of you, 418 00:20:28,680 --> 00:20:29,856 I'm gonna be rich! 419 00:20:29,880 --> 00:20:31,186 Here's my ass. 420 00:20:31,210 --> 00:20:33,256 Take a good look, spank it! 421 00:20:33,280 --> 00:20:34,790 Acid proof! 422 00:20:34,820 --> 00:20:37,796 Feels like that guy had other stuff going on. 423 00:20:37,820 --> 00:20:40,396 Don't ever make fun of me again. 424 00:20:40,420 --> 00:20:42,266 Ever! 425 00:20:42,290 --> 00:20:43,866 Alright, c'mon Morty, let's go home. 426 00:20:43,890 --> 00:20:45,466 Wait, what? This... This isn't our reality? 427 00:20:45,490 --> 00:20:46,870 What, you think I'd waste our home 428 00:20:46,900 --> 00:20:48,536 teaching you a [bleep] lesson? 429 00:20:48,560 --> 00:20:50,340 I am gonna miss this place, though... 430 00:20:50,370 --> 00:20:52,476 Johnny Carson's still alive and on the air, 431 00:20:52,500 --> 00:20:53,676 9/11 never happened, 432 00:20:53,700 --> 00:20:55,076 and Rocky Road ice cream has peanut butter 433 00:20:55,100 --> 00:20:57,146 - instead of marshmallows. - The fu... What? 434 00:20:57,170 --> 00:20:58,546 The marshmallows are the best part! 435 00:20:58,570 --> 00:21:00,420 Morty... 436 00:21:00,821 --> 00:21:04,501 CREDITS 437 00:21:32,734 --> 00:21:34,720 _ 438 00:21:37,010 --> 00:21:38,920 Our next guest, ah, gave us, 439 00:21:38,950 --> 00:21:40,390 well, actually, very little information, 440 00:21:40,420 --> 00:21:44,860 ah, besides the fact that he is, uh, impervious to acid. 441 00:21:44,890 --> 00:21:46,860 So here he is, he's here to prove it. 442 00:21:46,890 --> 00:21:49,800 Let's welcome this guy. 443 00:21:49,830 --> 00:21:51,136 Let's do this shit! 444 00:21:51,160 --> 00:21:52,536 Now, you're, uh... you're sure about this? 445 00:21:52,560 --> 00:21:53,870 Eat my [bleep] Hoist me! 446 00:21:53,900 --> 00:21:57,206 I did not know that ass was on the menu. 447 00:21:57,230 --> 00:21:58,606 Don't steal my moment! Do it! 448 00:21:58,630 --> 00:22:02,676 Ah, okay, then without further ado... drop him. 449 00:22:02,700 --> 00:22:03,946 Oh, yeah! Oh, yeah! 450 00:22:03,970 --> 00:22:06,150 Oh, yeah! Oh, yeah, oh, yeah! 451 00:22:18,050 --> 00:22:20,900 Looks like I'll be eating [bleep] flambé. 452 00:22:22,860 --> 00:22:23,796 Please kill me. 453 00:22:23,854 --> 00:22:28,240 _